1 00:00:03,504 --> 00:00:15,516 ♪~ 2 00:00:10,010 --> 00:00:15,449 (拍手) 3 00:00:15,516 --> 00:00:17,952 (ヨーゼフ) じゃ みんな 飲みに行かない? 4 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 (玲緒) 行こう 行こう! 5 00:00:23,023 --> 00:00:25,026 (三島)\初音/ 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,030 (初音) 彰ちゃん…。 7 00:00:33,534 --> 00:00:35,469 (三島) 久しぶり。 8 00:00:35,536 --> 00:00:39,039 復帰 おめでとう。 9 00:00:41,542 --> 00:00:43,978 相変わらず楽しそうに弾くね。 10 00:00:44,045 --> 00:00:46,547 オケに入ったなんて驚いたよ。 11 00:00:48,048 --> 00:00:50,484 一人じゃ無理だもんな。 12 00:00:50,551 --> 00:00:52,553 じゃ。 13 00:00:59,560 --> 00:01:01,996 (奏奈) ちょっと ちょっと ちょっと! 14 00:01:02,062 --> 00:01:04,932 (奏奈) 再会のハグ エモっ! えっ 何年ぶり? 15 00:01:04,999 --> 00:01:07,935 (玲緒) 生の三島彰一郎 やっぱカッコいいね~! 16 00:01:08,002 --> 00:01:10,438 (穂刈) 初音さんの お知り合いだったんですね。 17 00:01:10,504 --> 00:01:12,940 (奏奈) 幼なじみなんです ねっ! 18 00:01:13,007 --> 00:01:14,942 (みどり) なるほど そういうことか。 19 00:01:15,009 --> 00:01:16,944 (ヨーゼフ) さっき びっくりしたね。 20 00:01:17,011 --> 00:01:19,947 (初音) さっき? (蒼) あっ はい。 21 00:01:20,014 --> 00:01:21,949 (本宮) 〔どうぞ 豚汁を配っております〕 22 00:01:22,016 --> 00:01:24,952 (玲緒)〔皆さ~ん! この後 オーケストラの演奏がありま~す!〕 23 00:01:25,019 --> 00:01:27,021 〔あっ!〕 24 00:01:30,524 --> 00:01:32,960 (土井)〔三島彰一郎…〕 〔キャ~!〕 25 00:01:33,027 --> 00:01:34,462 〔えっ!?〕 26 00:01:34,528 --> 00:01:37,465 (学生)〔あの 三島さんですよね? 私 めっちゃファンです!〕 27 00:01:37,531 --> 00:01:40,468 〔あっ ありがとう〕 >> 〔ってか 何でいるんですか!?〕 28 00:01:40,534 --> 00:01:42,970 〔児玉交響楽団の演奏を 聴きにきたんだ〕 29 00:01:43,037 --> 00:01:45,039 〔え~!〕 30 00:01:47,541 --> 00:01:50,478 (土井の声) 彼がいなかったら 豚汁に負けてたかもしれません。 31 00:01:50,544 --> 00:01:53,481 (ヨーゼフ) 危なかったよ~! 32 00:01:53,547 --> 00:01:55,483 (みどり) ん? どうした? 33 00:01:55,549 --> 00:01:58,486 (初音) あっ いえ… びっくりしちゃって。 34 00:01:58,552 --> 00:02:00,488 すごいサプライズだったもんね。 35 00:02:00,554 --> 00:02:02,990 忙しい中 はつねっちの復帰ステージ→ 36 00:02:03,057 --> 00:02:05,426 わざわざ見にきてくれた ってことでしょ? 37 00:02:05,493 --> 00:02:07,928 めっちゃ優しいじゃ~ん! 38 00:02:07,995 --> 00:02:10,431 (みどり) あっ もう こんな時間 私 そろそろ。 39 00:02:10,498 --> 00:02:12,433 あの お疲れさまでした。 40 00:02:12,500 --> 00:02:14,935 (蒼) お疲れさまです。 (弓香:土井) お疲れさまでした。 41 00:02:15,002 --> 00:02:17,438 (ヨーゼフ) じゃあ みんな 行こう! (玲緒) 行こう 行こう…! 42 00:02:17,505 --> 00:02:20,941 早く行こうよ もう~! 早く行こう! 43 00:02:21,008 --> 00:02:22,943 初音さん 大丈夫ですか? 44 00:02:23,010 --> 00:02:25,446 (初音) うん 何か お腹すいてきちゃった。 45 00:02:25,513 --> 00:02:28,449 おいしいごはん作るからね 復帰のお祝いしよう! 46 00:02:28,516 --> 00:02:30,451 (初音) 楽しみ~! 47 00:02:30,518 --> 00:02:31,952 (みどり)\ただいま/ 48 00:02:32,019 --> 00:02:36,023 ごめんね すぐ ごはんにするからね。 49 00:02:43,030 --> 00:02:50,037 ♪~ 50 00:02:51,539 --> 00:02:53,474 (朝陽)\三島彰一郎が?/ 51 00:02:53,541 --> 00:02:55,976 ツアーの真っ最中に 何で わざわざ。 52 00:02:56,043 --> 00:02:57,978 (小野田) 谷岡さんを 見にきたんだと思います。 53 00:02:58,045 --> 00:03:00,481 ご存じの通り 三島彰一郎氏の父親は→ 54 00:03:00,548 --> 00:03:03,417 世界的な指揮者の三島光太郎→ 55 00:03:03,484 --> 00:03:06,921 母の上条あかりも 有名ヴァイオリニストです。 56 00:03:06,987 --> 00:03:09,423 両親ともに 演奏活動で多忙だったため→ 57 00:03:09,490 --> 00:03:11,425 子供の頃は 西さいたま市の→ 58 00:03:11,492 --> 00:03:13,427 祖父母の家に 預けられていて→ 59 00:03:13,494 --> 00:03:15,429 母親の恩師が開いていた→ 60 00:03:15,496 --> 00:03:17,431 ヴァイオリン教室に 通っていたそうです。 61 00:03:17,498 --> 00:03:19,934 (奏奈) その教室に後から入ったのが お姉ちゃんなのね。 62 00:03:20,000 --> 00:03:22,436 確か 3歳だったはず。 63 00:03:22,503 --> 00:03:24,438 そんな小さい頃から? >> うん。 64 00:03:24,505 --> 00:03:26,941 彰ちゃんは お姉ちゃんの1コ上で→ 65 00:03:27,007 --> 00:03:29,944 2人はジュニアコンクールの 常連だったんだけど→ 66 00:03:30,010 --> 00:03:33,447 学年別のもの以外 ほとんどお姉ちゃんが優勝してた。 67 00:03:33,514 --> 00:03:35,449 ライバルだったってことか。 >> うん。 68 00:03:35,516 --> 00:03:37,952 まぁ お姉ちゃんは 順位なんて気にしてなくて→ 69 00:03:38,018 --> 00:03:39,954 ヴァイオリンが楽しく弾ければ→ 70 00:03:40,020 --> 00:03:42,456 それでいいってタイプ だったんだけどね。 71 00:03:42,523 --> 00:03:46,460 彰ちゃんの正確でキレイな音色の ヴァイオリンに憧れてて→ 72 00:03:46,527 --> 00:03:49,029 「彰ちゃん 彰ちゃん」って 懐いてた。 73 00:03:50,030 --> 00:03:55,035 (朝陽) 久しぶりに帰国したら 消えた天才が復活ってわけか。 74 00:03:56,537 --> 00:03:59,039 (朝陽の声) 穏やかじゃないだろうな。 75 00:04:11,485 --> 00:04:13,420 (ドアが開く音) (浩一) ただいま。 76 00:04:13,487 --> 00:04:15,422 おかえりなさい。 77 00:04:15,489 --> 00:04:17,992 ごはんは? (浩一) 取引先と食べてきた。 78 00:04:19,994 --> 00:04:22,429 (浩一) 亜美。 79 00:04:22,496 --> 00:04:24,498 亜美 待ちなさい。 80 00:04:25,499 --> 00:04:29,436 (浩一) 共通テストの結果が 悪かったからって 諦めんなよ。 81 00:04:29,503 --> 00:04:31,939 国立なんて 2次で取り返せばいい。 82 00:04:32,006 --> 00:04:35,442 模試では ずっと 一橋 A判定だったんだ。 83 00:04:35,509 --> 00:04:40,014 妥協すんな これからの人生が 懸かってるんだ。 84 00:04:47,021 --> 00:04:49,456 何だ あの態度は。 85 00:04:49,523 --> 00:04:52,960 こっちは休日返上で 働いてきたっていうのに。 86 00:04:53,027 --> 00:04:57,464 今はナーバスな時期だから。 >> 甘やかし過ぎなんだよ。 87 00:04:57,531 --> 00:05:00,467 大体 2次の出願 迫ってるのに→ 88 00:05:00,534 --> 00:05:03,904 何で お前は そんなに のんきなんだ。 89 00:05:03,971 --> 00:05:06,407 オーケストラなんて やってる暇があるなら→ 90 00:05:06,473 --> 00:05:09,910 もっと亜美のこと 真面目に考えてくれよ。 91 00:05:09,977 --> 00:05:11,912 それは もちろん考えてます。 92 00:05:11,979 --> 00:05:14,915 あいつは 今が一番大事な時なんだぞ。 93 00:05:14,982 --> 00:05:17,985 どこに進学するかで 将来が決まるんだ。 94 00:05:19,486 --> 00:05:21,422 そうなのかな? 95 00:05:21,488 --> 00:05:25,426 今の時代 学歴が全てじゃないし…。 96 00:05:25,492 --> 00:05:29,930 そんな国立に こだわらなくても。 >> 何を今更。 97 00:05:29,997 --> 00:05:32,433 俺 あしたから また出張だから。 98 00:05:32,499 --> 00:05:35,936 亜美と しっかり話して 早いとこ願書 出しとけ。 99 00:05:36,003 --> 00:05:38,005 分かった。 100 00:05:42,509 --> 00:05:46,447 ということで 今日はオーボエの 穂刈さんに お話を伺いました。 101 00:05:46,513 --> 00:05:48,449 ありがとうございました。 102 00:05:48,515 --> 00:05:51,452 次回の定期演奏会 皆さんの ご来場をお待ちしております。 103 00:05:51,518 --> 00:05:54,455 (弓香) 穂刈さんって いつも何げにオシャレですよね。 104 00:05:54,521 --> 00:05:56,957 奥さんのセンスがいいんだって~。 105 00:05:57,024 --> 00:05:58,959 (弓香) いいな~ かわいい。 (奏奈) じゃあ 私は これで。 106 00:05:59,026 --> 00:06:01,462 穂刈さん えっと 皆さん ありがとうございました! 107 00:06:01,528 --> 00:06:03,897 (初音) ありがとね~。 (みどり) 気を付けて。 108 00:06:03,964 --> 00:06:08,402 (穂刈) 大学もあるのに よくやってくれてますよね。 109 00:06:08,469 --> 00:06:10,904 おっ 発表会の投稿にも コメント いっぱい きてますね。 110 00:06:10,971 --> 00:06:13,407 (初音) え~! >> え~ どれどれ? ほうほう…。 111 00:06:13,474 --> 00:06:16,910 「オーケストラって いいね」 「感動しました」。 112 00:06:16,977 --> 00:06:18,912 あっ 「この“威風堂々” カッコいい」だって! 113 00:06:18,979 --> 00:06:20,914 (初音) え~! うれしい! 114 00:06:20,981 --> 00:06:22,916 (ヨーゼフ) 藤谷さん! 見て見て! 見て! 115 00:06:22,983 --> 00:06:25,986 (土井) あっ! 今 また 新しいコメントつきました。 116 00:06:31,492 --> 00:06:43,504 ♪~ 117 00:06:43,504 --> 00:06:45,439 こうなってくると もっと大勢の人に→ 118 00:06:45,506 --> 00:06:47,941 うちのオケのこと 知ってもらいたくなるよね。 119 00:06:48,008 --> 00:06:51,445 ファンを増やすことが大事って 小野田さんも言ってたもんね。 120 00:06:51,512 --> 00:06:53,947 じゃあ もっと いっぱい コンサートしようよ! 121 00:06:54,014 --> 00:06:57,451 でも 会場押さえるのも大変だし お金もかかるからねぇ。 122 00:06:57,518 --> 00:07:00,454 うちの予算じゃ厳しそうですよね。 123 00:07:00,521 --> 00:07:05,392 あの~ 会場に 足を運んでもらうのではなく→ 124 00:07:05,459 --> 00:07:08,395 こちらから行くのはどうでしょう。 (蒼) 行くって? 125 00:07:08,462 --> 00:07:12,399 古い映画に 街中でオーケストラが 演奏してるシーンがあって→ 126 00:07:12,466 --> 00:07:14,401 それが とてもよかったんですよね。 127 00:07:14,468 --> 00:07:16,904 (初音) へぇ~ 出張オーケストラみたいな? 128 00:07:16,970 --> 00:07:19,406 >> そうそう。 (玲緒) あっ! それ いいね! 129 00:07:19,473 --> 00:07:21,408 (藤谷) 路上ライブの オーケストラ版か。 130 00:07:21,475 --> 00:07:24,411 (みどり) 行くんだったら ショッピングセンターとか→ 131 00:07:24,478 --> 00:07:26,413 駅前の広場とか? 132 00:07:26,480 --> 00:07:28,916 (土井) 曲はゲーム音楽にしてみては どうでしょう。 133 00:07:28,982 --> 00:07:31,418 通りかかった人の足が 止まりやすいのでは。 134 00:07:31,485 --> 00:07:34,421 (穂刈) 映画音楽もいいですよね。 (初音) あ~ 楽しそう! 135 00:07:34,488 --> 00:07:37,424 でも 常葉さんが何て言うか…。 136 00:07:37,491 --> 00:07:41,428 確かに…。 >> 定期演奏会も控えてますしね。 137 00:07:41,495 --> 00:07:43,430 OK! 私 話してくる。 138 00:07:43,497 --> 00:07:47,935 今日 新しい香水 つけてきたんだよね~。 139 00:07:48,001 --> 00:07:49,937 チャラチャラしてんな。 140 00:07:50,003 --> 00:07:51,939 は? 141 00:07:52,005 --> 00:07:54,942 (蒼) 提案してもボロクソ言われて 終わりそうですよね。 142 00:07:55,008 --> 00:07:57,444 (土井) ですね。 143 00:07:57,511 --> 00:07:59,947 (土井:朝陽のモノマネ) このオケは 三流以下のポンコツです。 144 00:08:00,013 --> 00:08:04,384 寝ぼけたことを言っている暇が あるなら技術を磨いてください。 145 00:08:04,451 --> 00:08:06,954 大体 あなた方は…。 146 00:08:23,971 --> 00:08:26,907 (朝陽) 出張オーケストラ。 147 00:08:26,974 --> 00:08:28,909 悪くないと思います。 148 00:08:28,976 --> 00:08:30,911 (初音) えっ? 149 00:08:30,978 --> 00:08:34,414 (朝陽) ヨーロッパでは 地元のオケは 街の人々に大変親しまれています。 150 00:08:34,481 --> 00:08:37,417 市民に音を届けることを 大事にしていて→ 151 00:08:37,484 --> 00:08:39,920 教会やスーパーなど 至る所で演奏するので→ 152 00:08:39,987 --> 00:08:42,422 仕事帰りに 気軽に聴きにいけますし→ 153 00:08:42,489 --> 00:08:44,424 団員が街の人に 声をかけられることも→ 154 00:08:44,491 --> 00:08:46,426 珍しくありません。 155 00:08:46,493 --> 00:08:48,428 オケと市民との距離が とても近いんです。 156 00:08:48,495 --> 00:08:51,932 >> ステキ! >> オーケストラは街の誇りだからね。 157 00:08:51,999 --> 00:08:54,501 (初音) 玉響も そうなるといいですね。 158 00:08:56,003 --> 00:08:58,438 (朝陽) ただし やるなら今月中に。 159 00:08:58,505 --> 00:09:00,941 谷岡さん 実施案を至急 提出してください。 160 00:09:01,008 --> 00:09:02,943 (初音) 分かりました! 161 00:09:03,010 --> 00:09:05,379 (朝陽) 定期演奏会の準備も 並行して進めていきます。 162 00:09:05,445 --> 00:09:07,381 曲を決めました。 163 00:09:07,447 --> 00:09:09,383 小野田。 >> はい。 164 00:09:09,449 --> 00:09:11,451 お願いします。 165 00:09:13,453 --> 00:09:15,389 (小野田) お願いします。 >> は~い。 166 00:09:15,455 --> 00:09:17,891 (小野田) お願いします。 >> どうも。 167 00:09:17,958 --> 00:09:19,960 “チャイコン”。 168 00:09:26,466 --> 00:09:28,468 〔ざわめき〕 169 00:09:29,469 --> 00:09:31,905 (朝陽) チャイコフスキーの “ヴァイオリンコンチェルト”。 170 00:09:31,972 --> 00:09:36,410 ソリストはもちろん 谷岡さん あなたです。 171 00:09:36,476 --> 00:09:43,483 (拍手) 172 00:09:43,483 --> 00:09:53,994 ♪~ 173 00:10:54,054 --> 00:11:08,502 音程が外れている 174 00:11:21,515 --> 00:11:26,453 (朝陽) どうしました? 小学生の頃から 弾いてる曲ですよね。 175 00:11:26,520 --> 00:11:29,022 (初音) すいません。 176 00:11:29,022 --> 00:11:36,029 ♪~ 177 00:11:36,029 --> 00:11:37,964 (みどり)\初音ちゃん/ 178 00:11:38,031 --> 00:11:39,466 (初音) あっ! 179 00:11:39,533 --> 00:11:42,469 >> お疲れ~。 (初音) お疲れさまです。 180 00:11:42,536 --> 00:11:47,040 元気出して 久しぶりなら しょうがないよ。 181 00:11:48,542 --> 00:11:51,478 (初音) 大好きな曲だったんです。 182 00:11:51,545 --> 00:11:55,549 でも 今は ちょっと 苦手になっちゃったかも。 183 00:11:59,553 --> 00:12:04,424 今日 改めて思ったんだけど 初音ちゃんの音って→ 184 00:12:04,491 --> 00:12:08,929 心をつかむ握力みたいなのが すごいよね。 185 00:12:08,995 --> 00:12:11,932 魂に届く感じ。 186 00:12:11,998 --> 00:12:15,936 私 やっぱり 初音ちゃんの ヴァイオリン 好きだわ~って。 187 00:12:16,002 --> 00:12:17,938 ヘヘヘ…。 (初音) ヘヘっ。 188 00:12:18,004 --> 00:12:21,942 玉響で“コンチェルト”やるの 久しぶりなんだよね。 189 00:12:22,008 --> 00:12:27,447 ほら うち 優秀なソリスト呼ぶ お金もないからさ。 190 00:12:27,514 --> 00:12:31,451 だから みんなも不慣れで グダグダかもだけど→ 191 00:12:31,518 --> 00:12:35,522 初音ちゃんと一緒に 頑張りたいって思ってる。 192 00:12:38,024 --> 00:12:39,960 (初音) ありがとうございます。 193 00:12:40,026 --> 00:12:41,962 みんなで楽しもう。 194 00:12:42,028 --> 00:12:43,964 (初音) はい! 195 00:12:44,030 --> 00:12:45,966 (奏奈の声)“チャイコン”ね~。 196 00:12:46,032 --> 00:12:48,969 確かに お姉ちゃんの おはこだったけど→ 197 00:12:49,035 --> 00:12:52,472 10年前のコンサートで 弾く予定だった曲なんだ。 198 00:12:52,539 --> 00:12:55,475 (奏奈の声) あの日以来 一度も弾いてないはず。 199 00:12:55,542 --> 00:12:59,980 そういうことか…。 >> 発表会 うまくいって→ 200 00:13:00,046 --> 00:13:03,917 オケでみんなと弾く心構えは できたんだろうけど→ 201 00:13:03,984 --> 00:13:05,919 “コンチェルト”で ソリストやるのは→ 202 00:13:05,986 --> 00:13:07,921 また違うもんね。 203 00:13:07,988 --> 00:13:12,926 一身に注目浴びるし 責任も重いし。 204 00:13:12,993 --> 00:13:15,428 うちの親にも お姉ちゃん もう大丈夫だよって→ 205 00:13:15,495 --> 00:13:17,430 伝えるつもりだったけど→ 206 00:13:17,497 --> 00:13:21,501 ソロを克服しないことには 難しいのかな…。 207 00:13:24,504 --> 00:13:26,506 (息を吸う音) 208 00:13:28,008 --> 00:13:30,944 “コンチェルト”は必ず成功させる。 209 00:13:31,011 --> 00:13:33,446 俺たちがついてるし。 210 00:13:33,513 --> 00:13:37,017 ご両親にも きっといい報告が できるようにするから。 211 00:13:44,024 --> 00:13:58,038 ♪~ 212 00:13:59,039 --> 00:14:08,481 ♪~ 213 00:14:08,481 --> 00:14:11,918 (ドアが開く音) (大塚) 荒れてるなぁ。 214 00:14:11,985 --> 00:14:15,422 (大塚) 谷岡初音の復帰に 焦ってるなら→ 215 00:14:15,488 --> 00:14:18,425 何も問題ない。 216 00:14:18,491 --> 00:14:20,427 焦る? 217 00:14:20,493 --> 00:14:22,429 まさか。 218 00:14:22,495 --> 00:14:24,931 この10年 第一線でやってきた僕と→ 219 00:14:24,998 --> 00:14:28,935 実質 引退してた彼女を 一緒にしないでくださいよ。 220 00:14:29,002 --> 00:14:31,004 それもそうだね。 221 00:14:35,508 --> 00:14:44,517 (電車の走行音) 222 00:14:52,525 --> 00:14:59,032 ♪~ 223 00:15:01,568 --> 00:15:03,503 (初音) おはよう。 (奏奈) おはよう。 224 00:15:04,104 --> 00:15:07,040 蒼君 先 行ったよ 何か やることあるって。 225 00:15:07,107 --> 00:15:08,541 (初音) ん? 226 00:15:08,608 --> 00:15:13,546 (土井) 駅前は道路の使用許可を 取るのが大変かもしれませんね。 227 00:15:13,613 --> 00:15:16,049 おっ! にしたまモールは? 228 00:15:16,349 --> 00:15:19,286 うちのかわいこちゃんが 前に展示会 やったことあるよ。 229 00:15:19,352 --> 00:15:21,288 あぁ いいかも! >> かわいこちゃんとは? 230 00:15:21,354 --> 00:15:23,790 にしたまモールなら 平日でも人通り多そうですよね。 231 00:15:23,857 --> 00:15:25,792 かわいこちゃん? うん ありだね。 232 00:15:25,859 --> 00:15:28,795 私 交渉してみるよ 前に あそこの事業部の人と→ 233 00:15:28,862 --> 00:15:31,298 合コンしたことあんだわ。 (みどり) さすが! 234 00:15:31,364 --> 00:15:33,300 あとは曲ですよね。 235 00:15:33,366 --> 00:15:36,236 (みどり) どうする? クラシック以外の曲にする? 236 00:15:36,303 --> 00:15:38,738 (土井) だとすると編曲作業もあるので 早く決めないと。 237 00:15:38,805 --> 00:15:42,242 おっ! 初音! (初音) おはようございます あの…。 238 00:15:42,309 --> 00:15:45,245 (みどり) 出張オケの企画 考えてたの。 239 00:15:45,312 --> 00:15:47,247 初音ちゃん ソロの準備もあるから→ 240 00:15:47,314 --> 00:15:49,816 できることは こっちでやっとこうと思って。 241 00:15:51,818 --> 00:15:53,753 (初音) ありがとうございます。 242 00:15:53,820 --> 00:15:56,256 こちら 企画書のたたき台です。 243 00:15:56,323 --> 00:15:59,759 僕が作ってきました。 >> みんなで考えたんでしょうが。 244 00:15:59,826 --> 00:16:01,761 (土井) 書式を整えたのは僕です。 245 00:16:01,828 --> 00:16:04,331 (玲緒) ありがとうございました~。 \ハハハハ/ 246 00:16:04,331 --> 00:16:23,350 ♪~ 247 00:16:26,353 --> 00:16:28,788 (朝陽) 今日は ここまで。 248 00:16:28,855 --> 00:16:31,291 谷岡さんが 合わせられると思えるまで→ 249 00:16:31,358 --> 00:16:33,293 各自で練習しておいてください。 250 00:16:33,360 --> 00:16:36,229 (初音) すいません。 >> 大丈夫ですよ。 251 00:16:36,296 --> 00:16:38,298 焦らずいこう。 252 00:16:41,301 --> 00:16:44,237 (朝陽) それから ヴィオラトップサイド。 >> はい。 253 00:16:44,304 --> 00:16:47,307 (朝陽) 楽器のメンテ ちゃんとしてますか? 254 00:16:51,811 --> 00:16:53,747 (初音) お疲れさまでした。 (団員) お疲れさまでした。 255 00:16:53,813 --> 00:16:56,816 (みどり) はい あの 仕方ないんで…。 256 00:17:02,822 --> 00:17:05,258 (初音) 夜中に練習? 257 00:17:05,325 --> 00:17:08,762 たまたま 先日 見かけたんです。 258 00:17:08,828 --> 00:17:11,831 (穂刈の声) 桃井さんとは 家が近所なもので。 259 00:17:11,831 --> 00:17:20,840 ♪~ 260 00:17:20,840 --> 00:17:25,278 (穂刈の声) 楽器は寒暖差や湿度に 影響されますから→ 261 00:17:25,345 --> 00:17:29,282 常葉さんは きっと 音で気が付かれたんでしょう。 262 00:17:29,349 --> 00:17:32,786 なるべく早くメンテに出します。 263 00:17:32,852 --> 00:17:36,723 (初音) でも どうして こんなに寒いのに外で…。 264 00:17:36,790 --> 00:17:39,225 うち 防音じゃないから。 265 00:17:39,292 --> 00:17:41,227 今までは 夜中に→ 266 00:17:41,294 --> 00:17:44,230 カラオケボックスで 練習してたんだけど→ 267 00:17:44,297 --> 00:17:47,734 娘の学校の PTAの人に見つかって→ 268 00:17:47,801 --> 00:17:50,737 ちょっと問題になっちゃって…。 269 00:17:50,804 --> 00:17:54,240 (及川)〔楽器の練習?〕 (みどり)〔はい そうなんです〕 270 00:17:54,307 --> 00:17:56,743 〔決して 夜遊びなんかでは〕 271 00:17:56,810 --> 00:18:00,747 〔今の時期に そんな練習する 必要ありますか?〕 272 00:18:00,814 --> 00:18:03,249 〔それが仕事なもので〕 273 00:18:03,316 --> 00:18:07,253 〔でも 普通の会社にお勤めの お母さんも 早めに帰るなり→ 274 00:18:07,320 --> 00:18:09,756 お子さんに寄り添って いらっしゃいますよ〕 275 00:18:09,823 --> 00:18:12,258 〔受験生ですからね〕 276 00:18:12,325 --> 00:18:13,760 〔あぁ…〕 277 00:18:13,827 --> 00:18:16,763 (初音) でも みどりさんだって いつも真っすぐ帰ってるし→ 278 00:18:16,830 --> 00:18:19,265 ご家庭 すごく大事にされてると 思いますけど。 279 00:18:19,332 --> 00:18:21,768 私も そう思います。 280 00:18:21,835 --> 00:18:23,770 (みどり) オケの仕事って→ 281 00:18:23,837 --> 00:18:26,773 なかなか理解されないんですよね。 282 00:18:26,840 --> 00:18:30,276 趣味の延長みたいに 捉えられがちで。 283 00:18:30,343 --> 00:18:33,279 家族ですら そう思ってますから。 284 00:18:33,346 --> 00:18:35,782 (初音) そうなんですか…。 285 00:18:35,849 --> 00:18:40,286 何か すいません ご心配おかけしちゃって。 286 00:18:40,353 --> 00:18:44,791 受験が終わるまで 何とか乗り切ります。 287 00:18:44,858 --> 00:18:47,794 困ったことがあったら いつでも言ってくださいね。 288 00:18:47,861 --> 00:18:50,797 はい ありがとうございます。 289 00:18:50,864 --> 00:18:52,799 (店員) お待たせしました。 290 00:18:52,866 --> 00:18:55,368 おいしそう! (穂刈) あぁ すいません。 291 00:18:56,369 --> 00:18:58,805 (エリ) えっ! まだ2次の願書 出してないの? 292 00:18:58,872 --> 00:19:01,808 (萌) 国立組は この時期 大変そうだよね。 293 00:19:01,875 --> 00:19:04,310 (亜美) 共通テスト ボロボロだったのに→ 294 00:19:04,377 --> 00:19:06,813 一橋なんて 行けるわけないじゃんね。 295 00:19:06,880 --> 00:19:10,817 でも 妥協すんなって 無理だっつうの。 296 00:19:10,884 --> 00:19:12,819 (エリ) 私立じゃダメなの? 297 00:19:12,886 --> 00:19:16,322 同じ大学で また一緒にチアやりたいよ~。 298 00:19:16,389 --> 00:19:20,326 (萌) ね~! でも パパが許してくれないか。 299 00:19:20,393 --> 00:19:23,329 (亜美) 国立以外は大学じゃ ない。 300 00:19:23,396 --> 00:19:26,833 チアもスポーツじゃ ない って思ってる人だから。 301 00:19:26,900 --> 00:19:30,837 (エリ) そっか…。 (萌) まぁ… 元気出してこ! 302 00:19:30,904 --> 00:19:34,340 (萌) あっ ねぇ 面白いのあるよ これ。 303 00:19:34,407 --> 00:19:37,277 うちの妹が吹奏楽やってて この間の発表会に→ 304 00:19:37,343 --> 00:19:40,280 「玉何とか」ってオーケストラが 来たんだって。 305 00:19:40,346 --> 00:19:41,781 えっ…。 306 00:19:41,848 --> 00:19:44,784 でさ~ こんなん出てきたの! 307 00:19:44,851 --> 00:19:47,787 📱♪~ セカンドヴァイオリン 土井琢郎 (エリ) 待って ウケるんだけど。 308 00:19:47,854 --> 00:19:49,789 (萌) フフフ! (エリ) 何これ! 309 00:19:49,856 --> 00:19:51,791 📱(土井)♪~ ファーストの後ろで 前のめり 310 00:19:51,858 --> 00:19:54,294 (エリ) ハハハハ! 次 次 次! 311 00:19:54,360 --> 00:19:55,795 これ。 312 00:19:55,862 --> 00:20:06,306 📱♪~ 313 00:20:06,372 --> 00:20:08,808 (萌) ヤバっ! (エリ) 何これ。 314 00:20:08,875 --> 00:20:12,812 📱(みどり) いくよ いくよ? 私の担当楽器 ヴィオラです。 315 00:20:12,879 --> 00:20:14,814 📱 聴きたいですか? (エリ) 何してんの? 316 00:20:14,881 --> 00:20:18,318 📱(みどり) それは玉響の公演で! 317 00:20:18,384 --> 00:20:21,821 📱 以上 ヴィオラの 桃井みどりでした~。 318 00:20:21,888 --> 00:20:24,324 えっ 桃井だって。 319 00:20:24,390 --> 00:20:26,392 (萌) 親戚? 320 00:20:27,894 --> 00:20:30,330 んなわけないじゃん。 (エリ:萌) えっ? 321 00:20:30,396 --> 00:20:32,332 (亜美) 行こう。 (萌) ちょっと待って…。 322 00:20:32,398 --> 00:20:34,400 (エリ) 亜美? 323 00:21:03,363 --> 00:21:06,366 亜美 ちょっといいかな。 324 00:21:07,867 --> 00:21:13,306 2次試験 どこ受けるか そろそろ決めないと。 325 00:21:13,373 --> 00:21:16,809 お母さんはね 国立じゃなくたって いいと思ってるよ。 326 00:21:16,876 --> 00:21:19,312 チアが盛んな 私立に行きたいんだったら…。 327 00:21:19,379 --> 00:21:22,815 いいよ その話は もう。 328 00:21:22,882 --> 00:21:25,818 お父さんは ああ言ってるけど お母さんは→ 329 00:21:25,885 --> 00:21:29,822 受験で人生が決まるなんて 思ってない。 330 00:21:29,889 --> 00:21:33,326 私も一流の音大落ちて→ 331 00:21:33,393 --> 00:21:36,262 就職先も一般企業だったけど→ 332 00:21:36,329 --> 00:21:38,765 結婚して30過ぎてから→ 333 00:21:38,831 --> 00:21:42,268 大好きな音楽の仕事に 就くことができた。 334 00:21:42,335 --> 00:21:44,270 人生長いし いろいろある。 335 00:21:44,337 --> 00:21:47,273 18歳で 将来が 決まっちゃうなんてことない。 336 00:21:47,340 --> 00:21:49,275 お母さん 思うんだ。 337 00:21:49,342 --> 00:21:53,279 学歴より何より 好きなことがあるって→ 338 00:21:53,346 --> 00:21:56,282 生きてく上で 一番の武器なんじゃないかって。 339 00:21:56,349 --> 00:21:58,284 だから まずは今の自分が…。 340 00:21:58,351 --> 00:22:01,287 全然 説得力ないんだけど。 341 00:22:01,354 --> 00:22:04,791 えっ…。 >> だったら 何でコソコソしてんの? 342 00:22:04,857 --> 00:22:07,293 演奏会あったこと言わないし 楽器 隠すし→ 343 00:22:07,360 --> 00:22:09,796 お父さんに ばかにされても 言い返さない。 344 00:22:09,862 --> 00:22:14,867 それって 音楽の仕事に誇り 持ててないってことじゃないの? 345 00:22:16,869 --> 00:22:18,805 それは…。 346 00:22:18,871 --> 00:22:20,807 あの動画も何なの? 347 00:22:20,873 --> 00:22:22,809 マジ ハズい。 348 00:22:22,875 --> 00:22:24,811 偉そうなこと言ったって→ 349 00:22:24,877 --> 00:22:28,381 結局 しょぼいオーケストラで 適当にやってるだけじゃん。 350 00:22:30,383 --> 00:22:32,385 (ドアが閉まる音) 351 00:22:36,823 --> 00:22:38,825 フゥ…。 352 00:22:50,336 --> 00:22:51,771 (亜美) ハァ…。 353 00:22:51,838 --> 00:22:53,773 (初音)\ねぇ 蒼君さぁ/ 354 00:22:53,840 --> 00:22:56,275 レッスン室 みどりさんにもシェアしていい? 355 00:22:56,342 --> 00:22:57,777 えっ? 356 00:22:57,844 --> 00:22:59,779 (初音) みどりさん 練習場所 探してるんだって。 357 00:22:59,846 --> 00:23:01,781 蒼君もオンラインレッスンの 生徒さん 増えてるし→ 358 00:23:01,848 --> 00:23:04,283 割り振り 見直さなきゃ いけなくなっちゃうけど。 359 00:23:04,350 --> 00:23:07,286 もちろん 俺は全然いいっすよ ここ 初音さん家だし。 360 00:23:07,353 --> 00:23:10,356 (初音) よかった じゃ あした 話 してみるね。 361 00:23:13,860 --> 00:23:18,798 初音さんて いつも誰かのために 一生懸命っすよね。 362 00:23:18,865 --> 00:23:21,300 音楽家って 自分本位な人が多いのに。 363 00:23:21,367 --> 00:23:24,303 (初音) ハハハ… 自分本位だよ。 364 00:23:24,370 --> 00:23:27,807 周りの人が しんどそうだと 私が嫌だから。 365 00:23:27,874 --> 00:23:30,309 人のためじゃなくて 自分のため。 366 00:23:30,376 --> 00:23:32,311 そっか。 367 00:23:32,378 --> 00:23:36,249 でも 全部一人で何とかしようって 思わないでくださいね。 368 00:23:36,315 --> 00:23:38,251 必要な時は頼ってください。 369 00:23:38,317 --> 00:23:39,819 (初音) うん。 370 00:23:44,323 --> 00:24:01,340 ♪~ 371 00:24:01,340 --> 00:24:03,276 (ドアが開く音) 372 00:24:03,342 --> 00:24:05,344 ハァ…。 373 00:24:08,848 --> 00:24:10,850 お母さん? 374 00:24:13,853 --> 00:24:15,855 ♪~ 375 00:24:19,358 --> 00:24:21,794 ハァ…。 (はなをすする音) 376 00:24:21,861 --> 00:24:23,863 (みどり) ハァ…。 377 00:24:30,369 --> 00:24:31,871 (静かにドアを閉める音) 378 00:24:41,314 --> 00:24:45,251 (亜美) ハァ ハァ ハァ…。 379 00:24:45,318 --> 00:24:48,754 ハァ ハァ…。 (みどり) 亜美? 380 00:24:48,821 --> 00:24:52,258 亜美? 亜美! 亜美 大丈夫!? 381 00:24:52,325 --> 00:24:55,328 亜美! ねぇ! 亜美!! 382 00:24:57,797 --> 00:25:02,034 ストレス性の胃腸炎ですね お薬 出しておきます。 383 00:25:02,201 --> 00:25:07,139 今は鎮静剤で眠ってるので 目が覚めたら帰っていいですよ。 384 00:25:07,206 --> 00:25:10,142 相当 痛かったはずなんですがね。 385 00:25:10,209 --> 00:25:13,212 お母さん 気が付きませんでした? 386 00:25:15,214 --> 00:25:18,217 すみません。 (医師) お大事に。 387 00:25:20,720 --> 00:25:26,225 (戸の開閉音) 388 00:25:30,229 --> 00:25:40,673 ♪~ 389 00:25:40,673 --> 00:25:43,109 (初音) うおっ! えっ? 390 00:25:43,175 --> 00:25:46,612 (奏奈) ごめん ごめん。 (初音) えっ ちょ… 何ですか? 391 00:25:46,679 --> 00:25:50,182 (朝陽) 連絡しても出ないから 来たまでです。 392 00:25:54,687 --> 00:25:56,188 (蒼) ん? 393 00:25:57,690 --> 00:25:59,625 (朝陽) 桃井みどりさんが→ 394 00:25:59,692 --> 00:26:02,128 3月いっぱいまで 休団するそうです。 395 00:26:02,194 --> 00:26:03,629 (初音) えっ? 396 00:26:03,696 --> 00:26:06,632 (朝陽) 今 彼女が抜ける痛手は どの程度だと思いますか? 397 00:26:06,699 --> 00:26:08,634 (初音) それは もちろん大きいです。 398 00:26:08,701 --> 00:26:11,637 (朝陽) ヴィオラの最前列に 彼女の音が必要だと思いますか? 399 00:26:11,704 --> 00:26:13,639 (初音) 何で わざわざ 私に聞くんですか? 400 00:26:13,706 --> 00:26:16,642 (朝陽) あなた コンマスですよね? (初音) 常葉さんこそ 指揮者ですよね? 401 00:26:16,709 --> 00:26:21,647 (朝陽) では 指揮者の質問に コンマスとして答えてください。 402 00:26:21,714 --> 00:26:24,650 (初音) 3月いっぱいってことは 定期演奏会に→ 403 00:26:24,717 --> 00:26:26,652 出られないってことですよね。 (朝陽) そうなります。 404 00:26:26,719 --> 00:26:29,155 (初音) みどりさん すごく楽しみにしてたんです。 405 00:26:29,221 --> 00:26:31,157 (朝陽) 話を戻してもいいですか? 406 00:26:31,223 --> 00:26:33,659 (初音) 戻すも何も みどりさんの話ですよね? 407 00:26:33,726 --> 00:26:36,662 (朝陽) オケに彼女が必要かと 僕は あなたに聞いています。 408 00:26:36,729 --> 00:26:38,664 (初音) 必要に 決まってるじゃないですか! 409 00:26:38,731 --> 00:26:42,168 (朝陽) だったら 何とかしてください。 (初音) えっ いやいやいや! 410 00:26:42,234 --> 00:26:44,737 説得するなら 私より常葉さんの方が…。 411 00:26:47,239 --> 00:26:49,742 (朝陽) ちょっと やり過ぎだな。 412 00:26:50,743 --> 00:26:52,745 (初音) 痛っ! 413 00:26:55,748 --> 00:26:59,752 ちょっと! 今の何? えっ まさかチュ~した!? 414 00:27:01,754 --> 00:27:03,689 (奏奈) 蒼君? 415 00:27:03,756 --> 00:27:05,691 蒼君? 416 00:27:05,758 --> 00:27:07,693 常葉さん! 417 00:27:07,760 --> 00:27:09,195 ハァ…。 418 00:27:09,261 --> 00:27:11,697 何で わざわざ みどりさんのこと 言いにきたんですか? 419 00:27:11,764 --> 00:27:14,200 (朝陽) 彼女がコンマスだからです。 420 00:27:14,266 --> 00:27:16,202 あなたのやること 全部おかしいっすよ。 421 00:27:16,268 --> 00:27:18,204 (朝陽) おかしいとは? 422 00:27:18,270 --> 00:27:21,207 常葉さん 初音さんの過去のこと知ってて→ 423 00:27:21,273 --> 00:27:23,209 “チャイコン” 選んだんじゃないですか? 424 00:27:23,275 --> 00:27:24,710 (朝陽) だとしたら? 425 00:27:24,777 --> 00:27:26,712 それ 追い詰めるだけじゃないっすか! 426 00:27:26,779 --> 00:27:29,715 (朝陽) 言いたいことは それだけですか? 427 00:27:29,782 --> 00:27:32,718 僕は自分のミッションのために 動いているだけです。 428 00:27:32,785 --> 00:27:34,787 では。 429 00:27:34,787 --> 00:27:43,729 ♪~ 430 00:27:49,235 --> 00:27:55,241 📱(振動音) 431 00:27:56,742 --> 00:27:59,745 初音さん どうしました? 432 00:28:04,250 --> 00:28:08,187 休団届って… これ 何? 433 00:28:08,254 --> 00:28:12,191 亜美の受験が終わるまでは お休みしようと思って。 434 00:28:12,258 --> 00:28:15,194 はぁ? 私のせいってこと? 435 00:28:15,261 --> 00:28:19,198 違うよ これは お母さん自身の問題。 436 00:28:19,265 --> 00:28:22,201 今のお母さんにとって 一番優先すべき…。 437 00:28:22,268 --> 00:28:24,203 そういうの マジやめてほしいんだけど。 438 00:28:24,270 --> 00:28:26,205 ウザい。 439 00:28:26,272 --> 00:28:27,773 (みどり) 亜美! 440 00:28:28,774 --> 00:28:32,711 (みどり) 待って どこ行くの? (亜美) うるさいな! 441 00:28:32,778 --> 00:28:36,148 体調のこと 気付いてあげられなくて ごめん。 442 00:28:36,215 --> 00:28:39,652 お母さんね 今は 亜美のこと 一番に考えたいと思ってるの。 443 00:28:39,718 --> 00:28:42,154 んなこと誰も頼んでない! 444 00:28:42,221 --> 00:28:45,658 そんな簡単に仕事休むって どうなの? 445 00:28:45,724 --> 00:28:48,160 大好きな音楽とか 言ってたくせに→ 446 00:28:48,227 --> 00:28:50,729 やっぱ適当なんじゃん! 447 00:28:51,730 --> 00:28:54,667 (亜美) まぁ ヴィオラなんて 目立つわけでもないし→ 448 00:28:54,733 --> 00:28:56,669 1人ぐらい抜けたって どうってことない。 449 00:28:56,736 --> 00:28:59,238 その程度ってことだよね? 450 00:28:59,238 --> 00:29:12,251 ♪~ 451 00:29:12,251 --> 00:29:14,753 コンビニ行ってくるだけだから。 452 00:29:22,761 --> 00:29:24,763 (初音) ありがとうございます。 453 00:29:28,767 --> 00:29:34,206 (みどり) 受験中の娘を置いて 夜中に抜け出すなんて…。 454 00:29:34,273 --> 00:29:39,645 やっぱり 私は 自覚が 足りなかったんだと思います。 455 00:29:39,712 --> 00:29:43,649 夫にも 母親失格だって→ 456 00:29:43,716 --> 00:29:46,152 叱られました。 457 00:29:46,218 --> 00:29:50,156 (初音) でも 休団までしなくても…。 458 00:29:50,222 --> 00:29:53,159 気持ちは すごく分かります。 459 00:29:53,225 --> 00:29:57,730 でも 違う方法も 探してみませんか? 460 00:29:59,231 --> 00:30:01,667 (初音) あっ 練習場所だったら うち 使ってください。 461 00:30:01,734 --> 00:30:04,170 妹も蒼君も ぜひ来てほしいって。 462 00:30:04,236 --> 00:30:06,672 ありがとう。 463 00:30:06,739 --> 00:30:09,675 気持ちはホントにうれしいけど…。 464 00:30:09,742 --> 00:30:12,178 そんな迷惑かけられないし。 465 00:30:12,244 --> 00:30:14,246 (初音) 迷惑なんかじゃ。 466 00:30:15,247 --> 00:30:18,184 もう ずっと見てないんだよね→ 467 00:30:18,250 --> 00:30:20,753 あの子の笑った顔。 468 00:30:22,755 --> 00:30:26,192 (みどり) 亜美は 体を動かすことが好きで→ 469 00:30:26,258 --> 00:30:29,261 高校ではチアをやっててね。 470 00:30:30,763 --> 00:30:34,200 でも 部活引退して→ 471 00:30:34,266 --> 00:30:37,136 受験シーズン入ってからは→ 472 00:30:37,203 --> 00:30:39,705 ずっと しんどそうで。 473 00:30:43,209 --> 00:30:48,214 今が一番つらい時だから 支えてあげないと。 474 00:30:51,717 --> 00:30:56,155 (初音) お休みしたからって それで 解決することなんでしょうか? 475 00:30:56,222 --> 00:30:59,158 一緒に考えていきましょう。 476 00:30:59,225 --> 00:31:02,161 うち 近いんで また様子 見にいってみます。 477 00:31:02,228 --> 00:31:04,663 (初音) はい お願いします。 478 00:31:04,730 --> 00:31:07,666 それじゃ 今日は突然すみませんでした。 479 00:31:07,733 --> 00:31:12,238 >> いえいえ 気を付けて。 (初音) はい 失礼します。 480 00:31:12,238 --> 00:31:23,749 ♪~ 481 00:31:29,755 --> 00:31:31,757 📱(振動音) 482 00:31:47,206 --> 00:31:49,708 (初音) あっ…。 483 00:31:55,914 --> 00:31:57,850 (ノック) (朝陽) はい。 484 00:31:57,916 --> 00:32:01,854 失礼しま~す! 出張オケの場所 決まりました! 485 00:32:01,920 --> 00:32:04,356 こちらが資料です。 >> 曲も決定しました。 486 00:32:04,423 --> 00:32:06,859 はい! これはCD! (初音) というわけで 常葉さん→ 487 00:32:06,925 --> 00:32:08,861 編曲 お願いします! (朝陽) あ? 488 00:32:08,928 --> 00:32:11,363 >> 何なら私もお手伝いを…。 (土井) どうどう…。 489 00:32:11,430 --> 00:32:14,933 (初音) よろしくお願いします! (一同) お願いします! 490 00:32:17,436 --> 00:32:19,872 (初音) ありがとうございます はい あっ そうですね。 491 00:32:19,938 --> 00:32:22,875 デザイン こちらで 進めていただいて大丈夫です。 492 00:32:22,941 --> 00:32:24,943 よろしくお願いします。 493 00:32:24,943 --> 00:32:33,452 ♪~ 494 00:32:40,893 --> 00:32:47,399 ♪~ 495 00:32:47,399 --> 00:32:49,401 (初音) 失礼します。 496 00:32:50,903 --> 00:32:52,905 どんな感じですか? 497 00:32:52,905 --> 00:32:59,411 ♪~ 498 00:32:59,411 --> 00:33:02,348 (初音) あ~ なるほど~! 499 00:33:02,414 --> 00:33:03,849 (朝陽) うわっ! 500 00:33:03,916 --> 00:33:06,352 入ってくるなら 声ぐらいかけろ。 (初音) かけました。 501 00:33:06,418 --> 00:33:08,854 あれ? ここ オーボエじゃないんですか? 502 00:33:08,921 --> 00:33:11,357 (朝陽) あ? トランペットに 決まってんだろ。 503 00:33:11,423 --> 00:33:13,859 っつうか のぞくな。 (初音) えっ いいじゃないですか。 504 00:33:13,926 --> 00:33:15,861 見せてくださいよ。 (朝陽) 嫌だ。 505 00:33:15,928 --> 00:33:17,863 (初音) ちょっとだけ ちょっとだけでいいから。 (朝陽) 嫌だ。 506 00:33:17,930 --> 00:33:20,366 触るな。 (初音) じゃ こっち見よ あっ…。 507 00:33:20,432 --> 00:33:22,868 (藤谷のせき払い) 508 00:33:22,935 --> 00:33:24,937 邪魔? 509 00:33:27,940 --> 00:33:29,875 (朝陽) 藤谷さん。 510 00:33:29,942 --> 00:33:32,378 この主題の部分 どう思いますか? 511 00:33:32,444 --> 00:33:34,380 (初音) あ~! 何で藤谷さんだけ! 512 00:33:34,446 --> 00:33:36,815 (朝陽) 谷岡さん ひとつ いいですか? (初音) はい 何でしょう? 513 00:33:36,882 --> 00:33:39,318 (朝陽) 帰れ。 (初音) はぁ!? ずるいじゃないですか→ 514 00:33:39,385 --> 00:33:41,320 藤谷さんだけ 私だって見たいのに。 515 00:33:41,387 --> 00:33:42,821 (朝陽) 谷岡さん。 (初音) はい。 516 00:33:42,888 --> 00:33:44,823 (朝陽) 帰ってください! (初音) ヤダ~!! ずるいずるい…! 517 00:33:44,890 --> 00:33:46,892 見せてもらうまで帰んない! (朝陽) 帰れ。 518 00:33:48,894 --> 00:33:51,897 (高階) フゥ… なるほどね。 519 00:33:53,399 --> 00:33:57,836 こういうことなら 前向きに検討させていただきます。 520 00:33:57,903 --> 00:33:59,838 よろしくお願いします。 521 00:33:59,905 --> 00:34:02,841 常葉朝陽の件も いずれ必ず。 522 00:34:02,908 --> 00:34:05,344 いい知らせをお待ちしてます。 523 00:34:05,411 --> 00:34:07,413 はい。 >> どうぞ。 524 00:34:09,415 --> 00:34:11,850 そういえば 三島彰一郎。 525 00:34:11,917 --> 00:34:15,854 先日 玉響の演奏を 聴きにきてました。 526 00:34:15,921 --> 00:34:20,859 お目当ては谷岡初音? >> 恐らく。 527 00:34:20,926 --> 00:34:24,363 定期演奏会ならまだしも 地元民しか知らない→ 528 00:34:24,430 --> 00:34:28,934 小さなイベントに わざわざ来るなんて驚きました。 529 00:34:33,939 --> 00:34:35,941 へぇ~。 530 00:34:41,447 --> 00:34:43,949 (朝陽) 谷岡さん これ お願いし…。 531 00:34:58,464 --> 00:35:01,467 (朝陽) えっ 全然 進んでない。 532 00:35:19,485 --> 00:35:22,421 お腹は大丈夫? 533 00:35:22,488 --> 00:35:26,492 冷たいのは胃に良くないよ 牛乳 温めよっか? 534 00:35:29,495 --> 00:35:40,439 📱(着信音) 535 00:35:46,945 --> 00:35:49,882 (穂刈) 桃井さん お待ちしてました。 536 00:35:49,948 --> 00:35:51,950 どうぞ。 537 00:35:54,453 --> 00:35:56,388 これって…。 538 00:35:56,455 --> 00:35:59,391 (玲緒) 出張オケの企画 決まったから。 539 00:35:59,458 --> 00:36:04,897 みどりさん 休団する前に これだけ 協力してくれないかな? 540 00:36:04,963 --> 00:36:06,899 (みどり) でも…。 541 00:36:06,965 --> 00:36:09,401 個人練習は ここでやっていいそうです。 542 00:36:09,468 --> 00:36:14,907 届けを出せば 誰でも使えるよう 初音さんが交渉してくれました。 543 00:36:14,973 --> 00:36:19,978 (初音) 家庭の事情もあると 思うんですけど どうでしょう? 544 00:36:20,979 --> 00:36:23,415 これ かなり やりがい ありそうですよ。 545 00:36:23,482 --> 00:36:26,418 え~ 一緒にトライしたいな! 546 00:36:26,485 --> 00:36:30,923 (初音) みどりさんのヴィオラじゃないと 締まらないんです。 547 00:36:30,989 --> 00:36:32,991 ダメですか? 548 00:36:36,929 --> 00:36:42,434 ありがとう でも 夫と娘に聞いてみないと。 549 00:36:45,437 --> 00:36:48,440 (朝陽) これは あなたの仕事ですよね? 550 00:36:51,443 --> 00:36:53,879 (朝陽) やるなら プロの演奏家として→ 551 00:36:53,946 --> 00:36:57,382 プライドを持って やっていただかないと困ります。 552 00:36:57,449 --> 00:37:00,953 それができないなら 出なくて結構です。 553 00:37:05,958 --> 00:37:08,894 〔音楽の仕事に誇り持ててない ってことじゃないの?〕 554 00:37:08,961 --> 00:37:10,896 〔大好きな音楽とか 言ってたくせに→ 555 00:37:10,963 --> 00:37:12,965 やっぱ適当なんじゃん!〕 556 00:37:21,974 --> 00:37:23,976 (朝陽) どうしますか? 557 00:37:32,484 --> 00:37:34,419 >> やります。 (ヨーゼフ) わ~い! 558 00:37:34,486 --> 00:37:37,356 いいね! 素晴らしい! (拍手) 559 00:37:37,422 --> 00:37:39,358 (ヨーゼフ) ブラボー! (拍手) 560 00:37:39,424 --> 00:37:42,427 (拍手) 561 00:37:59,444 --> 00:38:17,462 ♪~ 562 00:38:19,965 --> 00:38:21,967 (ノック) 563 00:38:23,468 --> 00:38:25,470 お疲れさま。 564 00:38:26,972 --> 00:38:29,908 今日は雑炊にしたよ。 565 00:38:29,975 --> 00:38:31,977 ここ 置いとくね。 566 00:38:38,917 --> 00:38:40,919 (ドアが閉まる音) 567 00:38:48,927 --> 00:38:52,364 (ヨーゼフ) \いよいよ~ 本番だよ~!/ 568 00:38:52,431 --> 00:38:55,367 (初音) すいません 藤谷さん みんな 乗せていただいちゃって。 569 00:38:55,434 --> 00:38:57,869 >> いいよ ついでだし。 (蒼:初音) ありがとうございます。 570 00:38:57,936 --> 00:38:59,871 (ヨーゼフ) ありがと~。 571 00:38:59,938 --> 00:39:02,874 (みどり) あれ? ねぇ にしたまモールって→ 572 00:39:02,941 --> 00:39:04,876 さっきの角 曲がるんじゃないの? 573 00:39:04,943 --> 00:39:06,878 (玲緒) あ~…。 574 00:39:06,945 --> 00:39:08,880 (蒼) それは…。 575 00:39:08,947 --> 00:39:11,383 (玲緒) アハハ…。 576 00:39:11,450 --> 00:39:14,386 (初音) あぁ… あぁ…。 577 00:39:14,453 --> 00:39:16,388 もう ごめんなさい みどりさん。 578 00:39:16,455 --> 00:39:18,890 ホントは今日の会場 にしたまモールじゃないんです。 579 00:39:18,957 --> 00:39:20,959 えっ? 580 00:39:20,959 --> 00:39:41,413 ♪~ 581 00:39:42,914 --> 00:39:45,851 (萌) 亜美! 2次の出願 今週末まででしょ? 582 00:39:45,917 --> 00:39:47,853 マジ どうすんの? 583 00:39:47,919 --> 00:39:51,857 ハァ… もう全部放り出して 旅に出たい。 584 00:39:51,923 --> 00:39:55,360 旅 いいね! アメリカにチア見にいっちゃう? 585 00:39:55,427 --> 00:39:58,363 (校内放送のチャイム) (スピーカー)(奏奈) 受験生の皆さ~ん! 586 00:39:58,430 --> 00:40:01,366 (スピーカー) 今日は皆さんの応援に 駆け付けました! 587 00:40:01,433 --> 00:40:03,935 (スピーカー) 少しだけ お付き合いください! 588 00:40:05,437 --> 00:40:07,372 \何?/ >> 行っちゃう? 589 00:40:07,439 --> 00:40:09,941 行っちゃう? >> 見てみる? 行こう 行こう! 590 00:40:12,177 --> 00:40:22,687 (生徒たちの話し声) 591 00:40:24,689 --> 00:40:40,138 (生徒たちの話し声) 592 00:40:46,178 --> 00:40:51,183 ♪~ “Mela!” 593 00:40:51,183 --> 00:42:18,770 ♪~ 594 00:42:18,870 --> 00:42:21,306 (穂刈) 〔桃井さんのヴィオラの音色は→ 595 00:42:21,373 --> 00:42:25,310 とっても温かいんですよ〕 596 00:42:25,377 --> 00:42:30,815 〔ヴィオラって 縁の下の力持ちなんですよね〕 597 00:42:30,882 --> 00:42:33,318 〔一見 目立たないようでも→ 598 00:42:33,385 --> 00:42:37,322 オーケストラにとって 大切な存在です〕 599 00:42:37,389 --> 00:42:42,327 〔みんなに寄り添って さりげなく支えてくれる〕 600 00:42:43,828 --> 00:42:47,332 〔あなたのお母さんに 似ているかもしれません〕 601 00:42:47,332 --> 00:42:59,844 ♪~ 602 00:43:02,347 --> 00:44:02,841 ♪~ 603 00:44:02,841 --> 00:44:31,803 (拍手と歓声) 604 00:44:31,870 --> 00:44:33,805 (校長) いや~ よかった! 605 00:44:33,872 --> 00:44:36,307 受験生たちも 力をもらったと思います! 606 00:44:36,374 --> 00:44:38,743 素晴らしい企画 ありがとうございました! 607 00:44:38,810 --> 00:44:42,313 (朝陽) 私は何も… 企画したのは団員たちです。 608 00:44:47,318 --> 00:44:49,254 (小野田) 本日は ありがとうございました! 609 00:44:49,320 --> 00:44:51,256 (奏奈) ありがとうございました! 610 00:44:51,322 --> 00:44:53,258 (拍手) 611 00:44:53,324 --> 00:44:56,261 (エリ) あっ! あん時の…。 612 00:44:56,327 --> 00:45:00,265 この間 あのおばさんに 亜美の 好きな曲 教えろって聞かれたの。 613 00:45:00,331 --> 00:45:02,267 お… 今 何つった? 614 00:45:02,333 --> 00:45:06,771 “Mela!” いいよね! 最後の大会で踊った曲だもんね。 615 00:45:06,838 --> 00:45:08,773 うん。 616 00:45:08,840 --> 00:45:12,343 (エリ) ってか亜美 どういう関係? 617 00:45:12,343 --> 00:45:29,360 ♪~ 618 00:45:29,360 --> 00:45:32,363 これ うちのお母さん。 619 00:45:34,365 --> 00:45:36,301 (萌) え~! マジで? 620 00:45:36,367 --> 00:45:39,237 ヤッバ! すごくない? 621 00:45:39,304 --> 00:45:42,807 じゃ 動画もお母さんってこと? (萌) え~! すご~い! 622 00:45:44,809 --> 00:45:48,813 元気出た カッコよかったよ。 623 00:45:50,315 --> 00:45:53,751 この間は ひどいこと言ってごめん。 624 00:45:53,818 --> 00:45:55,820 (はなをすする音) ううん。 625 00:45:57,822 --> 00:45:59,824 (亜美) あのさ…。 626 00:46:01,826 --> 00:46:04,762 私立に行ってもいい? 627 00:46:04,829 --> 00:46:06,831 えっ…。 628 00:46:08,833 --> 00:46:13,838 私もみんなと一緒に 好きなこと続けたい。 629 00:46:18,843 --> 00:46:22,847 お母さん 応援する。 630 00:46:25,850 --> 00:46:27,852 うん。 631 00:46:27,852 --> 00:46:46,804 ♪~ 632 00:46:46,804 --> 00:46:48,306 (初音) ハァ…。 633 00:46:49,808 --> 00:46:52,810 ん? あれ? 常葉さんは? 634 00:46:52,810 --> 00:47:00,318 ♪~ 635 00:47:05,823 --> 00:47:08,760 (前園) 副編 これ 見てください。 636 00:47:08,826 --> 00:47:12,764 📱♪~ 637 00:47:12,830 --> 00:47:14,832 (かおり) ウッソ! 638 00:47:16,334 --> 00:47:19,270 (常葉) これぞ 地元から愛される オーケストラ。 639 00:47:19,337 --> 00:47:21,272 こけら落とし公演が楽しみですね。 640 00:47:21,339 --> 00:47:23,775 (本宮) 市長。 (常葉) あっ。 641 00:47:23,841 --> 00:47:26,277 (本宮) そろそろよろしいですか? (常葉) あぁ…。 642 00:47:26,344 --> 00:47:28,780 どうぞ どうぞ。 643 00:47:28,846 --> 00:47:32,784 (本宮) 本日は うれしい ご報告がございます。 644 00:47:32,850 --> 00:47:36,788 なんと あの 高階フィルハーモニック・オーケストラが→ 645 00:47:36,855 --> 00:47:40,225 現在 建設中の 西さいたまシンフォニーホールとの→ 646 00:47:40,291 --> 00:47:44,229 フランチャイズ契約を 内諾してくれました! 647 00:47:44,295 --> 00:47:46,231 (常葉) えっ? >> えっ? 648 00:47:46,297 --> 00:47:48,733 (常葉) 何を言ってるんだ あのホールは…。 (黒木) 一流オーケストラが→ 649 00:47:48,800 --> 00:47:51,736 うちに本拠地を置いてくれる ってことですか~! 650 00:47:51,803 --> 00:47:54,739 (白井) すごいじゃないですか~! (拍手) 651 00:47:54,806 --> 00:47:57,242 (常葉) ちょっと ちょっと… ちょっと待ってください。 652 00:47:57,308 --> 00:48:02,247 高階フィルクラスのオケだと 1公演 1000万ですよ? 653 00:48:02,313 --> 00:48:04,249 そんな予算は うちにはない。 (本宮) え~→ 654 00:48:04,315 --> 00:48:08,753 こちらは児玉交響楽団に関する 財政資料です。 655 00:48:08,820 --> 00:48:10,755 玉響には毎年 県から2億→ 656 00:48:10,822 --> 00:48:14,259 市から7000万円の補助金が 拠出されております。 657 00:48:14,325 --> 00:48:18,263 これだけの補助を受けながら 赤字続きの玉響を潰せば→ 658 00:48:18,329 --> 00:48:22,267 市の予算だけで高階フィルを 年7回呼べる計算になります。 659 00:48:22,333 --> 00:48:25,770 フランチャイズ契約をすれば 公演料は さらに安くなりますし→ 660 00:48:25,837 --> 00:48:29,274 一流の音楽を定期的に 市民に届けることができる。 661 00:48:29,340 --> 00:48:32,277 何といっても ホールを建てたのは高階組です。 662 00:48:32,343 --> 00:48:34,279 今後も あらゆる面で→ 663 00:48:34,345 --> 00:48:37,348 良いお付き合いが 見込まれると思われます! 664 00:48:39,284 --> 00:48:44,289 それでも 玉響にこだわる理由が おありですか? 665 00:48:46,291 --> 00:48:48,726 (常葉) 分かりました。 666 00:48:48,793 --> 00:48:52,797 では こけら落とし公演は…。 667 00:48:54,299 --> 00:48:57,735 玉響と高階フィル→ 668 00:48:57,802 --> 00:48:59,737 双方に出演してもらいます。 669 00:48:59,804 --> 00:49:01,739 (本宮) はぁ? \えっ?/ 670 00:49:01,806 --> 00:49:04,242 (常葉) そこで→ 671 00:49:04,309 --> 00:49:08,246 ホールの フランチャイズ契約を懸けた→ 672 00:49:08,313 --> 00:49:11,249 勝負をするんです! (白井) 勝負って! 673 00:49:11,316 --> 00:49:13,251 (白井) 勝敗は どうやって決めるんですか? 674 00:49:13,318 --> 00:49:17,255 (常葉) それは これから フェアな方法を検討します。 675 00:49:17,322 --> 00:49:20,758 で もし 玉響が敗れたら? 676 00:49:20,825 --> 00:49:22,827 (常葉) その時は…。 677 00:49:25,330 --> 00:49:28,766 (小声で) 解散する。 >> 聞こえませんよ 市長! 678 00:49:28,833 --> 00:49:31,769 (常葉) 負けたら 玉響は解散する! 679 00:49:31,836 --> 00:49:33,271 \お~/ 680 00:49:33,338 --> 00:49:35,273 (本宮) そうなると 玉響をゴリ押しした市長も→ 681 00:49:35,340 --> 00:49:39,210 責任を取って お辞めになると そういう解釈でよろしいですか? 682 00:49:39,277 --> 00:49:41,279 よろしいですね? 683 00:49:44,782 --> 00:49:46,784 頭 痛い。 684 00:49:48,786 --> 00:49:50,221 おはようございます! 685 00:49:50,288 --> 00:49:52,724 おっ! (初音) みどりさん! 686 00:49:52,790 --> 00:49:54,726 (穂刈) おはようございます。 687 00:49:54,792 --> 00:50:00,231 お騒がせしましたが 休団するのは やめにしました。 688 00:50:00,298 --> 00:50:03,234 \わ~!/ (拍手) 689 00:50:03,301 --> 00:50:05,737 夫には渋い顔されたけど→ 690 00:50:05,803 --> 00:50:08,740 亜美が援護射撃してくれて。 (初音) よかった。 691 00:50:08,806 --> 00:50:11,743 (ヨーゼフ) よし! 今日も張り切っていこう! 692 00:50:11,809 --> 00:50:13,311 \イェ~イ!/ 693 00:50:15,313 --> 00:50:20,818 (チューニングの音) 694 00:50:22,820 --> 00:50:25,323 (朝陽) おはようございます。 (団員たち) おはようございます。 695 00:50:30,328 --> 00:50:31,763 朝陽! 696 00:50:31,829 --> 00:50:34,265 久しぶり! 元気にしてた? 697 00:50:34,332 --> 00:50:38,202 (朝陽) うおっ! (かおり) ク~! フフフ…! 698 00:50:38,269 --> 00:50:42,206 フフフ… ウ~! (朝陽) わっ… ちょ…! 699 00:50:42,273 --> 00:50:44,776 おい! (かおり) ハハハ!