1 00:00:01,635 --> 00:00:04,572 {\an8}(黒宇) じゃあ ロイ君 いいかな? (紀伊) 社長 近いな OKだけど。 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,574 じゃあ 行くよ。 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,076 よ~い スタート。 4 00:00:09,143 --> 00:00:11,579 {\an8}(百地零子) 私はラップができます プロファイリングもできます。 5 00:00:11,645 --> 00:00:13,581 {\an8}皆さんのお役に立ちたいです。 6 00:00:13,647 --> 00:00:15,583 {\an8}(紀伊) 地蔵ちゃん カメラに目線ちょうだい。 7 00:00:15,649 --> 00:00:17,585 {\an8}(零子) お悩み おま…。 8 00:00:17,651 --> 00:00:19,587 {\an8}(紀伊) これ マジで 地蔵になってない? 9 00:00:19,653 --> 00:00:21,589 (葵 伝二郎) カメラ見るのに そこまで緊張しちゃう? 10 00:00:21,655 --> 00:00:24,091 (明辺悠五) ちょっと! 息してないよ! 百地さん…! 11 00:00:24,158 --> 00:00:26,093 >> 誰か! 誰か! (明辺) 戻って来い! 戻って来い! 12 00:00:26,160 --> 00:00:28,162 (いろは) セイ ホ~オ! 13 00:00:29,663 --> 00:00:32,099 セイ ホ~オ! 14 00:00:32,166 --> 00:00:33,601 (零子) ホ~オ…。 15 00:00:33,667 --> 00:00:35,603 セイ ホッホッホッ! 16 00:00:35,669 --> 00:00:37,671 (零子) ホッホッホッ! 17 00:00:38,672 --> 00:00:40,674 >> イェ~イ! (零子) イェ~イ…。 18 00:00:43,677 --> 00:00:45,613 (紀伊) いきなり 真顔ですよ。 19 00:00:45,679 --> 00:00:47,615 (紀伊) はい ロイ君 今から 名言 吐きま~す。 20 00:00:47,681 --> 00:00:49,617 隣の客は よく柿食う客だっていうけど→ 21 00:00:49,683 --> 00:00:51,619 隣の客は めちゃくちゃ柿を食ってる…。 22 00:00:51,685 --> 00:00:53,621 そういうの いらないから。 >> えっ? 23 00:00:53,687 --> 00:00:56,624 じゃあ 何 言えばいいんすか? >> レンタル救世主になった理由とか→ 24 00:00:56,690 --> 00:00:58,626 仕事への意気込みとか そういうの。 25 00:00:58,692 --> 00:01:01,562 明辺さんは 家族に内緒で借金を返すため。 26 00:01:01,629 --> 00:01:04,065 葵さんは 目立つため 地蔵さんは ラップするため。 27 00:01:04,131 --> 00:01:06,066 (零子) いや ラップしたいわけじゃ ないです。 28 00:01:06,133 --> 00:01:08,068 人様のお役に立ちたいっていう…。 (黒宇) ほら もっと あるでしょ? 29 00:01:08,135 --> 00:01:10,571 心の奥から湧き起こる何か。 30 00:01:10,638 --> 00:01:12,640 湧き起こる? 31 00:01:15,643 --> 00:01:17,645 (葵) そこ 壊れてないけど? 32 00:01:24,151 --> 00:01:26,587 (下川陽太) レンタル救世主の 皆さんですよね? 33 00:01:26,654 --> 00:01:28,089 はい。 34 00:01:28,155 --> 00:01:30,658 お父さんを助けてください! 35 00:01:33,160 --> 00:01:43,671 ♪~ 36 00:01:57,685 --> 00:02:00,120 (下川陽介) 〔陽太 急げ! 早く!〕 37 00:02:00,187 --> 00:02:03,057 (下川) 〔陽太! 急げ!〕 38 00:02:03,123 --> 00:02:04,625 〔いいから!〕 39 00:02:06,126 --> 00:02:09,563 (下川) 〔陽太 いいか? 今日から しばらく旅行だ〕 40 00:02:09,630 --> 00:02:12,566 (陽太) 〔でも 学校は?〕 〔うるさい!〕 41 00:02:12,633 --> 00:02:15,135 〔全部休み! 会社も休みだ!〕 42 00:02:16,637 --> 00:02:20,574 (陽太) ウソなんです 会社はクビになったんです。 43 00:02:20,641 --> 00:02:25,079 お父さんは それを僕に黙ってるんです。 44 00:02:25,145 --> 00:02:28,582 (明辺) おとうさんは 誰から逃げてるの? 45 00:02:28,649 --> 00:02:31,652 多分 怖い人から。 46 00:02:38,659 --> 00:02:40,594 (明辺の声) 白い粉? 47 00:02:40,661 --> 00:02:43,597 (葵) つまり 運び屋ってこと? 48 00:02:43,664 --> 00:02:45,599 超 最低じゃ~ん! 49 00:02:45,666 --> 00:02:48,602 お父さんを悪く言うな! 50 00:02:48,669 --> 00:02:51,105 今は ちょっと怖いけど→ 51 00:02:51,171 --> 00:02:55,109 前は優しくて たくさん遊んでくれたんだ。 52 00:02:55,175 --> 00:02:58,178 お母さんの代わりだって してくれたんだ。 53 00:03:00,614 --> 00:03:03,617 お父さんを助けてください。 54 00:03:05,119 --> 00:03:09,056 (明辺) 取りあえず おとうさんから 話を聞きましょうか ねっ。 55 00:03:09,123 --> 00:03:11,058 (黒宇) 陽太くん。 56 00:03:11,125 --> 00:03:13,127 お金 持ってる? (明辺) えっ? 57 00:03:18,632 --> 00:03:21,068 (黒宇) これだけ? >> 足りない? 58 00:03:21,135 --> 00:03:24,071 残念ですが 依頼は お受けできません。 59 00:03:24,138 --> 00:03:26,073 (明辺) えっ? (黒宇) 陽太くん いいかい? 60 00:03:26,140 --> 00:03:28,576 うちの会社はね ボランティアじゃないんだ。 61 00:03:28,642 --> 00:03:31,078 ギブ アンド テーク 何かをやってもらったら→ 62 00:03:31,145 --> 00:03:33,080 それ相応のお返しをする。 63 00:03:33,147 --> 00:03:36,083 お金がなければ 救世主はレンタルできないの。 64 00:03:36,150 --> 00:03:39,153 ごめんね ごめんね~ バイバ~イ。 65 00:03:41,155 --> 00:03:43,591 (明辺) 社長 さすがに それは…。 (黒宇) えっ 明辺さん→ 66 00:03:43,657 --> 00:03:46,594 やる気になってんの? 珍しいね。 67 00:03:46,660 --> 00:03:50,598 (明辺) だって そりゃあ…。 >> 麻薬絡みの案件の相場は? 68 00:03:50,664 --> 00:03:53,601 50万円からです。 69 00:03:53,667 --> 00:03:57,104 (明辺) いやいや 小学生ですから お金なんか持ってませんよ! 70 00:03:57,171 --> 00:03:59,607 でも 追われてるんですよ? それを保護するどころか→ 71 00:03:59,673 --> 00:04:02,543 追い返すなんて! (葵) 子供の勘違いかもよ? 72 00:04:02,610 --> 00:04:08,048 明辺さん 会社に 牙をむいちゃう感じですか? 73 00:04:08,115 --> 00:04:11,051 (明辺) 仕事は やります でも あれですよね→ 74 00:04:11,118 --> 00:04:13,554 依頼がない時は 何やっててもOKなんですよね? 75 00:04:13,621 --> 00:04:15,556 だって ほら ロイ君なんか さっきから ずっと→ 76 00:04:15,623 --> 00:04:18,058 何か修理してますよ あれ。 (葵) 壊れてないけどね。 77 00:04:18,125 --> 00:04:21,061 確かに 依頼がなければ フリータイムです。 78 00:04:21,128 --> 00:04:24,064 (明辺) 待ってろ! 陽太くん 陽太くん! 79 00:04:24,131 --> 00:04:26,066 >> もう いろは君! 80 00:04:26,133 --> 00:04:28,636 余計なことを言わないの! もう! 81 00:04:34,141 --> 00:04:36,076 (明辺) ハァ ハァ…。 82 00:04:36,143 --> 00:04:38,078 あれ? 83 00:04:38,145 --> 00:04:41,081 📱(着信音) 84 00:04:41,148 --> 00:04:44,585 あっ 明辺さん たった今 ご依頼のお電話があってね。 85 00:04:44,652 --> 00:04:48,589 📱 お客様 すぐに着くらしいから お出迎えして。 86 00:04:48,656 --> 00:04:50,658 (明辺) あっ はい。 87 00:04:53,160 --> 00:04:54,662 あれ? 88 00:04:56,163 --> 00:04:58,165 (徳田) あの…。 89 00:04:59,667 --> 00:05:02,036 レンタル救世主の方ですか? 90 00:05:02,102 --> 00:05:04,038 (明辺) あっ…。 91 00:05:04,104 --> 00:05:06,540 いや あの…。 92 00:05:06,607 --> 00:05:09,043 はい そうですけど。 93 00:05:09,109 --> 00:05:11,545 横浜の街を観光したいんです。 94 00:05:11,612 --> 00:05:13,614 (明辺) 観光。 95 00:05:17,618 --> 00:05:19,553 (徳田) 300万円 あります。 96 00:05:19,620 --> 00:05:22,056 採用! その依頼 採用! 97 00:05:22,122 --> 00:05:25,059 …とか言うと 上から目線ですよね ごめんなさい。 98 00:05:25,125 --> 00:05:28,062 はいはい あの やらせてもらいましょう。 99 00:05:28,128 --> 00:05:31,565 料金は 後払いでしたよね? 100 00:05:31,632 --> 00:05:34,568 あっ… アハっ。 101 00:05:34,635 --> 00:05:39,073 よ~し! 救世主諸君 早速 観光にお連れして! 102 00:05:39,139 --> 00:05:42,576 で 明辺さん ご依頼が来たから フリータイムは→ 103 00:05:42,643 --> 00:05:46,080 終了だよ いいね? 104 00:05:46,146 --> 00:05:47,581 (明辺) はい。 105 00:05:47,648 --> 00:06:05,032 ♪~ 106 00:06:05,099 --> 00:06:07,034 (零子) ホントに ここでいいんですか? 107 00:06:07,101 --> 00:06:09,036 もっと 横浜の成り立ちとか→ 108 00:06:09,103 --> 00:06:11,038 異国情緒を味わえる場所が ありますけど。 109 00:06:11,105 --> 00:06:15,542 いや~ 一度 来てみたかったんですよ。 110 00:06:15,609 --> 00:06:17,544 (零子) あっ そうですか。 111 00:06:17,611 --> 00:06:20,114 ここ そんな 有名でしたっけ? 112 00:06:21,615 --> 00:06:23,617 聞いてます? 113 00:06:31,125 --> 00:06:37,131 (足音) 114 00:06:41,635 --> 00:06:44,071 (明辺) 葵君! 待ってたよ! 115 00:06:44,138 --> 00:06:46,140 はい こっち こっち…! 116 00:06:47,141 --> 00:06:51,078 (零子) ず~っと あんな感じで よほど気に入ったんですかね? 117 00:06:51,145 --> 00:06:53,580 (葵) どっちにしたって つまんない仕事! 118 00:06:53,647 --> 00:06:56,083 (零子) まだ私は残るので 葵さんと交代で→ 119 00:06:56,150 --> 00:06:58,585 明辺さんは休んでもら…。 120 00:06:58,652 --> 00:07:00,521 あれ? 121 00:07:00,587 --> 00:07:02,589 (葵) うわっ! オッサン もう いねえじゃん! 122 00:07:08,095 --> 00:07:10,531 (明辺) あっ! 123 00:07:10,597 --> 00:07:12,099 陽太くん! 124 00:07:13,600 --> 00:07:15,536 あれ? 125 00:07:15,602 --> 00:07:17,538 あれ? 126 00:07:17,604 --> 00:07:21,108 ハァ ハァ ハァ…。 127 00:07:29,116 --> 00:07:30,617 (明辺) 陽太くん! 128 00:07:34,621 --> 00:07:36,623 (紀伊) 明辺さん? (明辺) えっ? 129 00:07:38,625 --> 00:07:40,561 >> こっち こっち こっち。 (明辺) あっ! 130 00:07:40,627 --> 00:07:43,063 ロイ君! 何で? 131 00:07:43,130 --> 00:07:45,566 >> いやいや そっちこそ 何で いるんですか? 132 00:07:45,632 --> 00:07:49,069 (明辺) いや だって 俺は 陽太くんが心配で。 133 00:07:49,136 --> 00:07:52,573 >> 今日 ずっと 一緒にいて 遊んでくれたんだ。 134 00:07:52,639 --> 00:07:54,141 (明辺) えっ? 135 00:07:57,144 --> 00:07:59,146 (明辺) ロイ君! 136 00:08:01,582 --> 00:08:05,519 (紀伊) あの子 多分 かなりのシャイボーイっす。 137 00:08:05,586 --> 00:08:08,021 おとうさんのこと 好きだし 心配だけど→ 138 00:08:08,088 --> 00:08:11,525 それを直接 本人に伝えるのが 恥ずかしいんすよ。 139 00:08:11,592 --> 00:08:14,094 だから わざわざ うちに来た。 140 00:08:16,597 --> 00:08:19,032 (明辺) 言いたくても言えないってやつだ。 141 00:08:19,099 --> 00:08:22,603 何とな~く あの子の気持ち 分かるんすよね。 142 00:08:27,608 --> 00:08:29,543 (明辺) ただいま~。 143 00:08:29,610 --> 00:08:32,045 (明辺紫乃の泣き声) 144 00:08:32,112 --> 00:08:34,047 (明辺) 紫乃ちん! 紫乃ちん! (紫乃の泣き声) 145 00:08:34,114 --> 00:08:36,550 (明辺) はぁ~…! (泣き声) 146 00:08:36,617 --> 00:08:39,553 (明辺) こ… これは…。 (泣き声) 147 00:08:39,620 --> 00:08:43,056 (明辺) えっ? どういう状況? (泣き声) 148 00:08:43,123 --> 00:08:46,059 (明辺彩芽) マミーとケンカしたの。 149 00:08:46,126 --> 00:08:48,061 (明辺) ケンカ? 150 00:08:48,128 --> 00:08:50,063 どうして? 151 00:08:50,130 --> 00:08:52,065 >> やっぱり イビサじゃなくて ハワイがいいって→ 152 00:08:52,132 --> 00:08:54,067 マミーに言ったの! 153 00:08:54,134 --> 00:08:56,570 だって お金払うのは ダディでしょ? 154 00:08:56,637 --> 00:08:59,573 ハワイのほうが安いなら ハワイのほうがいいって→ 155 00:08:59,640 --> 00:09:01,508 そう言ったの! 156 00:09:01,575 --> 00:09:04,011 (泣き声) 157 00:09:04,077 --> 00:09:06,013 (明辺) あっ ごめん…。 (泣き声) 158 00:09:06,079 --> 00:09:08,515 (明辺) 何か 俺のせいみたいな感じで…。 (泣き声) 159 00:09:08,582 --> 00:09:10,517 ホントだよ! ダメ親父! (泣き声) 160 00:09:10,584 --> 00:09:13,520 (明辺) ダメ親父…。 (泣き声) 161 00:09:13,587 --> 00:09:17,024 (紫乃) イビサ 行きた~い…。 162 00:09:17,090 --> 00:09:19,026 イビサ…。 163 00:09:19,092 --> 00:09:21,528 (明辺) よし! イビサ 行こうよ! 164 00:09:21,595 --> 00:09:24,031 連れて行くよ! そんな お金なんか関係ないよ! 165 00:09:24,097 --> 00:09:26,099 みんなで イビサ 行くぞ~! 166 00:09:28,101 --> 00:09:30,537 だから 言えなかったよ 昨日も 借金のこと。 167 00:09:30,604 --> 00:09:32,539 (零子) 大変ですね。 (明辺) うん…。 168 00:09:32,606 --> 00:09:34,541 いつになったら言えるんだろう? 169 00:09:34,608 --> 00:09:37,044 (零子) あの… ありがとうございます。 170 00:09:37,110 --> 00:09:39,046 (明辺) えっ? 171 00:09:39,112 --> 00:09:44,551 (零子) 私なんかに お悩み 相談してくれて…。 172 00:09:44,618 --> 00:09:47,120 (明辺) そりゃ するよ だって 同僚だもん! 173 00:09:49,356 --> 00:09:51,291 えっ!? 何で? 174 00:09:51,358 --> 00:09:53,293 ごめん ごめん ごめん。 175 00:09:53,360 --> 00:09:55,295 泣かないで ブスになるから。 (零子) あ~ はい…。 176 00:09:55,362 --> 00:09:58,298 ぶびばべん…。 (明辺) あ~ なっちゃった。 177 00:09:58,365 --> 00:10:00,300 (葵) ねぇ あのさぁ! 178 00:10:00,367 --> 00:10:01,868 見てよ あれ。 179 00:10:03,870 --> 00:10:08,809 俺 昨日から付きっきりだけど 一睡もせず ずっと景色見てるよ。 180 00:10:08,875 --> 00:10:10,811 変だよね~。 181 00:10:10,877 --> 00:10:12,879 📱(メッセージの受信音) 182 00:10:20,887 --> 00:10:22,823 (葵) これじゃあ 横浜観光じゃないじゃん! 183 00:10:22,889 --> 00:10:25,325 地蔵ちゃん どう思う? あの人 地蔵になりたいのかな? 184 00:10:25,392 --> 00:10:27,327 (明辺) あのさ 急用 出来たから 帰ってもいいかな? 185 00:10:27,394 --> 00:10:29,329 (零子) きっと 誰かを捜しているんです。 186 00:10:29,396 --> 00:10:31,331 (葵) えっ どういうこと? (明辺) あのさ ちょっといい? 187 00:10:31,398 --> 00:10:36,336 (零子) 景色を見ているようですけど 目の焦点は違う所を捉えています。 188 00:10:36,403 --> 00:10:39,840 車を…。 (葵) うん。 189 00:10:39,906 --> 00:10:42,843 (零子) 車の中の人を見ています。 190 00:10:42,909 --> 00:10:45,345 あれは 誰かを捜している人の目です。 191 00:10:45,412 --> 00:10:48,348 あっちのヨットハーバーに行くには この道を通るしかないから→ 192 00:10:48,415 --> 00:10:51,351 ここで注意して捜していれば いつか見つかるのかも。 193 00:10:51,418 --> 00:10:55,355 (葵) 出た~ ジゾリング! (零子) ジゾリング? 194 00:10:55,422 --> 00:10:57,357 (葵) 地蔵ちゃんのプロファイリング。 195 00:10:57,424 --> 00:11:00,293 ラップは ジゾラップ! (明辺) ちょっといい? ごめんね あの…。 196 00:11:00,360 --> 00:11:02,796 (葵) でも だったら 最初から 観光とか言わないで→ 197 00:11:02,863 --> 00:11:04,798 人を捜してほしいって 依頼すればいいのに。 198 00:11:04,865 --> 00:11:07,801 (明辺) だよね あの 帰っていい? (零子) それはきっと言いづらいんですよ。 199 00:11:07,868 --> 00:11:10,303 例えば 初恋の人を捜しているとか。 200 00:11:10,370 --> 00:11:12,806 恋人と10年後の再会を 誓い合っていて→ 201 00:11:12,873 --> 00:11:16,810 約束の場所が ここで フフフ…。 (葵) 何か ロマンチック過ぎるな~。 202 00:11:16,877 --> 00:11:19,312 (零子) この道には 有名な伝説があるらしいですよ。 203 00:11:19,379 --> 00:11:21,314 (明辺) 伝説? (零子) うん ここは→ 204 00:11:21,381 --> 00:11:23,817 「米の方のベイブリッジ」と 呼ばれていて…。 205 00:11:23,884 --> 00:11:26,820 (明辺) うまい! (零子) この道で待ち合わせた2人は→ 206 00:11:26,887 --> 00:11:29,890 永遠の関係になれる フフフ…。 207 00:11:32,893 --> 00:11:34,828 (明辺) 急用あるから 帰ってもいいかな? 208 00:11:34,895 --> 00:11:37,397 (葵) さっきから うるさいし 仕事しようぜ! 209 00:11:39,499 --> 00:11:41,935 (女子高生) ねぇ 何してんの? (りさ子) んっ? 210 00:11:42,002 --> 00:11:45,505 (りさ子) 葵君と一緒に どこ歩いたら目立つかな~って。 211 00:11:48,008 --> 00:11:52,946 (りさ子) んっ? 「レンタル救世主」。 212 00:11:53,013 --> 00:11:55,015 フフっ 何? それ。 213 00:11:56,516 --> 00:11:59,953 (りさ子) あ~! 葵君と地蔵ちゃんが→ 214 00:12:00,020 --> 00:12:04,391 米の方の伝説のベイブリッジで 2人きり? 215 00:12:04,458 --> 00:12:06,893 何してんの? 216 00:12:06,960 --> 00:12:08,395 あっ…。 217 00:12:08,462 --> 00:12:10,397 ねぇ ねぇ! 100円! 218 00:12:10,464 --> 00:12:13,467 ないないない。 (りさ子) 100円だよ! 219 00:12:15,969 --> 00:12:17,904 (葵) 誰か捜してるんすか? 220 00:12:17,971 --> 00:12:21,408 >> えっ? いや いえいえ…。 (葵) あっ! その顔は図星だ。 221 00:12:21,475 --> 00:12:23,977 相手は 初恋の人とか? 222 00:12:25,479 --> 00:12:27,914 そうなんですよ。 223 00:12:27,981 --> 00:12:30,917 実は 一度しか 会ったことのない人を→ 224 00:12:30,984 --> 00:12:32,919 捜してるんです。 225 00:12:32,986 --> 00:12:36,490 (葵) お~ さすが ジゾリング~! 226 00:12:37,991 --> 00:12:40,427 できれば 一緒に捜してもらえませんか? 227 00:12:40,494 --> 00:12:42,929 (葵) OKです! じゃあ 準備しようぜ。 (零子) はい。 228 00:12:42,996 --> 00:12:45,432 (葵) お~い! お~い。 229 00:12:45,499 --> 00:12:47,434 は~い こっちこっち オーライ オーライ…。 230 00:12:47,501 --> 00:12:49,936 はいはい… はいはいはい。 231 00:12:50,003 --> 00:12:52,439 OK! 232 00:12:52,506 --> 00:12:55,442 まいど! レンタル救世主で~す。 233 00:12:55,509 --> 00:12:57,511 依頼人の方ですか? 234 00:13:00,447 --> 00:13:03,383 すいません お時間取らせました。 235 00:13:03,450 --> 00:13:07,888 まいど! レンタル救世主で~す 依頼人の方ですか? 236 00:13:07,954 --> 00:13:09,890 依頼人の方ですか? 237 00:13:09,956 --> 00:13:11,958 依頼人の方ですか? 238 00:13:13,460 --> 00:13:15,395 あざっす! 239 00:13:15,462 --> 00:13:17,898 クッソ~。 240 00:13:17,964 --> 00:13:27,407 ♪~ 241 00:13:27,474 --> 00:13:29,910 (零子) もしかして 陽太くんの所 行きたいんですか? 242 00:13:29,976 --> 00:13:33,413 (明辺) えっ! 何で? 243 00:13:33,480 --> 00:13:36,983 (零子) ジゾリングです ここは私に任せてください。 244 00:13:38,485 --> 00:13:39,920 (明辺) ホントに? 245 00:13:39,986 --> 00:13:41,922 (紀伊) ナイス ドリブル! おっ ナイス バスケット! 246 00:13:41,988 --> 00:13:45,926 ナイス バスケット! シュート シュート! 247 00:13:45,992 --> 00:13:48,495 うぉ~い! (明辺) おぉ~ ホホっ。 248 00:13:51,998 --> 00:13:54,000 (紀伊) ハイタッチ やったことないの? 249 00:13:56,002 --> 00:13:57,938 (紀伊) 行くよ? 250 00:13:58,004 --> 00:14:01,942 せ~の イェ~イ! 251 00:14:06,446 --> 00:14:07,881 もう1回! 252 00:14:07,948 --> 00:14:10,884 (紀伊) イェ~イ! (明辺) ロイ君! 253 00:14:10,951 --> 00:14:12,953 (紀伊) あっ 明辺さん。 254 00:14:15,455 --> 00:14:18,959 (明辺) どうだった? 白い粉。 >> いや それが…。 255 00:14:20,460 --> 00:14:22,462 〔鍵 閉めとけよ〕 256 00:14:30,971 --> 00:14:32,973 (紀伊) 〔あった〕 257 00:14:36,476 --> 00:14:37,911 〔えっ?〕 258 00:14:37,978 --> 00:14:39,412 (明辺) 塩!? 259 00:14:39,479 --> 00:14:41,915 じゃあ 何? 陽太くんの 勘違いだったってこと? 260 00:14:41,982 --> 00:14:44,918 >> かもしれないっす。 261 00:14:44,985 --> 00:14:47,420 (明辺) ねぇ おとうさんには会えたの? 262 00:14:47,487 --> 00:14:49,422 >> いいえ。 263 00:14:49,489 --> 00:14:51,424 でも 陽太くんの前じゃ 言えないけど→ 264 00:14:51,491 --> 00:14:53,426 まぁ ダメ親父っすね。 265 00:14:53,493 --> 00:14:55,929 会社 リストラされて それは子供に内緒にして→ 266 00:14:55,996 --> 00:14:58,932 突然 理由も話さず夜逃げして。 267 00:14:58,999 --> 00:15:01,935 マジ クソみてぇな ダメ親父だな。 268 00:15:04,437 --> 00:15:07,874 あっ いや 実は うちも そうなんすよ。 269 00:15:07,941 --> 00:15:10,377 (明辺) 確か 電器屋の…。 270 00:15:10,443 --> 00:15:13,880 まぁ うちの親父の場合は 本業がヤバいっつうか→ 271 00:15:13,947 --> 00:15:16,883 パソコンもメールも使えないし なのに電器屋 名乗るって→ 272 00:15:16,950 --> 00:15:19,386 どういうこと?っていう。 273 00:15:19,452 --> 00:15:21,388 もうすぐ つぶれますよ。 274 00:15:21,454 --> 00:15:24,891 (明辺) ねぇ ロイ君 跡取りなんでしょ 継がなくていいの? 275 00:15:24,958 --> 00:15:28,895 いや まぁ 継がなきゃいけない っつうことは分かってんすけど→ 276 00:15:28,962 --> 00:15:32,399 心が追い付かないっつうか…。 277 00:15:32,465 --> 00:15:36,403 みんな あったでしょ? レンタル救世主になった理由。 278 00:15:36,469 --> 00:15:41,408 じゃあ 俺は何なんだ?って考えて 最初 分かんなくて。 279 00:15:41,474 --> 00:15:44,911 でも 気付いちゃいましたよ。 280 00:15:44,978 --> 00:15:48,915 あのダメ親父から 逃げてるだけだった。 281 00:15:48,982 --> 00:15:52,919 (明辺) ロイ君のお父さん ダメ親父なんかじゃ ないよ。 282 00:15:52,986 --> 00:15:54,921 親っていうのは 何があっても→ 283 00:15:54,988 --> 00:15:56,923 無償の愛情を 子供にささげるものなんだよ。 284 00:15:56,990 --> 00:15:59,993 だから 親子で 話し合ったほうがいいよ。 285 00:16:02,429 --> 00:16:06,866 >> いくないね! 全然いくないね! (明辺) いらしたんですか? 286 00:16:06,933 --> 00:16:08,868 >> 黙って聞いてりゃ 何? きれい事ばっかり。 287 00:16:08,935 --> 00:16:11,371 いい? この世は全て ギブ アンド テーク。 288 00:16:11,438 --> 00:16:13,373 無償の愛? ないないない。 289 00:16:13,440 --> 00:16:15,875 見返りのない愛情なんて 存在しないから。 290 00:16:15,942 --> 00:16:18,378 いい? ロイ君のお父さんは 立派にロイ君を育てたよ。 291 00:16:18,445 --> 00:16:20,380 機械の腕前を見れば分かる。 292 00:16:20,447 --> 00:16:23,883 でも それは ロイ君に電器屋を 継いでほしいからでしょ? 293 00:16:23,950 --> 00:16:26,886 だったら 恩返しをしないと。 294 00:16:26,953 --> 00:16:28,888 でも そしたら ここを辞めることになるんすけど。 295 00:16:28,955 --> 00:16:31,958 それは仕方ない 代わりの人を入れる。 296 00:16:33,460 --> 00:16:36,396 (黒宇) それと 明辺さんは…。 (舌を鳴らす音) 297 00:16:36,463 --> 00:16:38,398 ちょっと来て。 298 00:16:38,465 --> 00:16:39,966 (明辺) はい。 299 00:16:41,968 --> 00:16:45,405 >> 聞いたよ 300万円の徳田さん→ 300 00:16:45,472 --> 00:16:48,408 実は人捜ししてたんだって? 301 00:16:48,475 --> 00:16:50,910 地蔵ちゃんが見破って みんなで一緒に捜して→ 302 00:16:50,977 --> 00:16:52,912 見つけたんだってね。 303 00:16:52,979 --> 00:16:55,415 すごいねぇ。 (明辺) はい。 304 00:16:55,482 --> 00:16:58,418 ウソだよ! 見つかってなんかいねえよ。 305 00:16:58,485 --> 00:17:01,354 何で 知らねえんだよ! (明辺) すいません すいません。 306 00:17:01,421 --> 00:17:03,356 簡単に謝ってんじゃねえよ。 307 00:17:03,423 --> 00:17:05,859 その程度の覚悟で 職場放棄したのか コラ! 308 00:17:05,925 --> 00:17:08,361 おい! 309 00:17:08,428 --> 00:17:12,866 借金1億 肩代わりしてんの誰だ? えぇ? オラ! 310 00:17:12,932 --> 00:17:15,368 (明辺) あの… 社長です 社長です。 311 00:17:15,435 --> 00:17:17,871 >> あの子の救世主 気取ってんじゃねえぞ。 312 00:17:17,937 --> 00:17:20,373 てめぇは救世主じゃ ねえ! 313 00:17:20,440 --> 00:17:22,876 レンタル救世主だ えぇ? おい! (明辺) はい…。 314 00:17:22,942 --> 00:17:24,878 >> これはレンタル産業だ。 315 00:17:24,944 --> 00:17:28,381 依頼人がいるんだ 仕事をする 故に金をもらう。 316 00:17:28,448 --> 00:17:30,884 この世は全てキブ アンド テーク。 317 00:17:30,950 --> 00:17:33,887 それができなければ 喜んで…。 318 00:17:33,953 --> 00:17:36,890 おくたばりあそばせ。 319 00:17:36,956 --> 00:17:38,958 (明辺) はい…。 320 00:17:42,462 --> 00:17:43,963 (殴る音) 321 00:17:47,967 --> 00:17:49,903 痛ってぇな この野郎! 322 00:17:49,969 --> 00:17:52,405 全然 話し合いに なんねえじゃねぇかよ。 323 00:17:52,472 --> 00:17:54,407 シン・ゴジラみたいな 顔しやがってよ。 324 00:17:54,474 --> 00:17:56,910 こんなとこ 誰が継いでやるかよ。 325 00:17:56,976 --> 00:18:00,413 俺の母ちゃん オランダ人だとか チューリップ畑で出会ったとか→ 326 00:18:00,480 --> 00:18:02,415 適当なこと言うんじゃねえよ! 327 00:18:02,482 --> 00:18:04,918 こっちはな そういうウソ いちいち真に受けんだよ。 328 00:18:04,984 --> 00:18:09,923 あんたが適当なこと言うたび こっちは真剣に悩むんだよ! 329 00:18:09,989 --> 00:18:13,927 この店 継ぐのか 別の仕事やんのか→ 330 00:18:13,993 --> 00:18:16,429 それだって悩んでんだよ。 331 00:18:16,496 --> 00:18:18,431 でも どうせ いつか結局→ 332 00:18:18,498 --> 00:18:21,000 電器屋 継ぐとか思ってんだろ? ふざけんなよ! 333 00:18:22,502 --> 00:18:25,438 (紀伊) そうなること想像できっから→ 334 00:18:25,505 --> 00:18:28,441 怖いんだよ…。 335 00:18:28,508 --> 00:18:31,444 いつか女つくって 結婚して→ 336 00:18:31,511 --> 00:18:34,447 子供つくって…。 337 00:18:34,514 --> 00:18:38,451 自分の将来が見えるって 超 怖いんだよ。 338 00:18:38,518 --> 00:18:43,022 だから 俺は あんたみたいな人生が嫌なんだよ。 339 00:18:55,435 --> 00:18:57,370 (明辺) はぁ…。 340 00:18:57,437 --> 00:18:59,372 (ドアが開く音) 341 00:18:59,439 --> 00:19:03,376 (葵) オッサン 聞いたよ~ バッキバキに怒られたんだって? 342 00:19:03,443 --> 00:19:05,378 それで ヘコんで会社にポツン系? 343 00:19:05,445 --> 00:19:07,380 (明辺) 葵君…。 344 00:19:07,447 --> 00:19:09,382 あの 明日は ちゃんとやります。 345 00:19:09,449 --> 00:19:11,885 (葵) やらなくていい ここは俺に任せて。 346 00:19:11,951 --> 00:19:13,887 あの人は 俺一人で担当したいの。 347 00:19:13,953 --> 00:19:16,890 オッサンには 他にやることあるでしょ? 348 00:19:16,956 --> 00:19:18,892 (明辺) いや でも…。 (葵) えっ! そこで悩むの? 349 00:19:18,958 --> 00:19:22,462 この俺の心優しい気遣いを 受けないパターンとかある? 350 00:19:23,963 --> 00:19:26,399 (明辺) でも 社長の言う通りなんだよ やっぱり仕事っていうのは→ 351 00:19:26,466 --> 00:19:28,902 ギブ アンド テークだし ちゃんと真面目にやらないと…。 352 00:19:28,968 --> 00:19:30,904 (葵) つうか 仕事とか関係なく→ 353 00:19:30,970 --> 00:19:32,906 世の中全部 ギブ アンド テークでしょ。 354 00:19:32,972 --> 00:19:35,408 だって 俺 彼女にプレゼントする時→ 355 00:19:35,475 --> 00:19:38,411 やっぱ ちょっとだけ 見返り期待しちゃうもんね~。 356 00:19:38,478 --> 00:19:40,914 「これあげたら どんだけ 喜んでくれるかな~」とか→ 357 00:19:40,980 --> 00:19:42,916 考えるよね~。 358 00:19:42,982 --> 00:19:45,418 どんなに小っちゃくてもさ→ 359 00:19:45,485 --> 00:19:48,421 お返しがあるから 愛情 注げんじゃん? 360 00:19:52,425 --> 00:19:54,861 (明辺) そうだよね。 361 00:19:54,928 --> 00:19:56,863 (葵) えっ 今 結構すごいこと言ったけど~? 362 00:19:56,930 --> 00:19:59,866 スターが恋バナしたけど~? 363 00:19:59,933 --> 00:20:02,435 スキャンダルな質問とか ないの~? 364 00:20:07,941 --> 00:20:09,943 (明辺) ただいま~。 365 00:20:18,451 --> 00:20:20,887 >> 何? これ。 (明辺) えっ? 366 00:20:20,954 --> 00:20:23,890 「ありがとう」とか 言ってほしいわけ? 367 00:20:23,957 --> 00:20:26,893 (明辺) いや あの…。 368 00:20:26,960 --> 00:20:29,896 >> なんてね~! (明辺) えっ? 369 00:20:29,963 --> 00:20:31,898 えっ 何? 何? 370 00:20:31,965 --> 00:20:34,400 >> 全部食べきれるかしら? 371 00:20:34,467 --> 00:20:36,903 (明辺) これ… あ~! 372 00:20:36,970 --> 00:20:39,906 俺の大好物の瓶ビールに そして その瓶ビールに世界一合う→ 373 00:20:39,973 --> 00:20:42,909 大好物の空揚げって え~! 374 00:20:42,976 --> 00:20:44,978 でも俺 今日 誕生日じゃないよ? 375 00:20:47,480 --> 00:20:49,415 えっ? 376 00:20:51,918 --> 00:20:54,854 >> あの後 話し合って 悠五君は やっぱり→ 377 00:20:54,921 --> 00:20:57,357 ダメ親父なんかじゃないって 結論になったの。 378 00:20:57,423 --> 00:21:00,360 (明辺) はぁ…。 379 00:21:00,426 --> 00:21:03,429 >> 子供は 直接言うのが 恥ずかしいのよ。 380 00:21:04,931 --> 00:21:06,866 (明辺) そんなの…。 381 00:21:06,933 --> 00:21:09,369 よかったのに そんな…。 382 00:21:09,435 --> 00:21:11,938 >> 彩芽 もう こっち来なさい。 383 00:21:14,941 --> 00:21:18,378 ダディ 見て~! (明辺) えっ? うんうん 何 何…? 384 00:21:18,444 --> 00:21:20,880 {\an8}>> これは 「ごめんなさい」の空揚げで→ 385 00:21:20,947 --> 00:21:24,884 {\an8}これは 「ありがとう」で これは 「お疲れさま」で→ 386 00:21:24,951 --> 00:21:27,887 これは 「やっぱり イビサ行こうね」の空揚げ。 387 00:21:27,954 --> 00:21:29,889 (明辺) あっ そう…。 388 00:21:29,956 --> 00:21:32,392 あっ そうか…。 389 00:21:32,458 --> 00:21:34,460 ありがとう ありがとうね。 390 00:21:35,962 --> 00:21:38,464 >> たくさん食べてあげてね。 (明辺) うん。 391 00:21:42,969 --> 00:21:44,904 (明辺) おいしい! 392 00:21:44,971 --> 00:21:47,974 (紫乃) よかった。 (明辺) おいしいよ! おいしい。 393 00:21:48,908 --> 00:21:50,910 📱(メッセージの受信音) 394 00:21:53,413 --> 00:21:55,348 (明辺の声) 「アオイくんの言うとおり→ 395 00:21:55,415 --> 00:21:57,917 どうやら 僕も お返しを期待してたんだ」。 396 00:22:01,921 --> 00:22:05,425 (明辺の声) 「お返しのある愛情は 最高だった」。 397 00:22:18,438 --> 00:22:21,374 >> もう一度? (明辺) そう もう一度→ 398 00:22:21,441 --> 00:22:24,377 レンタル救世主に依頼してほしい。 399 00:22:24,444 --> 00:22:27,880 >> でも お金取るんでしょう? 400 00:22:27,947 --> 00:22:31,884 (明辺) 取るよ だって仕事だもん ギブ アンド テークだよ。 401 00:22:31,951 --> 00:22:34,887 でもね 今なら→ 402 00:22:34,954 --> 00:22:36,889 お買い得だよ。 403 00:22:36,956 --> 00:22:39,392 (陽太) 485円でいいの? 404 00:22:39,459 --> 00:22:40,893 (明辺) うん。 405 00:22:40,960 --> 00:22:45,465 ねぇ 485円で何したい? 406 00:22:46,966 --> 00:22:49,335 お父さんを助けたい。 407 00:22:49,402 --> 00:22:50,837 (明辺) うん。 408 00:22:50,903 --> 00:22:54,340 昔みたいに お父さんと遊びたい。 409 00:22:54,407 --> 00:22:55,842 (明辺) うん。 410 00:22:55,908 --> 00:22:58,845 お父さんとハイタッチとかしたい。 411 00:22:58,911 --> 00:23:00,413 (明辺) よし。 412 00:23:04,917 --> 00:23:08,354 (明辺) フフっ ねぇ。 413 00:23:08,421 --> 00:23:11,357 陽太くんの思いを伝えたら→ 414 00:23:11,424 --> 00:23:15,361 おとうさん きっと もっと頑張れる。 415 00:23:15,428 --> 00:23:18,865 それは おとうさんを 助けることにもなる。 416 00:23:18,931 --> 00:23:20,867 だから 陽太くんには→ 417 00:23:20,933 --> 00:23:23,870 もうちょっと 頑張ってほしいんだ。 418 00:23:23,936 --> 00:23:26,439 おとうさんのために 頑張れるかな? 419 00:23:32,945 --> 00:23:36,382 うん 頑張る。 420 00:23:36,449 --> 00:23:38,885 (明辺) うん いい子だ! 421 00:23:38,951 --> 00:23:42,455 (足音) 422 00:23:43,956 --> 00:23:46,459 (明辺) あのおねえちゃんと一緒に 頑張るんだよ。 423 00:23:54,901 --> 00:23:56,335 (ブザー) 424 00:23:56,402 --> 00:23:58,404 陽太? 425 00:24:00,406 --> 00:24:01,841 (ドアが開く音) 426 00:24:01,908 --> 00:24:03,910 (下川) 陽太? 427 00:24:06,412 --> 00:24:08,414 何やってんだ…。 428 00:24:09,415 --> 00:24:11,417 (催眠スプレーを噴射する音) あっ…。 429 00:24:12,919 --> 00:24:14,420 (明辺) すごっ。 430 00:24:31,938 --> 00:24:34,373 (明辺) ロイ君 これ すごいね。 431 00:24:34,440 --> 00:24:36,375 あぁ じゃあ お願いします。 432 00:24:36,442 --> 00:24:38,878 >> 朝飯前のお小水っす~。 433 00:24:38,945 --> 00:24:41,881 (明辺) ションベンじゃなくて? 434 00:24:41,948 --> 00:24:44,450 何か今日 朝から元気ないね。 435 00:24:45,952 --> 00:24:47,954 おとうさんと何かあったの? 436 00:24:51,891 --> 00:24:54,827 >> えっ マジ? (明辺) もう検査結果 出たんだ。 437 00:24:54,894 --> 00:24:56,829 (紀伊) 完全にクロ。 (明辺) えっ? 438 00:24:56,896 --> 00:24:59,332 >> もう 所持してるだけで アウトなやつっすよ~。 439 00:24:59,398 --> 00:25:01,834 (明辺) じゃあ やっぱり本物だったんだ! 440 00:25:01,901 --> 00:25:04,337 >> どうします~? (明辺) どうしよう…。 441 00:25:04,403 --> 00:25:06,339 直接 本人に言う? 442 00:25:06,405 --> 00:25:08,841 陽太くんのために そんな危ない橋 渡るのダメだ!って。 443 00:25:08,908 --> 00:25:10,843 >> まぁ そうっすね。 (明辺) うん。 444 00:25:10,910 --> 00:25:12,845 じゃあさ 目 覚めたら 俺 言いに行くよ。 445 00:25:12,912 --> 00:25:14,847 >> そしたら もう起きてますよ。 (明辺) えっ? 446 00:25:14,914 --> 00:25:18,351 >> そのスプレー お小水タイプなんで 効き目は1分ぐらいで…。 447 00:25:18,417 --> 00:25:19,852 (明辺) えっ ちょ…。 448 00:25:19,919 --> 00:25:21,420 >> あれ? (明辺) あっ! 449 00:25:22,922 --> 00:25:24,357 あっ いた! 450 00:25:24,423 --> 00:25:26,359 >> マズいっすよ 運び屋 始めちゃいましたよ! 451 00:25:26,425 --> 00:25:28,361 おとうさんの持ってった バッグの中身って…。 452 00:25:28,427 --> 00:25:30,863 (明辺) これ ただの塩だよ 本物 こっちだもん。 453 00:25:30,930 --> 00:25:33,366 取引の相手にバレたら マズいんじゃないの? 454 00:25:33,432 --> 00:25:35,434 >> あ~! (明辺) ちょ…! 455 00:25:37,436 --> 00:25:39,872 >> 明辺さん 早く! (明辺) うん 頑張ってる! 456 00:25:39,939 --> 00:25:41,874 >> 頑張って 早く! (明辺) 頑張ってるよ! 457 00:25:41,941 --> 00:25:44,944 ちょっと ロイ君 ロイ君! (紀伊) えっ 何 何? 458 00:25:48,948 --> 00:25:50,883 (明辺) あっ! (紀伊) あぁ! 459 00:25:50,950 --> 00:25:53,386 (紀伊) あ~あ~…! ちょ…! 460 00:25:53,452 --> 00:25:56,389 あ~! ちょ… 明辺さん 頑張って! 461 00:25:56,455 --> 00:25:58,891 あっ! (明辺) どうしよう どうしよう…。 462 00:25:58,958 --> 00:26:01,394 >> ションベンっす! (明辺) えっ? 463 00:26:01,460 --> 00:26:03,896 お~ さすがロイ君。 464 00:26:03,963 --> 00:26:05,464 こっちっす。 465 00:26:08,467 --> 00:26:10,403 (葵) こっち こっち~。 466 00:26:10,469 --> 00:26:11,904 時間切れか…。 467 00:26:11,971 --> 00:26:14,407 (葵) 期間延長したんで まだありますよ~。 468 00:26:14,473 --> 00:26:16,909 は~い ストップ~ ストップ~ はいはい。 469 00:26:16,976 --> 00:26:20,413 えっ? えっ… ちょ ちょ ちょ…! 470 00:26:20,479 --> 00:26:38,931 ♪~ 471 00:26:38,998 --> 00:26:40,499 >> ふぅ~! 472 00:26:43,502 --> 00:26:47,506 大将 これで ひと肌脱いでほしいっす。 473 00:26:49,942 --> 00:26:51,377 乗りな! 474 00:26:51,444 --> 00:26:53,879 (明辺) ちょ ちょ… 何の取引? 475 00:26:53,946 --> 00:26:56,882 >> 子持ちには言えねえっす。 (明辺) えっ? 476 00:26:56,949 --> 00:26:58,384 >> はい。 477 00:26:58,451 --> 00:27:14,967 ♪~ 478 00:27:16,969 --> 00:27:18,904 (下川) ちょ ちょ… 痛い! あぁ 痛い! 479 00:27:18,971 --> 00:27:21,474 痛った~! 480 00:27:29,982 --> 00:27:31,984 ニイハオ…。 481 00:27:37,990 --> 00:27:39,992 シエシエ! 482 00:27:41,494 --> 00:27:43,496 中国語 483 00:27:50,436 --> 00:27:52,872 シエシエ! シエシエ シエシエ! 484 00:27:52,938 --> 00:27:55,441 中国語 485 00:27:57,443 --> 00:27:59,879 お前 素人だろ? 486 00:27:59,945 --> 00:28:02,948 何で こんな金 いる? 487 00:28:12,458 --> 00:28:15,394 〔どうしよう…〕 488 00:28:15,461 --> 00:28:18,397 〔何かに車がぶつかる音〕 489 00:28:18,464 --> 00:28:19,965 〔えっ?〕 490 00:28:21,467 --> 00:28:22,902 〔うぅ…〕 491 00:28:22,968 --> 00:28:24,403 〔あっ〕 492 00:28:24,470 --> 00:28:26,906 〔大丈夫ですか? 救急車 救急車 呼びますから〕 493 00:28:26,972 --> 00:28:30,409 〔救急車は いらねえ 警察も呼ぶな〕 494 00:28:30,476 --> 00:28:31,911 〔あぁ…〕 495 00:28:31,977 --> 00:28:34,413 〔触んじゃねえよ!〕 〔あっ はい!〕 496 00:28:34,480 --> 00:28:36,415 〔高ぇんだよ!〕 497 00:28:36,482 --> 00:28:37,917 〔いや し… 塩…〕 498 00:28:37,983 --> 00:28:40,920 (徳田) 〔塩だけど 塩じゃねえんだ〕 499 00:28:40,986 --> 00:28:43,923 〔触んじゃねえよ~!〕 500 00:28:43,989 --> 00:28:46,425 〔おい… おい!〕 501 00:28:46,492 --> 00:28:48,360 〔おい!〕 (下川) 〔すいません〕 502 00:28:48,427 --> 00:28:49,929 〔すいませ~ん!〕 503 00:28:51,430 --> 00:28:53,866 この金で→ 504 00:28:53,933 --> 00:28:57,436 息子に楽をさせてやりたくて。 505 00:29:01,440 --> 00:29:02,942 (指を鳴らす音) 506 00:29:15,454 --> 00:29:18,390 (男) ハハ… ハッ! 507 00:29:18,457 --> 00:29:21,961 ハハハ…! 508 00:29:31,470 --> 00:29:34,406 (紀伊) 大将 ありがとう! 明辺さん こっち こっち! 509 00:29:34,473 --> 00:29:35,908 ほい! 510 00:29:35,975 --> 00:29:37,476 ほい! 511 00:29:40,146 --> 00:29:43,582 あっ おとうさん! 512 00:29:43,649 --> 00:29:46,652 あの 俺ら 陽太くんのお友達っす。 513 00:29:48,154 --> 00:29:49,522 はっ? 514 00:29:49,588 --> 00:29:52,091 (明辺) あれ? バッグは? 515 00:29:55,895 --> 00:29:58,831 >> あ~! 取られた! 516 00:29:58,898 --> 00:30:01,333 あ~! >> 今は とにかく逃げましょう! 517 00:30:01,400 --> 00:30:03,402 お金 くれなかった~! 518 00:30:04,904 --> 00:30:08,340 あ~ クッソ~! 519 00:30:08,407 --> 00:30:12,344 せっかく 陽太のために…。 520 00:30:12,411 --> 00:30:15,848 (紀伊) あの ざっくり飛ばして言うと あれは 塩です! 521 00:30:15,915 --> 00:30:18,350 いや そうやって カムフラージュされてたけど…。 522 00:30:18,417 --> 00:30:20,352 (明辺) 僕らが すり替えたんです。 523 00:30:20,419 --> 00:30:23,355 本物は これ。 524 00:30:23,422 --> 00:30:24,924 >> えっ? 525 00:30:27,927 --> 00:30:29,862 {\an8}(紀伊) 逃げろ 逃げろ! ちょ ちょ…! 526 00:30:29,929 --> 00:30:31,931 {\an8}あぁ~! あ~! 527 00:30:33,933 --> 00:30:35,367 (紀伊) 右からも来た! 528 00:30:35,434 --> 00:30:37,369 明辺さん! 早く! (下川) あぁ~! 529 00:30:37,436 --> 00:30:39,371 明辺さん 早く! 530 00:30:39,438 --> 00:30:41,874 早く 早く! >> あ~! あ~! 531 00:30:41,941 --> 00:30:44,376 (銃声) (明辺) ウソ!? 532 00:30:44,443 --> 00:30:45,945 (銃声) 533 00:30:47,446 --> 00:30:49,815 (紀伊) 早く! (銃声) 534 00:30:49,882 --> 00:30:51,817 おっ おっ…! (銃声) 535 00:30:51,884 --> 00:30:56,322 (銃声) 536 00:30:56,388 --> 00:30:58,891 (明辺) ちょちょ ちょっと待って… あぁ ちょっと…。 537 00:31:04,897 --> 00:31:07,900 >> 中国語 538 00:31:09,401 --> 00:31:11,403 {\an8}(紀伊) しょっぱい! うわ~ しょっぱい! 539 00:31:12,905 --> 00:31:16,342 (明辺) はぁ! あの… この人達には 家族がいるんです。 540 00:31:16,408 --> 00:31:18,344 だから 撃たないでください! 541 00:31:18,410 --> 00:31:20,846 >> 明辺さんにも いるでしょ! (明辺) 陽太くんのお父さんには→ 542 00:31:20,913 --> 00:31:23,849 どうしても 見てもらいたいものがあるんだ! 543 00:31:23,916 --> 00:31:27,353 あの 本物… 本物は こちらにありますんで→ 544 00:31:27,419 --> 00:31:29,355 あの すみません これで許してください。 545 00:31:29,421 --> 00:31:31,357 お願いします。 546 00:31:31,423 --> 00:31:32,925 はぁ~! 547 00:31:36,428 --> 00:31:38,364 {\an8}(明辺) あっ…。 548 00:31:38,430 --> 00:31:40,432 ニイハオ。 549 00:31:41,934 --> 00:31:43,435 はぁ~! 550 00:31:45,437 --> 00:31:49,808 イビサ 連れて行けなくて ごめん…。 551 00:31:49,875 --> 00:31:51,877 (葵) \バン!/ (明辺) あぁ 痛い! 552 00:31:53,879 --> 00:31:55,314 あれ? 553 00:31:55,381 --> 00:31:57,883 おっ! >> あっ。 554 00:31:58,884 --> 00:32:00,319 (葵) フッ。 555 00:32:00,386 --> 00:32:01,820 (明辺) 葵君! 556 00:32:01,887 --> 00:32:04,823 (葵) うっほ~! ハハっ! 557 00:32:04,890 --> 00:32:06,825 みんな 見てる~! 558 00:32:06,892 --> 00:32:19,838 ♪~ 559 00:32:19,905 --> 00:32:21,907 (ホイッスル) 560 00:32:23,909 --> 00:32:27,413 {\an8}(葵) 皆さ~ん! こちらで~す! 561 00:32:34,920 --> 00:32:38,357 (葵) こちらが 鶴来組様の 大事なヤクをお盗みになった→ 562 00:32:38,424 --> 00:32:41,427 マフィアの皆様で~す! 563 00:32:42,928 --> 00:32:46,432 早く逃げろ! 早く 早く! 早く! 564 00:32:47,933 --> 00:32:49,301 >> やってやれ お前ら! 565 00:32:49,368 --> 00:32:50,869 (銃声) 566 00:32:54,373 --> 00:32:56,375 (明辺) ちょちょ… 何で? 567 00:32:57,876 --> 00:33:01,880 (葵) 3・2・1! 568 00:33:03,382 --> 00:33:05,818 お電話受けて数分後 あなただけのヒーロー参上! 569 00:33:05,884 --> 00:33:09,321 まいど! レンタル救世主で~す! 570 00:33:09,388 --> 00:33:10,823 (明辺) えっ? (パトカーのサイレン) 571 00:33:10,889 --> 00:33:13,325 (パトカーのサイレン) 572 00:33:13,392 --> 00:33:21,834 (サイレン) 573 00:33:21,900 --> 00:33:23,902 (明辺) ウッソ…。 574 00:33:26,405 --> 00:33:29,408 (葵) 超! いい! 575 00:33:36,415 --> 00:33:38,350 ♪~ 576 00:33:38,417 --> 00:33:40,853 {\an8}(葵) 今回の依頼人は 非常に怪しい。 577 00:33:40,919 --> 00:33:43,355 {\an8}300万円も払い 横浜観光。 578 00:33:43,422 --> 00:33:45,858 {\an8}そこで 名探偵 葵君は→ 579 00:33:45,924 --> 00:33:48,360 {\an8}推理しました。 580 00:33:48,427 --> 00:33:50,863 {\an8}(いろは) 徳田さんは ヤクの売人です。 581 00:33:50,929 --> 00:33:53,365 {\an8}(葵) 多分 あの人 報酬 払う気ないっすよ~。 582 00:33:53,432 --> 00:33:55,367 {\an8}300万円とか偽札で~す。 583 00:33:55,434 --> 00:33:57,369 {\an8}>> いや~ それは良くないね。 584 00:33:57,436 --> 00:33:59,371 {\an8}いろは君 急いで。 585 00:33:59,438 --> 00:34:01,373 {\an8}(碧山) え~ ホントに? 586 00:34:01,440 --> 00:34:03,876 {\an8}はい 一網打尽にしてください。 587 00:34:03,942 --> 00:34:06,378 {\an8}時間には 絶対に遅れないでくださいね。 588 00:34:06,445 --> 00:34:10,382 {\an8}(碧山) こらこらこら カメラは ダメだよ。 589 00:34:10,449 --> 00:34:12,384 {\an8}(組長) 盗まれたブツは? 590 00:34:12,451 --> 00:34:15,387 {\an8}(徳田) 盗んだヤツは見つけました。 591 00:34:15,454 --> 00:34:17,890 {\an8}(葵) うっ! いやいやいや! 592 00:34:17,956 --> 00:34:21,393 {\an8}タイム タイム…! 俺は 関係ねえし! 593 00:34:21,460 --> 00:34:23,896 {\an8}…と 命乞いを したいところですが→ 594 00:34:23,962 --> 00:34:28,400 {\an8}名探偵 葵君は こうなることも想定済みで~す。 595 00:34:28,467 --> 00:34:29,902 {\an8}(組長) 何 撮ってるんだ! 596 00:34:29,968 --> 00:34:32,404 {\an8}(葵) ご安心くださ~い 僕は レンタル救世主。 597 00:34:32,471 --> 00:34:35,407 {\an8}皆さんのブツを奪った犯人を 知ってま~す。 598 00:34:35,474 --> 00:34:38,410 {\an8}はい みんな入って みんな入って… ピース。 599 00:34:38,477 --> 00:34:41,914 {\an8}まいど! レンタル救世主で~す! 600 00:34:41,980 --> 00:34:44,917 {\an8}(サイレン) 601 00:34:44,983 --> 00:34:47,986 {\an8}(葵) 超! いい! 602 00:34:51,423 --> 00:34:55,360 (明辺) ハァ ハァ ハァ…。 603 00:34:55,427 --> 00:34:57,362 助かったよ! 604 00:34:57,429 --> 00:34:59,364 葵君! 名推理! 605 00:34:59,431 --> 00:35:02,367 (葵) もっと言って! (明辺) すごい すごい! 606 00:35:02,434 --> 00:35:04,870 皆さんにバレてたんですね。 607 00:35:04,937 --> 00:35:06,872 (葵) すごいでしょ? もっと褒めて! もっと もっと…。 608 00:35:06,939 --> 00:35:09,942 (明辺) すごい 日本一! (零子) 遅くなりました。 609 00:35:20,953 --> 00:35:24,456 (明辺) あの おとうさんに 見せたいものがあります。 610 00:35:41,974 --> 00:35:45,911 (手拍子) 611 00:35:45,978 --> 00:35:49,348 ♪~ 小さい頃 死んじゃった お母さん 612 00:35:49,414 --> 00:35:52,851 ♪~ 僕が いつも一緒なの お父さん 613 00:35:52,918 --> 00:35:54,853 ♪~ 僕… 614 00:35:54,920 --> 00:35:57,856 ♪~ 僕のために働いた たくさん 615 00:35:57,923 --> 00:36:00,926 ♪~ 僕と遊んでくれた お父さん 616 00:36:04,429 --> 00:36:07,366 ♪~ トランプで ババ抜きしてくれた 617 00:36:07,432 --> 00:36:09,868 ♪~ ブランコで 背中を押してくれた 618 00:36:09,935 --> 00:36:12,871 ♪~ バスケットボール パスして シュート 619 00:36:12,938 --> 00:36:15,941 ♪~ 一緒に遊んだ 遅くまで ずっと 620 00:36:17,943 --> 00:36:19,878 ♪~ ずっとずっと 楽しかった 621 00:36:19,945 --> 00:36:22,381 ♪~ いつも とっても うれしかった 622 00:36:22,447 --> 00:36:25,450 ♪~ けど 恥ずかしくって 言えなかった 623 00:36:28,453 --> 00:36:30,889 ♪~ 「ありがとう」って 言いたかった 624 00:36:30,956 --> 00:36:33,392 ♪~ お父さん たくさん ありがとう 625 00:36:33,458 --> 00:36:35,894 ♪~ これからも たくさん ありがとう 626 00:36:35,961 --> 00:36:38,397 ♪~ お父さん たくさん ありがとう 627 00:36:38,463 --> 00:36:41,466 ♪~ 毎日 毎月 大好き お父さん 628 00:36:44,970 --> 00:36:46,972 (陽太) だから…。 629 00:36:59,418 --> 00:37:01,420 (陽太) だから…。 630 00:37:04,423 --> 00:37:06,358 (下川) 陽太。 631 00:37:06,425 --> 00:37:08,860 おとうさんは→ 632 00:37:08,927 --> 00:37:12,431 感謝される資格がない。 633 00:37:14,933 --> 00:37:16,935 ごめんな。 634 00:37:18,937 --> 00:37:21,440 しばらく お別れだ。 635 00:37:23,942 --> 00:37:25,444 どうして? 636 00:37:28,947 --> 00:37:33,452 (下川) すいません そのバッグ 返してもらえますか? 637 00:37:45,964 --> 00:37:47,966 (下川) お世話になりました。 638 00:37:52,904 --> 00:37:54,906 お父さん どこ行くの? 639 00:37:56,408 --> 00:38:00,345 陽太 おとうさんは→ 640 00:38:00,412 --> 00:38:04,416 いけないことしたから 警察に行って来る。 641 00:38:06,418 --> 00:38:08,854 お父さん ダメだよ! 行かないでよ! 642 00:38:08,920 --> 00:38:11,356 行かないでよ! 行かないでよ…! 643 00:38:11,423 --> 00:38:13,358 陽太! 644 00:38:13,425 --> 00:38:15,360 男なら泣くな! 645 00:38:15,427 --> 00:38:34,446 ♪~ 646 00:38:36,448 --> 00:38:38,450 (明辺) セイ ホ~オ! 647 00:38:41,453 --> 00:38:43,388 (明辺) セイ ホ~オ! 648 00:38:43,455 --> 00:38:44,890 >> ホ~オ! (明辺) ホ~オ! 649 00:38:44,956 --> 00:38:47,392 セイ ホ~オ! (零子:葵:紀伊) ホ~オ! 650 00:38:47,459 --> 00:38:49,828 (明辺) セイ ホッホッホッ! (零子:葵:紀伊) ホッホッホッ! 651 00:38:49,895 --> 00:38:52,330 (明辺) セイ ホッホッホッ! (零子:葵:紀伊) ホッホッホッ! 652 00:38:52,397 --> 00:38:54,833 (明辺) セイ ホッホッホッ! 653 00:38:54,900 --> 00:38:57,335 ホッホッホッ…。 654 00:38:57,402 --> 00:38:59,905 (明辺) セイ ホッホッホッ! 655 00:39:01,406 --> 00:39:03,408 ホッホッホッ! 656 00:39:06,411 --> 00:39:08,346 ホホホ…。 657 00:39:08,413 --> 00:39:11,349 (明辺) セイ ホッホッホッ! (零子:葵:紀伊) ホッホッホッ! 658 00:39:11,416 --> 00:39:12,851 (明辺) イェ~イ! >> イェ~イ! 659 00:39:12,918 --> 00:39:14,352 イェ~イ! (葵) イェ~イ! 660 00:39:14,419 --> 00:39:16,355 イェ~イ! (零子) イェ~イ! 661 00:39:16,421 --> 00:39:17,856 イェ~イ! 662 00:39:30,936 --> 00:39:32,871 イェ~イ! 663 00:39:48,887 --> 00:39:50,822 お父さん イェ~イ! 664 00:39:57,896 --> 00:39:59,831 イェ~イ! 665 00:40:02,901 --> 00:40:04,836 イェ~イ…。 666 00:40:11,910 --> 00:40:17,849 (下川の泣き声) 667 00:40:17,916 --> 00:40:21,853 (陽太) 男なら泣いちゃダメだよ お父さん。 668 00:40:21,920 --> 00:40:23,855 大人は→ 669 00:40:23,922 --> 00:40:26,358 いいんだ イェ~イ! 670 00:40:26,424 --> 00:40:47,879 ♪~ 671 00:40:47,946 --> 00:40:49,881 また会えるよね? 672 00:40:51,383 --> 00:40:53,819 (零子) 心配いらないよ。 673 00:40:53,885 --> 00:40:56,321 ここは 伝説の道だから。 674 00:40:56,388 --> 00:41:16,842 ♪~ 675 00:41:16,908 --> 00:41:18,844 (葵) な~に悩んでんの~? 676 00:41:18,910 --> 00:41:22,347 ちゃんと仕事できたじゃん! 677 00:41:22,414 --> 00:41:26,918 (明辺) でも 陽太くん 独りになっちゃうでしょ。 678 00:41:28,420 --> 00:41:31,356 (葵) それは どうかな~? 679 00:41:31,423 --> 00:41:33,859 あのおとうさん 塩持って 自首したところで→ 680 00:41:33,925 --> 00:41:36,862 捕まらないと思うけどな~。 681 00:41:36,928 --> 00:41:38,864 (明辺) えっ? 682 00:41:38,930 --> 00:41:41,867 >> おとうさん 逮捕されなかったっす! 683 00:41:41,933 --> 00:41:44,369 持ってったバッグの中身が 塩でした。 684 00:41:44,436 --> 00:41:46,371 明辺さん いつの間に すり替えたんすか? 685 00:41:46,438 --> 00:41:48,874 (明辺) 違う違う 俺じゃ ないよ。 686 00:41:50,876 --> 00:41:53,311 {\an8}(零子) 心配いらないよ。 687 00:41:53,378 --> 00:41:56,314 {\an8}ここは 伝説の道だから。 688 00:41:56,381 --> 00:42:00,819 {\an8}(葵) さて 本物のブツは 一体どこにあるかというと…。 689 00:42:00,886 --> 00:42:02,821 {\an8}ジャ~ン! 690 00:42:02,888 --> 00:42:04,890 {\an8}そして これを…。 691 00:42:07,392 --> 00:42:10,896 {\an8}うりゃ! イェ~イ! 692 00:42:12,397 --> 00:42:15,901 (紀伊) あぁ… あ~あ~! (明辺) あ~あ~…。 693 00:42:18,403 --> 00:42:19,838 何で? 694 00:42:19,905 --> 00:42:24,342 (葵) だって ボスの命令は絶対じゃ~ん。 695 00:42:24,409 --> 00:42:35,353 ♪~ 696 00:42:35,420 --> 00:42:38,356 (ノック) どうぞ~。 697 00:42:38,423 --> 00:42:41,860 (明辺) 失礼します。 >> あ~ 明辺さん お疲れ。 698 00:42:41,927 --> 00:42:45,363 僕 今ね 経費をちょろまかしてるから→ 699 00:42:45,430 --> 00:42:48,300 もう帰っていいよ。 700 00:42:48,366 --> 00:42:50,802 (明辺) 依頼者から もらった報酬で 買いました。 701 00:42:50,869 --> 00:42:52,304 どうぞ。 702 00:42:52,370 --> 00:43:02,314 ♪~ 703 00:43:02,380 --> 00:43:05,317 うん うまい。 704 00:43:05,383 --> 00:43:07,819 明辺さんも どうぞ。 705 00:43:07,886 --> 00:43:10,889 (明辺) あっ じゃあ…。 706 00:43:18,396 --> 00:43:22,901 >> どう? ギブして テークしてもらった気分は。 707 00:43:27,906 --> 00:43:30,408 (明辺) すごく おいしいです。 708 00:43:33,912 --> 00:43:35,914 よかったじゃない。 709 00:43:40,919 --> 00:43:42,854 (明辺) はい! 710 00:43:42,921 --> 00:43:44,923 ありがとうございます。 711 00:43:46,925 --> 00:43:51,363 (紀伊) 親父 あのさ→ 712 00:43:51,429 --> 00:43:54,866 もうちょっとだけ 悩んでいいかな? 713 00:43:54,933 --> 00:43:59,437 この店 継ぐのか 今やってる仕事 続けるのか。 714 00:44:00,939 --> 00:44:04,943 答えが見つかったらさ 世界で一番最初に伝えるから。 715 00:44:09,948 --> 00:44:11,950 それとさ…。 716 00:44:23,461 --> 00:44:25,463 {\an8}📱(メッセージの受信音) 717 00:44:29,467 --> 00:44:30,902 {\an8}(紀伊) えっ? 718 00:44:30,969 --> 00:44:32,470 {\an8}📱(メッセージの受信音) 719 00:44:37,475 --> 00:44:39,411 {\an8}📱(メッセージの受信音) 720 00:44:39,477 --> 00:44:42,914 {\an8}(紀伊) えっ? ってことは…。 721 00:44:42,981 --> 00:44:44,983 {\an8}親父 マジで? 722 00:44:46,484 --> 00:44:48,420 {\an8}📱(メッセージの受信音) 723 00:44:49,921 --> 00:44:51,423 {\an8}📱(メッセージの受信音) 724 00:44:57,429 --> 00:44:59,431 {\an8}全然似てね~! 725 00:45:02,934 --> 00:45:05,937 {\an8}父ちゃんの遺伝子 強過ぎ! 726 00:45:10,442 --> 00:45:12,944 {\an8}父ちゃんの遺伝子か…。 727 00:45:20,452 --> 00:45:21,886 {\an8}(明辺) ただいま~。 728 00:45:21,953 --> 00:45:24,389 {\an8}>> おかえり。 >> おかえり~。 729 00:45:24,456 --> 00:45:27,392 {\an8}(明辺) えっ! 今日も唐揚げ? >> うん。 730 00:45:27,459 --> 00:45:29,894 {\an8}(明辺) やった! 731 00:45:29,961 --> 00:45:31,896 {\an8}💻 は~い はいは~い! 732 00:45:31,963 --> 00:45:34,899 {\an8}💻 ハイジだよ みんな元気? フフフ。 733 00:45:34,966 --> 00:45:37,902 {\an8}💻 今日は面白い仕事を 見つけたから紹介するね。 734 00:45:37,969 --> 00:45:41,906 {\an8}💻 はい こちら レンタル救世主 っていう仕事なの。 735 00:45:41,973 --> 00:45:44,409 {\an8}💻 イケメンの金髪と イケメンのオジサン。 736 00:45:44,476 --> 00:45:46,911 {\an8}💻 あれ? 何か暗そうな女の人いるね。 737 00:45:46,978 --> 00:45:49,848 {\an8}(紫乃) あ~ん。 (明辺) あ~ん。 738 00:45:49,914 --> 00:45:52,350 {\an8}ん~! おいしい! 739 00:45:52,417 --> 00:45:54,853 {\an8}(紫乃) あ~ よかった アハハ…。 (明辺) おいしい…。 740 00:45:54,919 --> 00:45:57,422 {\an8}幸せ~ ヘヘっ うん ありがとう。