1 00:00:12,012 --> 00:00:14,949 (男性) 放せ! (男性) 急げよ。 2 00:00:15,015 --> 00:00:17,952 (新谷) 坪井さん! 3 00:00:18,018 --> 00:00:19,954 📺(アナウンサー) 先ほど 起きました→ 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,958 大和第一銀行 強盗殺人事件の 続報です。→ 5 00:00:24,024 --> 00:00:25,960 現金 およそ 8,000万円を奪い→ 6 00:00:26,026 --> 00:00:28,963 男性 一人を 刺して 逃走した 犯人らが→ 7 00:00:29,029 --> 00:00:32,967 インターネット上に 犯行声明文を 公開しました。→ 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,969 それによりますと 犯人らは→ 9 00:00:35,036 --> 00:00:38,973 国内を中心に 活動する 組織犯罪グループの→ 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,975 メンバーであることが 分かりました。 11 00:00:41,042 --> 00:00:43,978 📺(アナウンサー) なお その声明文によりますと→ 12 00:00:44,045 --> 00:00:46,981 去年 逮捕された グループの リーダー格の男の 釈放を→ 13 00:00:47,048 --> 00:00:51,051 要求しており 今後も 何らかの事件…。 14 00:00:53,054 --> 00:00:55,990 (新谷) あれか。 (薫) そうですね。 15 00:00:56,057 --> 00:01:00,928 (新谷) 犯人は なぜ テレビ局を 占拠しようとするんだ? 16 00:01:00,995 --> 00:01:06,000 (薫) 生放送を 乗っ取って 何か 要求するんじゃないでしょうか? 17 00:01:08,002 --> 00:01:11,939 (新谷) どうやって 侵入するんだろう? (薫) 分かりません。→ 18 00:01:12,006 --> 00:01:16,010 でも 他にも 仲間が いるみたいです。 19 00:01:18,012 --> 00:01:20,948 (新谷) それも 坪井さんが 言ってたのか? 20 00:01:21,015 --> 00:01:23,017 (薫) はい。 21 00:01:29,023 --> 00:01:32,960 (新谷) 分かった。 とにかく やつらが 事を起こす前に→ 22 00:01:33,027 --> 00:01:37,031 俺たちは 本を 取り戻そう。 (薫) はい。 23 00:01:40,034 --> 00:01:42,970 (新谷) あのう。 すいません。 (男性) あん?→ 24 00:01:43,037 --> 00:01:44,972 あっ。 お前。 銀行にいた。 (新谷) あっ。 どうも。 25 00:01:45,039 --> 00:01:47,975 (男性) この野郎。 つけてきたのか!? こら。 26 00:01:48,042 --> 00:01:51,045 (男性) おい。 待て! (男性) 待て こら! 27 00:01:58,052 --> 00:02:00,988 (男性) 待て。 この野郎! (男性) 止まれ こら! 28 00:02:03,991 --> 00:02:08,996 (男性) この野郎。 (男性) もう 逃がさねえぞ。 こら。 29 00:02:13,000 --> 00:02:15,936 (新谷) 誰か! 誰か 来てください! 30 00:02:16,003 --> 00:02:17,938 (警備員) どうしました? 31 00:02:18,005 --> 00:02:20,941 (新谷) この人たち さっき 大和第一銀行を襲った 犯人です。 32 00:02:21,008 --> 00:02:23,010 (警備員たち) えっ? 33 00:02:27,014 --> 00:02:28,949 (警備員) 警察に 連絡して。 (警備員) はい。 34 00:02:29,016 --> 00:02:31,018 (警備員) 早く。 (男性) 放せ! こら。 35 00:02:38,025 --> 00:02:40,961 (新谷) お気に入りの ネクタイが これだよ。 ハハハ。 36 00:02:41,028 --> 00:02:46,033 (薫) 笑い事じゃないです! 殺されるとこだったんですよ? 37 00:02:52,039 --> 00:02:53,974 (男性) 差し替えに なっちゃって。 (女性) あっ。 分かりました。 38 00:02:54,041 --> 00:02:55,976 (男性) 申し訳ないんですけど また ちょっと→ 39 00:02:56,043 --> 00:02:59,046 日にち 改めて やりますんで。 40 00:03:02,983 --> 00:03:04,919 (柳井) 警視庁 捜査1課の 柳井です。→ 41 00:03:04,985 --> 00:03:06,921 森田 和也さんですね。 あなたに→ 42 00:03:06,987 --> 00:03:09,990 テロ行為を ほう助した 疑いが 掛かっています。 43 00:03:13,994 --> 00:03:15,930 (警察官) こら! 森田! 44 00:03:15,996 --> 00:03:18,933 (悲鳴) 45 00:03:18,999 --> 00:03:22,002 (柳井) 午後 5時3分。 緊急逮捕。 46 00:03:25,005 --> 00:03:27,942 (柳井) いやぁ。 元 お兄さん。 お手柄でしたね。→ 47 00:03:28,008 --> 00:03:30,945 でも どうして 銀行強盗した 犯人たちが→ 48 00:03:31,011 --> 00:03:34,014 テレビ局に 来るって 分かったんです? 49 00:03:38,018 --> 00:03:41,956 (新谷) 銀行で 犯人たちが しゃべってんのを 聞いたんだよ。 50 00:03:42,022 --> 00:03:43,958 (柳井) それじゃ すぐに 言ってくれれば よかったのに。 51 00:03:44,024 --> 00:03:47,962 (新谷) いや。 聞き間違いだったら カッコ悪いしさ。 52 00:03:48,028 --> 00:03:50,965 確かめてからにしようと 思って。 (柳井) いやいや。 危険ですから。→ 53 00:03:51,031 --> 00:03:53,968 今後は 絶対に そんなまね しないでくださいね。→ 54 00:03:54,034 --> 00:03:58,973 何かあったら すぐ 警察。 ねっ。 薫ちゃん。 55 00:03:59,039 --> 00:04:00,975 (薫) そうですね。 56 00:04:06,981 --> 00:04:14,922 (読経) 57 00:04:14,989 --> 00:04:19,927 (薫) 坪井さん。 無縁仏として 共同墓地に 入るんですね。 58 00:04:19,994 --> 00:04:22,930 (新谷) ああ。 59 00:04:22,997 --> 00:04:29,937 (薫) 浮かばれないですね。 (新谷) そんなことないよ。 60 00:04:30,004 --> 00:04:34,942 坪井さんは 人の役に立ちたくて あの銀行に 行ったんだ。 61 00:04:35,009 --> 00:04:39,947 そこで あの人を救った。 62 00:04:40,014 --> 00:04:47,955 いや。 あの家族を 最大の悲しみから 救ったんだ。 63 00:04:48,022 --> 00:04:50,958 立派だった。 64 00:04:51,025 --> 00:04:57,965 (薫) でも あの警備員さんも いずれは 亡くなります。 65 00:04:58,032 --> 00:05:00,901 (新谷) えっ? 66 00:05:00,968 --> 00:05:06,907 (薫) それは いつかは 分からない。 あしたか あさってか。 67 00:05:06,974 --> 00:05:09,910 (新谷) 那須野。 68 00:05:09,977 --> 00:05:12,913 (薫) 坪井さんが やったことは→ 69 00:05:12,980 --> 00:05:18,919 そんな 悲しい出来事を 一時的に 先延ばしにしただけ。 70 00:05:18,986 --> 00:05:24,925 リテイクは むなしい行為なんです。 71 00:05:24,992 --> 00:05:27,928 (新谷) 那須野。 お前…。 72 00:05:27,995 --> 00:05:30,998 (薫) すいません。 今日は 帰ります。 73 00:05:30,998 --> 00:06:24,985 ♪~ 74 00:06:33,994 --> 00:06:37,931 (新谷) おはようございます。 (まさ子) 課長。 大変。 薫ちゃんが。 75 00:06:37,998 --> 00:06:40,934 (新谷) えっ? (まさ子) 朝 来たら→ 76 00:06:41,001 --> 00:06:43,003 課長のデスクに 置いてあったの。 77 00:06:47,007 --> 00:06:48,942 (まさ子) さっきから 電話してるんだけど→ 78 00:06:49,009 --> 00:06:52,946 つながらなくて。 いったい どうしちゃったのかしら? 薫ちゃん。 79 00:06:53,013 --> 00:07:00,888 (まさ子) 何で 急に…。 課長。 何か 心当たりない? 80 00:07:00,954 --> 00:07:05,893 (新谷) 那須野。 俺には まったく 自分のこと 話さないんですよ。 81 00:07:05,959 --> 00:07:08,896 まさ子さんには どうですか? 82 00:07:08,962 --> 00:07:14,902 (まさ子) そうね。 話してくれてないわね。 83 00:07:14,968 --> 00:07:20,908 あんなに 真っすぐで 正義感が 強くて。 84 00:07:20,974 --> 00:07:25,913 ちょっと 不器用だけど そこが かわいくて。 85 00:07:25,979 --> 00:07:31,919 でも それは 私たちと 一緒に いるときの 薫ちゃん。 86 00:07:31,985 --> 00:07:36,924 彼女が 休日 何してるか。 趣味は 何とか。 87 00:07:36,990 --> 00:07:42,996 好きな 映画や 音楽とか。 全然 話してくれない。 88 00:07:44,998 --> 00:07:49,937 ましてや 思い出話とか 昔話とか…。 89 00:07:50,003 --> 00:07:56,009 あの子の過去に 関わることは 特に。 90 00:07:58,011 --> 00:08:01,949 (新谷) 那須野の自宅 行ってみましょう。 91 00:08:01,949 --> 00:08:14,962 ♪~ 92 00:08:14,962 --> 00:08:19,900 (まさ子) ホントに 薫ちゃん ここに 住んでるのかしら。 93 00:08:19,967 --> 00:08:22,970 こんな 寂しい部屋。 94 00:08:22,970 --> 00:08:34,982 ♪~ 95 00:08:38,986 --> 00:08:51,999 ♪~ 96 00:08:51,999 --> 00:08:53,934 \(ドアの開く音) 97 00:08:54,001 --> 00:09:00,874 (国東) もう また。 ノックも しないで。→ 98 00:09:00,941 --> 00:09:05,879 あっ。 坪井という オバケ 亡くなったそうですね。→ 99 00:09:05,946 --> 00:09:10,884 そうだ。 例の本は 回収できましたよね? 100 00:09:10,951 --> 00:09:14,888 (新谷) 那須野が 姿を消しました。 (国東) うん? 101 00:09:14,955 --> 00:09:19,893 (新谷) 那須野は 未来人ですね? 102 00:09:19,960 --> 00:09:23,897 坪井さんを殺した 強盗を 捕らえることが できたのは→ 103 00:09:23,964 --> 00:09:27,968 那須野が 未来で 起こることを 知っていたからです。 104 00:09:29,970 --> 00:09:35,909 調べたら 那須野には 戸籍が ありませんでした。 105 00:09:35,976 --> 00:09:38,912 そんな人物を マンションに 住まわせ→ 106 00:09:38,979 --> 00:09:42,916 この仕事に 就かせることが できるのは…。 107 00:09:42,983 --> 00:09:46,987 国東政務官。 あなたしか いません。 108 00:09:55,996 --> 00:10:03,937 (国東) 2014年でしたか。 彼女が 私を 訪ねてきたのは。→ 109 00:10:04,004 --> 00:10:09,943 ごく近い 未来。 2022年に タイムマシンが 存在して→ 110 00:10:10,010 --> 00:10:11,945 この現代に 未来人が→ 111 00:10:12,012 --> 00:10:15,949 やって来ているという 話を 聞かされました。→ 112 00:10:16,016 --> 00:10:19,953 いや。 とうてい 信じられるような 話じゃありません。→ 113 00:10:20,020 --> 00:10:25,959 しかしね 彼女は 3人の日本人が ノーベル物理学賞を→ 114 00:10:26,026 --> 00:10:28,962 受賞すると いうことを 予言したんです。→ 115 00:10:29,029 --> 00:10:32,966 いや。 もう 驚きましたよ。 116 00:10:33,033 --> 00:10:36,970 (新谷) 那須野を 戸籍監理課に 引き入れたのは なぜですか? 117 00:10:37,037 --> 00:10:39,973 (国東) それは 彼女が 希望したからです。 118 00:10:40,040 --> 00:10:43,977 そもそも 戸籍監理課が 発足したのは→ 119 00:10:44,044 --> 00:10:47,981 彼女の進言が きっかけでしたから。 120 00:10:48,048 --> 00:10:51,985 (新谷) 那須野は 何者なんですか? 何が目的で リテイクを? 121 00:10:52,052 --> 00:10:56,990 いや。 それは 聞いていませんね。 122 00:10:57,057 --> 00:10:59,993 まあ でも 彼女が 私のところに 来たときには→ 123 00:11:00,060 --> 00:11:04,931 目的を 果たした後だったのかも しれませんね。 124 00:11:04,998 --> 00:11:06,933 でも 彼女も→ 125 00:11:07,000 --> 00:11:11,938 山奥の別荘で 隔離されるのが 嫌だったんでしょうね。 126 00:11:12,005 --> 00:11:15,942 正体が バレそうになって 逃亡するだなんて。 127 00:11:16,009 --> 00:11:18,945 (新谷) 那須野は そんな人間じゃ ありません。 128 00:11:19,012 --> 00:11:24,951 職務を 放棄した以上 今の彼女は 単なる オバケです。 129 00:11:25,018 --> 00:11:30,023 速やかに 身柄を確保して 隔離してください。 130 00:11:40,033 --> 00:11:41,968 \(ドアの開く音) 131 00:11:42,035 --> 00:11:46,973 (まさ子) あっ。 課長。 どうだった? スマイリー。 132 00:11:47,040 --> 00:11:50,977 (新谷) 坪井さんの本にしか 興味が ないようです。 133 00:11:51,044 --> 00:11:53,980 那須野のことは ただの オバケだと。 134 00:11:54,047 --> 00:11:59,986 はあ!? 最低。 135 00:12:00,053 --> 00:12:03,924 (新谷) 那須野が 現代に来たのは 2014年らしいです。 136 00:12:03,990 --> 00:12:09,930 何のための リテイクなのか それは スマイリーも 知らないと。 137 00:12:09,996 --> 00:12:12,933 そう。 138 00:12:12,999 --> 00:12:17,938 (新谷) ただ この戸籍監理課のような 未来人に対処する 部署を→ 139 00:12:18,004 --> 00:12:21,942 つくった方がいいと 進言したのは 那須野らしいんです。 140 00:12:22,008 --> 00:12:24,945 なぜ そんなことを したのか? 141 00:12:25,011 --> 00:12:26,947 薫ちゃん。 142 00:12:27,013 --> 00:12:29,950 未来から 来た人たちに 居場所を→ 143 00:12:30,016 --> 00:12:33,954 つくってあげたかったんじゃ ないかしら? 144 00:12:34,020 --> 00:12:40,961 薫ちゃんの部屋 何もなかった。 全然 生活感もなくて。 145 00:12:41,027 --> 00:12:47,968 あれが 現代に リテイクしてきた 薫ちゃんの心なんじゃないかしら。 146 00:12:48,034 --> 00:12:49,970 (薫)《坪井さんが やったことは→ 147 00:12:50,036 --> 00:12:55,976 そんな 悲しい出来事を 一時的に 先延ばしにしただけ》 148 00:12:56,042 --> 00:12:58,979 《リテイクは むなしい行為なんです》 149 00:12:59,045 --> 00:13:05,919 (新谷) 悲しい出来事を 変えたくて 未来から リテイクしてきたのに→ 150 00:13:05,986 --> 00:13:10,924 一時的に 回避できたとしても いずれ その悲しみは やってくる。 151 00:13:10,991 --> 00:13:13,927 考えないように してきたんでしょうけど→ 152 00:13:13,994 --> 00:13:15,929 ここへきて その思いが→ 153 00:13:15,996 --> 00:13:19,933 あふれかえったのかも しれないわね。 154 00:13:20,000 --> 00:13:23,937 私たち 1年半も 一緒にいて→ 155 00:13:24,004 --> 00:13:28,008 ホント 薫ちゃんのこと 何も知らなかった。 156 00:13:35,015 --> 00:13:36,950 (新谷)《免許証 ないってさ→ 157 00:13:37,017 --> 00:13:38,952 だいたい 不便だろ? 何かと》 158 00:13:39,019 --> 00:13:43,957 《DVDの レンタルとか。 身分証明とか》 159 00:13:44,024 --> 00:13:47,527 (薫)《あっ。 借りませんから。 DVD》 160 00:14:12,819 --> 00:14:15,088 {\an8}(従業員) 何だか 今日は 元気ないね? 新谷さん。 161 00:14:15,155 --> 00:14:19,092 (新谷) いや。 そんなことは。 \(戸の開く音) 162 00:14:19,159 --> 00:14:21,161 (従業員) いらっしゃい。 163 00:14:23,163 --> 00:14:26,099 (柳井) あれ!? 元 お兄さん。→ 164 00:14:26,166 --> 00:14:29,102 今 すっごい がっかり しませんでした? 僕の顔 見て。 165 00:14:29,169 --> 00:14:33,106 (新谷) 別にしてないよ。 何だよ? 今日は。 166 00:14:33,173 --> 00:14:35,108 (柳井)「何だよ?」は ないじゃないですか。→ 167 00:14:35,175 --> 00:14:38,111 いつも 都合のいいときだけ 呼び出すくせに。→ 168 00:14:38,178 --> 00:14:41,114 あっ。 親父さん。 俺 ビール。 生じゃなくて 瓶ね。 169 00:14:41,181 --> 00:14:44,117 (従業員) あいよ。 170 00:14:44,184 --> 00:14:47,187 今日はね これを。 171 00:14:49,122 --> 00:14:52,125 薫ちゃんに 渡してもらおうと 思って。 172 00:14:54,127 --> 00:14:56,062 (新谷) これ いつ 撮った? (柳井) おとといの 土曜日です。 173 00:14:56,129 --> 00:15:00,066 薫ちゃんが 急に デート OKしてくれたんすよ。→ 174 00:15:00,133 --> 00:15:03,069 1時間だけだったけど 幸せだったなぁ。→ 175 00:15:03,136 --> 00:15:07,073 でも その後 まったく 連絡 つかなくなっちゃって。 176 00:15:07,140 --> 00:15:10,076 何か 薫ちゃんって 普通の女の子とは→ 177 00:15:10,143 --> 00:15:14,080 ちょっと 違いますよね。 (新谷) どういうふうに? 178 00:15:14,147 --> 00:15:18,084 (柳井) 何だろう? こう はっきりとは言えないんですけど。 179 00:15:18,151 --> 00:15:23,089 (柳井) 何か 僕らとは 見えてるものが 違うっていうか→ 180 00:15:23,156 --> 00:15:26,092 別の世界で 生きてるような。→ 181 00:15:26,159 --> 00:15:28,094 まあ それが 魅力なんすけどね。 182 00:15:28,161 --> 00:15:32,098 (新谷) お前が 一番 那須野のことを 見てたのかもな。 183 00:15:32,165 --> 00:15:35,101 (柳井) うん? 184 00:15:35,168 --> 00:15:38,104 (新谷) 那須野。 何か 言ってなかったか? 185 00:15:38,171 --> 00:15:41,107 (柳井) 何かって? (新谷) いや。 186 00:15:41,174 --> 00:15:44,110 (柳井) あっ。 そういえば。 「何で 急に→ 187 00:15:44,177 --> 00:15:47,113 デートしてくれたのか?」って 聞いたんすよ。 188 00:15:47,180 --> 00:15:50,050 そしたら そんときに 何か 変なこと 言ってたような。 189 00:15:50,116 --> 00:15:53,053 (新谷) 変なこと? (柳井) うん。→ 190 00:15:53,119 --> 00:15:56,056 ちょっとでも 自分のこと 知ってる人と→ 191 00:15:56,122 --> 00:16:01,061 思い出が 欲しかったとか 何とか。 192 00:16:01,127 --> 00:16:05,131 あっ。 あと オバケは 存在しちゃいけないんだって。 193 00:16:07,133 --> 00:16:11,137 (柳井) 意外と 幽霊とか 信じるタイプなんすかね。 フッ。 194 00:16:16,142 --> 00:16:21,081 えっ? タイムマシンの開発を 止めるですって? 195 00:16:21,147 --> 00:16:25,085 それって 二度と 自分や 坪井さんのような人間を→ 196 00:16:25,151 --> 00:16:28,088 つくらないために? (新谷) はい。 197 00:16:28,154 --> 00:16:31,091 あと 5年で タイムマシンが できるなら→ 198 00:16:31,157 --> 00:16:34,094 今 研究してる人が いるはずです。 199 00:16:34,160 --> 00:16:37,163 そこに 那須野は 現れるんじゃないかと。 200 00:16:40,166 --> 00:16:45,105 1件 あったわ。 タイムマシン 研究してそうな人。 201 00:16:45,171 --> 00:16:50,043 城聖大学 川島教授。 量子物理学の 権威で→ 202 00:16:50,110 --> 00:16:53,046 タイムマシン 開発のための プロジェクトチームを 立ち上げたって→ 203 00:16:53,113 --> 00:16:57,050 記事に なってるわ。 (新谷) 早速 行ってみます。 204 00:16:57,117 --> 00:17:01,054 まさ子さんは 那須野の 年代別 シミュレーション お願いします。 205 00:17:01,121 --> 00:17:04,124 ああ。 ちょっと待って。 できてるわ。 206 00:17:07,127 --> 00:17:09,129 はい。 (新谷) ありがとうございます。 207 00:17:09,129 --> 00:17:20,140 ♪~ 208 00:17:29,149 --> 00:17:32,085 (紗栄子) じゃあ 波留。 ママ 今日も 仕事で 遅いから。 209 00:17:32,152 --> 00:17:35,088 帰ったら 夕飯 冷蔵庫に あるからね。 210 00:17:35,155 --> 00:17:38,158 (波留) はい。 いってきます。 (紗栄子) いってらっしゃい。 211 00:17:43,163 --> 00:17:53,173 ♪~ 212 00:17:53,173 --> 00:17:57,110 (薫) こんにちは。 波留ちゃん。 213 00:17:57,177 --> 00:18:02,115 私 新谷課長の部下で 那須野 薫と いいます。 214 00:18:02,182 --> 00:18:04,117 パパの? 215 00:18:04,184 --> 00:18:07,187 (薫) ちょっと お話 いいかな? 216 00:18:07,187 --> 00:18:18,198 ♪~ 217 00:18:18,198 --> 00:18:23,203 (薫)《お母さんと 同じ時間を 生きられるんですね》 218 00:18:29,209 --> 00:18:32,212 (薫) 波留ちゃんは パパに 会いたい? 219 00:18:35,215 --> 00:18:41,154 (波留) でも ママは 会っちゃ 駄目だって。 220 00:18:41,221 --> 00:18:47,160 (薫) ママはね 波留ちゃんを 育てるのに 一生懸命なだけで→ 221 00:18:47,227 --> 00:18:52,098 決して パパのこと 嫌いになったわけじゃないと思う。 222 00:18:52,165 --> 00:18:56,169 パパだって 波留ちゃんのことが 大好きなんだよ。 223 00:19:00,173 --> 00:19:06,112 (薫) うらやましい。 (波留) えっ? 224 00:19:06,179 --> 00:19:10,116 (薫) 私には パパも ママも いないから。 225 00:19:10,183 --> 00:19:13,119 (波留) かわいそう。 226 00:19:13,186 --> 00:19:19,192 (薫) だから 私は 後ろばっかり 見て 生きてきた。 227 00:19:23,196 --> 00:19:26,199 (薫) でも 波留ちゃんは 違うよ。 228 00:19:29,202 --> 00:19:33,139 (薫) 私と 波留ちゃんは 違う。 229 00:19:33,206 --> 00:19:37,143 波留ちゃんの パパも ママも 元気だし→ 230 00:19:37,210 --> 00:19:40,213 波留ちゃんの人生は これからなの。 231 00:19:42,215 --> 00:19:48,154 波留ちゃんは どうしたい? >> 私は…。 232 00:19:50,156 --> 00:19:54,093 私 ホントは パパに 会いたい。 233 00:19:54,160 --> 00:19:58,164 パパと ママと 一緒に 暮らしたい。 234 00:20:02,168 --> 00:20:07,106 (薫) だったらね パパと ママと 一緒に 暮らしたいなら→ 235 00:20:07,173 --> 00:20:13,112 そう 言わなくちゃ いけないの。 自分の口で。 236 00:20:13,179 --> 00:20:17,116 そしたら きっと 未来は 変わるよ。 237 00:20:17,183 --> 00:20:21,120 >> 未来が 変わる? (薫) そう。 238 00:20:21,187 --> 00:20:25,191 今 頑張れば 未来は 変えられるの。 239 00:20:27,193 --> 00:20:31,197 だから 波留ちゃんには 頑張ってほしいんだ。 240 00:20:35,201 --> 00:20:40,206 (薫) 波留ちゃんは これから先 いろんなことを 経験する。 241 00:20:42,208 --> 00:20:45,144 あのときに 戻って やり直せたらって 思うことも→ 242 00:20:45,211 --> 00:20:49,082 いっぱい ある。 >> うん。 243 00:20:49,148 --> 00:20:55,088 (薫) でもね きっと 乗り越えられる。 244 00:20:55,154 --> 00:21:03,096 つらいことも 悲しいことも 全部 受け止めて 前に進むの。 245 00:21:03,162 --> 00:21:08,101 前だけを見て 真っすぐ 歩いていくの。 246 00:21:08,167 --> 00:21:13,106 そしたら きっと 乗り越えられるから。 247 00:21:13,172 --> 00:21:16,175 うん。 分かった。 248 00:21:24,183 --> 00:21:27,186 (薫) 波留ちゃんは 幸せになってね。 249 00:21:32,191 --> 00:21:35,194 (薫) じゃあ。 >> うん。 250 00:21:40,199 --> 00:21:43,202 バイバイ。 (薫) バイバイ。 251 00:21:43,202 --> 00:21:51,144 ♪~ 252 00:21:55,048 --> 00:21:58,985 {\an8}(川島) 見覚え ありませんね。 来ていないと 思います。 253 00:21:59,052 --> 00:22:01,988 (新谷) そうですか。 ありがとうございます。 254 00:22:02,055 --> 00:22:05,992 ちなみに 先生は タイムマシンの研究を されていると 伺ったのですが。 255 00:22:06,059 --> 00:22:09,996 (川島) まあ 研究はしていますがね。→ 256 00:22:10,063 --> 00:22:15,001 理論上 現代の科学では とうてい 無理な話ですので。 257 00:22:15,068 --> 00:22:19,005 (新谷) えっ? ちょっと 噂に聞いたんですけど→ 258 00:22:19,072 --> 00:22:22,942 2022年くらいに 完成すると いうことには? 259 00:22:23,009 --> 00:22:28,948 (川島) 2022年? あと 5年。 あり得ませんね。 260 00:22:29,015 --> 00:22:30,950 (新谷) 開発チームを 立ち上げたと いうのは? 261 00:22:31,017 --> 00:22:32,952 ああ。 あれは サークルみたいなもんです。 262 00:22:33,019 --> 00:22:35,955 みんなで 討論したり 実験したり しますが→ 263 00:22:36,022 --> 00:22:37,957 それを 楽しむみたいな。 264 00:22:38,024 --> 00:22:41,961 本気で 完成するとは 誰も 思ってないと 思いますよ。 265 00:22:42,028 --> 00:22:45,965 (新谷) そうですか。 念のために→ 266 00:22:46,032 --> 00:22:48,968 その人たちの連絡先 教えてもらえますか? 267 00:22:49,035 --> 00:22:51,971 (史子) 失礼します。 政務官。→ 268 00:22:52,038 --> 00:22:54,974 戸籍監理課の パウエルさんが いらっしゃいました。 269 00:22:55,041 --> 00:22:56,976 待ってましたよ。 270 00:22:57,043 --> 00:23:01,981 ありがとう。 (史子) いえ。 失礼します。 271 00:23:02,048 --> 00:23:04,984 ご命令どおり お届けに 参りました。 272 00:23:05,051 --> 00:23:08,054 (国東) ご苦労さまでした。 273 00:23:10,056 --> 00:23:12,992 (国東) ほう。 これが。 274 00:23:13,059 --> 00:23:17,997 (まさ子) 薫ちゃん。 課長の娘だって 知ってたの? 275 00:23:18,064 --> 00:23:23,936 (国東) いえ。 全然 まったく。 (まさ子) ホントに? 276 00:23:24,003 --> 00:23:30,943 本当です。 ただ 彼女が 私のところに 来たときには→ 277 00:23:31,010 --> 00:23:35,948 新谷君の 事件のことは 知っていました。 冤罪だと。→ 278 00:23:36,015 --> 00:23:41,954 まあ 何かしら 彼との関わりが あるとは 察していましたが。 279 00:23:42,021 --> 00:23:45,958 そうですか。 娘さんでしたか。 280 00:23:46,025 --> 00:23:48,961 別荘に 送るつもりですか? 281 00:23:49,028 --> 00:23:51,964 オバケを 隔離するというのは もともとは 彼女の発案です。 282 00:23:52,031 --> 00:23:54,967 ですから 当然 そうしてあげる方が→ 283 00:23:55,034 --> 00:23:58,037 いいんでは ないでしょうか? 284 00:24:00,039 --> 00:24:04,977 あなたは やっぱり変わらないわね。 (国東) うん? 285 00:24:05,044 --> 00:24:07,980 (まさ子) ゆくゆくは 国を動かすつもりなら→ 286 00:24:08,047 --> 00:24:10,983 もう少しだけ 人に 興味を持ったら どうかしら? 287 00:24:11,050 --> 00:24:16,055 人にですか? (まさ子) そう。 人に。 288 00:24:18,057 --> 00:24:24,997 未来は 本には 書いてないわ。 人が つくるの。 289 00:24:24,997 --> 00:24:35,007 ♪~ 290 00:24:35,007 --> 00:24:41,013 \(ドアの開閉音) 291 00:24:41,013 --> 00:24:55,027 ♪~ 292 00:24:55,027 --> 00:24:59,966 (薫)《それで 何にしたんですか? 娘さんへの プレゼント》 293 00:25:00,032 --> 00:25:02,969 (新谷)《何がいいか 分からなくてさ》 294 00:25:03,035 --> 00:25:09,041 (薫)《何でも いいんですよ。 きっと 喜びますよ》 295 00:25:19,051 --> 00:25:22,922 (社長) 牟田は 確かに うちの従業員ですよ。 296 00:25:22,989 --> 00:25:24,924 (薫) 今は どちらに? 297 00:25:24,991 --> 00:25:27,927 (社長) ちょうど 屋上で 休憩中ですよ。 298 00:25:27,994 --> 00:25:30,930 (薫) よろしいですか? (社長) ああ。 構いませんよ。→ 299 00:25:30,997 --> 00:25:34,000 そこの入り口から 勝手に 上がってください。 300 00:25:36,002 --> 00:25:38,938 (社長) ああ。 お嬢さん。 ただ→ 301 00:25:39,005 --> 00:25:42,942 あいつ ちょっと 変わってるから 気を付けてな。 302 00:25:43,009 --> 00:25:44,944 (薫) 変わってる? (社長) ああ。→ 303 00:25:45,011 --> 00:25:49,949 もともとは 天才肌で うちでも ロケットの部品とか→ 304 00:25:50,016 --> 00:25:51,951 重要な仕事を やってもらってたんだが→ 305 00:25:52,018 --> 00:25:56,956 7年前に 事故で 奥さんと 子供を 亡くしてね。→ 306 00:25:57,023 --> 00:26:01,961 それ以来 暗くなって とっつきにくく なっちまったんだよ。 307 00:26:02,028 --> 00:26:03,963 (社長) 仕事 終わってからも うちに 帰らずに→ 308 00:26:04,030 --> 00:26:07,967 ずっと 何だか 訳の分からない 部品の加工してたり→ 309 00:26:08,034 --> 00:26:13,973 ぶつぶつ 独り言 言ったり。 みんなも 気味悪がっちゃってね。 310 00:26:14,040 --> 00:26:16,042 (薫) そうですか。 311 00:26:16,042 --> 00:26:24,050 ♪~ 312 00:26:41,000 --> 00:26:44,003 (薫) 牟田 義弘さんですね? 313 00:26:46,005 --> 00:26:50,009 社長に 聞きました。 ここで 休憩中と。 314 00:26:52,011 --> 00:26:54,947 (牟田) あんた 誰だ? 315 00:26:55,014 --> 00:26:58,951 (薫) 2032年の未来から 来た者です。 316 00:26:59,018 --> 00:27:00,953 (牟田) 何だって? 317 00:27:01,020 --> 00:27:04,023 (薫) タイムマシンの研究 してますよね? 318 00:27:10,029 --> 00:27:13,966 完成してるのか? 2032年に。 319 00:27:14,033 --> 00:27:20,039 (薫) 2022年に 完成します。 >> まさか。 あと 5年で? 320 00:27:21,974 --> 00:27:24,910 (牟田) 俺が 本気で タイムマシンを 作ろうとしてるの 知って→ 321 00:27:24,977 --> 00:27:26,979 からかってるんじゃ ないのか? 322 00:27:28,981 --> 00:27:32,918 (牟田) お前が 未来人だって 証拠は? 323 00:27:32,985 --> 00:27:36,922 (薫) 信用してもらう以外 ありません。 324 00:27:36,989 --> 00:27:43,929 ただ あなたが タイムマシンを 開発するのは 事実です。 325 00:27:43,996 --> 00:27:47,933 だから ここへ来ました。 326 00:27:48,000 --> 00:27:52,938 そうか。 俺に 未来の テクノロジーを 伝えに。→ 327 00:27:53,005 --> 00:27:57,943 それなら 分かる。 未来から 来た あんたが→ 328 00:27:58,010 --> 00:28:00,946 タイムマシンの 知識か 部品を 俺に くれれば できるんだな。→ 329 00:28:01,013 --> 00:28:02,948 あと 5年で。 330 00:28:03,015 --> 00:28:06,952 (薫) 私には そんな 知識も 部品も ありません。 331 00:28:07,019 --> 00:28:09,955 (牟田) 何? 332 00:28:10,022 --> 00:28:14,960 (薫) 私 あなたに タイムマシンの開発を やめてもらいたくて 来たんです。 333 00:28:15,027 --> 00:28:19,965 (牟田) なぜだ? (薫) 今 この時代には→ 334 00:28:20,032 --> 00:28:23,903 いろんな思いを持った 未来人が たくさん 来ています。 335 00:28:23,969 --> 00:28:28,908 でも それは あっては いけないことなんです。 336 00:28:28,974 --> 00:28:32,978 奥さんと お子さんを 事故で 亡くされたと 聞きました。 337 00:28:39,985 --> 00:28:46,926 そうだ。 7年前 飛行機事故で。 338 00:28:46,992 --> 00:28:52,932 それからって いうもの 「あの事故さえ なければ」 339 00:28:52,998 --> 00:28:57,937 「妻と 子供じゃなく 俺が 死んでれば」 340 00:28:58,003 --> 00:29:04,009 いろんなことが 頭の中を支配して 気が狂いそうだった。 341 00:29:06,011 --> 00:29:11,951 だが そんなとき 城聖大学の 川島教授と 知り合い→ 342 00:29:12,017 --> 00:29:15,955 タイムマシンの 研究について 聞いた。 343 00:29:16,021 --> 00:29:20,960 過去に戻ることが できれば 妻と 子供を 助けられる。 344 00:29:21,026 --> 00:29:22,895 もう一度 2人に会える。 345 00:29:22,962 --> 00:29:26,899 2人の死を なかったことに できるんだよ。 346 00:29:26,966 --> 00:29:29,969 (薫) なかったことなんかには できません。 347 00:29:31,971 --> 00:29:35,908 どこかで また その悲しみは やって来ます。 348 00:29:35,975 --> 00:29:41,914 そしたら そんな つらい思い 二度もしなくちゃならないんです。 349 00:29:41,981 --> 00:29:47,920 それに 未来から 来た 人間は 現代では 誰でも ないんです。 350 00:29:47,987 --> 00:29:50,923 存在しては いけない存在。 351 00:29:50,990 --> 00:29:54,927 そんな人たちを 生みだしては いけないんです。 352 00:29:54,994 --> 00:29:57,930 俺は やめない。 353 00:29:57,997 --> 00:30:00,933 このまま 研究を続ければ あと 5年で 完成できるんだ。 354 00:30:01,000 --> 00:30:04,937 (薫) 牟田さん。 そんなこと させない。 355 00:30:05,004 --> 00:30:06,939 じゃあ 俺を殺すか? 356 00:30:07,006 --> 00:30:11,010 そうでもしなきゃ 何も 変わらんぞ。 357 00:30:15,014 --> 00:30:17,950 \(新谷) もう やめろ! 358 00:30:18,017 --> 00:30:21,020 (薫) 課長。 (牟田) うわー! 359 00:30:40,973 --> 00:30:44,977 (新谷) 待ってろ。 今 引き上げるからな。 360 00:30:49,982 --> 00:30:51,917 (紗栄子)《波留が あなたの手を 握ろうとしたとき→ 361 00:30:51,984 --> 00:30:53,919 仕事の電話が かかってきて→ 362 00:30:53,986 --> 00:30:57,923 あなた そっと あの子の手を 避けたの》→ 363 00:30:57,990 --> 00:31:02,995 《次は 手を離さないであげてね》 364 00:31:02,995 --> 00:31:30,956 ♪~ 365 00:31:42,201 --> 00:31:45,204 (新谷) やっと 会えた。 366 00:31:47,206 --> 00:31:49,208 娘に。 367 00:31:53,212 --> 00:31:57,216 (新谷) 大きくなったな。 波留。 368 00:31:59,218 --> 00:32:04,223 迎えに来るのが 遅くなって ごめん。 369 00:32:07,226 --> 00:32:15,234 (新谷) 話してくれないか? これまでのこと。 お前のこと。 370 00:32:21,240 --> 00:32:27,246 (薫) 2014年。 大きな列車事故が ありました。 371 00:32:29,248 --> 00:32:32,184 その事故で→ 372 00:32:32,251 --> 00:32:35,254 課長は 死んでしまいます。 373 00:32:37,256 --> 00:32:41,260 私は それを 阻止するために リテイクしてきました。 374 00:32:43,262 --> 00:32:45,197 《あなたのことだけを 思って》 375 00:32:45,264 --> 00:32:49,201 《人生を懸けて この時代に 来たんです》 376 00:32:49,268 --> 00:32:54,206 《そんな 子供の言葉 ちゃんと 聞いてあげてください》 377 00:32:54,273 --> 00:33:00,212 (新谷) 何で 俺のために? ママは どうした? 378 00:33:00,279 --> 00:33:07,219 (薫) お母さんは 一人で 必死になって 私を育ててくれた。 379 00:33:07,286 --> 00:33:14,226 でも 私が 大人になって ようやく 親孝行できると 思ったとき→ 380 00:33:14,293 --> 00:33:17,296 体を壊して…。 381 00:33:19,298 --> 00:33:22,234 (新谷) そんな。 382 00:33:22,301 --> 00:33:26,238 (薫) 急に 独りぼっちになった 私は→ 383 00:33:26,305 --> 00:33:28,240 こんなことになった 全ての原因は→ 384 00:33:28,307 --> 00:33:31,310 あの事故だったと 思うようになった。 385 00:33:33,312 --> 00:33:36,248 あの事故さえ なければ ずっと 家族 3人で→ 386 00:33:36,315 --> 00:33:40,252 暮らせたんじゃないかって 思うようになってた。 387 00:33:43,255 --> 00:33:46,258 (新谷) それで リテイクを? 388 00:33:50,262 --> 00:33:54,199 (薫) でも 間違いでした。 389 00:33:54,266 --> 00:34:01,206 踏切の 緊急停止ボタンを押して 事故そのものは 防げた。 390 00:34:01,273 --> 00:34:05,210 でも 停車した列車から 乗り換えた 地下鉄で→ 391 00:34:05,277 --> 00:34:08,280 別の事件が 起こった。 392 00:34:10,282 --> 00:34:12,217 (女性) 《もう いいかげんにしてよ》→ 393 00:34:12,284 --> 00:34:14,219 《この人 痴漢です。 この人 痴漢です》 394 00:34:14,286 --> 00:34:17,222 (新谷)《違いますよ 違いますよ。 違いますよ》 395 00:34:17,289 --> 00:34:20,225 《ですから 誤解なんです。 私は 決して…》 396 00:34:20,292 --> 00:34:26,298 (上司)《分かってる。 しかし 周りの目も あるしな》 397 00:34:30,302 --> 00:34:35,307 (紗栄子)《あなたは やっぱり 分かってない》 398 00:34:43,248 --> 00:34:49,254 (薫) 命は 助かった代わりに たくさんのものを 失った。 399 00:34:53,258 --> 00:34:58,263 (薫) 結局 現代の私も 父親が いなくなった。 400 00:35:02,267 --> 00:35:04,203 (薫) でも 生きてさえいれば→ 401 00:35:04,269 --> 00:35:09,208 また 一緒に 暮らせるかもって 思ってた。 402 00:35:09,274 --> 00:35:16,215 だけど この仕事をする 課長は いつも 危険な目に遭ってて→ 403 00:35:16,281 --> 00:35:21,220 いつ また 命を 落とすことに なるかもしれない。 404 00:35:21,286 --> 00:35:26,291 もしかしたら 今度は 私の目の前で…。 405 00:35:29,294 --> 00:35:36,235 (薫) お母さんだって 結局 私を育てるために 無理してる。 406 00:35:36,301 --> 00:35:40,172 このままだと きっと 同じことになる。 407 00:35:40,239 --> 00:35:45,244 そう 思うと 私が やったことは 無意味で…。 408 00:35:47,246 --> 00:35:53,252 もう一度 あんなに つらい瞬間を 迎えるのかと思うと 怖くて。 409 00:35:58,257 --> 00:36:01,260 (薫) 何で 私は ここに いるんだろう? 410 00:36:07,266 --> 00:36:12,204 (新谷) この 1年半は どうだった? 411 00:36:12,271 --> 00:36:16,208 この 1年半。 俺と まさ子さんと→ 412 00:36:16,275 --> 00:36:23,282 一緒にいた 時間は どうだった? 俺は 楽しかった。 413 00:36:26,285 --> 00:36:31,223 (新谷) お前のこと 娘だって 知らなかったけど→ 414 00:36:31,290 --> 00:36:38,230 お前と 一緒にいた時間は 俺は 楽しかった。 415 00:36:38,297 --> 00:36:44,169 この 1年半。 たくさんの未来人と 接してきて→ 416 00:36:44,236 --> 00:36:49,174 いろんな思いの人たちと 会ってきて→ 417 00:36:49,241 --> 00:36:54,179 俺なりに 思ったことがある。 418 00:36:54,246 --> 00:36:59,251 これも 歴史の 一部なんじゃないかって。 419 00:37:01,253 --> 00:37:06,191 今を変えさせないのが 俺たちの仕事だったけど。 420 00:37:06,258 --> 00:37:12,197 でも 俺たちは 俺たちの信じた 行動を 取ってきた。 421 00:37:12,264 --> 00:37:16,201 それは 間違ってなかったと思う。 422 00:37:16,268 --> 00:37:20,205 それで 歴史が変わったって 言われても→ 423 00:37:20,272 --> 00:37:23,208 俺たちには 分からないし→ 424 00:37:23,275 --> 00:37:30,215 それは 俺たちが つくった 未来だって 思う。 425 00:37:30,282 --> 00:37:34,219 2014年に 俺は 死ななくても→ 426 00:37:34,286 --> 00:37:38,223 痴漢騒ぎに 巻き込まれてなくても→ 427 00:37:38,290 --> 00:37:43,161 結局 紗栄子には いずれ 愛想を尽かされて→ 428 00:37:43,228 --> 00:37:49,234 波留には 寂しい思いを させてたんだろうなって 思う。 429 00:37:53,238 --> 00:37:57,175 (新谷) それは 那須野 薫が→ 430 00:37:57,242 --> 00:38:03,248 俺の人生にいた 今だからこそ そう思えると 思うんだ。 431 00:38:05,250 --> 00:38:11,189 俺の人生に 那須野 薫は 確かにいる。 432 00:38:11,256 --> 00:38:17,262 もう一人の 俺の娘だ。 433 00:38:21,266 --> 00:38:27,205 (新谷) 自分の娘が こんなに そばに いるのに 気付かないなんて→ 434 00:38:27,272 --> 00:38:30,275 やっぱり 俺は 駄目な父親だ。 435 00:38:32,277 --> 00:38:39,217 でも これからは もう少し ましな父親になる。 436 00:38:41,219 --> 00:38:44,222 2人の 波留にとって。 437 00:38:48,226 --> 00:38:51,229 (薫) お父さん。 438 00:38:51,229 --> 00:39:07,245 ♪~ 439 00:39:07,245 --> 00:39:12,250 (新谷) 今からは 一緒に 同じ時間を 生きよう。 440 00:39:12,250 --> 00:39:23,261 ♪~ 441 00:39:23,261 --> 00:39:26,198 (薫) えっ? どうして? 442 00:39:26,264 --> 00:39:31,203 (新谷) いつも 助手席 使えるように しろって 言ってただろ? 443 00:39:31,269 --> 00:39:33,271 (薫) まあ。 444 00:39:33,271 --> 00:39:47,219 ♪~ 445 00:39:47,219 --> 00:39:49,154 (新谷) その ブレスレット。 446 00:39:49,221 --> 00:39:51,156 (薫) あっ。 これ 事故の後→ 447 00:39:51,223 --> 00:39:55,227 私のところに 遺品として 来たんです。 448 00:39:57,229 --> 00:39:59,231 (新谷) ここにも ある。 449 00:40:01,233 --> 00:40:05,170 (薫) まだ 渡してないんですか? もう。 (新谷) タイミングが なくてさ。 450 00:40:05,237 --> 00:40:09,174 (薫) 6歳の 誕生日プレゼントですよね? (新谷) うん。 451 00:40:09,241 --> 00:40:12,177 (薫) 今から 渡しに行きましょう。 (新谷) えっ? 今から? 452 00:40:12,244 --> 00:40:15,180 (薫) 今から。 (新谷) いや。 でも 心の準備がさ。 453 00:40:15,247 --> 00:40:19,184 (薫) 何 言ってるんですか。 行きますよ。 早く。 454 00:40:19,251 --> 00:40:21,253 (新谷) はい。 455 00:40:21,253 --> 00:40:41,206 ♪~ 456 00:40:41,206 --> 00:40:46,211 (雷鳴) 457 00:41:04,229 --> 00:41:10,235 ♪~ 458 00:41:10,235 --> 00:41:16,241 \(足音) 459 00:41:16,241 --> 00:41:24,249 ♪~ 460 00:41:24,249 --> 00:41:29,254 (国東) うん? あれ? 461 00:41:33,258 --> 00:41:36,261 {\an8}(国東) ない。 えっ? 462 00:41:39,197 --> 00:41:41,199 {\an8}(国東) ああー。 463 00:41:44,202 --> 00:41:48,206 {\an8}あなたも 変わりませんね。 464 00:41:53,211 --> 00:41:56,214 {\an8}(作動音) 465 00:41:56,214 --> 00:42:04,222 {\an8}♪~ 466 00:42:04,222 --> 00:42:06,157 {\an8}(まさ子) ご苦労さま。 終わったら→ 467 00:42:06,224 --> 00:42:09,160 {\an8}おいしい紅茶 一緒に 飲みましょうね。 468 00:42:09,227 --> 00:42:12,163 {\an8}(史子) はい。 (まさ子) あら あなた。 469 00:42:12,230 --> 00:42:15,166 {\an8}笑顔が とっても キュートなのね。 470 00:42:15,233 --> 00:42:18,236 {\an8}(史子) ありがとうございます。 471 00:42:24,242 --> 00:42:29,180 {\an8}(新谷) 牟田 義弘さんですね? 未来から 来た。 472 00:42:29,247 --> 00:42:31,182 {\an8}(義弘) 何だと? 473 00:42:31,249 --> 00:42:35,186 {\an8}(新谷) 法務省 民事局 戸籍監理課の 新谷と 申します。 474 00:42:35,253 --> 00:42:39,190 {\an8}(薫) 同じく 那須野です。 (義弘) 戸籍監理課? 475 00:42:39,257 --> 00:42:44,262 {\an8}(薫) 私たちは 未来人を 保護する仕事を しています。 476 00:42:46,264 --> 00:42:51,202 {\an8}(新谷) 誰にでも やり直したい つらい過去は ありますよね。 477 00:42:51,269 --> 00:42:56,274 {\an8}でも それは 乗り越えなければ 駄目なんです。 478 00:42:58,276 --> 00:43:01,212 {\an8}人生に リテイクは ない。 479 00:43:01,279 --> 00:43:08,286 人は やり直せない 今を 全力で 生きるからこそ 輝くんです。