1 00:00:36,430 --> 00:00:39,010 リッチマン プアウーマン 2 00:00:39,770 --> 00:00:44,080 - 4話 - 経験が少ないと思いますが… 3 00:00:44,080 --> 00:00:46,960 もし テサン で働くチャンスをもらえたら 4 00:00:46,960 --> 00:00:52,050 前向きに熱心に覚えます 5 00:01:02,160 --> 00:01:04,380 - はい? -どこにいる? 6 00:01:05,110 --> 00:01:06,290 ここは… テサンビルディング… 7 00:01:06,290 --> 00:01:10,030 受験番号 271 から 275 までの方 8 00:01:10,030 --> 00:01:12,860 ま また後で! 9 00:01:13,700 --> 00:01:15,350 ばか 10 00:01:15,350 --> 00:01:17,000 まったく 11 00:01:17,780 --> 00:01:20,100 あいつ 12 00:01:28,980 --> 00:01:30,310 キム・ボラ さん? 13 00:01:30,310 --> 00:01:31,710 はい 14 00:01:38,600 --> 00:01:42,210 ですのでテサングループは 私の 32回目の面接です 15 00:01:42,210 --> 00:01:44,510 - どこにも受からなかったんですか? - はい 16 00:01:44,510 --> 00:01:48,700 これまで何か学んだ事はありますか?失敗を通して… 17 00:01:53,010 --> 00:01:55,350 失敗だとは思っていません 18 00:01:55,350 --> 00:01:58,600 自分について学びました 19 00:01:58,600 --> 00:02:03,540 最後に面接をした会社でアルバイトをしました 20 00:02:03,540 --> 00:02:07,610 その会社の代表が 悪質な上司だと有名なのですが 21 00:02:07,610 --> 00:02:11,310 その人に命じられたことは全部やりました 22 00:02:11,950 --> 00:02:16,320 最初はつらくて 諦めようとしましたが 23 00:02:16,320 --> 00:02:19,650 負けないぞ やって見せる 24 00:02:19,650 --> 00:02:24,020 そしたらその人に良くやったと言ってもらえるだろう 25 00:02:24,020 --> 00:02:25,890 そうやって前向きにぶつかって 26 00:02:25,890 --> 00:02:28,730 お前を信じている 27 00:02:28,730 --> 00:02:31,060 だからお前を選んだんだ 28 00:02:31,060 --> 00:02:36,110 とても出来ないだろうと思っていたことも出来たし 29 00:02:36,110 --> 00:02:38,080 それに 30 00:02:38,080 --> 00:02:42,430 何よりも重要なのは人だとも学びました 31 00:02:42,430 --> 00:02:47,570 人を失ったらどんな成功も意味がないでしょう… 32 00:02:49,380 --> 00:02:55,280 だから今では その悪質社長に感謝しています 33 00:02:57,430 --> 00:03:00,080 イ・ユチャンだ! 34 00:03:00,080 --> 00:03:03,470 - まさか - 本当だ! 35 00:03:03,470 --> 00:03:07,990 ここに… 特技が暗記だとありますが 36 00:03:07,990 --> 00:03:10,110 キム・ボラ! 37 00:03:13,020 --> 00:03:15,640 - 一体なにしているんだ? - はい? 38 00:03:15,640 --> 00:03:17,550 誰だ? 39 00:03:23,410 --> 00:03:26,710 私は…ここです… 40 00:03:30,530 --> 00:03:32,580 何やってるんだ? 41 00:03:32,580 --> 00:03:35,610 - 何でここに? - チョン次官に何故会いに行った? 42 00:03:35,610 --> 00:03:38,420 - それは… - お前が何だってんだ?何故だ? 43 00:03:38,420 --> 00:03:42,230 - それは… - 跪いて許してもらおうとでも? 44 00:03:42,230 --> 00:03:45,980 ええ!跪いて解決するならしようと!だったら? 45 00:03:45,980 --> 00:03:49,640 嘘は俺がついたんだ お前は指示に従ったまで 46 00:03:49,640 --> 00:03:52,210 俺が悪いんだ お前は何も悪くない! 47 00:03:52,210 --> 00:03:55,280 なのに何でお前が謝る 馬鹿が! - はい? 48 00:03:57,440 --> 00:03:59,370 来い 49 00:03:59,370 --> 00:04:02,170 どうしたんですか? これ放して… 50 00:04:02,170 --> 00:04:05,540 すいません こいつ連れていきます 51 00:04:07,520 --> 00:04:09,710 うちの社員なんで 52 00:04:17,040 --> 00:04:18,540 代表! 53 00:04:19,690 --> 00:04:21,620 代表 ちょっと待ってください! 54 00:04:21,620 --> 00:04:24,120 私の服と財布… 55 00:04:24,120 --> 00:04:26,930 - どけ - 代表!代表! 56 00:04:36,470 --> 00:04:40,720 時には無知も通じる お前がチョン次官の気を変えた 57 00:04:40,720 --> 00:04:43,430 DSが政府事業案の最終審査に入る 58 00:04:43,430 --> 00:04:46,470 - え?本当ですか? - そうだ! - やった! 59 00:04:46,470 --> 00:04:49,610 じゃあ 謝りに来たんですね? 60 00:04:50,430 --> 00:04:53,440 お前がいなくても元から上手くいくプロジェクトだ… 61 00:04:53,440 --> 00:04:55,720 お前が余計なことを… 62 00:04:57,450 --> 00:04:59,240 そうだ まぁ 63 00:04:59,240 --> 00:05:04,110 俺のせいで最終面接もいけなかったし 嘘も俺の責任だ 64 00:05:04,110 --> 00:05:06,830 - ですが何で怒ってるんですか? - 俺がいつ?! 65 00:05:06,830 --> 00:05:08,680 ほらまた! 66 00:05:13,670 --> 00:05:15,770 許しますよ 67 00:05:15,770 --> 00:05:19,070 その代わり さっきの責任取ってください 68 00:05:19,070 --> 00:05:20,540 なに? 69 00:05:21,490 --> 00:05:24,390 私が Next In の社員だって 70 00:05:24,390 --> 00:05:27,820 わかった DSプロジェクトが進んでいる間は… 71 00:05:27,820 --> 00:05:31,400 - バイトは嫌です - お前は何様だ? 72 00:05:32,070 --> 00:05:35,530 じゃあ テサンに行きます 73 00:05:36,740 --> 00:05:38,410 キム・ボラ さん! 74 00:05:46,920 --> 00:05:50,020 来週からNext In の正社員だ 75 00:05:50,020 --> 00:05:51,660 これでいいか? 76 00:05:52,480 --> 00:05:55,340 - はい 代表! - 遊びじゃないからな! 77 00:05:55,340 --> 00:05:56,680 はい! 78 00:06:23,210 --> 00:06:26,030 宇宙一 ボラ! 79 00:06:37,200 --> 00:06:41,660 はい そちらもお元気で?ボラさんはどうしてますか? 80 00:06:45,050 --> 00:06:47,070 イ代表がですか? 81 00:06:47,890 --> 00:06:49,360 そうですか 82 00:06:50,460 --> 00:06:53,270 はい とにかく ありがとうございます 83 00:06:53,270 --> 00:06:54,950 はい 84 00:07:02,680 --> 00:07:04,460 ただいまー! 85 00:07:04,460 --> 00:07:06,950 お帰りなさい 86 00:07:07,800 --> 00:07:11,020 ミソ 私就職したの! 87 00:07:13,550 --> 00:07:15,960 今回は確かなのね? 88 00:07:15,960 --> 00:07:19,480 完全に たまらないほど 本当の本当よ! 89 00:07:19,480 --> 00:07:22,210 テサンに?太白山脈のテサンじゃなくて 本物のテサン? 90 00:07:22,210 --> 00:07:25,470 GPA4.0で有名大卒しか入れないテサン? 91 00:07:25,470 --> 00:07:29,480 すごいわ!大事よ!うちの娘すごいわ! 92 00:07:30,190 --> 00:07:32,940 でも今日が面接でしょ?どうやってもう結果… 93 00:07:32,940 --> 00:07:35,790 テサンじゃなくて Next In よ 94 00:07:35,790 --> 00:07:37,080 え? 95 00:07:37,080 --> 00:07:38,590 そうなの 96 00:07:39,920 --> 00:07:42,020 - え? - うん 97 00:07:42,750 --> 00:07:44,580 ナマステ 98 00:07:44,580 --> 00:07:46,470 なんて? 99 00:07:46,470 --> 00:07:48,190 Next In だって 100 00:07:48,190 --> 00:07:51,650 何だそれ?初めて聞いた 101 00:07:51,650 --> 00:07:54,350 - どこがどうだって? - テサンみたいなところよ 102 00:07:54,350 --> 00:07:56,850 凄くいい会社なの 103 00:07:56,850 --> 00:08:00,710 私の初給料で欲しい物言ってみて 104 00:08:00,750 --> 00:08:07,350 明日はパーティーだ!豚一匹捕まえて 近所の皆呼んで… 105 00:08:11,680 --> 00:08:14,310 お母さん ちょっとだけ待ってて 106 00:08:14,310 --> 00:08:17,810 お金いっぱい送って 海に潜らなくても良いようにしてあげるから 107 00:08:17,810 --> 00:08:23,050 いいのよこっちは あんたは自分の事頑張りなさい 108 00:08:23,050 --> 00:08:27,110 誰だい?うちのかわいい孫か? 109 00:08:27,110 --> 00:08:29,210 - おばあちゃん! - あらまあ 110 00:08:29,210 --> 00:08:32,670 ボラ いつ来るんだい? 111 00:08:32,670 --> 00:08:36,110 おばあちゃん!おばあちゃん! 112 00:08:36,110 --> 00:08:40,750 ボラおめでとう!グッジョブ!グッジョブ! 113 00:08:40,750 --> 00:08:42,380 お兄ちゃん何が欲しい? 114 00:08:42,380 --> 00:08:46,060 俺はお前に俺の運を全部あげると決めた 115 00:08:46,060 --> 00:08:49,900 プレゼントはよして…後で俺の商売の元手を… 116 00:08:49,900 --> 00:08:53,210 このろくでなしが!それは妹に頼むことかね? 117 00:08:53,210 --> 00:08:56,020 - ボラ - 座ってください お義母さん 118 00:08:56,020 --> 00:08:58,470 疲れてるだろうに 早く寝なさい? 119 00:08:58,470 --> 00:09:01,110 じゃあ お母さん さあ いち、に 120 00:09:01,110 --> 00:09:04,820 愛しの 愛しの キム・ボラ! 121 00:09:04,820 --> 00:09:08,170 切るよ 122 00:09:16,380 --> 00:09:22,350 科学技術情報通信部 123 00:09:27,380 --> 00:09:31,940 イ代表が?DS が最終選定プロジェクトに含まれたのが… 124 00:09:31,940 --> 00:09:35,080 - ボラさん のおかげだと? - はい 125 00:09:35,080 --> 00:09:38,510 私は人を大切に考えていますが… 126 00:09:38,510 --> 00:09:42,320 人情につられて政府の事業をどうこうする人間じゃないわ 127 00:09:42,320 --> 00:09:44,810 あぁ…そうですよね 当然 128 00:09:44,810 --> 00:09:47,640 DS の件はボラさんに動かされたわけではなくて 129 00:09:47,640 --> 00:09:50,690 イ・ユチャン のせいですよ 130 00:09:52,980 --> 00:09:56,260 済州島への旅行まで追いかけてきたんですよ 131 00:09:56,260 --> 00:10:01,170 ボラさんから抜け出せたと思ったら 今度はイ代表が… 132 00:10:24,750 --> 00:10:30,350 DS音声セキュリティシステムは ISO国際標準化の7項目すべて合格しました 133 00:10:30,350 --> 00:10:32,740 公表はまだですが… 134 00:10:32,740 --> 00:10:34,920 これは委員長の署名が入った保証書です 135 00:10:34,920 --> 00:10:37,520 これを私に見せようとジュネーブまで 136 00:10:37,520 --> 00:10:40,640 行ってきたんですか? 137 00:10:41,480 --> 00:10:44,680 私の言葉を信頼していないようでしたので 138 00:10:54,350 --> 00:10:59,050 次官のためにプログラムされたDS です ちなみにモデル名はパク夫人です 139 00:10:59,050 --> 00:11:04,040 貴方のブログやSNSから パク夫人の写真を参照しました 140 00:11:07,550 --> 00:11:11,650 パク夫人?パク夫人? 141 00:11:13,650 --> 00:11:16,280 私の声に反応しないですよね? 142 00:11:16,280 --> 00:11:19,780 音声セキュリティシステムがプログラムされたバージョンでして 143 00:11:19,780 --> 00:11:24,820 貴方の声だけに反応するようになっています 試してみて下さい 144 00:11:26,040 --> 00:11:28,110 パク夫人 145 00:11:29,260 --> 00:11:31,250 ヨンスクなの? 146 00:11:32,580 --> 00:11:37,580 - お母さん? - ヨンスク、愛してる 147 00:11:38,710 --> 00:11:41,650 母はこんなこと言いません 148 00:11:41,650 --> 00:11:44,810 私が入手できる情報量には限界があるので… 149 00:11:44,810 --> 00:11:49,300 設定外の質問には”ヨンスク、愛している”に設定したので 150 00:11:49,300 --> 00:11:51,940 他の質問を… 151 00:11:55,040 --> 00:11:58,710 お母さん 元気? 152 00:11:58,710 --> 00:12:03,010 もちろん、あなたは? 153 00:12:03,010 --> 00:12:05,430 ちゃんとご飯は食べているの? 154 00:12:05,430 --> 00:12:07,250 はい… 155 00:12:10,810 --> 00:12:12,140 ごめんなさい 156 00:12:12,140 --> 00:12:16,290 お母さんはあなたが何していようがどこにいようが 157 00:12:16,290 --> 00:12:19,710 いつでも誇りに思っているわ 158 00:12:19,710 --> 00:12:22,810 肩の力を抜きな 159 00:12:22,810 --> 00:12:26,300 そんなに頑張らなくてもいいから 160 00:12:26,300 --> 00:12:32,090 つらい時はいつでも帰っておいで 161 00:12:35,750 --> 00:12:40,280 これは いつも言ってた言葉だわ 162 00:12:41,140 --> 00:12:46,870 ただ 母親は皆同じ気持ちかと 163 00:12:49,310 --> 00:12:51,520 ミニファイル テストバージョン 164 00:12:58,050 --> 00:13:01,250 不愉快でしたらすみません 165 00:13:01,250 --> 00:13:04,050 次官のプロフィールのモデリング中 166 00:13:04,050 --> 00:13:08,150 次官の著書に お母様の話が多くあったので 167 00:13:08,150 --> 00:13:13,090 DSの趣旨以上に 親しみを感じていただけるかと 168 00:13:21,450 --> 00:13:25,580 ご覧のように 最も懸念されていたセキュリティ問題は解決しました 169 00:13:25,580 --> 00:13:29,840 人工知能の基本データ処理も問題ありません 170 00:13:30,750 --> 00:13:35,110 急いでプログラミングしたため ミスがちょっとありましたが… 171 00:13:37,340 --> 00:13:40,430 味方になってください 172 00:13:40,430 --> 00:13:44,350 Next Inは歴史のない会社です 173 00:13:44,350 --> 00:13:47,450 ですが技術とアイディアは世界一です 174 00:13:47,490 --> 00:13:50,890 基盤のある大企業に 現状で甘んじるより 175 00:13:50,890 --> 00:13:53,220 日々挑戦する若い企業に 176 00:13:53,220 --> 00:13:56,810 日々報いるべきではないでしょうか 177 00:13:56,810 --> 00:14:02,020 挑戦なしでは新しいものも躍進もない 178 00:14:05,000 --> 00:14:09,780 任せていただければNext Inと私の名にかけて 179 00:14:10,680 --> 00:14:15,060 期待以上のものをお見せします 180 00:14:15,790 --> 00:14:20,440 過剰な自信家で 過剰な礼儀知らずで 181 00:14:20,440 --> 00:14:23,150 なんでも過剰な人間だけど 182 00:14:23,150 --> 00:14:27,080 過剰に賢いことも事実 183 00:14:27,080 --> 00:14:30,350 イ・ユチャンのDSを信じることにしたの 184 00:14:31,950 --> 00:14:36,080 だからお礼は代表に言うべきだわ 185 00:14:36,080 --> 00:14:38,020 よかった 186 00:14:38,980 --> 00:14:46,420 - 何が? - 彼が思ってたよりずっと立派な人なので 187 00:14:46,450 --> 00:14:50,850 追いかける目標がはっきりしました 188 00:14:50,850 --> 00:14:55,720 ちょっと がっかりね 189 00:14:55,720 --> 00:14:58,650 私がロールモデルじゃなかった? 190 00:14:58,650 --> 00:15:04,310 いえ 次官とは比べられません 彼も立派ではありますが 191 00:15:04,310 --> 00:15:06,880 人間がまだ出来てないので 192 00:15:11,310 --> 00:15:13,020 就職おめでとう 193 00:15:13,020 --> 00:15:17,380 - ありがとうございます - さあ 194 00:15:19,380 --> 00:15:22,830 これからが本番2ラウンド 自信あります? 195 00:15:22,830 --> 00:15:24,420 はい 196 00:15:25,680 --> 00:15:28,790 - 撮るよ 笑って - おめでとう 197 00:15:28,790 --> 00:15:32,020 1、2、3 198 00:15:49,850 --> 00:15:52,590 キム・ボラ 199 00:16:07,440 --> 00:16:09,080 キム・ボラです 200 00:16:09,080 --> 00:16:11,260 - 来たか - はい 201 00:16:12,740 --> 00:16:14,370 スタイル変わったな 202 00:16:14,370 --> 00:16:16,960 季節が変わったので 203 00:16:16,960 --> 00:16:18,850 悪くない 204 00:16:20,190 --> 00:16:24,770 済州島でのDSテストのこと次官に聞きました 205 00:16:24,770 --> 00:16:29,790 次官の心変わりは 私じゃなく代表のせいだと 206 00:16:30,490 --> 00:16:32,950 大したことじゃない 207 00:16:32,950 --> 00:16:35,050 ありがとうございました 208 00:16:50,560 --> 00:16:55,550 皆さん 顔は知ってるね 今日からここで働くキム・ボラさん 209 00:16:55,550 --> 00:16:58,950 こんにちは キム・ボラです よろしくお願いします 210 00:17:02,750 --> 00:17:07,160 こんにちは キム・ボラです 211 00:17:07,160 --> 00:17:09,890 こんにちは キム・ボラです 212 00:17:09,890 --> 00:17:11,660 こんにちは キム・ボラです 213 00:17:11,660 --> 00:17:14,790 - どんな風の吹き回しだ? - 何が 214 00:17:14,790 --> 00:17:19,850 ボラさん テサン面接から連れてったって 215 00:17:19,850 --> 00:17:22,020 責任とるんだろ 216 00:17:22,020 --> 00:17:25,330 そういうことじゃないだろ 217 00:17:25,330 --> 00:17:30,760 - からかうと面白いじゃん いつも必死でさ - イ・ユチャン 218 00:17:36,290 --> 00:17:40,250 お前にはからかってすむ話でも 219 00:17:40,250 --> 00:17:42,410 彼女は人生に関わることもある 220 00:17:42,410 --> 00:17:45,860 DSプログラムは終わってない まだ必要だ 221 00:17:45,860 --> 00:17:49,400 - それで必要なくなったらクビに? - それはあいつ次第 222 00:17:59,610 --> 00:18:03,190 こんにちは よろしくお願いします 223 00:18:03,190 --> 00:18:06,000 ボラさん ここ座って 224 00:18:06,000 --> 00:18:08,730 ありがとうございます 225 00:18:10,720 --> 00:18:15,000 こんにちは 私のデスク よろしくね 226 00:18:15,000 --> 00:18:18,190 ボラさん 今日は整頓だけして 227 00:18:18,190 --> 00:18:21,930 - 本格的な仕事は明日から - はい 228 00:18:24,320 --> 00:18:28,760 ハイ!俺 スティーブ・ジョー だ 229 00:18:28,760 --> 00:18:32,630 - 3年前アメリカ ユタ - ユタ? 230 00:18:32,630 --> 00:18:38,030 から韓国来た また会えてうれしいよ キム・ボラさん 231 00:18:38,030 --> 00:18:40,120 はい 232 00:18:40,120 --> 00:18:43,500 チーム長 歓迎会しないのか? 233 00:18:44,120 --> 00:18:47,770 サンス洞チキン!Go go go! 234 00:18:55,480 --> 00:18:58,790 決算間近なのに 235 00:18:58,790 --> 00:19:03,700 緊張感がないな 236 00:19:06,190 --> 00:19:09,510 聞いたことないのか デスメールの恐怖 237 00:19:10,260 --> 00:19:15,130 楽しいことは先回しがいいよなぁ? 238 00:19:15,130 --> 00:19:20,990 マヌケは必死に働かないと なあ? 239 00:19:22,010 --> 00:19:23,860 はい 240 00:19:25,970 --> 00:19:27,750 新人 241 00:19:28,500 --> 00:19:29,780 私ですか? 242 00:19:29,780 --> 00:19:33,790 他に新人いるか? 243 00:19:33,790 --> 00:19:35,530 はい 244 00:19:36,240 --> 00:19:38,420 コーヒー一杯くれ 245 00:19:42,060 --> 00:19:44,490 スターバのがいい 246 00:19:45,520 --> 00:19:48,350 ドジンさん 247 00:19:48,350 --> 00:19:50,770 - やめましょうよ - 何を? 248 00:19:50,770 --> 00:19:52,950 知ってるだろ 249 00:19:52,950 --> 00:19:55,390 彼女は北京支社の保安チーム長でも 250 00:19:55,390 --> 00:20:00,150 なんでもない ツイてるだけ コネ入社 251 00:20:02,220 --> 00:20:04,150 やめましょうよ 252 00:20:04,150 --> 00:20:09,150 行けよ 俺はここで2年目のトッププログラマー 253 00:20:09,150 --> 00:20:13,610 お前よりずっと先輩 これは先輩の指示 254 00:20:17,550 --> 00:20:20,110 はい 255 00:20:20,110 --> 00:20:22,050 ちょっと待って 256 00:20:22,900 --> 00:20:25,430 チャ・ドジンさん 君も行ってきて 257 00:20:25,430 --> 00:20:28,380 僕もスタバのコーヒーが飲みたいな 258 00:20:30,320 --> 00:20:32,070 それが? 259 00:20:33,080 --> 00:20:36,020 行けよ 俺はこ7年目の副社長 260 00:20:36,020 --> 00:20:38,040 君よりずっと先輩 261 00:20:38,040 --> 00:20:41,710 そしてこれは先輩の指示 262 00:20:47,270 --> 00:20:49,850 急に飲む気なくなったな 263 00:20:49,850 --> 00:20:53,040 そう?僕もだ 264 00:21:00,540 --> 00:21:02,220 はい 265 00:21:02,220 --> 00:21:07,550 ここででかい口叩くのには 理由があるんだ 266 00:21:07,550 --> 00:21:11,080 会社に金を生める奴ら 267 00:21:11,080 --> 00:21:16,290 面白いゲームや 儲けられるアプリを作る 268 00:21:16,290 --> 00:21:20,980 性格や態度の悪さは問題にならない 269 00:21:20,980 --> 00:21:23,100 たとえばチャ・ドジン 270 00:21:23,100 --> 00:21:27,290 社員みんなが知る遊び人 271 00:21:27,290 --> 00:21:31,930 問題も多いが イ代表は何もしない 272 00:21:31,930 --> 00:21:37,420 なぜ?社に金を生んでくれるから 273 00:21:37,420 --> 00:21:41,480 でも私は違うので コーヒーも買わなきゃ 274 00:21:41,480 --> 00:21:45,410 - そうさ 戦略上ね - 戦略上? 275 00:21:45,410 --> 00:21:48,850 これに勝てば うまくやっていける 276 00:21:48,850 --> 00:21:51,730 - どうやって? - 僕見て 277 00:21:51,730 --> 00:21:54,550 僕はイ代表よりコーディングできる? 278 00:21:54,550 --> 00:21:58,140 それともチャ・ドジンよりプラグラム言語に通じてる? 279 00:21:58,140 --> 00:22:02,510 でもチャ・ドジンを負かせる イ代表も僕のアバター 280 00:22:04,350 --> 00:22:08,660 最初は大変さ 社員はしのぎを削ってる 281 00:22:08,660 --> 00:22:14,420 人を振り返る余裕はない 待ってると倒れるからな 282 00:22:14,420 --> 00:22:18,520 すみません 気をかけてくださって 283 00:22:18,520 --> 00:22:21,080 テサンも紹介してくださったのに 284 00:22:21,080 --> 00:22:27,060 正直 君に戻ってほしくなかった 285 00:22:27,920 --> 00:22:31,760 イ代表は君に誰かを重ねてる 286 00:22:31,760 --> 00:22:35,950 DSのためでも 次官のせいでもない 287 00:22:35,950 --> 00:22:38,720 彼がテサン面接まで行って 288 00:22:38,720 --> 00:22:43,110 君を連れ戻した理由がね・・・ 289 00:22:43,940 --> 00:22:45,950 キム・ブノンさん? 290 00:22:51,500 --> 00:22:56,970 家族もなく一人で生きて来た彼の 全てだった 291 00:22:58,090 --> 00:23:00,560 初恋でもあり 292 00:23:00,560 --> 00:23:05,150 母でもあり 友でもあり 293 00:23:06,660 --> 00:23:12,110 だから彼女が去って以来 ずいぶん苦しんだ 294 00:23:12,940 --> 00:23:18,370 隣で見てた僕は よく知ってる 295 00:23:25,130 --> 00:23:27,190 おじさん! 296 00:23:27,860 --> 00:23:30,110 おじさん! 297 00:23:32,720 --> 00:23:36,840 おじさん しっかりして 298 00:23:37,570 --> 00:23:42,780 投資決定を控えた時に 代表が失踪し 299 00:23:42,780 --> 00:23:46,820 Next Inも座礁に乗り上げた 300 00:23:46,820 --> 00:23:49,290 なんとか生きててくれたが 301 00:23:52,580 --> 00:23:55,660 おじさん! 302 00:23:55,660 --> 00:23:59,200 しっかりして 303 00:24:02,680 --> 00:24:07,980 あんなに苦しむ彼は 二度と見たくない 304 00:24:08,690 --> 00:24:13,770 君とブノンさんの関係は 僕には大事じゃない 305 00:24:13,770 --> 00:24:16,510 僕にとって大事なのはイ・ユチャンだ 306 00:24:17,370 --> 00:24:19,630 だから念を押しておく 307 00:24:19,630 --> 00:24:23,780 ブノンさんとどんな関係でも 308 00:24:23,780 --> 00:24:28,140 ずっと知らないふりをしてくれ 今のように 309 00:24:32,930 --> 00:24:34,580 はい 310 00:24:44,060 --> 00:24:47,620 - ただいま - おお 311 00:24:49,090 --> 00:24:52,150 何してるの?挨拶もしてくれないの? 312 00:24:52,150 --> 00:24:54,890 うん 整理することがあって 313 00:24:54,890 --> 00:24:57,580 そう 休んでね 314 00:25:27,110 --> 00:25:29,200 イ・ユチャン 315 00:25:29,200 --> 00:25:31,530 ブノン ブノン、頼むよ 316 00:25:31,530 --> 00:25:33,900 君の好きな曲が流れてる 会いたい 317 00:25:33,900 --> 00:25:35,990 何があっててもいい 戻ってさえくれれば ずっと待ってる 318 00:25:46,650 --> 00:25:52,050 (返信)戻れない 待たないで 全部忘れてちょうだい 319 00:26:56,230 --> 00:26:57,730 お前 320 00:27:01,070 --> 00:27:04,540 なんでここに?いつ来たんだ? 321 00:27:04,540 --> 00:27:07,430 - 昨日 - 昨日? 322 00:27:07,430 --> 00:27:10,850 電話ぐらいしてくれよ 323 00:27:10,850 --> 00:27:12,380 戻りはいつ? 324 00:27:12,380 --> 00:27:14,280 戻らない 起業するの 325 00:27:14,280 --> 00:27:16,090 どんな? 326 00:27:16,090 --> 00:27:20,700 - 文化業 ここのギャラリーを買ったわ - え? 327 00:27:20,700 --> 00:27:24,840 NYにいる時から父にねだってたの 328 00:27:24,840 --> 00:27:27,390 インテリアがすんだら 出勤するわ 329 00:27:27,390 --> 00:27:30,430 でも なんでここ? 330 00:27:30,430 --> 00:27:31,970 私? 331 00:27:33,490 --> 00:27:35,980 オッパと近づきたくて 332 00:27:35,980 --> 00:27:41,110 なんだ?適当な口は相変わらずか 333 00:27:41,110 --> 00:27:42,950 もう 334 00:27:50,580 --> 00:27:54,110 あの人 イ・ユチャンよね 335 00:27:59,590 --> 00:28:02,710 イ代表 挨拶して 336 00:28:02,710 --> 00:28:07,620 僕の妹テラ 話したろ NYで館長やってた 337 00:28:07,620 --> 00:28:10,810 こんにちは ミン・テラです 338 00:28:10,810 --> 00:28:12,390 ああ 339 00:28:23,330 --> 00:28:27,660 話はよく聞いてます 変わりませんね 340 00:28:27,660 --> 00:28:30,210 会ったことが? 341 00:28:31,440 --> 00:28:35,790 雑誌でね 有名だから 342 00:28:35,790 --> 00:28:39,250 今日時間あります?ご馳走しますよ 343 00:28:39,250 --> 00:28:42,310 今日はちょっと 344 00:28:42,310 --> 00:28:46,100 この子 積極的でね 345 00:28:46,920 --> 00:28:48,750 また今度 346 00:28:57,000 --> 00:28:59,110 ああいう奴なんだ 347 00:28:59,770 --> 00:29:03,920 女にやたら親切な男も嫌いだわ 348 00:29:14,000 --> 00:29:18,700 おい イ代表!なんだよ 349 00:29:18,700 --> 00:29:21,040 今日「リーダーズ」のインタビューだろ 350 00:29:21,040 --> 00:29:23,620 - 知ってるよ 来てる? - 来てるけど 351 00:29:23,620 --> 00:29:27,320 その服は?すぐ着替えろ 352 00:29:27,320 --> 00:29:29,500 インタビューは服基準か? 353 00:29:29,500 --> 00:29:33,000 そんなの気取った奴らの偏見なのに 354 00:29:33,000 --> 00:29:37,850 いいから着替えろ 気取った奴らが辞表出す前に 355 00:29:39,400 --> 00:29:43,570 今日の売り上げです 10時から「リーダーズ」のインタビューで 356 00:29:43,570 --> 00:29:46,130 - 名前は! - キム・ボラです 357 00:29:46,130 --> 00:29:48,530 11時に週会議があって 358 00:29:48,530 --> 00:29:51,910 もういい スーツ持ってきれくれ 359 00:29:52,600 --> 00:29:55,570 スーツ?どこにあるんでしょう 360 00:29:55,570 --> 00:29:57,220 知るか 361 00:29:59,130 --> 00:30:02,020 あ、セヨン先輩・・ はい! 362 00:30:10,320 --> 00:30:12,670 2時に開発チームとミーティングです 363 00:30:12,670 --> 00:30:16,010 - 名前! - キム・ボラです 364 00:30:16,010 --> 00:30:20,620 本当にわからないんですか?私の声 365 00:30:20,620 --> 00:30:22,910 このネックレスも 366 00:30:29,700 --> 00:30:33,240 おい!これ 367 00:30:45,630 --> 00:30:48,320 私のですか?まだインターンなのに 368 00:30:48,320 --> 00:30:49,340 いらないのか? 369 00:30:49,340 --> 00:30:54,370 いりますよ いります 370 00:30:58,210 --> 00:31:01,700 かわいい!代表が作ってくれたんですか? 371 00:31:01,700 --> 00:31:06,970 皆各自で作るが お前できないだろ 372 00:31:06,970 --> 00:31:09,010 ありがとうございます 373 00:31:12,800 --> 00:31:14,300 そのアバターが好き? 374 00:31:14,300 --> 00:31:16,670 はい 可愛いです 375 00:31:22,360 --> 00:31:25,250 どう見てもバカにしてるだろ 376 00:31:25,250 --> 00:31:27,350 悪意が見えるのに 377 00:31:27,350 --> 00:31:32,390 なのに・・・これがいい? 378 00:31:32,390 --> 00:31:36,330 はい 悪意は見えますが 379 00:31:53,270 --> 00:31:57,020 - 代表の本心じゃないとわかってるので - なに? 380 00:31:57,020 --> 00:32:01,310 ほんとはいい人ですもん 悪ぶってるけど 381 00:32:02,470 --> 00:32:04,490 全部わかってる 382 00:32:05,650 --> 00:32:11,010 本当はいい人でしょ 悪ぶってるけど 383 00:32:11,010 --> 00:32:13,630 なんだよ 急に 384 00:32:25,200 --> 00:32:28,530 - 面白いもの作ってるか? - え? 385 00:32:28,530 --> 00:32:33,380 ここでは暗記力や熱心さは通じない 386 00:32:33,380 --> 00:32:36,470 アイデアしか証明する手はない 387 00:32:36,470 --> 00:32:41,960 秘書職は臨時だし DSチームもいずれ解散する 388 00:32:41,960 --> 00:32:44,570 いつまでそうしてるつもりだ? 389 00:32:44,570 --> 00:32:46,630 はい わかってます 390 00:32:46,630 --> 00:32:51,130 自分のを作れ アプリでもゲームでも 1ヶ月やる 391 00:32:51,130 --> 00:32:55,930 来月末まで何もできなきゃ・・デスメール 392 00:32:55,930 --> 00:32:59,740 え?はい! 393 00:33:11,130 --> 00:33:14,760 わからない人たちだな 394 00:33:14,760 --> 00:33:18,260 大事なのはDSシステムだ 395 00:33:18,260 --> 00:33:20,680 俺じゃない 396 00:33:20,680 --> 00:33:25,170 でも読者の興味は代表なので 397 00:33:25,170 --> 00:33:28,340 そちらにも焦点をあてた記事がいいかと 398 00:33:28,340 --> 00:33:29,670 来たね 399 00:33:29,670 --> 00:33:32,440 インタビューまだ終わってません? 400 00:33:33,380 --> 00:33:35,370 もうすぐだろう 401 00:33:37,670 --> 00:33:40,290 ベンチャー企業のトップリーダー? 402 00:33:43,440 --> 00:33:45,620 ったく 403 00:33:45,620 --> 00:33:49,960 誰がじゃなく 何を作ったかが大事だろ 404 00:33:49,960 --> 00:33:52,110 ブランドに人は重要じゃない 405 00:33:52,110 --> 00:33:56,540 すべては面白いか 革新的かだ 406 00:33:56,540 --> 00:33:58,350 はい 407 00:33:58,350 --> 00:34:04,510 では最後に イ・ユチャン代表の家族関係ですが 408 00:34:04,510 --> 00:34:10,090 読者たちは代表の人生に興味を持っています 409 00:34:10,090 --> 00:34:11,750 どうお考えでしょうか 410 00:34:11,750 --> 00:34:14,170 聞いてなかったんですか 411 00:34:15,310 --> 00:34:20,170 人は大事じゃない まだ僕の話を? 412 00:34:22,150 --> 00:34:24,850 両親の話が聞きたいと? 413 00:34:26,030 --> 00:34:29,310 みんな知ってるだろ?僕は孤児だ 414 00:34:29,350 --> 00:34:33,050 6歳で孤児院に入り 両親の顔は覚えてない 415 00:34:33,070 --> 00:34:36,050 代表はお母さんいないんですか? 416 00:34:36,050 --> 00:34:41,370 周りに他に 母親と仲いい人はいないんですか? 417 00:34:41,370 --> 00:34:44,090 なぜ私に聞くんです? 418 00:34:44,090 --> 00:34:45,570 お探しになるつもりは・・・ 419 00:34:45,570 --> 00:34:47,360 まったく 420 00:34:49,160 --> 00:34:55,480 生みの親との関係の 何が重要なんだか 421 00:34:55,480 --> 00:35:00,190 僕がIT業界じゃなく遺伝業界ならわからないが 422 00:35:00,190 --> 00:35:02,290 ここまでにしよう 423 00:35:09,460 --> 00:35:10,770 おつかれさまです 424 00:35:10,770 --> 00:35:13,480 キム記者 お疲れ様 お食事でも 425 00:35:13,480 --> 00:35:15,580 こちらに 426 00:35:15,580 --> 00:35:17,940 こちらへ 427 00:35:20,360 --> 00:35:22,320 おつかれさまです 428 00:35:28,950 --> 00:35:31,540 ごめん プライベートは聞くなと言ったんだが 429 00:35:31,540 --> 00:35:34,920 なんで俺に興味がある?悪口ばかりのくせに 430 00:35:34,920 --> 00:35:37,990 お前のことがよくわからないのさ 431 00:35:37,990 --> 00:35:39,940 みんな名前を知られたがるが 432 00:35:39,940 --> 00:35:42,870 お前は自分のプログラムにしか欲がない 433 00:35:42,870 --> 00:35:46,820 新しいもの作れなきゃ ブランドの意味もない 434 00:35:46,820 --> 00:35:51,160 そうだな でも人は不安なのさ 435 00:35:51,160 --> 00:35:55,660 誰かに認められなきゃ おしまいだという不安 436 00:35:55,660 --> 00:35:57,800 学歴や肩書きの執着もそうだ 437 00:35:57,800 --> 00:36:03,130 でもお前はそれを完全無視 傲慢に見えるのさ 438 00:36:04,000 --> 00:36:05,770 ヒョンもそうなの? 439 00:36:06,630 --> 00:36:09,110 俺は違う 440 00:36:09,110 --> 00:36:12,430 人の評価に関わらず お前にだけついてく 441 00:36:12,430 --> 00:36:17,760 そしたら勝手にブランドもついてくる こんな簡単な手はないだろ? 442 00:36:18,980 --> 00:36:24,610 さあ 蟻のように働くか 俺のアバター 443 00:36:25,260 --> 00:36:31,960 さあ 1、2、1、2 444 00:36:38,390 --> 00:36:39,840 ユチャン 445 00:36:39,840 --> 00:36:42,270 夕飯まだだろ 一緒に食おう 446 00:36:42,270 --> 00:36:43,730 パスタでいい? 447 00:36:43,730 --> 00:36:45,700 こんばんは 448 00:36:45,700 --> 00:36:48,470 通りがかりに電気ついてたから 449 00:36:51,150 --> 00:36:52,720 どうぞ 450 00:36:58,950 --> 00:37:03,440 腕を見せようかな 451 00:37:03,440 --> 00:37:07,270 なんだ急に 452 00:37:07,270 --> 00:37:10,950 ビルの1階のギャラリー テラが入るんだ 453 00:37:10,950 --> 00:37:16,090 これから良く会うから 引き合わせとこうと思って 454 00:37:16,090 --> 00:37:21,620 それとうちの株主だ 良くしろよ 455 00:37:28,700 --> 00:37:30,520 頼むよ 456 00:37:43,740 --> 00:37:47,930 家政婦が来ない日は インスタント食ってるらしい 457 00:37:47,930 --> 00:37:52,260 食べ物にも気を使え 自分だけの体じゃないぞ 458 00:37:53,140 --> 00:37:57,060 いい知らせがあったんですね すごいものを作ったとか 459 00:37:57,060 --> 00:38:00,870 DSのこと 俺が話した 460 00:38:00,870 --> 00:38:03,020 ああ はい 461 00:38:03,020 --> 00:38:07,260 待ってな 政府が投資決定すればゲームセット 462 00:38:07,260 --> 00:38:11,610 うちの株買ったの後悔しないぞ 463 00:38:11,610 --> 00:38:13,480 だろ イ代表? 464 00:38:21,110 --> 00:38:23,140 絵はお好きですか? 465 00:38:23,140 --> 00:38:27,590 ユチャンが?パソコンオタクさ 他に何もできない 466 00:38:27,590 --> 00:38:31,210 居間にパク・スギョルの絵があったけど 467 00:38:31,210 --> 00:38:33,340 なにそれ 468 00:38:33,340 --> 00:38:35,260 ”笑う少女” 469 00:38:53,000 --> 00:38:56,780 私がミン・テジュの妹でびっくりした? 470 00:38:56,780 --> 00:38:59,920 テサングループの末娘だから? 471 00:38:59,920 --> 00:39:03,290 それ 驚くこと? 472 00:39:04,930 --> 00:39:08,310 わかったわ 他で会いましょう 473 00:39:09,590 --> 00:39:11,540 なんでさ? 474 00:39:23,720 --> 00:39:25,540 正直に言いな 475 00:39:25,540 --> 00:39:28,540 - 何を? - ユチャンに気があるのか? 476 00:39:29,790 --> 00:39:32,750 あるわ 魅力あるもん 477 00:39:32,750 --> 00:39:37,760 なんだ?男に興味なかったのに 478 00:39:37,760 --> 00:39:41,010 ミン・チョロ会長も気にいるかどうか 479 00:39:41,010 --> 00:39:46,050 結婚するって言った?付き合うだけよ 480 00:39:47,580 --> 00:39:51,930 でも兄さん 父さんをミン会長だなんて 481 00:39:53,520 --> 00:39:57,500 それに 平昌洞の家には寄らないの? 482 00:39:57,500 --> 00:39:59,980 もともと僕の家じゃないだろ 483 00:39:59,980 --> 00:40:01,120 テサン電機も? 484 00:40:01,120 --> 00:40:05,650 ミン・チョロ会長がいるだろ お前も 485 00:40:05,650 --> 00:40:10,270 俺はこういうタチだ 他人と働けない 486 00:40:10,270 --> 00:40:12,420 父さんは他人? 487 00:40:24,380 --> 00:40:25,760 次は送らないよ 488 00:40:25,760 --> 00:40:28,840 うん 車買ったの 明日来るわ 489 00:40:28,840 --> 00:40:31,320 - じゃあね - うん 490 00:40:33,050 --> 00:40:35,110 - じゃあな - うん 491 00:40:58,940 --> 00:41:01,580 大丈夫?驚いたでしょう 492 00:41:01,580 --> 00:41:03,260 大丈夫です 493 00:41:03,260 --> 00:41:05,040 ごめんなさいね 494 00:41:07,960 --> 00:41:09,510 気をつけて 495 00:41:09,510 --> 00:41:10,990 はい 496 00:41:12,970 --> 00:41:15,630 女神様みたい 497 00:41:43,760 --> 00:41:46,010 こんにちは 498 00:41:46,010 --> 00:41:48,810 あの イ・ユチャンさん イ代表? 499 00:41:48,810 --> 00:41:50,710 名前! 500 00:41:50,710 --> 00:41:52,520 まず名乗れと言っただろう 501 00:41:52,520 --> 00:41:54,010 え? 502 00:41:54,010 --> 00:41:55,640 用はなんだ インタビュー? 503 00:41:55,640 --> 00:41:58,400 - ちがいます ミン・テ・・・ - こういう風に会う気はない 504 00:41:58,400 --> 00:42:01,630 面会の約束を受付でとってくれ 505 00:42:06,120 --> 00:42:08,000 なに? 506 00:42:08,000 --> 00:42:11,340 副社長 ミン・テジュ 507 00:42:15,600 --> 00:42:16,760 ああ テラ 508 00:42:16,760 --> 00:42:20,070 イ・ユチャンなんなの?ふざけてるの? 509 00:42:20,070 --> 00:42:21,890 おお どうした 510 00:42:21,890 --> 00:42:23,540 知らんぷりされたの 511 00:42:23,540 --> 00:42:28,130 ”用があるなら名乗れ”って他人のふり 512 00:42:28,130 --> 00:42:30,630 ありえる?説明してよ 513 00:42:30,630 --> 00:42:33,850 知らんぷりじゃなく ほんとにわからないんだ 514 00:42:33,850 --> 00:42:37,000 どういうこと?私の顔を? 515 00:42:37,000 --> 00:42:40,380 昨晩一緒にパスタ食べたのに 516 00:42:41,680 --> 00:42:43,240 そんなに? 517 00:42:43,240 --> 00:42:45,180 言わなかったか? 518 00:42:45,250 --> 00:42:50,050 時々忘れるぐらいかと そういう人いるし 519 00:42:50,050 --> 00:42:52,040 一生お前の顔を覚えないよ 520 00:42:52,040 --> 00:42:53,380 え? 521 00:42:54,130 --> 00:42:56,290 じゃあ兄さんも? 522 00:42:56,290 --> 00:42:57,900 俺が 523 00:42:59,460 --> 00:43:02,280 いつからこの眼鏡をつけ始めた? 524 00:43:02,280 --> 00:43:05,820 しかも 常にこのブランドのこのデザイン 525 00:43:10,250 --> 00:43:12,340 これで見分けてるの? 526 00:43:12,340 --> 00:43:16,640 イ・ユチャンがつけろって?わかるように? 527 00:43:16,640 --> 00:43:20,240 いや 僕がそうしたんだ 528 00:43:20,240 --> 00:43:22,950 いつも名乗らなきゃいけなかったから 529 00:43:22,950 --> 00:43:28,230 それに これつけてりゃ 他人といても間違われない 530 00:43:28,230 --> 00:43:30,850 すごい熱心さね 531 00:43:33,810 --> 00:43:37,610 なるほどね 私を忘れるはずない 532 00:43:37,610 --> 00:43:40,790 - え? - ん? 533 00:43:40,790 --> 00:43:46,880 別に 兄さん今日のコーデいいね 534 00:43:46,880 --> 00:43:49,680 眼鏡ともよくあうし 535 00:43:49,680 --> 00:43:50,890 急に? 536 00:43:50,890 --> 00:43:53,370 うん 急に 537 00:43:53,370 --> 00:43:55,010 OK, listen. 538 00:43:55,010 --> 00:44:01,960 ステージ14から車に飛ばすのは過剰じゃないか 539 00:44:09,430 --> 00:44:11,210 ゴミだな マジで 540 00:44:11,210 --> 00:44:14,110 ゴミ「ですね」だろ わざとかお前 541 00:44:14,110 --> 00:44:18,360 オフロードで合うか シミュレータでチェックしては? 542 00:44:18,360 --> 00:44:23,260 悪くないね いけるか? 543 00:44:23,260 --> 00:44:25,240 Why not? 544 00:44:27,080 --> 00:44:30,550 - 書いてる? - え はい 545 00:44:30,550 --> 00:44:32,970 OK 次は? 546 00:44:40,430 --> 00:44:42,300 難しすぎ? 547 00:44:44,140 --> 00:44:47,040 言葉の意味がわからなくて 548 00:44:48,320 --> 00:44:51,430 ゲームプランには アルゴリズムを知らなくちゃ 549 00:44:51,430 --> 00:44:54,540 メンターをつかまえな PDでもプログラマでも 550 00:44:54,540 --> 00:44:57,290 チャンチーム長か スティーブか 551 00:44:57,290 --> 00:44:59,990 チャンチーム長は忙しいし 552 00:44:59,990 --> 00:45:04,290 スティーブは 口が・・・・ 553 00:45:04,290 --> 00:45:06,280 チャ・ドジンさんがぴったりだが・・・ 554 00:45:06,280 --> 00:45:09,070 チャ・ドジン?ああ イ・ユチャン・ジュニア? 555 00:45:09,070 --> 00:45:14,170 3年でイ・ユチャンに追いつくと豪語してる 556 00:45:14,170 --> 00:45:18,700 そこまでかわからないが パンチはある 557 00:45:18,700 --> 00:45:22,640 彼の開発したシューターは 一昨年のNext In 売り上げ一位 558 00:45:22,640 --> 00:45:24,840 去年のボーナス・・・5億 559 00:45:24,840 --> 00:45:26,680 5億!? (≒5000万円) 560 00:45:28,040 --> 00:45:31,820 でもちょっと 遊びっ気がね・・・ 561 00:45:31,820 --> 00:45:34,120 遊びっ気? 562 00:45:38,150 --> 00:45:42,190 イ代表 朝 妹に会ったろ 563 00:45:42,900 --> 00:45:43,650 いや 564 00:45:43,650 --> 00:45:47,730 会ったんだよ 社の前で わからずに 565 00:45:47,730 --> 00:45:48,820 ああ! 566 00:45:48,820 --> 00:45:51,820 顔が見分けられないこと言っといた 567 00:45:51,820 --> 00:45:55,080 だからって もう少し優しくしろよ 568 00:45:55,080 --> 00:45:55,920 なんで俺が 569 00:45:55,920 --> 00:46:00,140 気を使えよ 人生一度も無視されたことないんだ 570 00:46:00,140 --> 00:46:01,670 わかったって 571 00:46:01,670 --> 00:46:06,360 ずっと恵まれて生きて来たから やや身勝手だが 572 00:46:06,360 --> 00:46:09,780 でもいい子だ 妹だからというわけじゃなく 573 00:46:09,780 --> 00:46:12,100 はいはい 574 00:46:23,500 --> 00:46:26,890 危険だな 傷つきそうだ 575 00:46:26,890 --> 00:46:29,310 そんなことないから心配するな 576 00:46:29,310 --> 00:46:33,820 テラじゃない ボラさん 577 00:46:39,120 --> 00:46:44,240 一方は変化球だらけの社内一のプレイボーイ 578 00:46:44,240 --> 00:46:47,860 一方は直球しか知らない恋愛初心者 579 00:46:47,860 --> 00:46:50,880 私のメンターになってください 580 00:47:10,570 --> 00:47:13,370 仕事がんばれ アバター 581 00:47:30,570 --> 00:47:35,960 理論書を読んで身につくものじゃない 582 00:47:36,780 --> 00:47:39,180 天才でなきゃ 583 00:47:39,180 --> 00:47:43,900 感覚的で 直感的で 584 00:47:43,900 --> 00:47:48,690 二つ目は 愉しみと 書いて 585 00:47:48,690 --> 00:47:51,650 愉しみと新鮮さ 586 00:47:51,650 --> 00:47:54,880 君の仕事には それがない 587 00:47:54,880 --> 00:47:57,930 だからクズなんだ 588 00:47:57,930 --> 00:48:02,920 さあ ゲーム市場は二つに分けられる 589 00:48:02,920 --> 00:48:07,290 赤い海と・・・いいものがあった 590 00:48:07,290 --> 00:48:09,800 赤い海と青い海 591 00:48:09,800 --> 00:48:13,610 赤い海は 沈みかけた船だ 592 00:48:13,610 --> 00:48:17,580 よくある典型的なつまらんゲーム 593 00:48:17,580 --> 00:48:22,150 今は人気があっても どうせ終わる 594 00:48:22,150 --> 00:48:26,210 だから赤い海に入ると ゲームセット 595 00:48:26,210 --> 00:48:30,450 では僕らが行くべきは? 596 00:48:30,450 --> 00:48:32,750 青い海 597 00:48:32,750 --> 00:48:35,990 新しく 革新的で 598 00:48:37,470 --> 00:48:40,130 今まで見たことないようなもの 599 00:48:40,130 --> 00:48:44,790 それがブルーオーシャン戦略だ 600 00:48:47,590 --> 00:48:50,080 かっこいいです 先輩 601 00:48:50,080 --> 00:48:52,080 ど どこが? 602 00:48:52,080 --> 00:48:55,040 どういう話がよくわかります 603 00:48:56,210 --> 00:49:01,690 ブルーオーシャン戦略は 先輩が考えたんですか? 604 00:49:01,690 --> 00:49:06,310 ああ まあ 605 00:49:07,250 --> 00:49:10,380 待てよ 606 00:49:10,380 --> 00:49:14,270 久々にけっこう話したな 607 00:49:14,270 --> 00:49:16,090 首が・・・ 608 00:49:17,650 --> 00:49:19,700 - 何やってんだ 新人 - はい? 609 00:49:19,700 --> 00:49:22,510 - 首! - はい 610 00:49:28,140 --> 00:49:29,170 ここですか? 611 00:49:29,170 --> 00:49:31,360 いいね 612 00:49:43,890 --> 00:49:47,170 2005年フランスINSEAD経営大卒 キム・ウィチャンと 613 00:49:47,170 --> 00:49:51,740 ルネ・マボン共著に書かれた用語だ 614 00:49:51,740 --> 00:49:55,000 独自性とローコストを基準に 競合者のいない 615 00:49:55,000 --> 00:49:58,650 新市場を生み出す市場戦術 616 00:49:58,650 --> 00:50:02,070 それがブルーオーシャン戦略 617 00:50:02,070 --> 00:50:05,830 お前の考えてるようなもんじゃない チャ・ドジン 618 00:50:11,570 --> 00:50:13,080 なんだよ・・・ 619 00:50:54,450 --> 00:50:57,350 ギャラリー TERA 620 00:51:42,390 --> 00:51:45,710 ミン・テジュの妹 ミン・テラです 621 00:51:45,710 --> 00:51:48,220 まず名乗れって 622 00:51:49,920 --> 00:51:52,500 好きな絵はあります? 623 00:51:52,500 --> 00:51:55,600 展示に検討させてもらいます 624 00:51:55,600 --> 00:51:58,610 副社長が言ったろ 625 00:51:58,610 --> 00:52:01,800 興味ない 知りたくもないし 626 00:52:01,800 --> 00:52:06,210 絵って金持ちの見栄だろ 627 00:52:07,730 --> 00:52:14,720 ただ描いて枠はめて ここに置くだけで何百万 628 00:52:14,720 --> 00:52:18,100 代表は批判できる立場じゃないのでは? 629 00:52:18,100 --> 00:52:22,860 子供のゲーム作って 何百億も稼いでるのに 630 00:52:25,040 --> 00:52:25,780 そうか? 631 00:52:25,780 --> 00:52:31,360 そんな人が”笑う少女”をなぜ買ったのか 632 00:52:32,640 --> 00:52:34,790 覚えてません? 633 00:52:34,790 --> 00:52:38,400 6年前 済州島で 634 00:52:41,040 --> 00:52:43,190 覚えてません? 635 00:52:43,190 --> 00:52:46,800 6年前 済州島で 636 00:53:13,970 --> 00:53:16,470 パク・スギョル画家 ご存知で? 637 00:53:16,470 --> 00:53:18,110 いえ 638 00:53:19,020 --> 00:53:23,910 この女性を よく知ってます 639 00:53:24,680 --> 00:53:28,780 まさか 誰です? 640 00:53:39,060 --> 00:53:42,670 あの美術館で? 641 00:53:43,810 --> 00:53:46,740 旅行中に会った人を描いたんです 642 00:53:46,740 --> 00:53:51,970 畑のおばあちゃん 洗濯する妻 帰宅中の父親 643 00:53:51,970 --> 00:53:54,000 よく見る顔でしょう 644 00:53:54,000 --> 00:53:57,700 笑う少女とは どこで? 645 00:54:00,510 --> 00:54:05,050 どこだったかな?海だった気が 646 00:54:05,050 --> 00:54:08,340 名前は覚えてますか? 647 00:54:08,340 --> 00:54:10,980 さあ ずいぶん昔だから 648 00:54:10,980 --> 00:54:13,280 キム・ブノンでは? 649 00:54:14,890 --> 00:54:19,270 どこかに書いたかも ソウルに戻ったら見てみよう 650 00:54:24,270 --> 00:54:26,540 ぜひお願いします 651 00:54:26,540 --> 00:54:28,260 はい 652 00:54:28,260 --> 00:54:29,190 イ・ユチャン 653 00:54:29,190 --> 00:54:33,790 それとあの絵 僕が買います 今 654 00:54:34,810 --> 00:54:36,570 いくらです? 655 00:54:49,060 --> 00:54:51,000 すみません 656 00:54:56,840 --> 00:54:59,000 あなたお金持ち? 657 00:54:59,000 --> 00:55:02,100 この絵 すごく高いのに 658 00:55:02,100 --> 00:55:03,620 貧乏ではない 659 00:55:03,620 --> 00:55:05,530 若いのに 660 00:55:05,530 --> 00:55:07,440 24?25? 661 00:55:07,440 --> 00:55:11,730 若いとまずい?金があるとまずい? 662 00:55:13,990 --> 00:55:16,450 名前は? 663 00:55:16,450 --> 00:55:17,410 言わなきゃいけない? 664 00:55:17,410 --> 00:55:20,440 私ここの館長なんです 665 00:55:20,440 --> 00:55:23,360 この絵が売れて 評価してもらえる 666 00:55:23,360 --> 00:55:25,600 ありがたくて 667 00:55:27,010 --> 00:55:28,700 イ・ユチャン 668 00:55:30,910 --> 00:55:35,870 あの どこに行くんです? 669 00:55:37,080 --> 00:55:38,730 空港 670 00:55:38,730 --> 00:55:41,360 乗せてってもらえません? 671 00:55:46,090 --> 00:55:47,960 お団子頭? 672 00:55:49,160 --> 00:55:51,610 はい お団子頭 673 00:55:51,610 --> 00:55:53,290 そうです 674 00:55:56,460 --> 00:55:58,200 よかった 675 00:55:58,200 --> 00:56:02,600 なんだ?知り合いだったか 676 00:56:05,520 --> 00:56:08,510 飯誘いに来たのに 677 00:56:09,480 --> 00:56:12,450 席を外す雰囲気だな 678 00:56:58,130 --> 00:56:59,830 やだ! 679 00:57:00,600 --> 00:57:04,460 副社長 寝るつもりなかったんですが 680 00:57:05,220 --> 00:57:08,350 なに顔につけてんの 681 00:57:08,350 --> 00:57:09,420 食事はすんだ? 682 00:57:09,420 --> 00:57:10,760 いえ まだ 683 00:57:10,760 --> 00:57:13,560 よかった 僕も一人なんだ 684 00:57:13,560 --> 00:57:14,890 行きましょう 685 00:57:14,890 --> 00:57:16,530 はい 686 00:57:30,800 --> 00:57:33,770 副社長 見ててください 687 00:57:33,770 --> 00:57:37,680 ”真面目さじゃ足りない アイデアだけが証明だ” 688 00:57:37,680 --> 00:57:39,350 ”いつまでそうしてるつもりだ?” 689 00:57:39,350 --> 00:57:41,520 なんだ?イ・ユチャン? 690 00:57:41,520 --> 00:57:43,410 はい 691 00:57:43,410 --> 00:57:45,440 別の人は? 692 00:57:46,510 --> 00:57:50,270 ”名前!チャンスに強い男、カン・チャンス!” 693 00:57:50,270 --> 00:57:52,900 ”クソマインドを捨てろよ” 694 00:57:52,900 --> 00:57:59,400 ”イ代表!君が代表だが 私がヒョンだ” 695 00:57:59,400 --> 00:58:03,740 ”さあ 蟻のように働け アバター” 696 00:58:03,740 --> 00:58:07,570 俺がいつ 手をこんな? 697 00:58:21,580 --> 00:58:24,300 君と食べると楽しいな 698 00:58:24,300 --> 00:58:27,490 これからも僕と食べてくれる? 699 00:58:27,490 --> 00:58:31,490 もちろんです 嬉しいです お金も出さずに・・・ 700 00:58:33,350 --> 00:58:37,240 いえ そうじゃなくて ごめんなさい 701 00:58:37,240 --> 00:58:40,340 わかったよ おごるよもう 702 00:58:52,340 --> 00:58:55,020 笑う少女には会えました? 703 00:58:56,310 --> 00:58:59,560 笑う少女に似てた人 704 00:59:00,900 --> 00:59:02,730 俺そんなこと言った? 705 00:59:02,730 --> 00:59:05,350 だから知ってるのよ 706 00:59:06,380 --> 00:59:12,400 済州島で一緒にいたこと 覚えてます? 707 00:59:14,890 --> 00:59:16,710 覚えてない? 708 00:59:19,780 --> 00:59:22,460 煙出てません? 709 00:59:34,180 --> 00:59:35,620 どうしよう 710 00:59:35,620 --> 00:59:39,520 車が壊れて 便を逃したでしょう 711 00:59:39,520 --> 00:59:41,810 そうだったか 712 00:59:45,530 --> 00:59:50,580 顔だけじゃなく そもそも記憶力ないのね 713 00:59:50,580 --> 00:59:53,840 だからコインを投げたでしょう 714 00:59:55,870 --> 00:59:59,590 空港でキャンセル待ちをするか 715 00:59:59,590 --> 01:00:03,720 もう1日済州島に泊まるか 716 01:00:03,720 --> 01:00:08,600 結局 翌朝の便に決めた 717 01:00:08,600 --> 01:00:13,760 よく忘れたわね?しかも私を 718 01:00:20,610 --> 01:00:23,540 あの晩 私たち寝たわ 719 01:00:25,600 --> 01:00:27,670 ありえない 720 01:00:32,840 --> 01:00:36,840 そうよ これは嘘 721 01:00:36,840 --> 01:00:39,340 自分に有利なことは覚えてるのね 722 01:00:39,340 --> 01:00:45,670 思い出せないの?思い出せないふり? 723 01:00:49,050 --> 01:00:51,390 妹さんと代表が? 724 01:00:51,390 --> 01:00:55,720 うん 君も会ったろ 1階のギャラリー 725 01:00:55,720 --> 01:00:57,380 はい あの女神様 726 01:00:57,380 --> 01:00:59,000 女神だなんて 727 01:00:59,000 --> 01:01:02,870 とにかく 済州島で二人何かあったようだ 728 01:01:02,870 --> 01:01:05,100 イ代表は気づかなかったけど 729 01:01:05,100 --> 01:01:08,510 おかしいよな 730 01:01:09,830 --> 01:01:11,000 これ食べてみて 731 01:01:11,000 --> 01:01:14,280 コッコビンていう タッポックンタンみたいなやつ 732 01:01:14,280 --> 01:01:16,510 うまいよ 733 01:01:16,510 --> 01:01:18,650 そうですか 734 01:01:18,650 --> 01:01:23,060 よかったわ お似合いの二人だわ 735 01:01:23,060 --> 01:01:28,140 副社長の妹なら いい人だろうし 736 01:01:28,140 --> 01:01:30,920 ほんとにうまくいくといいな 737 01:01:36,160 --> 01:01:40,790 強い肯定は 否定らしいよ 738 01:01:40,790 --> 01:01:44,600 いえ ほんとに本心です 739 01:01:52,840 --> 01:01:54,240 乾杯? 740 01:02:00,560 --> 01:02:02,940 おかげで楽しく食べれたよ 741 01:02:02,940 --> 01:02:05,510 ありがとうございます 742 01:02:05,510 --> 01:02:06,870 いい空気ですね 743 01:02:06,870 --> 01:02:09,750 ああ 天気がいい 744 01:02:30,720 --> 01:02:37,700 字幕提供:The Money Can't Buy Love Team @ Vik 745 01:02:38,570 --> 01:02:45,400 ♫ 僕のだけ Real Love Real Love ♫ 746 01:02:47,340 --> 01:02:53,400 ♫ 君だけ in my heart ♫ 747 01:02:53,400 --> 01:02:59,990 なに想像してるか知らんが 彼女がキスしてきたんだ 748 01:02:59,990 --> 01:03:01,990 あいつらまったく 749 01:03:01,990 --> 01:03:02,800 知るか 750 01:03:02,800 --> 01:03:05,600 どうなっても知らんぞ 751 01:03:05,600 --> 01:03:08,380 うちに来ました? 752 01:03:08,380 --> 01:03:11,520 俺が?お前んちに? 753 01:03:11,520 --> 01:03:12,750 本当に代表? 754 01:03:12,750 --> 01:03:15,640 行ったよ 755 01:03:15,640 --> 01:03:17,130 イ・ユチャンが好き 756 01:03:17,130 --> 01:03:21,760 気にかかってる 好きな女性がいるみたい 757 01:03:21,760 --> 01:03:25,510 妹のようで 友のようで 母のようで 758 01:03:25,510 --> 01:03:28,680 イ・ユチャンさん 付き合いません? 759 01:03:28,680 --> 01:03:30,760 恋愛は得意じゃない 760 01:03:30,760 --> 01:03:33,600 傷つくよ もしかしたら二人とも 761 01:03:33,600 --> 01:03:36,320 付き合おう 762 01:03:40,440 --> 01:03:46,410 ♫ 冷えた君の頬を あたためてあげる