1
00:00:38,430 --> 00:00:41,200
リッチマン プアウーマン
2
00:00:42,110 --> 00:00:44,460
僕がつぶしてやる イ・ユチャン
3
00:00:44,460 --> 00:00:47,690
イ代表の解任を請求をします
4
00:00:47,690 --> 00:00:50,710
去年やめたゴ・キョンチャさん
5
00:00:50,710 --> 00:00:53,110
ミン・テジュ副社長とつながってます
6
00:00:53,110 --> 00:00:55,180
ヒョンのしわざだったのか?
7
00:00:56,780 --> 00:01:00,390
俺の会社だ!俺が作った!
8
00:01:00,390 --> 00:01:02,470
さよならだ イ・ユチャン
9
00:01:03,000 --> 00:01:04,480
Stop!
10
00:01:05,100 --> 00:01:08,370
一緒に行きます 今日は始まりです
11
00:01:08,370 --> 00:01:11,990
第二の歴史の始まり
12
00:01:18,660 --> 00:01:20,110
13話
13
00:01:21,280 --> 00:01:24,430
- どこだここ
- 漢江です
14
00:01:28,880 --> 00:01:30,630
そうだった
15
00:01:30,630 --> 00:01:32,960
よく寝れたもんだ
16
00:01:33,700 --> 00:01:35,230
まったく
17
00:01:35,230 --> 00:01:37,930
疲れてたんでしょう
18
00:01:37,930 --> 00:01:41,960
色々ありましたから
19
00:01:44,330 --> 00:01:46,270
奇妙な夢を見た
20
00:01:47,010 --> 00:01:50,540
数時間前に 会社をやめたのに
21
00:01:50,540 --> 00:01:55,570
普通にNext Inのオフィスで働いてた
22
00:02:00,740 --> 00:02:03,820
もう遅い 行こう
23
00:02:05,010 --> 00:02:07,130
明日は…
24
00:02:10,420 --> 00:02:12,300
明日の風の吹くだろ
25
00:02:12,300 --> 00:02:16,380
そうですよ このまま終わるイ・ユチャンじゃない
26
00:02:16,380 --> 00:02:19,450
堂々と立ち上がらなくちゃ
27
00:02:21,110 --> 00:02:22,460
でも
28
00:02:23,050 --> 00:02:25,570
なんで嬉しそうなんだ?
29
00:02:25,570 --> 00:02:28,800
嬉しそうなふりか?
30
00:02:28,800 --> 00:02:30,760
さあ
31
00:02:32,890 --> 00:02:35,380
嬉しいと思います
32
00:02:35,380 --> 00:02:38,680
代表はいつも 偉い立場で
33
00:02:38,680 --> 00:02:41,640
近づきづらかったのに
34
00:02:41,640 --> 00:02:44,710
今は隣ですから
35
00:02:45,580 --> 00:02:50,100
でもクビが良かったと思ってるんじゃないです
36
00:02:50,100 --> 00:02:54,110
不幸中の幸い?怪我の功名?ちがうか….
37
00:02:55,100 --> 00:02:57,010
なに
38
00:02:57,780 --> 00:03:00,200
口に入った
39
00:03:01,280 --> 00:03:03,490
見せろ
40
00:03:33,980 --> 00:03:36,470
泥ついてるぞ
41
00:03:44,010 --> 00:03:45,900
帰るぞ
42
00:03:49,070 --> 00:03:52,280
少し寝なきゃ
43
00:03:52,280 --> 00:03:55,600
こんなとこにいたら
44
00:03:55,600 --> 00:03:58,670
逃亡者みたいだろ
45
00:03:58,670 --> 00:04:00,270
はい
46
00:04:04,770 --> 00:04:07,210
明日 作戦を練りましょう
47
00:04:07,210 --> 00:04:10,080
この二度目のスタートについて
48
00:04:13,380 --> 00:04:15,270
そうだな
49
00:05:09,650 --> 00:05:11,340
スカーレット 天気は?
50
00:05:11,340 --> 00:05:14,120
現在の気温 19度
51
00:05:14,120 --> 00:05:18,360
湿度45 降水確率25%
52
00:05:29,000 --> 00:05:31,200
もう必要ないのか
53
00:05:51,650 --> 00:05:53,220
バカ
54
00:06:00,050 --> 00:06:02,310
- うん?
-起きました?
55
00:06:02,310 --> 00:06:04,030
うん 今どこ?
56
00:06:04,030 --> 00:06:06,080
チャ・ドジンのオフィスです
57
00:06:06,080 --> 00:06:08,750
しばらくここ使いましょう
58
00:06:08,750 --> 00:06:10,950
セッティングすんだら連絡します
59
00:06:10,950 --> 00:06:13,840
数日 ゆっくりしてください
60
00:06:13,840 --> 00:06:17,970
ドジン先輩が手伝ってくれるので
61
00:06:18,660 --> 00:06:20,370
はい
62
00:06:42,090 --> 00:06:43,860
サンキュー
63
00:06:45,140 --> 00:06:47,290
一つはっきりさせとこう
64
00:06:47,290 --> 00:06:50,190
ここは俺のオフィスだ
65
00:06:50,190 --> 00:06:52,900
イ代表とお前は ただの間借り
66
00:06:52,900 --> 00:06:54,210
わかったな?
67
00:06:54,210 --> 00:06:55,890
はいはい
68
00:06:56,870 --> 00:06:59,750
ちょっと出てくるから 片付けてて
69
00:06:59,750 --> 00:07:03,240
掃除も あっちの部屋も
70
00:07:03,240 --> 00:07:04,710
はいはい
71
00:07:04,710 --> 00:07:06,870
どこへ?
72
00:07:06,870 --> 00:07:08,710
ミソに会いに
73
00:07:09,360 --> 00:07:12,450
- より戻すの?
- いや
74
00:07:14,230 --> 00:07:15,850
病院
75
00:07:22,750 --> 00:07:24,670
先輩
76
00:07:24,670 --> 00:07:26,680
もしもですが
77
00:07:27,370 --> 00:07:29,240
- ただ….
- なに?産めって?
78
00:07:29,240 --> 00:07:33,070
バカか?俺一人でも大変なのに
79
00:07:33,070 --> 00:07:36,770
そんな簡単に言うな
80
00:07:36,770 --> 00:07:38,450
何も言ってないし
81
00:07:38,450 --> 00:07:41,000
言おうとしただろ
82
00:07:41,000 --> 00:07:43,610
とにかく二度とその話するな
83
00:07:43,610 --> 00:07:45,960
パク・ミソの話も
84
00:07:45,960 --> 00:07:49,590
どうせ 今日以降は
85
00:07:49,590 --> 00:07:52,750
二度と会うこともない
86
00:07:54,810 --> 00:07:56,690
じゃあな
87
00:08:20,710 --> 00:08:23,740
検査室
88
00:08:39,140 --> 00:08:42,820
3ヶ月ぐらいでしょ
89
00:08:42,820 --> 00:08:44,610
ええ まあ
90
00:08:44,610 --> 00:08:47,430
一番心臓が早い頃ね
91
00:08:47,430 --> 00:08:50,200
早く育つために
92
00:08:50,200 --> 00:08:54,060
不思議よね 豆サイズなのに
93
00:08:54,840 --> 00:08:57,610
一体なにしてんだ
94
00:08:57,610 --> 00:09:00,440
時間なのに呼ばれもしない
95
00:09:01,140 --> 00:09:02,440
あの
96
00:09:02,440 --> 00:09:04,560
11時の予約なんですが
97
00:09:04,560 --> 00:09:06,780
- お母様の名前は?
- パク・ミソ
98
00:09:06,780 --> 00:09:09,370
院長が緊急手術で
99
00:09:09,370 --> 00:09:13,280
- 1時間ほどかかります
- ああ
100
00:09:15,560 --> 00:09:18,590
忙しいのに
101
00:09:19,600 --> 00:09:22,170
あなただけじゃないでしょ
102
00:09:23,850 --> 00:09:27,750
飯食ってこよう 朝から食べてない
103
00:09:27,750 --> 00:09:30,390
食欲ない
104
00:09:31,730 --> 00:09:34,750
出よう 息がつまる
105
00:09:40,350 --> 00:09:42,100
あ?
106
00:10:11,610 --> 00:10:14,480
よく喉を通るわね
107
00:10:14,480 --> 00:10:17,980
仕方ないだろ
108
00:10:17,980 --> 00:10:21,040
今逃したら いつ食えるかわからない
109
00:10:21,840 --> 00:10:24,980
社長はそんだけ忙しいんだ
110
00:10:25,580 --> 00:10:30,310
正直申し訳なく思ってた おなかの子に
111
00:10:30,310 --> 00:10:33,720
ダメな親のせいで 光も見ずに消えるなんて
112
00:10:33,720 --> 00:10:36,780
オーバーだな なにが親だ
113
00:10:37,860 --> 00:10:41,150
こんな話やめよう
114
00:10:41,150 --> 00:10:45,510
でもあんた見てたら 罪悪感も消えた
115
00:10:46,100 --> 00:10:50,250
むしろ生まれたら不幸だったわ
116
00:10:50,250 --> 00:10:54,080
パク・ミソがこんなに人間的とはね
117
00:10:54,080 --> 00:10:56,550
お前は泥棒かと思ってた
118
00:10:56,550 --> 00:11:00,680
俺の通帳空にして 切り捨てやがって
119
00:11:00,680 --> 00:11:03,280
それは悪くないのか?
120
00:11:04,710 --> 00:11:08,170
実際 あのパーティも
121
00:11:08,170 --> 00:11:12,580
俺の起業を聞いて会いにきたんだろ
122
00:11:12,580 --> 00:11:15,820
急に後悔したか?
123
00:11:16,490 --> 00:11:20,580
あそこで口説けば より戻してやったのに
124
00:11:20,580 --> 00:11:23,880
そしたらこんなこと…
125
00:11:26,710 --> 00:11:29,130
- おい!
- 消えて
126
00:11:48,550 --> 00:11:50,280
いいさ
127
00:11:50,280 --> 00:11:52,670
こんな話 無意味だ
128
00:11:53,290 --> 00:11:57,080
- もう時間だし 病院に…
- 行かない
129
00:11:57,080 --> 00:11:58,950
行けない 気分最悪で
130
00:11:58,950 --> 00:12:02,450
こっちが気分いいとでも?俺は今日しかない
131
00:12:02,450 --> 00:12:04,820
あんたの事情じゃん
132
00:12:04,820 --> 00:12:09,380
今すぐ消えて 顔も見たくない
133
00:12:24,690 --> 00:12:26,900
どっちのセリフだよ
134
00:12:26,900 --> 00:12:30,020
とんでもない短気だな
135
00:12:45,040 --> 00:12:50,200
気分最悪とかいって よく食うよ
136
00:13:24,160 --> 00:13:27,030
やりすぎじゃないですか?
137
00:13:27,030 --> 00:13:31,070
良くも悪くも 関心の的ですから
138
00:13:31,070 --> 00:13:34,870
強い雰囲気が必要と思いまして
139
00:13:34,870 --> 00:13:36,410
そうですか
140
00:13:36,920 --> 00:13:40,040
IT業界の再構築
141
00:13:40,040 --> 00:13:42,880
この家と車は会社名義です
142
00:13:42,880 --> 00:13:46,900
賃貸契約を引き継ぐのは自由ですが…
143
00:13:46,900 --> 00:13:47,930
そう?
144
00:13:47,930 --> 00:13:52,670
今の残高はご存知ですか?
145
00:13:53,450 --> 00:13:58,780
個人資産3000億は過去の話です 株も全て売り払い
146
00:13:58,780 --> 00:14:03,610
貯金2億も 経費にあててしまった
147
00:14:03,610 --> 00:14:08,030
ですので いま代表の全財産は…
148
00:14:19,680 --> 00:14:23,620
バイク売ったら 賃料にならないかな
149
00:14:28,470 --> 00:14:30,490
イ・ユチャン代表だ
150
00:14:30,490 --> 00:14:32,450
ほんとだ
151
00:14:32,450 --> 00:14:35,270
そうだよ ちがうか?
152
00:14:38,440 --> 00:14:41,950
♫ 冷たくされても ♫
153
00:14:41,950 --> 00:14:44,710
♫ 追いやられても ♫
154
00:14:44,710 --> 00:14:51,860
♫ 憎むほど泣いて忘れようとしても ♫
155
00:14:52,680 --> 00:14:56,310
♫ 心の隅 ♫
156
00:14:56,310 --> 00:14:58,980
♫ 胸の隅で, ♫
157
00:14:58,980 --> 00:15:04,790
♫ まだ君が恋しい自分 ♫
158
00:15:06,680 --> 00:15:13,320
♫ It's hard for me to forget you ♫
159
00:15:13,320 --> 00:15:21,020
♫ どうやったら忘れられるの ♫
Next In次期リーダー ミン・テジュ IT業界を再生
160
00:15:21,020 --> 00:15:27,700
♫ It's hard for me to hate you ♫
161
00:15:27,700 --> 00:15:34,830
♫ どうやったら嫌いになれる? ♫
162
00:15:35,640 --> 00:15:42,900
♫ 行かないで まだ行かないで ♫
163
00:15:42,900 --> 00:15:49,580
♫ 別れる準備がまだできてない ♫
164
00:15:49,580 --> 00:15:56,440
♫ It's hard for me to hate you ♫
165
00:15:56,440 --> 00:16:03,910
♫ どうやったら嫌いになれる? ♫
166
00:16:14,720 --> 00:16:17,010
久しぶりですね
167
00:16:21,950 --> 00:16:27,820
7年ぶりかな 覚えてますか?
168
00:16:27,820 --> 00:16:29,340
はい
169
00:16:30,540 --> 00:16:35,320
ユチャンから初めて聞いた時は驚きました
170
00:16:35,320 --> 00:16:42,120
ブノンが遺品を預けたボラと….不思議な縁だ
171
00:16:42,120 --> 00:16:43,640
すみませんでした
172
00:16:43,640 --> 00:16:45,300
いえ
173
00:16:45,300 --> 00:16:47,850
あなたがいてくれてよかった
174
00:16:49,250 --> 00:16:54,060
ユチャンは二度と心を開けないと思ってた
175
00:16:54,980 --> 00:17:00,220
親にも捨てられ 恋人にも去られ
176
00:17:00,220 --> 00:17:04,790
一番信頼してた友にも裏切られたようだが
177
00:17:05,810 --> 00:17:12,100
君がいてくれてなによりです そばにいてやってください
178
00:17:14,170 --> 00:17:18,800
私でいいんでしょうか
179
00:17:20,040 --> 00:17:22,170
心を開いてくれるでしょうか
180
00:17:22,170 --> 00:17:25,630
深く考えず ただ押すんです
181
00:17:25,630 --> 00:17:30,110
なかなか開かないなら ぶち壊せばいい
182
00:17:32,740 --> 00:17:35,810
心の話ですよ
183
00:17:37,110 --> 00:17:39,150
はい
184
00:17:41,000 --> 00:17:45,740
偶然が重なれば運命だと言うでしょう
185
00:17:45,740 --> 00:17:50,440
我々信者は 神の意志と言います
186
00:17:51,150 --> 00:17:55,710
僕は 神の意志だと信じてます
187
00:17:57,890 --> 00:17:59,330
がんばって
188
00:18:12,470 --> 00:18:13,690
インターフェースの変更?
189
00:18:13,690 --> 00:18:18,790
DSのインターフェースは費用がかさみます
190
00:18:18,790 --> 00:18:23,150
そのわりに機能は単純
191
00:18:23,150 --> 00:18:25,840
DSを諦めれば 費用も半分
192
00:18:25,840 --> 00:18:29,140
先進的技術を求められる
193
00:18:29,140 --> 00:18:34,230
ですがビッグファイルのインターフェースは人間重視
194
00:18:34,230 --> 00:18:36,260
多くの人が便利に…
195
00:18:36,260 --> 00:18:40,260
理想ばかり追っても 仕事になりません
196
00:18:40,260 --> 00:18:44,760
予算だけが唯一の障害なんです
197
00:18:51,310 --> 00:18:53,090
ミン代表?
198
00:18:55,570 --> 00:18:59,110
インターフェースを変えれば 予算は通りますか
199
00:18:59,630 --> 00:19:01,000
ええ
200
00:19:04,710 --> 00:19:07,630
わかりました 変えましょう
201
00:19:13,980 --> 00:19:16,070
なんであんなこと
202
00:19:17,750 --> 00:19:21,500
あっちは金で うちは技術担当なのに
203
00:19:21,500 --> 00:19:27,450
DSを捨てさせ テサンのMy Fileインターフェースを使う気だ
204
00:19:27,450 --> 00:19:29,560
いけないか?
205
00:19:29,560 --> 00:19:33,840
ビッグファイルのインターフェースは 玄関です
206
00:19:33,840 --> 00:19:37,060
ビッグファイルの価値を一目で見せる….
207
00:19:37,060 --> 00:19:39,510
- 誰の考えだ?
- え?
208
00:19:40,370 --> 00:19:44,610
ビジネスでは哲学より効率が重要だ
209
00:19:47,100 --> 00:19:48,550
理事
210
00:19:57,450 --> 00:20:03,540
皆さんの新しい契約書です 給料とインセンティブを更新する
211
00:20:03,540 --> 00:20:08,750
国民と国の情報を扱う仕事なら これぐらい当然です
212
00:20:08,750 --> 00:20:11,780
皆さんにはその能力がある
213
00:20:12,330 --> 00:20:17,380
断言しましょう ビッグファイルは世界にも出ていく
214
00:20:17,380 --> 00:20:19,530
私がそうさせます
215
00:20:19,530 --> 00:20:23,680
いつか皆さんの子供たちも 誇るはずです
216
00:20:23,680 --> 00:20:29,010
私の夫、私の父が ビッグファイルを作った人だと
217
00:20:30,010 --> 00:20:33,860
だが信念の違いで始動できないのでは
218
00:20:33,860 --> 00:20:36,940
無駄な夢で終わる
219
00:20:39,710 --> 00:20:41,940
新しいマインドで始めましょう
220
00:20:41,940 --> 00:20:45,210
1人のマインドで作るビッグファイルではない
221
00:20:45,210 --> 00:20:47,740
私達「皆の」ビッグファイルです
222
00:20:49,720 --> 00:20:51,950
今日の会議はここまで
223
00:21:11,540 --> 00:21:14,680
何よりも頼むから
224
00:21:14,680 --> 00:21:17,170
言ったことを実現してくれ
225
00:21:17,170 --> 00:21:23,450
私が イ・ユチャン ではなく
ミン・テジュ に手を貸したことを後悔しないように
226
00:22:10,940 --> 00:22:13,410
これを捨ててくれ チャンス
227
00:22:13,410 --> 00:22:15,920
はい 代表
228
00:22:15,920 --> 00:22:20,580
それとあの壁 週末にペンキ屋に塗らせて
229
00:22:20,580 --> 00:22:23,470
パステルカラーにしようかと思うんだが
230
00:22:25,010 --> 00:22:26,890
はい
231
00:22:46,480 --> 00:22:48,930
ギャラリーは上手くいってるか?
232
00:22:50,180 --> 00:22:52,580
しばらく行ってないな
233
00:22:52,580 --> 00:22:57,890
よくも悪くもないわ
234
00:22:57,890 --> 00:22:59,510
兄さんは?
235
00:22:59,510 --> 00:23:01,500
俺もまあまあ
236
00:23:02,530 --> 00:23:05,540
ユチャンはどうしているの?
237
00:23:05,540 --> 00:23:06,810
さあな
238
00:23:06,810 --> 00:23:08,800
ボラさんは?
239
00:23:08,800 --> 00:23:10,470
さあな
240
00:23:12,310 --> 00:23:15,750
2人一緒にいるのかしら
241
00:23:15,750 --> 00:23:17,890
もう興味ないな
242
00:23:21,680 --> 00:23:25,270
聞きたいことがあるの
243
00:23:25,270 --> 00:23:30,370
いつから?ユチャンを潰そうと思ったのは
244
00:23:30,370 --> 00:23:33,450
潰すって言い方はあれだな
245
00:23:33,450 --> 00:23:36,350
とっくにあいつは壊れてた
246
00:23:38,380 --> 00:23:39,840
兄さんがクビにしたのに
247
00:23:39,840 --> 00:23:42,670
俺は選択権をやった
248
00:23:42,670 --> 00:23:45,180
それを蹴ったのはあいつだ
249
00:23:50,300 --> 00:23:58,020
兄さんは…お父さんや他の兄たちと違うから好きだった
250
00:23:59,820 --> 00:24:03,360
ユチャンを好きだった理由とも似てる
251
00:24:03,360 --> 00:24:06,110
どこにも縛られる人じゃないから
252
00:24:06,110 --> 00:24:09,560
自由で挑戦的で
253
00:24:10,620 --> 00:24:13,150
私もそんな風に生きたかった
254
00:24:18,580 --> 00:24:24,960
でも違ったわ 兄さんも私もテサンの人間
255
00:24:24,960 --> 00:24:28,440
欲しいものはあっても 考えるだけ
256
00:24:28,440 --> 00:24:35,010
結局テサンの輪から抜け出せない
257
00:24:36,270 --> 00:24:42,760
結局 自由だったのはユチャン一人だけよ
258
00:24:44,050 --> 00:24:50,760
だから 彼を愛しながらも憎かった
259
00:24:51,820 --> 00:24:55,040
手に入れられない人だから
260
00:24:55,040 --> 00:24:58,180
手に入れられない自由だから
261
00:24:58,180 --> 00:25:03,600
多分兄さんも とっくにわかってたのね
262
00:25:04,450 --> 00:25:07,360
何が言いたいんだ?
263
00:25:07,360 --> 00:25:12,400
兄さんは だから彼を潰したのよ
264
00:25:12,400 --> 00:25:17,300
会社やユチャンの暴走は たてまえの理由で
265
00:25:17,300 --> 00:25:20,120
彼の持つものを持てないから
266
00:25:20,120 --> 00:25:23,760
彼から奪って 自分の物にしようと
267
00:25:23,760 --> 00:25:28,130
企んでたんでしょう?ずっと前から
268
00:26:08,440 --> 00:26:09,940
先輩!
269
00:26:09,940 --> 00:26:13,900
いらっしゃい チャ・ドジンです
270
00:26:15,540 --> 00:26:19,700
小さい会社ですけど上手くいってます
来月ゲームも出るし
271
00:26:19,700 --> 00:26:23,970
自分のオフィスと思ってください
272
00:26:23,970 --> 00:26:29,450
従業員が一人いるんですが 主に外回りです
273
00:26:29,450 --> 00:26:32,440
僕もほぼ在宅業務で
274
00:26:34,440 --> 00:26:36,610
すまんな
275
00:26:36,610 --> 00:26:41,300
こういう時は「ありがとう」の方が嬉しいですが
276
00:26:42,640 --> 00:26:46,910
では…約束があるので
277
00:26:57,670 --> 00:27:01,620
さぁ何から始めましょうか?
278
00:27:04,700 --> 00:27:06,390
面白い物を作ってみよう!
279
00:27:06,390 --> 00:27:08,280
オフィス用品を大切に
280
00:27:08,280 --> 00:27:09,640
節電
281
00:27:09,640 --> 00:27:11,710
節電
282
00:27:11,710 --> 00:27:14,750
やめろよ
283
00:27:14,750 --> 00:27:16,940
ださいな
284
00:27:19,060 --> 00:27:23,590
このIT時代に コピーかよ
285
00:27:24,970 --> 00:27:27,230
代表の贅沢さを直すには
286
00:27:27,230 --> 00:27:30,050
節約から始めなきゃ
287
00:27:36,000 --> 00:27:37,710
一日中そうしてるんですか?
288
00:27:37,710 --> 00:27:39,520
風邪かも
289
00:27:39,520 --> 00:27:42,030
頭痛い 薬くれ
290
00:27:42,030 --> 00:27:47,340
一日中イスで回ってるからでしょう
291
00:27:48,580 --> 00:27:51,380
頭痛なんて
292
00:27:51,380 --> 00:27:54,420
こうして
293
00:27:54,420 --> 00:27:56,470
痛い痛い!
294
00:28:00,840 --> 00:28:02,690
これ見えます?
面白いものを作ろう
295
00:28:02,690 --> 00:28:05,320
代表の口癖
296
00:28:07,710 --> 00:28:11,100
世界を変えることも大事ですが
297
00:28:11,100 --> 00:28:13,680
まずは何か作らなきゃ
298
00:28:13,680 --> 00:28:16,620
お金を稼ぐためにも
299
00:28:16,620 --> 00:28:19,630
作りたいものがない
300
00:28:19,630 --> 00:28:22,150
今はなにも
301
00:28:22,150 --> 00:28:25,840
好きなことだけで暮らせる人なんていません
302
00:28:25,840 --> 00:28:28,180
代表は運がよかったんです
303
00:28:28,180 --> 00:28:32,470
みんな自分が何が好きかもわからないまま
304
00:28:32,470 --> 00:28:36,570
勉強して大学や会社に通う
305
00:28:36,570 --> 00:28:41,450
俺にも そこからやれって?
306
00:28:43,740 --> 00:28:45,500
無理ですよね
307
00:28:45,500 --> 00:28:50,070
これは私の話 代表は…
308
00:28:51,280 --> 00:28:53,270
心配するな
309
00:28:54,880 --> 00:28:58,280
俺にまかせとけ
310
00:28:58,280 --> 00:29:01,200
- まずは..
- まずは?
311
00:29:04,100 --> 00:29:06,780
- 金かして 1万ウォン
- え?
312
00:29:06,780 --> 00:29:10,380
近くに良く行くケーキ屋がある
313
00:29:10,380 --> 00:29:14,170
そこの3500ウォンのオーガニックアイス すごくうまい
314
00:29:14,170 --> 00:29:15,710
え?
315
00:29:18,550 --> 00:29:22,550
今は甘いアイスが食べたい
316
00:29:26,170 --> 00:29:29,870
オーガニックアイスください
317
00:29:29,870 --> 00:29:32,750
どれにしようか
318
00:29:32,750 --> 00:29:35,270
かみさまのいうとおり
319
00:29:35,270 --> 00:29:39,710
あべべのべ ディンドンデン
320
00:29:41,110 --> 00:29:43,310
- いちご味
- はい
321
00:29:56,870 --> 00:30:01,060
どうしよう 完全に子供だわ
322
00:30:14,860 --> 00:30:17,410
ここじゃなく 教会に泊まってください
323
00:30:17,410 --> 00:30:18,950
平気さ
324
00:30:18,950 --> 00:30:20,430
じゃあうちに来ます?
325
00:30:20,430 --> 00:30:22,620
けっこう
326
00:30:22,620 --> 00:30:25,510
アジャ!元気出して
327
00:30:26,900 --> 00:30:28,680
アジャ!
328
00:30:42,000 --> 00:30:43,910
机に名刺をおいといた
329
00:30:43,910 --> 00:30:46,580
電話してみろ 話はついてる
330
00:30:49,880 --> 00:30:50,890
やるかな?
331
00:30:50,890 --> 00:30:53,760
今は始めることが大事だ
332
00:30:53,760 --> 00:30:57,300
何するにも やる気がなきゃ
333
00:30:57,300 --> 00:31:00,410
俺の紹介とは言わず 連絡きた風を装って
334
00:31:00,410 --> 00:31:01,760
明日顔出すよ
335
00:31:01,760 --> 00:31:04,150
うん ドジン先輩
336
00:31:04,150 --> 00:31:05,600
ん?
337
00:31:07,230 --> 00:31:09,970
- ありがとう
- 水くさいな
338
00:31:09,970 --> 00:31:13,780
俺によくするんだぞ わかったか?
339
00:31:13,780 --> 00:31:14,940
わかったわ
340
00:31:14,940 --> 00:31:17,310
- うん
- うん
341
00:31:23,520 --> 00:31:26,170
こいつ 運転気をつけろよ!
342
00:31:27,750 --> 00:31:30,480
危なかった
343
00:31:30,480 --> 00:31:33,020
ドキドキしてるよ
344
00:31:33,840 --> 00:31:37,440
一番心臓が早い時期ね
345
00:31:37,440 --> 00:31:40,620
早く育つように
346
00:31:40,620 --> 00:31:44,670
不思議よね 豆サイズなのに…
347
00:32:07,710 --> 00:32:11,740
くそ なんだよ
348
00:32:41,450 --> 00:32:44,850
お父さん
349
00:32:45,530 --> 00:32:48,030
お父さんよ
350
00:33:15,000 --> 00:33:21,130
しっかりしろ チャ・ドジン 人生すぐ潰れるぞ
351
00:33:35,810 --> 00:33:38,270
なによ
352
00:33:39,140 --> 00:33:41,990
- 今日はいけない
- え?
353
00:33:41,990 --> 00:33:45,860
急な出張なんだ
354
00:33:45,860 --> 00:33:51,270
私だって有休使って出て来たのよ
355
00:33:51,270 --> 00:33:55,890
仕方ないだろ 顧客に呼ばれたら行かなきゃ
356
00:33:55,890 --> 00:34:01,330
社員の給料もある 会社はそんな楽じゃない
357
00:34:02,120 --> 00:34:04,920
今日は無理だから 今度にしてくれ
358
00:34:04,920 --> 00:34:07,410
今度っていつよ
359
00:34:08,950 --> 00:34:10,480
いつも自分ばっかり!
360
00:34:10,480 --> 00:34:12,460
また日を決め直す
361
00:34:12,460 --> 00:34:17,880
病院費は払うから 一人で行くなよ
362
00:34:17,880 --> 00:34:20,290
電車だ じゃあな
363
00:34:24,340 --> 00:34:27,190
こいつ
364
00:34:29,300 --> 00:34:32,680
ほんとありえない
365
00:34:41,020 --> 00:34:44,400
どんだけ小さいんだよ
366
00:34:50,610 --> 00:34:53,270
これが人間の靴か?
367
00:35:13,660 --> 00:35:16,090
チャ・ドジン!
368
00:35:56,930 --> 00:36:02,520
そうなっちゃったの ちがうわ
369
00:36:02,520 --> 00:36:05,870
え?まだ通勤してるよ
370
00:36:05,870 --> 00:36:09,260
心配いらないから
371
00:36:11,150 --> 00:36:13,640
いつまで嘘つくの?
372
00:36:13,640 --> 00:36:16,330
ほんとのこと言えないわよ
373
00:36:19,600 --> 00:36:22,840
ミソ お金ある?
374
00:36:22,840 --> 00:36:24,380
なんで?
375
00:36:26,360 --> 00:36:31,020
無謀だわ 事業は遊びじゃないのよ
376
00:36:31,020 --> 00:36:33,880
イ・ユチャンはいつでも一人でやれるけど
377
00:36:33,880 --> 00:36:36,820
あんたは?人生一番大事な時に
378
00:36:36,820 --> 00:36:39,260
- 私がやりたい仕事なの
- ほんとに?
379
00:36:39,260 --> 00:36:42,000
イ・ユチャンが好きだからじゃなくて?
380
00:36:42,000 --> 00:36:45,030
彼もあんたが好きなの?
381
00:36:45,030 --> 00:36:48,900
わからないんでしょ それで嫌われたら?
382
00:36:51,560 --> 00:36:53,600
あなたは平気?
383
00:36:53,600 --> 00:36:55,070
なにが
384
00:36:55,070 --> 00:36:58,420
嫌がるから黙ってたけど
385
00:36:58,420 --> 00:37:04,710
手術の後は 数日寝てるものなんでしょ
386
00:37:04,710 --> 00:37:06,930
- まだしてない
- え?
387
00:37:06,930 --> 00:37:09,700
チャ・ドジンの予定が合わなくて
388
00:37:09,700 --> 00:37:14,690
あれでも社長だから 忙しいんでしょ
389
00:37:16,580 --> 00:37:21,130
久しぶりのいちご おいしい 食べる?
390
00:37:26,840 --> 00:37:30,620
そう?わかった
391
00:37:30,620 --> 00:37:36,480
え?会社に電話した?なんでよ!
392
00:37:37,740 --> 00:37:40,690
社長と退職したの
393
00:37:42,080 --> 00:37:47,440
会社を作るの!起業!
394
00:37:49,080 --> 00:37:53,450
私がやりたくてやってるの
395
00:37:53,450 --> 00:37:56,850
まだお金にはならないけど
396
00:37:56,850 --> 00:38:00,480
ちょっとすれば 社長が…
397
00:38:00,480 --> 00:38:03,540
お母さん 忙しいから切るね
398
00:38:05,090 --> 00:38:08,890
朝からアイスですか?食事は?
399
00:38:10,370 --> 00:38:12,310
いらない
400
00:38:12,310 --> 00:38:15,370
今の聞きました?
401
00:38:21,730 --> 00:38:26,410
ねえ 聞いたでしょう
402
00:38:31,590 --> 00:38:37,250
いいえ なんでもやります 下請けでも
403
00:38:39,960 --> 00:38:42,710
いいアイデアですね
404
00:38:45,300 --> 00:38:47,470
きっとやると思います
405
00:38:48,500 --> 00:38:50,810
また連絡します
406
00:38:59,130 --> 00:39:02,740
- あの
- よその仕事はやらん
407
00:39:19,740 --> 00:39:22,480
Next In ネット銀行入金
1000万ウォン 残高10,755,410
408
00:40:14,190 --> 00:40:16,540
ビッグファイル運用試験スタート
409
00:40:16,540 --> 00:40:19,190
化技情通部はビッグファイル実用に向け
410
00:40:19,190 --> 00:40:22,870
今後1年の運用試験を発表しました
411
00:40:22,870 --> 00:40:26,690
このインターフェースはビッグファイルの門で
412
00:40:26,690 --> 00:40:30,910
科技情通部のホームページで見られます
413
00:40:30,910 --> 00:40:33,130
ここに名前と住民番号
414
00:40:33,130 --> 00:40:37,220
パスワードを入れれば確認できます
415
00:40:45,210 --> 00:40:47,280
なんだこれは
416
00:41:14,940 --> 00:41:18,950
発表の通り 運用試験のデータを用いて
417
00:41:18,950 --> 00:41:21,030
システムを改善していきます
418
00:41:21,030 --> 00:41:25,750
いいでしょう 来週のICTサミットでは
419
00:41:25,750 --> 00:41:29,000
ミン・テジュ代表にプレゼント頼みます
420
00:41:29,000 --> 00:41:33,170
その若いリーダーシップで 韓国のIT技術力を
421
00:41:33,170 --> 00:41:36,670
- 強くアピールしてくれ
- はい
422
00:41:37,310 --> 00:41:41,360
何か足りなくないですか?
423
00:41:41,360 --> 00:41:44,530
インターフェースが なぜこんなものに?
424
00:41:44,530 --> 00:41:47,490
しかも説明もなく
425
00:41:48,520 --> 00:41:52,260
”ビッグファイルの中心は人々の利便性"
426
00:41:52,260 --> 00:41:57,520
"それを象徴するのがビッグファイルのインターフェース"では?
427
00:41:57,520 --> 00:42:01,300
その言葉に説得されたのに
428
00:42:01,300 --> 00:42:05,000
今のは ただ複雑で
429
00:42:05,000 --> 00:42:10,510
政府サイトで使われる既存レベル以上ではない
430
00:42:10,510 --> 00:42:12,830
予算の問題です
431
00:42:12,830 --> 00:42:18,870
先のインターフェースには税金をかなり費やすことになります
432
00:42:18,870 --> 00:42:21,300
現実的な選択の結果です
433
00:42:21,300 --> 00:42:25,990
そうですか?ミン代表も同意ですか?
434
00:42:26,970 --> 00:42:28,060
はい
435
00:42:28,060 --> 00:42:31,260
ああ そうですか
436
00:42:32,400 --> 00:42:36,910
ですが 技術の売りもなく 金も惜しむなら
437
00:42:36,910 --> 00:42:41,810
なぜうちがNext Inとビッグファイルの開発を?
438
00:42:41,810 --> 00:42:44,480
疑問しかないわ
439
00:43:04,110 --> 00:43:06,350
かなしいよ
440
00:43:06,350 --> 00:43:08,350
ほんとね
441
00:43:31,740 --> 00:43:33,550
待ってくれ
442
00:43:45,140 --> 00:43:48,710
10年後 韓国一のIT会社 Next In
443
00:43:52,990 --> 00:43:58,440
お前ならできる だから選んだんだ
444
00:43:58,440 --> 00:44:00,530
よろしくな
445
00:44:53,160 --> 00:44:55,170
さあ 仕事に戻ろう
446
00:44:55,250 --> 00:44:57,550
- はい
- はい
447
00:45:17,170 --> 00:45:21,450
What comes to your mind…
448
00:45:24,320 --> 00:45:25,420
イ・ユチャン代表じゃないか?
449
00:45:25,420 --> 00:45:27,130
なんでここに?
450
00:45:27,130 --> 00:45:29,370
ちがうだろ
451
00:45:34,120 --> 00:45:35,460
来るわけない
452
00:45:35,460 --> 00:45:38,120
なんでここに?
453
00:45:55,290 --> 00:45:55,880
ユチャン
454
00:45:55,880 --> 00:45:57,750
代表じゃないよ
455
00:45:57,750 --> 00:46:02,270
ナム理事だよ 中で話そう
456
00:46:02,270 --> 00:46:04,300
インターフェースに何が?
457
00:46:04,300 --> 00:46:06,860
なんだあれ 誰が変えた?
458
00:46:06,860 --> 00:46:09,300
それで来たのかい?
459
00:46:09,300 --> 00:46:13,360
ミン・テジュに戻せって言う
460
00:46:13,360 --> 00:46:17,000
ビッグファイルに似合わない あんなの
461
00:46:17,000 --> 00:46:22,640
ビッグファイルのインターフェースは 開発者の哲学だ
462
00:46:22,640 --> 00:46:27,670
もうなんの関係もないのに 何言ってるんだ
463
00:46:27,670 --> 00:46:33,180
誰が作ったかは大事じゃない ビッグファイルは….
464
00:46:33,240 --> 00:46:36,120
よし 話してみるよ
465
00:46:36,120 --> 00:46:40,160
戻すかわからないが 話はする
466
00:47:20,020 --> 00:47:24,420
すみません 急に連絡して
467
00:47:24,420 --> 00:47:28,470
- でも どうしても返したくて
- 何を?
468
00:47:28,470 --> 00:47:33,100
Next Inから1000万ウォンの入金が
469
00:47:33,100 --> 00:47:37,110
DSプロジェクトの報酬だ 契約書にある
470
00:47:37,110 --> 00:47:41,680
DSが無事採用されたら 100%インセンティブを払うと
471
00:47:41,680 --> 00:47:44,880
むしろ申し訳ない 調整が遅れて
472
00:47:44,880 --> 00:47:46,180
はい
473
00:47:46,180 --> 00:47:53,300
でもインセンティブの代わりに就職を頼んだんです
474
00:47:53,300 --> 00:47:54,830
イ代表も同意してくれて
475
00:47:54,830 --> 00:47:58,140
いいよ 黙って受け取れば
476
00:47:58,140 --> 00:48:01,520
問題ないから払ったんだし
477
00:48:01,520 --> 00:48:04,640
そんなキッチリしてて疲れない?
478
00:48:07,820 --> 00:48:10,040
ユチャンはどうしてる?
479
00:48:12,100 --> 00:48:14,770
僕が聞くことじゃないか
480
00:48:14,770 --> 00:48:22,450
復讐心に燃えて 見返すアイデアを探してるだろう
481
00:48:22,450 --> 00:48:23,400
いいえ
482
00:48:23,400 --> 00:48:25,600
じゃあ?
483
00:48:25,600 --> 00:48:28,650
何もしてません
484
00:48:28,650 --> 00:48:30,240
え?
485
00:48:31,960 --> 00:48:34,380
らしくないな
486
00:48:34,380 --> 00:48:38,730
ええ らしくないです
487
00:48:38,730 --> 00:48:42,820
いえ これが本来の姿かも
488
00:48:42,820 --> 00:48:44,590
つまらないな
489
00:48:44,590 --> 00:48:49,980
僕にやり返そうと キリキリしてるかと思ったのに
490
00:48:49,980 --> 00:48:54,520
そしたらこっちも対策を練るのにな
491
00:48:56,290 --> 00:48:59,390
君は?満足かい?
492
00:48:59,390 --> 00:49:02,720
Next Inを捨てて彼についてって
493
00:49:02,720 --> 00:49:04,830
はい
494
00:49:04,830 --> 00:49:09,770
いつでも戻ってきていい 君の席はある
495
00:49:10,620 --> 00:49:16,350
長く留守にできないので もう戻ります
496
00:49:16,350 --> 00:49:20,780
お金はありがたくいただきます
497
00:49:20,780 --> 00:49:23,100
もう少しいられないか?
498
00:49:25,330 --> 00:49:30,300
オフィスを出てきてすぐ 戻るのは気まずい
499
00:49:30,300 --> 00:49:35,790
座っててくれればいい 頼むよ
500
00:49:43,840 --> 00:49:51,040
それにしても あの頃楽しかったよね
501
00:50:09,060 --> 00:50:14,240
兄さんよ 向かいの人はキム・ボラさん
502
00:50:15,510 --> 00:50:20,350
そうだ ボラさんはわかるんだった
503
00:50:24,230 --> 00:50:26,330
私はミン・テラよ
504
00:50:29,400 --> 00:50:34,040
どうして会ってるのか聞く?
505
00:50:47,140 --> 00:50:51,210
ちょうど電話しようと思ってたの
506
00:50:52,220 --> 00:50:57,080
やつれたわね 大丈夫?
507
00:51:01,010 --> 00:51:05,440
あ兄さんに復習するなら 手伝う
508
00:51:16,960 --> 00:51:20,900
兄さんが あなたをこうしたのよ
509
00:51:20,900 --> 00:51:24,880
中国に会社を作り あなたの株を奪い
510
00:51:24,880 --> 00:51:29,270
代表にの座を奪って あなたとクビにした
511
00:51:29,270 --> 00:51:31,780
あなたを潰すために
512
00:51:33,930 --> 00:51:41,500
私 知ってながら止めなかった
513
00:51:41,500 --> 00:51:45,500
いえ 協力した
514
00:51:45,500 --> 00:51:50,330
中国の会社設立のため 持ち株を譲った
515
00:51:51,130 --> 00:51:53,660
あなたが憎かった
516
00:51:55,820 --> 00:52:01,660
全て失ったら 私のもとに来ると思って
517
00:52:01,660 --> 00:52:04,810
- 知ってる
- 知ってる?
518
00:52:04,810 --> 00:52:08,010
じゃあなぜ黙ってるの?仕返ししなきゃ
519
00:52:08,010 --> 00:52:11,480
復習して どうなる?
520
00:52:11,480 --> 00:52:16,460
どうせNext Inは取り戻せない
521
00:52:20,560 --> 00:52:24,110
みんなが俺を嫌いだったからだろ
522
00:52:24,110 --> 00:52:27,210
テジュも 君も
523
00:52:32,050 --> 00:52:37,750
わかるよ みんなに追いやられたからな
524
00:52:39,900 --> 00:52:41,460
俺のせいさ
525
00:52:52,530 --> 00:52:55,810
せめて憎んでよ
526
00:54:10,590 --> 00:54:14,550
どうしてるの?イ・ユチャン代表と一緒ですって?
527
00:54:14,550 --> 00:54:19,240
はい まだ…仕事にはなってませんが
528
00:54:19,240 --> 00:54:21,920
急に呼んでごめんなさい
529
00:54:23,050 --> 00:54:27,100
これ読んで
530
00:54:27,100 --> 00:54:29,120
科技情通部の独自調査による
531
00:54:29,120 --> 00:54:33,920
ビッグファイルインターフェースの問題分析よ
532
00:54:33,920 --> 00:54:34,820
はあ
533
00:54:34,820 --> 00:54:40,310
機密だから ここで読んで覚えて
534
00:54:40,310 --> 00:54:43,190
あとでイ・ユチャンに伝えて
535
00:54:43,190 --> 00:54:46,990
特技でしょ できるわよね?
536
00:54:46,990 --> 00:54:51,840
残り1週間 科技情通部の最終報告まで
537
00:54:51,840 --> 00:54:58,150
それまでに解決できるのは 彼しかいないはず
538
00:54:58,150 --> 00:54:59,710
はい!
539
00:54:59,710 --> 00:55:00,840
ビッグファイル改善要項
540
00:55:00,840 --> 00:55:02,930
機能面での弱点
541
00:55:09,940 --> 00:55:13,150
でも 量が…
542
00:55:13,150 --> 00:55:16,700
大丈夫 待てるから
543
00:55:39,890 --> 00:55:42,130
覚えました!
544
00:55:43,000 --> 00:55:47,690
私の独断だから 失敗したら無意味よ
545
00:55:47,690 --> 00:55:52,320
1週間でできなきゃ このままで
546
00:55:52,320 --> 00:55:54,360
いくしかないわ
547
00:55:54,360 --> 00:55:57,950
はい ありがとうございます 次官
548
00:56:01,190 --> 00:56:03,670
この仕事 いつまでやる気?
549
00:56:03,670 --> 00:56:06,900
- え?
- イ・ユチャンのサポート業
550
00:56:07,710 --> 00:56:12,750
実際あなたじゃなく イ・ユチャンの仕事でしょ
551
00:56:12,750 --> 00:56:14,910
そうですね
552
00:56:14,910 --> 00:56:20,450
男に人生かけないのよ 男は男 仕事は仕事
553
00:56:20,450 --> 00:56:22,240
はい
554
00:56:22,240 --> 00:56:26,900
自分の一生の仕事は何か よく考えて
555
00:56:26,900 --> 00:56:31,020
そろそろ決める頃よ
556
00:56:31,020 --> 00:56:35,130
絶対うちに、ってことじゃなくて
557
00:56:54,270 --> 00:56:57,350
まだ起きてた よかった
558
00:56:57,350 --> 00:57:01,910
私 とうとう 仕事持って来ました!
559
00:57:01,910 --> 00:57:05,940
下請けじゃないわ ビッグファイルインターフェースの修正です
560
00:57:05,940 --> 00:57:07,220
ミン・テジュの指示か?
561
00:57:07,220 --> 00:57:10,150
はい…え?
562
00:57:10,150 --> 00:57:13,400
Next Inの近くで見た
563
00:57:13,400 --> 00:57:17,750
お前とテジュ カフェで会ってた
564
00:57:17,750 --> 00:57:19,560
え?
565
00:57:19,560 --> 00:57:24,410
副社長が前のビッグファイルのインセンティブを….
566
00:57:24,410 --> 00:57:26,230
いいんだ
567
00:57:27,340 --> 00:57:29,250
むしろよかった
568
00:57:30,290 --> 00:57:32,470
お前も限界だろ
569
00:57:32,470 --> 00:57:35,050
お前の立場を考えてなかった
570
00:57:35,050 --> 00:57:38,510
悪いな もういいよ
571
00:57:38,510 --> 00:57:40,460
代表
572
00:57:41,770 --> 00:57:44,980
Next Inに戻れ ミン・テジュのとこへ
573
00:57:44,980 --> 00:57:46,370
そんなつもりありません
574
00:57:46,370 --> 00:57:48,220
帰れ
575
00:57:51,640 --> 00:57:54,070
もう必要ないから
576
00:57:57,910 --> 00:58:05,710
私は お荷物なんですか?
577
00:58:11,250 --> 00:58:12,920
ああ
578
00:58:18,000 --> 00:58:20,450
どうせいなくなるんだろ
579
00:58:21,140 --> 00:58:23,260
お前も
580
00:58:31,410 --> 00:58:33,880
信じてくれないんですね
581
00:58:37,050 --> 00:58:40,650
私が嘘つきだから?
582
00:58:40,650 --> 00:58:43,670
ああ
583
00:58:43,670 --> 00:58:46,510
そうだったろ
584
00:59:38,890 --> 00:59:45,500
字幕提供:The Money Can't Buy Love Team @ Vik