1
00:00:36,430 --> 00:00:39,010
リッチマン プアウーマン
2
00:00:39,770 --> 00:00:44,080
- 4話 -
経験が少ないと思いますが…
3
00:00:44,080 --> 00:00:46,960
もし テサン で働くチャンスをもらえたら
4
00:00:46,960 --> 00:00:52,050
前向きに熱心に覚えます
5
00:01:02,160 --> 00:01:04,380
- はい?
-どこにいる?
6
00:01:05,110 --> 00:01:06,290
ここは… テサンビルディング…
7
00:01:06,290 --> 00:01:10,030
受験番号 271 から 275 までの方
8
00:01:10,030 --> 00:01:12,860
ま また後で!
9
00:01:13,700 --> 00:01:15,350
ばか
10
00:01:15,350 --> 00:01:17,000
まったく
11
00:01:17,780 --> 00:01:20,100
あいつ
12
00:01:28,980 --> 00:01:30,310
キム・ボラ さん?
13
00:01:30,310 --> 00:01:31,710
はい
14
00:01:38,600 --> 00:01:42,210
ですのでテサングループは 私の 32回目の面接です
15
00:01:42,210 --> 00:01:44,510
- どこにも受からなかったんですか?
- はい
16
00:01:44,510 --> 00:01:48,700
これまで何か学んだ事はありますか?失敗を通して…
17
00:01:53,010 --> 00:01:55,350
失敗だとは思っていません
18
00:01:55,350 --> 00:01:58,600
自分について学びました
19
00:01:58,600 --> 00:02:03,540
最後に面接をした会社でアルバイトをしました
20
00:02:03,540 --> 00:02:07,610
その会社の代表が 悪質な上司だと有名なのですが
21
00:02:07,610 --> 00:02:11,310
その人に命じられたことは全部やりました
22
00:02:11,950 --> 00:02:16,320
最初はつらくて 諦めようとしましたが
23
00:02:16,320 --> 00:02:19,650
負けないぞ やって見せる
24
00:02:19,650 --> 00:02:24,020
そしたらその人に良くやったと言ってもらえるだろう
25
00:02:24,020 --> 00:02:25,890
そうやって前向きにぶつかって
26
00:02:25,890 --> 00:02:28,730
お前を信じている
27
00:02:28,730 --> 00:02:31,060
だからお前を選んだんだ
28
00:02:31,060 --> 00:02:36,110
とても出来ないだろうと思っていたことも出来たし
29
00:02:36,110 --> 00:02:38,080
それに
30
00:02:38,080 --> 00:02:42,430
何よりも重要なのは人だとも学びました
31
00:02:42,430 --> 00:02:47,570
人を失ったらどんな成功も意味がないでしょう…
32
00:02:49,380 --> 00:02:55,280
だから今では その悪質社長に感謝しています
33
00:02:57,430 --> 00:03:00,080
イ・ユチャンだ!
34
00:03:00,080 --> 00:03:03,470
- まさか
- 本当だ!
35
00:03:03,470 --> 00:03:07,990
ここに… 特技が暗記だとありますが
36
00:03:07,990 --> 00:03:10,110
キム・ボラ!
37
00:03:13,020 --> 00:03:15,640
- 一体なにしているんだ?
- はい?
38
00:03:15,640 --> 00:03:17,550
誰だ?
39
00:03:23,410 --> 00:03:26,710
私は…ここです…
40
00:03:30,530 --> 00:03:32,580
何やってるんだ?
41
00:03:32,580 --> 00:03:35,610
- 何でここに?
- チョン次官に何故会いに行った?
42
00:03:35,610 --> 00:03:38,420
- それは…
- お前が何だってんだ?何故だ?
43
00:03:38,420 --> 00:03:42,230
- それは…
- 跪いて許してもらおうとでも?
44
00:03:42,230 --> 00:03:45,980
ええ!跪いて解決するならしようと!だったら?
45
00:03:45,980 --> 00:03:49,640
嘘は俺がついたんだ お前は指示に従ったまで
46
00:03:49,640 --> 00:03:52,210
俺が悪いんだ お前は何も悪くない!
47
00:03:52,210 --> 00:03:55,280
なのに何でお前が謝る 馬鹿が!
- はい?
48
00:03:57,440 --> 00:03:59,370
来い
49
00:03:59,370 --> 00:04:02,170
どうしたんですか? これ放して…
50
00:04:02,170 --> 00:04:05,540
すいません こいつ連れていきます
51
00:04:07,520 --> 00:04:09,710
うちの社員なんで
52
00:04:17,040 --> 00:04:18,540
代表!
53
00:04:19,690 --> 00:04:21,620
代表 ちょっと待ってください!
54
00:04:21,620 --> 00:04:24,120
私の服と財布…
55
00:04:24,120 --> 00:04:26,930
- どけ
- 代表!代表!
56
00:04:36,470 --> 00:04:40,720
時には無知も通じる お前がチョン次官の気を変えた
57
00:04:40,720 --> 00:04:43,430
DSが政府事業案の最終審査に入る
58
00:04:43,430 --> 00:04:46,470
- え?本当ですか?
- そうだ!
- やった!
59
00:04:46,470 --> 00:04:49,610
じゃあ 謝りに来たんですね?
60
00:04:50,430 --> 00:04:53,440
お前がいなくても元から上手くいくプロジェクトだ…
61
00:04:53,440 --> 00:04:55,720
お前が余計なことを…
62
00:04:57,450 --> 00:04:59,240
そうだ まぁ
63
00:04:59,240 --> 00:05:04,110
俺のせいで最終面接もいけなかったし 嘘も俺の責任だ
64
00:05:04,110 --> 00:05:06,830
- ですが何で怒ってるんですか?
- 俺がいつ?!
65
00:05:06,830 --> 00:05:08,680
ほらまた!
66
00:05:13,670 --> 00:05:15,770
許しますよ
67
00:05:15,770 --> 00:05:19,070
その代わり さっきの責任取ってください
68
00:05:19,070 --> 00:05:20,540
なに?
69
00:05:21,490 --> 00:05:24,390
私が Next In の社員だって
70
00:05:24,390 --> 00:05:27,820
わかった DSプロジェクトが進んでいる間は…
71
00:05:27,820 --> 00:05:31,400
- バイトは嫌です
- お前は何様だ?
72
00:05:32,070 --> 00:05:35,530
じゃあ テサンに行きます
73
00:05:36,740 --> 00:05:38,410
キム・ボラ さん!
74
00:05:46,920 --> 00:05:50,020
来週からNext In の正社員だ
75
00:05:50,020 --> 00:05:51,660
これでいいか?
76
00:05:52,480 --> 00:05:55,340
- はい 代表!
- 遊びじゃないからな!
77
00:05:55,340 --> 00:05:56,680
はい!
78
00:06:23,210 --> 00:06:26,030
宇宙一 ボラ!
79
00:06:37,200 --> 00:06:41,660
はい そちらもお元気で?ボラさんはどうしてますか?
80
00:06:45,050 --> 00:06:47,070
イ代表がですか?
81
00:06:47,890 --> 00:06:49,360
そうですか
82
00:06:50,460 --> 00:06:53,270
はい とにかく ありがとうございます
83
00:06:53,270 --> 00:06:54,950
はい
84
00:07:02,680 --> 00:07:04,460
ただいまー!
85
00:07:04,460 --> 00:07:06,950
お帰りなさい
86
00:07:07,800 --> 00:07:11,020
ミソ 私就職したの!
87
00:07:13,550 --> 00:07:15,960
今回は確かなのね?
88
00:07:15,960 --> 00:07:19,480
完全に たまらないほど 本当の本当よ!
89
00:07:19,480 --> 00:07:22,210
テサンに?太白山脈のテサンじゃなくて 本物のテサン?
90
00:07:22,210 --> 00:07:25,470
GPA4.0で有名大卒しか入れないテサン?
91
00:07:25,470 --> 00:07:29,480
すごいわ!大事よ!うちの娘すごいわ!
92
00:07:30,190 --> 00:07:32,940
でも今日が面接でしょ?どうやってもう結果…
93
00:07:32,940 --> 00:07:35,790
テサンじゃなくて Next In よ
94
00:07:35,790 --> 00:07:37,080
え?
95
00:07:37,080 --> 00:07:38,590
そうなの
96
00:07:39,920 --> 00:07:42,020
- え?
- うん
97
00:07:42,750 --> 00:07:44,580
ナマステ
98
00:07:44,580 --> 00:07:46,470
なんて?
99
00:07:46,470 --> 00:07:48,190
Next In だって
100
00:07:48,190 --> 00:07:51,650
何だそれ?初めて聞いた
101
00:07:51,650 --> 00:07:54,350
- どこがどうだって?
- テサンみたいなところよ
102
00:07:54,350 --> 00:07:56,850
凄くいい会社なの
103
00:07:56,850 --> 00:08:00,710
私の初給料で欲しい物言ってみて
104
00:08:00,750 --> 00:08:07,350
明日はパーティーだ!豚一匹捕まえて 近所の皆呼んで…
105
00:08:11,680 --> 00:08:14,310
お母さん ちょっとだけ待ってて
106
00:08:14,310 --> 00:08:17,810
お金いっぱい送って 海に潜らなくても良いようにしてあげるから
107
00:08:17,810 --> 00:08:23,050
いいのよこっちは あんたは自分の事頑張りなさい
108
00:08:23,050 --> 00:08:27,110
誰だい?うちのかわいい孫か?
109
00:08:27,110 --> 00:08:29,210
- おばあちゃん!
- あらまあ
110
00:08:29,210 --> 00:08:32,670
ボラ いつ来るんだい?
111
00:08:32,670 --> 00:08:36,110
おばあちゃん!おばあちゃん!
112
00:08:36,110 --> 00:08:40,750
ボラおめでとう!グッジョブ!グッジョブ!
113
00:08:40,750 --> 00:08:42,380
お兄ちゃん何が欲しい?
114
00:08:42,380 --> 00:08:46,060
俺はお前に俺の運を全部あげると決めた
115
00:08:46,060 --> 00:08:49,900
プレゼントはよして…後で俺の商売の元手を…
116
00:08:49,900 --> 00:08:53,210
このろくでなしが!それは妹に頼むことかね?
117
00:08:53,210 --> 00:08:56,020
- ボラ
- 座ってください お義母さん
118
00:08:56,020 --> 00:08:58,470
疲れてるだろうに 早く寝なさい?
119
00:08:58,470 --> 00:09:01,110
じゃあ お母さん さあ いち、に
120
00:09:01,110 --> 00:09:04,820
愛しの 愛しの キム・ボラ!
121
00:09:04,820 --> 00:09:08,170
切るよ
122
00:09:16,380 --> 00:09:22,350
科学技術情報通信部
123
00:09:27,380 --> 00:09:31,940
イ代表が?DS が最終選定プロジェクトに含まれたのが…
124
00:09:31,940 --> 00:09:35,080
- ボラさん のおかげだと?
- はい
125
00:09:35,080 --> 00:09:38,510
私は人を大切に考えていますが…
126
00:09:38,510 --> 00:09:42,320
人情につられて政府の事業をどうこうする人間じゃないわ
127
00:09:42,320 --> 00:09:44,810
あぁ…そうですよね 当然
128
00:09:44,810 --> 00:09:47,640
DS の件はボラさんに動かされたわけではなくて
129
00:09:47,640 --> 00:09:50,690
イ・ユチャン のせいですよ
130
00:09:52,980 --> 00:09:56,260
済州島への旅行まで追いかけてきたんですよ
131
00:09:56,260 --> 00:10:01,170
ボラさんから抜け出せたと思ったら 今度はイ代表が…
132
00:10:24,750 --> 00:10:30,350
DS音声セキュリティシステムは ISO国際標準化の7項目すべて合格しました
133
00:10:30,350 --> 00:10:32,740
公表はまだですが…
134
00:10:32,740 --> 00:10:34,920
これは委員長の署名が入った保証書です
135
00:10:34,920 --> 00:10:37,520
これを私に見せようとジュネーブまで
136
00:10:37,520 --> 00:10:40,640
行ってきたんですか?
137
00:10:41,480 --> 00:10:44,680
私の言葉を信頼していないようでしたので
138
00:10:54,350 --> 00:10:59,050
次官のためにプログラムされたDS です ちなみにモデル名はパク夫人です
139
00:10:59,050 --> 00:11:04,040
貴方のブログやSNSから パク夫人の写真を参照しました
140
00:11:07,550 --> 00:11:11,650
パク夫人?パク夫人?
141
00:11:13,650 --> 00:11:16,280
私の声に反応しないですよね?
142
00:11:16,280 --> 00:11:19,780
音声セキュリティシステムがプログラムされたバージョンでして
143
00:11:19,780 --> 00:11:24,820
貴方の声だけに反応するようになっています 試してみて下さい
144
00:11:26,040 --> 00:11:28,110
パク夫人
145
00:11:29,260 --> 00:11:31,250
ヨンスクなの?
146
00:11:32,580 --> 00:11:37,580
- お母さん?
- ヨンスク、愛してる
147
00:11:38,710 --> 00:11:41,650
母はこんなこと言いません
148
00:11:41,650 --> 00:11:44,810
私が入手できる情報量には限界があるので…
149
00:11:44,810 --> 00:11:49,300
設定外の質問には”ヨンスク、愛している”に設定したので
150
00:11:49,300 --> 00:11:51,940
他の質問を…
151
00:11:55,040 --> 00:11:58,710
お母さん 元気?
152
00:11:58,710 --> 00:12:03,010
もちろん、あなたは?
153
00:12:03,010 --> 00:12:05,430
ちゃんとご飯は食べているの?
154
00:12:05,430 --> 00:12:07,250
はい…
155
00:12:10,810 --> 00:12:12,140
ごめんなさい
156
00:12:12,140 --> 00:12:16,290
お母さんはあなたが何していようがどこにいようが
157
00:12:16,290 --> 00:12:19,710
いつでも誇りに思っているわ
158
00:12:19,710 --> 00:12:22,810
肩の力を抜きな
159
00:12:22,810 --> 00:12:26,300
そんなに頑張らなくてもいいから
160
00:12:26,300 --> 00:12:32,090
つらい時はいつでも帰っておいで
161
00:12:35,750 --> 00:12:40,280
これは いつも言ってた言葉だわ
162
00:12:41,140 --> 00:12:46,870
ただ 母親は皆同じ気持ちかと
163
00:12:49,310 --> 00:12:51,520
ミニファイル テストバージョン
164
00:12:58,050 --> 00:13:01,250
不愉快でしたらすみません
165
00:13:01,250 --> 00:13:04,050
次官のプロフィールのモデリング中
166
00:13:04,050 --> 00:13:08,150
次官の著書に お母様の話が多くあったので
167
00:13:08,150 --> 00:13:13,090
DSの趣旨以上に 親しみを感じていただけるかと
168
00:13:21,450 --> 00:13:25,580
ご覧のように 最も懸念されていたセキュリティ問題は解決しました
169
00:13:25,580 --> 00:13:29,840
人工知能の基本データ処理も問題ありません
170
00:13:30,750 --> 00:13:35,110
急いでプログラミングしたため ミスがちょっとありましたが…
171
00:13:37,340 --> 00:13:40,430
味方になってください
172
00:13:40,430 --> 00:13:44,350
Next Inは歴史のない会社です
173
00:13:44,350 --> 00:13:47,450
ですが技術とアイディアは世界一です
174
00:13:47,490 --> 00:13:50,890
基盤のある大企業に 現状で甘んじるより
175
00:13:50,890 --> 00:13:53,220
日々挑戦する若い企業に
176
00:13:53,220 --> 00:13:56,810
日々報いるべきではないでしょうか
177
00:13:56,810 --> 00:14:02,020
挑戦なしでは新しいものも躍進もない
178
00:14:05,000 --> 00:14:09,780
任せていただければNext Inと私の名にかけて
179
00:14:10,680 --> 00:14:15,060
期待以上のものをお見せします
180
00:14:15,790 --> 00:14:20,440
過剰な自信家で 過剰な礼儀知らずで
181
00:14:20,440 --> 00:14:23,150
なんでも過剰な人間だけど
182
00:14:23,150 --> 00:14:27,080
過剰に賢いことも事実
183
00:14:27,080 --> 00:14:30,350
イ・ユチャンのDSを信じることにしたの
184
00:14:31,950 --> 00:14:36,080
だからお礼は代表に言うべきだわ
185
00:14:36,080 --> 00:14:38,020
よかった
186
00:14:38,980 --> 00:14:46,420
- 何が?
- 彼が思ってたよりずっと立派な人なので
187
00:14:46,450 --> 00:14:50,850
追いかける目標がはっきりしました
188
00:14:50,850 --> 00:14:55,720
ちょっと がっかりね
189
00:14:55,720 --> 00:14:58,650
私がロールモデルじゃなかった?
190
00:14:58,650 --> 00:15:04,310
いえ 次官とは比べられません 彼も立派ではありますが
191
00:15:04,310 --> 00:15:06,880
人間がまだ出来てないので
192
00:15:11,310 --> 00:15:13,020
就職おめでとう
193
00:15:13,020 --> 00:15:17,380
- ありがとうございます
- さあ
194
00:15:19,380 --> 00:15:22,830
これからが本番2ラウンド 自信あります?
195
00:15:22,830 --> 00:15:24,420
はい
196
00:15:25,680 --> 00:15:28,790
- 撮るよ 笑って
- おめでとう
197
00:15:28,790 --> 00:15:32,020
1、2、3
198
00:15:49,850 --> 00:15:52,590
キム・ボラ
199
00:16:07,440 --> 00:16:09,080
キム・ボラです
200
00:16:09,080 --> 00:16:11,260
- 来たか
- はい
201
00:16:12,740 --> 00:16:14,370
スタイル変わったな
202
00:16:14,370 --> 00:16:16,960
季節が変わったので
203
00:16:16,960 --> 00:16:18,850
悪くない
204
00:16:20,190 --> 00:16:24,770
済州島でのDSテストのこと次官に聞きました
205
00:16:24,770 --> 00:16:29,790
次官の心変わりは 私じゃなく代表のせいだと
206
00:16:30,490 --> 00:16:32,950
大したことじゃない
207
00:16:32,950 --> 00:16:35,050
ありがとうございました
208
00:16:50,560 --> 00:16:55,550
皆さん 顔は知ってるね 今日からここで働くキム・ボラさん
209
00:16:55,550 --> 00:16:58,950
こんにちは キム・ボラです よろしくお願いします
210
00:17:02,750 --> 00:17:07,160
こんにちは キム・ボラです
211
00:17:07,160 --> 00:17:09,890
こんにちは キム・ボラです
212
00:17:09,890 --> 00:17:11,660
こんにちは キム・ボラです
213
00:17:11,660 --> 00:17:14,790
- どんな風の吹き回しだ?
- 何が
214
00:17:14,790 --> 00:17:19,850
ボラさん テサン面接から連れてったって
215
00:17:19,850 --> 00:17:22,020
責任とるんだろ
216
00:17:22,020 --> 00:17:25,330
そういうことじゃないだろ
217
00:17:25,330 --> 00:17:30,760
- からかうと面白いじゃん いつも必死でさ
- イ・ユチャン
218
00:17:36,290 --> 00:17:40,250
お前にはからかってすむ話でも
219
00:17:40,250 --> 00:17:42,410
彼女は人生に関わることもある
220
00:17:42,410 --> 00:17:45,860
DSプログラムは終わってない まだ必要だ
221
00:17:45,860 --> 00:17:49,400
- それで必要なくなったらクビに?
- それはあいつ次第
222
00:17:59,610 --> 00:18:03,190
こんにちは よろしくお願いします
223
00:18:03,190 --> 00:18:06,000
ボラさん ここ座って
224
00:18:06,000 --> 00:18:08,730
ありがとうございます
225
00:18:10,720 --> 00:18:15,000
こんにちは 私のデスク よろしくね
226
00:18:15,000 --> 00:18:18,190
ボラさん 今日は整頓だけして
227
00:18:18,190 --> 00:18:21,930
- 本格的な仕事は明日から
- はい
228
00:18:24,320 --> 00:18:28,760
ハイ!俺 スティーブ・ジョー だ
229
00:18:28,760 --> 00:18:32,630
- 3年前アメリカ ユタ
- ユタ?
230
00:18:32,630 --> 00:18:38,030
から韓国来た また会えてうれしいよ キム・ボラさん
231
00:18:38,030 --> 00:18:40,120
はい
232
00:18:40,120 --> 00:18:43,500
チーム長 歓迎会しないのか?
233
00:18:44,120 --> 00:18:47,770
サンス洞チキン!Go go go!
234
00:18:55,480 --> 00:18:58,790
決算間近なのに
235
00:18:58,790 --> 00:19:03,700
緊張感がないな
236
00:19:06,190 --> 00:19:09,510
聞いたことないのか デスメールの恐怖
237
00:19:10,260 --> 00:19:15,130
楽しいことは先回しがいいよなぁ?
238
00:19:15,130 --> 00:19:20,990
マヌケは必死に働かないと なあ?
239
00:19:22,010 --> 00:19:23,860
はい
240
00:19:25,970 --> 00:19:27,750
新人
241
00:19:28,500 --> 00:19:29,780
私ですか?
242
00:19:29,780 --> 00:19:33,790
他に新人いるか?
243
00:19:33,790 --> 00:19:35,530
はい
244
00:19:36,240 --> 00:19:38,420
コーヒー一杯くれ
245
00:19:42,060 --> 00:19:44,490
スターバのがいい
246
00:19:45,520 --> 00:19:48,350
ドジンさん
247
00:19:48,350 --> 00:19:50,770
- やめましょうよ
- 何を?
248
00:19:50,770 --> 00:19:52,950
知ってるだろ
249
00:19:52,950 --> 00:19:55,390
彼女は北京支社の保安チーム長でも
250
00:19:55,390 --> 00:20:00,150
なんでもない ツイてるだけ コネ入社
251
00:20:02,220 --> 00:20:04,150
やめましょうよ
252
00:20:04,150 --> 00:20:09,150
行けよ 俺はここで2年目のトッププログラマー
253
00:20:09,150 --> 00:20:13,610
お前よりずっと先輩 これは先輩の指示
254
00:20:17,550 --> 00:20:20,110
はい
255
00:20:20,110 --> 00:20:22,050
ちょっと待って
256
00:20:22,900 --> 00:20:25,430
チャ・ドジンさん 君も行ってきて
257
00:20:25,430 --> 00:20:28,380
僕もスタバのコーヒーが飲みたいな
258
00:20:30,320 --> 00:20:32,070
それが?
259
00:20:33,080 --> 00:20:36,020
行けよ 俺はこ7年目の副社長
260
00:20:36,020 --> 00:20:38,040
君よりずっと先輩
261
00:20:38,040 --> 00:20:41,710
そしてこれは先輩の指示
262
00:20:47,270 --> 00:20:49,850
急に飲む気なくなったな
263
00:20:49,850 --> 00:20:53,040
そう?僕もだ
264
00:21:00,540 --> 00:21:02,220
はい
265
00:21:02,220 --> 00:21:07,550
ここででかい口叩くのには 理由があるんだ
266
00:21:07,550 --> 00:21:11,080
会社に金を生める奴ら
267
00:21:11,080 --> 00:21:16,290
面白いゲームや 儲けられるアプリを作る
268
00:21:16,290 --> 00:21:20,980
性格や態度の悪さは問題にならない
269
00:21:20,980 --> 00:21:23,100
たとえばチャ・ドジン
270
00:21:23,100 --> 00:21:27,290
社員みんなが知る遊び人
271
00:21:27,290 --> 00:21:31,930
問題も多いが イ代表は何もしない
272
00:21:31,930 --> 00:21:37,420
なぜ?社に金を生んでくれるから
273
00:21:37,420 --> 00:21:41,480
でも私は違うので コーヒーも買わなきゃ
274
00:21:41,480 --> 00:21:45,410
- そうさ 戦略上ね
- 戦略上?
275
00:21:45,410 --> 00:21:48,850
これに勝てば うまくやっていける
276
00:21:48,850 --> 00:21:51,730
- どうやって?
- 僕見て
277
00:21:51,730 --> 00:21:54,550
僕はイ代表よりコーディングできる?
278
00:21:54,550 --> 00:21:58,140
それともチャ・ドジンよりプラグラム言語に通じてる?
279
00:21:58,140 --> 00:22:02,510
でもチャ・ドジンを負かせる イ代表も僕のアバター
280
00:22:04,350 --> 00:22:08,660
最初は大変さ 社員はしのぎを削ってる
281
00:22:08,660 --> 00:22:14,420
人を振り返る余裕はない 待ってると倒れるからな
282
00:22:14,420 --> 00:22:18,520
すみません 気をかけてくださって
283
00:22:18,520 --> 00:22:21,080
テサンも紹介してくださったのに
284
00:22:21,080 --> 00:22:27,060
正直 君に戻ってほしくなかった
285
00:22:27,920 --> 00:22:31,760
イ代表は君に誰かを重ねてる
286
00:22:31,760 --> 00:22:35,950
DSのためでも 次官のせいでもない
287
00:22:35,950 --> 00:22:38,720
彼がテサン面接まで行って
288
00:22:38,720 --> 00:22:43,110
君を連れ戻した理由がね・・・
289
00:22:43,940 --> 00:22:45,950
キム・ブノンさん?
290
00:22:51,500 --> 00:22:56,970
家族もなく一人で生きて来た彼の 全てだった
291
00:22:58,090 --> 00:23:00,560
初恋でもあり
292
00:23:00,560 --> 00:23:05,150
母でもあり 友でもあり
293
00:23:06,660 --> 00:23:12,110
だから彼女が去って以来 ずいぶん苦しんだ
294
00:23:12,940 --> 00:23:18,370
隣で見てた僕は よく知ってる
295
00:23:25,130 --> 00:23:27,190
おじさん!
296
00:23:27,860 --> 00:23:30,110
おじさん!
297
00:23:32,720 --> 00:23:36,840
おじさん しっかりして
298
00:23:37,570 --> 00:23:42,780
投資決定を控えた時に 代表が失踪し
299
00:23:42,780 --> 00:23:46,820
Next Inも座礁に乗り上げた
300
00:23:46,820 --> 00:23:49,290
なんとか生きててくれたが
301
00:23:52,580 --> 00:23:55,660
おじさん!
302
00:23:55,660 --> 00:23:59,200
しっかりして
303
00:24:02,680 --> 00:24:07,980
あんなに苦しむ彼は 二度と見たくない
304
00:24:08,690 --> 00:24:13,770
君とブノンさんの関係は 僕には大事じゃない
305
00:24:13,770 --> 00:24:16,510
僕にとって大事なのはイ・ユチャンだ
306
00:24:17,370 --> 00:24:19,630
だから念を押しておく
307
00:24:19,630 --> 00:24:23,780
ブノンさんとどんな関係でも
308
00:24:23,780 --> 00:24:28,140
ずっと知らないふりをしてくれ 今のように
309
00:24:32,930 --> 00:24:34,580
はい
310
00:24:44,060 --> 00:24:47,620
- ただいま
- おお
311
00:24:49,090 --> 00:24:52,150
何してるの?挨拶もしてくれないの?
312
00:24:52,150 --> 00:24:54,890
うん 整理することがあって
313
00:24:54,890 --> 00:24:57,580
そう 休んでね
314
00:25:27,110 --> 00:25:29,200
イ・ユチャン
315
00:25:29,200 --> 00:25:31,530
ブノン
ブノン、頼むよ
316
00:25:31,530 --> 00:25:33,900
君の好きな曲が流れてる
会いたい
317
00:25:33,900 --> 00:25:35,990
何があっててもいい 戻ってさえくれれば ずっと待ってる
318
00:25:46,650 --> 00:25:52,050
(返信)戻れない 待たないで 全部忘れてちょうだい
319
00:26:56,230 --> 00:26:57,730
お前
320
00:27:01,070 --> 00:27:04,540
なんでここに?いつ来たんだ?
321
00:27:04,540 --> 00:27:07,430
- 昨日
- 昨日?
322
00:27:07,430 --> 00:27:10,850
電話ぐらいしてくれよ
323
00:27:10,850 --> 00:27:12,380
戻りはいつ?
324
00:27:12,380 --> 00:27:14,280
戻らない 起業するの
325
00:27:14,280 --> 00:27:16,090
どんな?
326
00:27:16,090 --> 00:27:20,700
- 文化業 ここのギャラリーを買ったわ
- え?
327
00:27:20,700 --> 00:27:24,840
NYにいる時から父にねだってたの
328
00:27:24,840 --> 00:27:27,390
インテリアがすんだら 出勤するわ
329
00:27:27,390 --> 00:27:30,430
でも なんでここ?
330
00:27:30,430 --> 00:27:31,970
私?
331
00:27:33,490 --> 00:27:35,980
オッパと近づきたくて
332
00:27:35,980 --> 00:27:41,110
なんだ?適当な口は相変わらずか
333
00:27:41,110 --> 00:27:42,950
もう
334
00:27:50,580 --> 00:27:54,110
あの人 イ・ユチャンよね
335
00:27:59,590 --> 00:28:02,710
イ代表 挨拶して
336
00:28:02,710 --> 00:28:07,620
僕の妹テラ 話したろ NYで館長やってた
337
00:28:07,620 --> 00:28:10,810
こんにちは ミン・テラです
338
00:28:10,810 --> 00:28:12,390
ああ
339
00:28:23,330 --> 00:28:27,660
話はよく聞いてます 変わりませんね
340
00:28:27,660 --> 00:28:30,210
会ったことが?
341
00:28:31,440 --> 00:28:35,790
雑誌でね 有名だから
342
00:28:35,790 --> 00:28:39,250
今日時間あります?ご馳走しますよ
343
00:28:39,250 --> 00:28:42,310
今日はちょっと
344
00:28:42,310 --> 00:28:46,100
この子 積極的でね
345
00:28:46,920 --> 00:28:48,750
また今度
346
00:28:57,000 --> 00:28:59,110
ああいう奴なんだ
347
00:28:59,770 --> 00:29:03,920
女にやたら親切な男も嫌いだわ
348
00:29:14,000 --> 00:29:18,700
おい イ代表!なんだよ
349
00:29:18,700 --> 00:29:21,040
今日「リーダーズ」のインタビューだろ
350
00:29:21,040 --> 00:29:23,620
- 知ってるよ 来てる?
- 来てるけど
351
00:29:23,620 --> 00:29:27,320
その服は?すぐ着替えろ
352
00:29:27,320 --> 00:29:29,500
インタビューは服基準か?
353
00:29:29,500 --> 00:29:33,000
そんなの気取った奴らの偏見なのに
354
00:29:33,000 --> 00:29:37,850
いいから着替えろ 気取った奴らが辞表出す前に
355
00:29:39,400 --> 00:29:43,570
今日の売り上げです 10時から「リーダーズ」のインタビューで
356
00:29:43,570 --> 00:29:46,130
- 名前は!
- キム・ボラです
357
00:29:46,130 --> 00:29:48,530
11時に週会議があって
358
00:29:48,530 --> 00:29:51,910
もういい スーツ持ってきれくれ
359
00:29:52,600 --> 00:29:55,570
スーツ?どこにあるんでしょう
360
00:29:55,570 --> 00:29:57,220
知るか
361
00:29:59,130 --> 00:30:02,020
あ、セヨン先輩・・ はい!
362
00:30:10,320 --> 00:30:12,670
2時に開発チームとミーティングです
363
00:30:12,670 --> 00:30:16,010
- 名前!
- キム・ボラです
364
00:30:16,010 --> 00:30:20,620
本当にわからないんですか?私の声
365
00:30:20,620 --> 00:30:22,910
このネックレスも
366
00:30:29,700 --> 00:30:33,240
おい!これ
367
00:30:45,630 --> 00:30:48,320
私のですか?まだインターンなのに
368
00:30:48,320 --> 00:30:49,340
いらないのか?
369
00:30:49,340 --> 00:30:54,370
いりますよ いります
370
00:30:58,210 --> 00:31:01,700
かわいい!代表が作ってくれたんですか?
371
00:31:01,700 --> 00:31:06,970
皆各自で作るが お前できないだろ
372
00:31:06,970 --> 00:31:09,010
ありがとうございます
373
00:31:12,800 --> 00:31:14,300
そのアバターが好き?
374
00:31:14,300 --> 00:31:16,670
はい 可愛いです
375
00:31:22,360 --> 00:31:25,250
どう見てもバカにしてるだろ
376
00:31:25,250 --> 00:31:27,350
悪意が見えるのに
377
00:31:27,350 --> 00:31:32,390
なのに・・・これがいい?
378
00:31:32,390 --> 00:31:36,330
はい 悪意は見えますが
379
00:31:53,270 --> 00:31:57,020
- 代表の本心じゃないとわかってるので
- なに?
380
00:31:57,020 --> 00:32:01,310
ほんとはいい人ですもん 悪ぶってるけど
381
00:32:02,470 --> 00:32:04,490
全部わかってる
382
00:32:05,650 --> 00:32:11,010
本当はいい人でしょ 悪ぶってるけど
383
00:32:11,010 --> 00:32:13,630
なんだよ 急に
384
00:32:25,200 --> 00:32:28,530
- 面白いもの作ってるか?
- え?
385
00:32:28,530 --> 00:32:33,380
ここでは暗記力や熱心さは通じない
386
00:32:33,380 --> 00:32:36,470
アイデアしか証明する手はない
387
00:32:36,470 --> 00:32:41,960
秘書職は臨時だし DSチームもいずれ解散する
388
00:32:41,960 --> 00:32:44,570
いつまでそうしてるつもりだ?
389
00:32:44,570 --> 00:32:46,630
はい わかってます
390
00:32:46,630 --> 00:32:51,130
自分のを作れ アプリでもゲームでも 1ヶ月やる
391
00:32:51,130 --> 00:32:55,930
来月末まで何もできなきゃ・・デスメール
392
00:32:55,930 --> 00:32:59,740
え?はい!
393
00:33:11,130 --> 00:33:14,760
わからない人たちだな
394
00:33:14,760 --> 00:33:18,260
大事なのはDSシステムだ
395
00:33:18,260 --> 00:33:20,680
俺じゃない
396
00:33:20,680 --> 00:33:25,170
でも読者の興味は代表なので
397
00:33:25,170 --> 00:33:28,340
そちらにも焦点をあてた記事がいいかと
398
00:33:28,340 --> 00:33:29,670
来たね
399
00:33:29,670 --> 00:33:32,440
インタビューまだ終わってません?
400
00:33:33,380 --> 00:33:35,370
もうすぐだろう
401
00:33:37,670 --> 00:33:40,290
ベンチャー企業のトップリーダー?
402
00:33:43,440 --> 00:33:45,620
ったく
403
00:33:45,620 --> 00:33:49,960
誰がじゃなく 何を作ったかが大事だろ
404
00:33:49,960 --> 00:33:52,110
ブランドに人は重要じゃない
405
00:33:52,110 --> 00:33:56,540
すべては面白いか 革新的かだ
406
00:33:56,540 --> 00:33:58,350
はい
407
00:33:58,350 --> 00:34:04,510
では最後に イ・ユチャン代表の家族関係ですが
408
00:34:04,510 --> 00:34:10,090
読者たちは代表の人生に興味を持っています
409
00:34:10,090 --> 00:34:11,750
どうお考えでしょうか
410
00:34:11,750 --> 00:34:14,170
聞いてなかったんですか
411
00:34:15,310 --> 00:34:20,170
人は大事じゃない まだ僕の話を?
412
00:34:22,150 --> 00:34:24,850
両親の話が聞きたいと?
413
00:34:26,030 --> 00:34:29,310
みんな知ってるだろ?僕は孤児だ
414
00:34:29,350 --> 00:34:33,050
6歳で孤児院に入り 両親の顔は覚えてない
415
00:34:33,070 --> 00:34:36,050
代表はお母さんいないんですか?
416
00:34:36,050 --> 00:34:41,370
周りに他に 母親と仲いい人はいないんですか?
417
00:34:41,370 --> 00:34:44,090
なぜ私に聞くんです?
418
00:34:44,090 --> 00:34:45,570
お探しになるつもりは・・・
419
00:34:45,570 --> 00:34:47,360
まったく
420
00:34:49,160 --> 00:34:55,480
生みの親との関係の 何が重要なんだか
421
00:34:55,480 --> 00:35:00,190
僕がIT業界じゃなく遺伝業界ならわからないが
422
00:35:00,190 --> 00:35:02,290
ここまでにしよう
423
00:35:09,460 --> 00:35:10,770
おつかれさまです
424
00:35:10,770 --> 00:35:13,480
キム記者 お疲れ様 お食事でも
425
00:35:13,480 --> 00:35:15,580
こちらに
426
00:35:15,580 --> 00:35:17,940
こちらへ
427
00:35:20,360 --> 00:35:22,320
おつかれさまです
428
00:35:28,950 --> 00:35:31,540
ごめん プライベートは聞くなと言ったんだが
429
00:35:31,540 --> 00:35:34,920
なんで俺に興味がある?悪口ばかりのくせに
430
00:35:34,920 --> 00:35:37,990
お前のことがよくわからないのさ
431
00:35:37,990 --> 00:35:39,940
みんな名前を知られたがるが
432
00:35:39,940 --> 00:35:42,870
お前は自分のプログラムにしか欲がない
433
00:35:42,870 --> 00:35:46,820
新しいもの作れなきゃ ブランドの意味もない
434
00:35:46,820 --> 00:35:51,160
そうだな でも人は不安なのさ
435
00:35:51,160 --> 00:35:55,660
誰かに認められなきゃ おしまいだという不安
436
00:35:55,660 --> 00:35:57,800
学歴や肩書きの執着もそうだ
437
00:35:57,800 --> 00:36:03,130
でもお前はそれを完全無視 傲慢に見えるのさ
438
00:36:04,000 --> 00:36:05,770
ヒョンもそうなの?
439
00:36:06,630 --> 00:36:09,110
俺は違う
440
00:36:09,110 --> 00:36:12,430
人の評価に関わらず お前にだけついてく
441
00:36:12,430 --> 00:36:17,760
そしたら勝手にブランドもついてくる
こんな簡単な手はないだろ?
442
00:36:18,980 --> 00:36:24,610
さあ 蟻のように働くか 俺のアバター
443
00:36:25,260 --> 00:36:31,960
さあ 1、2、1、2
444
00:36:38,390 --> 00:36:39,840
ユチャン
445
00:36:39,840 --> 00:36:42,270
夕飯まだだろ 一緒に食おう
446
00:36:42,270 --> 00:36:43,730
パスタでいい?
447
00:36:43,730 --> 00:36:45,700
こんばんは
448
00:36:45,700 --> 00:36:48,470
通りがかりに電気ついてたから
449
00:36:51,150 --> 00:36:52,720
どうぞ
450
00:36:58,950 --> 00:37:03,440
腕を見せようかな
451
00:37:03,440 --> 00:37:07,270
なんだ急に
452
00:37:07,270 --> 00:37:10,950
ビルの1階のギャラリー テラが入るんだ
453
00:37:10,950 --> 00:37:16,090
これから良く会うから 引き合わせとこうと思って
454
00:37:16,090 --> 00:37:21,620
それとうちの株主だ 良くしろよ
455
00:37:28,700 --> 00:37:30,520
頼むよ
456
00:37:43,740 --> 00:37:47,930
家政婦が来ない日は インスタント食ってるらしい
457
00:37:47,930 --> 00:37:52,260
食べ物にも気を使え 自分だけの体じゃないぞ
458
00:37:53,140 --> 00:37:57,060
いい知らせがあったんですね すごいものを作ったとか
459
00:37:57,060 --> 00:38:00,870
DSのこと 俺が話した
460
00:38:00,870 --> 00:38:03,020
ああ はい
461
00:38:03,020 --> 00:38:07,260
待ってな 政府が投資決定すればゲームセット
462
00:38:07,260 --> 00:38:11,610
うちの株買ったの後悔しないぞ
463
00:38:11,610 --> 00:38:13,480
だろ イ代表?
464
00:38:21,110 --> 00:38:23,140
絵はお好きですか?
465
00:38:23,140 --> 00:38:27,590
ユチャンが?パソコンオタクさ 他に何もできない
466
00:38:27,590 --> 00:38:31,210
居間にパク・スギョルの絵があったけど
467
00:38:31,210 --> 00:38:33,340
なにそれ
468
00:38:33,340 --> 00:38:35,260
”笑う少女”
469
00:38:53,000 --> 00:38:56,780
私がミン・テジュの妹でびっくりした?
470
00:38:56,780 --> 00:38:59,920
テサングループの末娘だから?
471
00:38:59,920 --> 00:39:03,290
それ 驚くこと?
472
00:39:04,930 --> 00:39:08,310
わかったわ 他で会いましょう
473
00:39:09,590 --> 00:39:11,540
なんでさ?
474
00:39:23,720 --> 00:39:25,540
正直に言いな
475
00:39:25,540 --> 00:39:28,540
- 何を?
- ユチャンに気があるのか?
476
00:39:29,790 --> 00:39:32,750
あるわ 魅力あるもん
477
00:39:32,750 --> 00:39:37,760
なんだ?男に興味なかったのに
478
00:39:37,760 --> 00:39:41,010
ミン・チョロ会長も気にいるかどうか
479
00:39:41,010 --> 00:39:46,050
結婚するって言った?付き合うだけよ
480
00:39:47,580 --> 00:39:51,930
でも兄さん 父さんをミン会長だなんて
481
00:39:53,520 --> 00:39:57,500
それに 平昌洞の家には寄らないの?
482
00:39:57,500 --> 00:39:59,980
もともと僕の家じゃないだろ
483
00:39:59,980 --> 00:40:01,120
テサン電機も?
484
00:40:01,120 --> 00:40:05,650
ミン・チョロ会長がいるだろ お前も
485
00:40:05,650 --> 00:40:10,270
俺はこういうタチだ 他人と働けない
486
00:40:10,270 --> 00:40:12,420
父さんは他人?
487
00:40:24,380 --> 00:40:25,760
次は送らないよ
488
00:40:25,760 --> 00:40:28,840
うん 車買ったの 明日来るわ
489
00:40:28,840 --> 00:40:31,320
- じゃあね
- うん
490
00:40:33,050 --> 00:40:35,110
- じゃあな
- うん
491
00:40:58,940 --> 00:41:01,580
大丈夫?驚いたでしょう
492
00:41:01,580 --> 00:41:03,260
大丈夫です
493
00:41:03,260 --> 00:41:05,040
ごめんなさいね
494
00:41:07,960 --> 00:41:09,510
気をつけて
495
00:41:09,510 --> 00:41:10,990
はい
496
00:41:12,970 --> 00:41:15,630
女神様みたい
497
00:41:43,760 --> 00:41:46,010
こんにちは
498
00:41:46,010 --> 00:41:48,810
あの イ・ユチャンさん イ代表?
499
00:41:48,810 --> 00:41:50,710
名前!
500
00:41:50,710 --> 00:41:52,520
まず名乗れと言っただろう
501
00:41:52,520 --> 00:41:54,010
え?
502
00:41:54,010 --> 00:41:55,640
用はなんだ インタビュー?
503
00:41:55,640 --> 00:41:58,400
- ちがいます ミン・テ・・・
- こういう風に会う気はない
504
00:41:58,400 --> 00:42:01,630
面会の約束を受付でとってくれ
505
00:42:06,120 --> 00:42:08,000
なに?
506
00:42:08,000 --> 00:42:11,340
副社長 ミン・テジュ
507
00:42:15,600 --> 00:42:16,760
ああ テラ
508
00:42:16,760 --> 00:42:20,070
イ・ユチャンなんなの?ふざけてるの?
509
00:42:20,070 --> 00:42:21,890
おお どうした
510
00:42:21,890 --> 00:42:23,540
知らんぷりされたの
511
00:42:23,540 --> 00:42:28,130
”用があるなら名乗れ”って他人のふり
512
00:42:28,130 --> 00:42:30,630
ありえる?説明してよ
513
00:42:30,630 --> 00:42:33,850
知らんぷりじゃなく ほんとにわからないんだ
514
00:42:33,850 --> 00:42:37,000
どういうこと?私の顔を?
515
00:42:37,000 --> 00:42:40,380
昨晩一緒にパスタ食べたのに
516
00:42:41,680 --> 00:42:43,240
そんなに?
517
00:42:43,240 --> 00:42:45,180
言わなかったか?
518
00:42:45,250 --> 00:42:50,050
時々忘れるぐらいかと そういう人いるし
519
00:42:50,050 --> 00:42:52,040
一生お前の顔を覚えないよ
520
00:42:52,040 --> 00:42:53,380
え?
521
00:42:54,130 --> 00:42:56,290
じゃあ兄さんも?
522
00:42:56,290 --> 00:42:57,900
俺が
523
00:42:59,460 --> 00:43:02,280
いつからこの眼鏡をつけ始めた?
524
00:43:02,280 --> 00:43:05,820
しかも 常にこのブランドのこのデザイン
525
00:43:10,250 --> 00:43:12,340
これで見分けてるの?
526
00:43:12,340 --> 00:43:16,640
イ・ユチャンがつけろって?わかるように?
527
00:43:16,640 --> 00:43:20,240
いや 僕がそうしたんだ
528
00:43:20,240 --> 00:43:22,950
いつも名乗らなきゃいけなかったから
529
00:43:22,950 --> 00:43:28,230
それに これつけてりゃ 他人といても間違われない
530
00:43:28,230 --> 00:43:30,850
すごい熱心さね
531
00:43:33,810 --> 00:43:37,610
なるほどね 私を忘れるはずない
532
00:43:37,610 --> 00:43:40,790
- え?
- ん?
533
00:43:40,790 --> 00:43:46,880
別に 兄さん今日のコーデいいね
534
00:43:46,880 --> 00:43:49,680
眼鏡ともよくあうし
535
00:43:49,680 --> 00:43:50,890
急に?
536
00:43:50,890 --> 00:43:53,370
うん 急に
537
00:43:53,370 --> 00:43:55,010
OK, listen.
538
00:43:55,010 --> 00:44:01,960
ステージ14から車に飛ばすのは過剰じゃないか
539
00:44:09,430 --> 00:44:11,210
ゴミだな マジで
540
00:44:11,210 --> 00:44:14,110
ゴミ「ですね」だろ わざとかお前
541
00:44:14,110 --> 00:44:18,360
オフロードで合うか シミュレータでチェックしては?
542
00:44:18,360 --> 00:44:23,260
悪くないね いけるか?
543
00:44:23,260 --> 00:44:25,240
Why not?
544
00:44:27,080 --> 00:44:30,550
- 書いてる?
- え はい
545
00:44:30,550 --> 00:44:32,970
OK 次は?
546
00:44:40,430 --> 00:44:42,300
難しすぎ?
547
00:44:44,140 --> 00:44:47,040
言葉の意味がわからなくて
548
00:44:48,320 --> 00:44:51,430
ゲームプランには アルゴリズムを知らなくちゃ
549
00:44:51,430 --> 00:44:54,540
メンターをつかまえな PDでもプログラマでも
550
00:44:54,540 --> 00:44:57,290
チャンチーム長か スティーブか
551
00:44:57,290 --> 00:44:59,990
チャンチーム長は忙しいし
552
00:44:59,990 --> 00:45:04,290
スティーブは 口が・・・・
553
00:45:04,290 --> 00:45:06,280
チャ・ドジンさんがぴったりだが・・・
554
00:45:06,280 --> 00:45:09,070
チャ・ドジン?ああ イ・ユチャン・ジュニア?
555
00:45:09,070 --> 00:45:14,170
3年でイ・ユチャンに追いつくと豪語してる
556
00:45:14,170 --> 00:45:18,700
そこまでかわからないが パンチはある
557
00:45:18,700 --> 00:45:22,640
彼の開発したシューターは 一昨年のNext In 売り上げ一位
558
00:45:22,640 --> 00:45:24,840
去年のボーナス・・・5億
559
00:45:24,840 --> 00:45:26,680
5億!?
(≒5000万円)
560
00:45:28,040 --> 00:45:31,820
でもちょっと 遊びっ気がね・・・
561
00:45:31,820 --> 00:45:34,120
遊びっ気?
562
00:45:38,150 --> 00:45:42,190
イ代表 朝 妹に会ったろ
563
00:45:42,900 --> 00:45:43,650
いや
564
00:45:43,650 --> 00:45:47,730
会ったんだよ 社の前で わからずに
565
00:45:47,730 --> 00:45:48,820
ああ!
566
00:45:48,820 --> 00:45:51,820
顔が見分けられないこと言っといた
567
00:45:51,820 --> 00:45:55,080
だからって もう少し優しくしろよ
568
00:45:55,080 --> 00:45:55,920
なんで俺が
569
00:45:55,920 --> 00:46:00,140
気を使えよ 人生一度も無視されたことないんだ
570
00:46:00,140 --> 00:46:01,670
わかったって
571
00:46:01,670 --> 00:46:06,360
ずっと恵まれて生きて来たから やや身勝手だが
572
00:46:06,360 --> 00:46:09,780
でもいい子だ 妹だからというわけじゃなく
573
00:46:09,780 --> 00:46:12,100
はいはい
574
00:46:23,500 --> 00:46:26,890
危険だな 傷つきそうだ
575
00:46:26,890 --> 00:46:29,310
そんなことないから心配するな
576
00:46:29,310 --> 00:46:33,820
テラじゃない ボラさん
577
00:46:39,120 --> 00:46:44,240
一方は変化球だらけの社内一のプレイボーイ
578
00:46:44,240 --> 00:46:47,860
一方は直球しか知らない恋愛初心者
579
00:46:47,860 --> 00:46:50,880
私のメンターになってください
580
00:47:10,570 --> 00:47:13,370
仕事がんばれ アバター
581
00:47:30,570 --> 00:47:35,960
理論書を読んで身につくものじゃない
582
00:47:36,780 --> 00:47:39,180
天才でなきゃ
583
00:47:39,180 --> 00:47:43,900
感覚的で 直感的で
584
00:47:43,900 --> 00:47:48,690
二つ目は 愉しみと 書いて
585
00:47:48,690 --> 00:47:51,650
愉しみと新鮮さ
586
00:47:51,650 --> 00:47:54,880
君の仕事には それがない
587
00:47:54,880 --> 00:47:57,930
だからクズなんだ
588
00:47:57,930 --> 00:48:02,920
さあ ゲーム市場は二つに分けられる
589
00:48:02,920 --> 00:48:07,290
赤い海と・・・いいものがあった
590
00:48:07,290 --> 00:48:09,800
赤い海と青い海
591
00:48:09,800 --> 00:48:13,610
赤い海は 沈みかけた船だ
592
00:48:13,610 --> 00:48:17,580
よくある典型的なつまらんゲーム
593
00:48:17,580 --> 00:48:22,150
今は人気があっても どうせ終わる
594
00:48:22,150 --> 00:48:26,210
だから赤い海に入ると ゲームセット
595
00:48:26,210 --> 00:48:30,450
では僕らが行くべきは?
596
00:48:30,450 --> 00:48:32,750
青い海
597
00:48:32,750 --> 00:48:35,990
新しく 革新的で
598
00:48:37,470 --> 00:48:40,130
今まで見たことないようなもの
599
00:48:40,130 --> 00:48:44,790
それがブルーオーシャン戦略だ
600
00:48:47,590 --> 00:48:50,080
かっこいいです 先輩
601
00:48:50,080 --> 00:48:52,080
ど どこが?
602
00:48:52,080 --> 00:48:55,040
どういう話がよくわかります
603
00:48:56,210 --> 00:49:01,690
ブルーオーシャン戦略は 先輩が考えたんですか?
604
00:49:01,690 --> 00:49:06,310
ああ まあ
605
00:49:07,250 --> 00:49:10,380
待てよ
606
00:49:10,380 --> 00:49:14,270
久々にけっこう話したな
607
00:49:14,270 --> 00:49:16,090
首が・・・
608
00:49:17,650 --> 00:49:19,700
- 何やってんだ 新人
- はい?
609
00:49:19,700 --> 00:49:22,510
- 首!
- はい
610
00:49:28,140 --> 00:49:29,170
ここですか?
611
00:49:29,170 --> 00:49:31,360
いいね
612
00:49:43,890 --> 00:49:47,170
2005年フランスINSEAD経営大卒 キム・ウィチャンと
613
00:49:47,170 --> 00:49:51,740
ルネ・マボン共著に書かれた用語だ
614
00:49:51,740 --> 00:49:55,000
独自性とローコストを基準に 競合者のいない
615
00:49:55,000 --> 00:49:58,650
新市場を生み出す市場戦術
616
00:49:58,650 --> 00:50:02,070
それがブルーオーシャン戦略
617
00:50:02,070 --> 00:50:05,830
お前の考えてるようなもんじゃない チャ・ドジン
618
00:50:11,570 --> 00:50:13,080
なんだよ・・・
619
00:50:54,450 --> 00:50:57,350
ギャラリー TERA
620
00:51:42,390 --> 00:51:45,710
ミン・テジュの妹 ミン・テラです
621
00:51:45,710 --> 00:51:48,220
まず名乗れって
622
00:51:49,920 --> 00:51:52,500
好きな絵はあります?
623
00:51:52,500 --> 00:51:55,600
展示に検討させてもらいます
624
00:51:55,600 --> 00:51:58,610
副社長が言ったろ
625
00:51:58,610 --> 00:52:01,800
興味ない 知りたくもないし
626
00:52:01,800 --> 00:52:06,210
絵って金持ちの見栄だろ
627
00:52:07,730 --> 00:52:14,720
ただ描いて枠はめて ここに置くだけで何百万
628
00:52:14,720 --> 00:52:18,100
代表は批判できる立場じゃないのでは?
629
00:52:18,100 --> 00:52:22,860
子供のゲーム作って 何百億も稼いでるのに
630
00:52:25,040 --> 00:52:25,780
そうか?
631
00:52:25,780 --> 00:52:31,360
そんな人が”笑う少女”をなぜ買ったのか
632
00:52:32,640 --> 00:52:34,790
覚えてません?
633
00:52:34,790 --> 00:52:38,400
6年前 済州島で
634
00:52:41,040 --> 00:52:43,190
覚えてません?
635
00:52:43,190 --> 00:52:46,800
6年前 済州島で
636
00:53:13,970 --> 00:53:16,470
パク・スギョル画家 ご存知で?
637
00:53:16,470 --> 00:53:18,110
いえ
638
00:53:19,020 --> 00:53:23,910
この女性を よく知ってます
639
00:53:24,680 --> 00:53:28,780
まさか 誰です?
640
00:53:39,060 --> 00:53:42,670
あの美術館で?
641
00:53:43,810 --> 00:53:46,740
旅行中に会った人を描いたんです
642
00:53:46,740 --> 00:53:51,970
畑のおばあちゃん 洗濯する妻 帰宅中の父親
643
00:53:51,970 --> 00:53:54,000
よく見る顔でしょう
644
00:53:54,000 --> 00:53:57,700
笑う少女とは どこで?
645
00:54:00,510 --> 00:54:05,050
どこだったかな?海だった気が
646
00:54:05,050 --> 00:54:08,340
名前は覚えてますか?
647
00:54:08,340 --> 00:54:10,980
さあ ずいぶん昔だから
648
00:54:10,980 --> 00:54:13,280
キム・ブノンでは?
649
00:54:14,890 --> 00:54:19,270
どこかに書いたかも ソウルに戻ったら見てみよう
650
00:54:24,270 --> 00:54:26,540
ぜひお願いします
651
00:54:26,540 --> 00:54:28,260
はい
652
00:54:28,260 --> 00:54:29,190
イ・ユチャン
653
00:54:29,190 --> 00:54:33,790
それとあの絵 僕が買います 今
654
00:54:34,810 --> 00:54:36,570
いくらです?
655
00:54:49,060 --> 00:54:51,000
すみません
656
00:54:56,840 --> 00:54:59,000
あなたお金持ち?
657
00:54:59,000 --> 00:55:02,100
この絵 すごく高いのに
658
00:55:02,100 --> 00:55:03,620
貧乏ではない
659
00:55:03,620 --> 00:55:05,530
若いのに
660
00:55:05,530 --> 00:55:07,440
24?25?
661
00:55:07,440 --> 00:55:11,730
若いとまずい?金があるとまずい?
662
00:55:13,990 --> 00:55:16,450
名前は?
663
00:55:16,450 --> 00:55:17,410
言わなきゃいけない?
664
00:55:17,410 --> 00:55:20,440
私ここの館長なんです
665
00:55:20,440 --> 00:55:23,360
この絵が売れて 評価してもらえる
666
00:55:23,360 --> 00:55:25,600
ありがたくて
667
00:55:27,010 --> 00:55:28,700
イ・ユチャン
668
00:55:30,910 --> 00:55:35,870
あの どこに行くんです?
669
00:55:37,080 --> 00:55:38,730
空港
670
00:55:38,730 --> 00:55:41,360
乗せてってもらえません?
671
00:55:46,090 --> 00:55:47,960
お団子頭?
672
00:55:49,160 --> 00:55:51,610
はい お団子頭
673
00:55:51,610 --> 00:55:53,290
そうです
674
00:55:56,460 --> 00:55:58,200
よかった
675
00:55:58,200 --> 00:56:02,600
なんだ?知り合いだったか
676
00:56:05,520 --> 00:56:08,510
飯誘いに来たのに
677
00:56:09,480 --> 00:56:12,450
席を外す雰囲気だな
678
00:56:58,130 --> 00:56:59,830
やだ!
679
00:57:00,600 --> 00:57:04,460
副社長 寝るつもりなかったんですが
680
00:57:05,220 --> 00:57:08,350
なに顔につけてんの
681
00:57:08,350 --> 00:57:09,420
食事はすんだ?
682
00:57:09,420 --> 00:57:10,760
いえ まだ
683
00:57:10,760 --> 00:57:13,560
よかった 僕も一人なんだ
684
00:57:13,560 --> 00:57:14,890
行きましょう
685
00:57:14,890 --> 00:57:16,530
はい
686
00:57:30,800 --> 00:57:33,770
副社長 見ててください
687
00:57:33,770 --> 00:57:37,680
”真面目さじゃ足りない アイデアだけが証明だ”
688
00:57:37,680 --> 00:57:39,350
”いつまでそうしてるつもりだ?”
689
00:57:39,350 --> 00:57:41,520
なんだ?イ・ユチャン?
690
00:57:41,520 --> 00:57:43,410
はい
691
00:57:43,410 --> 00:57:45,440
別の人は?
692
00:57:46,510 --> 00:57:50,270
”名前!チャンスに強い男、カン・チャンス!”
693
00:57:50,270 --> 00:57:52,900
”クソマインドを捨てろよ”
694
00:57:52,900 --> 00:57:59,400
”イ代表!君が代表だが 私がヒョンだ”
695
00:57:59,400 --> 00:58:03,740
”さあ 蟻のように働け アバター”
696
00:58:03,740 --> 00:58:07,570
俺がいつ 手をこんな?
697
00:58:21,580 --> 00:58:24,300
君と食べると楽しいな
698
00:58:24,300 --> 00:58:27,490
これからも僕と食べてくれる?
699
00:58:27,490 --> 00:58:31,490
もちろんです 嬉しいです お金も出さずに・・・
700
00:58:33,350 --> 00:58:37,240
いえ そうじゃなくて ごめんなさい
701
00:58:37,240 --> 00:58:40,340
わかったよ おごるよもう
702
00:58:52,340 --> 00:58:55,020
笑う少女には会えました?
703
00:58:56,310 --> 00:58:59,560
笑う少女に似てた人
704
00:59:00,900 --> 00:59:02,730
俺そんなこと言った?
705
00:59:02,730 --> 00:59:05,350
だから知ってるのよ
706
00:59:06,380 --> 00:59:12,400
済州島で一緒にいたこと 覚えてます?
707
00:59:14,890 --> 00:59:16,710
覚えてない?
708
00:59:19,780 --> 00:59:22,460
煙出てません?
709
00:59:34,180 --> 00:59:35,620
どうしよう
710
00:59:35,620 --> 00:59:39,520
車が壊れて 便を逃したでしょう
711
00:59:39,520 --> 00:59:41,810
そうだったか
712
00:59:45,530 --> 00:59:50,580
顔だけじゃなく そもそも記憶力ないのね
713
00:59:50,580 --> 00:59:53,840
だからコインを投げたでしょう
714
00:59:55,870 --> 00:59:59,590
空港でキャンセル待ちをするか
715
00:59:59,590 --> 01:00:03,720
もう1日済州島に泊まるか
716
01:00:03,720 --> 01:00:08,600
結局 翌朝の便に決めた
717
01:00:08,600 --> 01:00:13,760
よく忘れたわね?しかも私を
718
01:00:20,610 --> 01:00:23,540
あの晩 私たち寝たわ
719
01:00:25,600 --> 01:00:27,670
ありえない
720
01:00:32,840 --> 01:00:36,840
そうよ これは嘘
721
01:00:36,840 --> 01:00:39,340
自分に有利なことは覚えてるのね
722
01:00:39,340 --> 01:00:45,670
思い出せないの?思い出せないふり?
723
01:00:49,050 --> 01:00:51,390
妹さんと代表が?
724
01:00:51,390 --> 01:00:55,720
うん 君も会ったろ 1階のギャラリー
725
01:00:55,720 --> 01:00:57,380
はい あの女神様
726
01:00:57,380 --> 01:00:59,000
女神だなんて
727
01:00:59,000 --> 01:01:02,870
とにかく 済州島で二人何かあったようだ
728
01:01:02,870 --> 01:01:05,100
イ代表は気づかなかったけど
729
01:01:05,100 --> 01:01:08,510
おかしいよな
730
01:01:09,830 --> 01:01:11,000
これ食べてみて
731
01:01:11,000 --> 01:01:14,280
コッコビンていう タッポックンタンみたいなやつ
732
01:01:14,280 --> 01:01:16,510
うまいよ
733
01:01:16,510 --> 01:01:18,650
そうですか
734
01:01:18,650 --> 01:01:23,060
よかったわ お似合いの二人だわ
735
01:01:23,060 --> 01:01:28,140
副社長の妹なら いい人だろうし
736
01:01:28,140 --> 01:01:30,920
ほんとにうまくいくといいな
737
01:01:36,160 --> 01:01:40,790
強い肯定は 否定らしいよ
738
01:01:40,790 --> 01:01:44,600
いえ ほんとに本心です
739
01:01:52,840 --> 01:01:54,240
乾杯?
740
01:02:00,560 --> 01:02:02,940
おかげで楽しく食べれたよ
741
01:02:02,940 --> 01:02:05,510
ありがとうございます
742
01:02:05,510 --> 01:02:06,870
いい空気ですね
743
01:02:06,870 --> 01:02:09,750
ああ 天気がいい
744
01:02:30,720 --> 01:02:37,700
字幕提供:The Money Can't Buy Love Team @ Vik
745
01:02:38,570 --> 01:02:45,400
♫ 僕のだけ Real Love Real Love ♫
746
01:02:47,340 --> 01:02:53,400
♫ 君だけ in my heart ♫
747
01:02:53,400 --> 01:02:59,990
なに想像してるか知らんが 彼女がキスしてきたんだ
748
01:02:59,990 --> 01:03:01,990
あいつらまったく
749
01:03:01,990 --> 01:03:02,800
知るか
750
01:03:02,800 --> 01:03:05,600
どうなっても知らんぞ
751
01:03:05,600 --> 01:03:08,380
うちに来ました?
752
01:03:08,380 --> 01:03:11,520
俺が?お前んちに?
753
01:03:11,520 --> 01:03:12,750
本当に代表?
754
01:03:12,750 --> 01:03:15,640
行ったよ
755
01:03:15,640 --> 01:03:17,130
イ・ユチャンが好き
756
01:03:17,130 --> 01:03:21,760
気にかかってる 好きな女性がいるみたい
757
01:03:21,760 --> 01:03:25,510
妹のようで 友のようで 母のようで
758
01:03:25,510 --> 01:03:28,680
イ・ユチャンさん 付き合いません?
759
01:03:28,680 --> 01:03:30,760
恋愛は得意じゃない
760
01:03:30,760 --> 01:03:33,600
傷つくよ もしかしたら二人とも
761
01:03:33,600 --> 01:03:36,320
付き合おう
762
01:03:40,440 --> 01:03:46,410
♫ 冷えた君の頬を あたためてあげる ♫