1 00:00:38,430 --> 00:00:41,200 リッチマン プアウーマン 2 00:00:42,110 --> 00:00:44,460 僕がつぶしてやる イ・ユチャン 3 00:00:44,460 --> 00:00:47,690 イ代表の解任を請求をします 4 00:00:47,690 --> 00:00:50,710 去年やめたゴ・キョンチャさん 5 00:00:50,710 --> 00:00:53,110 ミン・テジュ副社長とつながってます 6 00:00:53,110 --> 00:00:55,180 ヒョンのしわざだったのか? 7 00:00:56,780 --> 00:01:00,390 俺の会社だ!俺が作った! 8 00:01:00,390 --> 00:01:02,470 さよならだ イ・ユチャン 9 00:01:03,000 --> 00:01:04,480 Stop! 10 00:01:05,100 --> 00:01:08,370 一緒に行きます 今日は始まりです 11 00:01:08,370 --> 00:01:11,990 第二の歴史の始まり 12 00:01:18,660 --> 00:01:20,110 13話 13 00:01:21,280 --> 00:01:24,430 - どこだここ - 漢江です 14 00:01:28,880 --> 00:01:30,630 そうだった 15 00:01:30,630 --> 00:01:32,960 よく寝れたもんだ 16 00:01:33,700 --> 00:01:35,230 まったく 17 00:01:35,230 --> 00:01:37,930 疲れてたんでしょう 18 00:01:37,930 --> 00:01:41,960 色々ありましたから 19 00:01:44,330 --> 00:01:46,270 奇妙な夢を見た 20 00:01:47,010 --> 00:01:50,540 数時間前に 会社をやめたのに 21 00:01:50,540 --> 00:01:55,570 普通にNext Inのオフィスで働いてた 22 00:02:00,740 --> 00:02:03,820 もう遅い 行こう 23 00:02:05,010 --> 00:02:07,130 明日は… 24 00:02:10,420 --> 00:02:12,300 明日の風の吹くだろ 25 00:02:12,300 --> 00:02:16,380 そうですよ このまま終わるイ・ユチャンじゃない 26 00:02:16,380 --> 00:02:19,450 堂々と立ち上がらなくちゃ 27 00:02:21,110 --> 00:02:22,460 でも 28 00:02:23,050 --> 00:02:25,570 なんで嬉しそうなんだ? 29 00:02:25,570 --> 00:02:28,800 嬉しそうなふりか? 30 00:02:28,800 --> 00:02:30,760 さあ 31 00:02:32,890 --> 00:02:35,380 嬉しいと思います 32 00:02:35,380 --> 00:02:38,680 代表はいつも 偉い立場で 33 00:02:38,680 --> 00:02:41,640 近づきづらかったのに 34 00:02:41,640 --> 00:02:44,710 今は隣ですから 35 00:02:45,580 --> 00:02:50,100 でもクビが良かったと思ってるんじゃないです 36 00:02:50,100 --> 00:02:54,110 不幸中の幸い?怪我の功名?ちがうか…. 37 00:02:55,100 --> 00:02:57,010 なに 38 00:02:57,780 --> 00:03:00,200 口に入った 39 00:03:01,280 --> 00:03:03,490 見せろ 40 00:03:33,980 --> 00:03:36,470 泥ついてるぞ 41 00:03:44,010 --> 00:03:45,900 帰るぞ 42 00:03:49,070 --> 00:03:52,280 少し寝なきゃ 43 00:03:52,280 --> 00:03:55,600 こんなとこにいたら 44 00:03:55,600 --> 00:03:58,670 逃亡者みたいだろ 45 00:03:58,670 --> 00:04:00,270 はい 46 00:04:04,770 --> 00:04:07,210 明日 作戦を練りましょう 47 00:04:07,210 --> 00:04:10,080 この二度目のスタートについて 48 00:04:13,380 --> 00:04:15,270 そうだな 49 00:05:09,650 --> 00:05:11,340 スカーレット 天気は? 50 00:05:11,340 --> 00:05:14,120 現在の気温 19度 51 00:05:14,120 --> 00:05:18,360 湿度45 降水確率25% 52 00:05:29,000 --> 00:05:31,200 もう必要ないのか 53 00:05:51,650 --> 00:05:53,220 バカ 54 00:06:00,050 --> 00:06:02,310 - うん? -起きました? 55 00:06:02,310 --> 00:06:04,030 うん 今どこ? 56 00:06:04,030 --> 00:06:06,080 チャ・ドジンのオフィスです 57 00:06:06,080 --> 00:06:08,750 しばらくここ使いましょう 58 00:06:08,750 --> 00:06:10,950 セッティングすんだら連絡します 59 00:06:10,950 --> 00:06:13,840 数日 ゆっくりしてください 60 00:06:13,840 --> 00:06:17,970 ドジン先輩が手伝ってくれるので 61 00:06:18,660 --> 00:06:20,370 はい 62 00:06:42,090 --> 00:06:43,860 サンキュー 63 00:06:45,140 --> 00:06:47,290 一つはっきりさせとこう 64 00:06:47,290 --> 00:06:50,190 ここは俺のオフィスだ 65 00:06:50,190 --> 00:06:52,900 イ代表とお前は ただの間借り 66 00:06:52,900 --> 00:06:54,210 わかったな? 67 00:06:54,210 --> 00:06:55,890 はいはい 68 00:06:56,870 --> 00:06:59,750 ちょっと出てくるから 片付けてて 69 00:06:59,750 --> 00:07:03,240 掃除も あっちの部屋も 70 00:07:03,240 --> 00:07:04,710 はいはい 71 00:07:04,710 --> 00:07:06,870 どこへ? 72 00:07:06,870 --> 00:07:08,710 ミソに会いに 73 00:07:09,360 --> 00:07:12,450 - より戻すの? - いや 74 00:07:14,230 --> 00:07:15,850 病院 75 00:07:22,750 --> 00:07:24,670 先輩 76 00:07:24,670 --> 00:07:26,680 もしもですが 77 00:07:27,370 --> 00:07:29,240 - ただ…. - なに?産めって? 78 00:07:29,240 --> 00:07:33,070 バカか?俺一人でも大変なのに 79 00:07:33,070 --> 00:07:36,770 そんな簡単に言うな 80 00:07:36,770 --> 00:07:38,450 何も言ってないし 81 00:07:38,450 --> 00:07:41,000 言おうとしただろ 82 00:07:41,000 --> 00:07:43,610 とにかく二度とその話するな 83 00:07:43,610 --> 00:07:45,960 パク・ミソの話も 84 00:07:45,960 --> 00:07:49,590 どうせ 今日以降は 85 00:07:49,590 --> 00:07:52,750 二度と会うこともない 86 00:07:54,810 --> 00:07:56,690 じゃあな 87 00:08:20,710 --> 00:08:23,740 検査室 88 00:08:39,140 --> 00:08:42,820 3ヶ月ぐらいでしょ 89 00:08:42,820 --> 00:08:44,610 ええ まあ 90 00:08:44,610 --> 00:08:47,430 一番心臓が早い頃ね 91 00:08:47,430 --> 00:08:50,200 早く育つために 92 00:08:50,200 --> 00:08:54,060 不思議よね 豆サイズなのに 93 00:08:54,840 --> 00:08:57,610 一体なにしてんだ 94 00:08:57,610 --> 00:09:00,440 時間なのに呼ばれもしない 95 00:09:01,140 --> 00:09:02,440 あの 96 00:09:02,440 --> 00:09:04,560 11時の予約なんですが 97 00:09:04,560 --> 00:09:06,780 - お母様の名前は? - パク・ミソ 98 00:09:06,780 --> 00:09:09,370 院長が緊急手術で 99 00:09:09,370 --> 00:09:13,280 - 1時間ほどかかります - ああ 100 00:09:15,560 --> 00:09:18,590 忙しいのに 101 00:09:19,600 --> 00:09:22,170 あなただけじゃないでしょ 102 00:09:23,850 --> 00:09:27,750 飯食ってこよう 朝から食べてない 103 00:09:27,750 --> 00:09:30,390 食欲ない 104 00:09:31,730 --> 00:09:34,750 出よう 息がつまる 105 00:09:40,350 --> 00:09:42,100 あ? 106 00:10:11,610 --> 00:10:14,480 よく喉を通るわね 107 00:10:14,480 --> 00:10:17,980 仕方ないだろ 108 00:10:17,980 --> 00:10:21,040 今逃したら いつ食えるかわからない 109 00:10:21,840 --> 00:10:24,980 社長はそんだけ忙しいんだ 110 00:10:25,580 --> 00:10:30,310 正直申し訳なく思ってた おなかの子に 111 00:10:30,310 --> 00:10:33,720 ダメな親のせいで 光も見ずに消えるなんて 112 00:10:33,720 --> 00:10:36,780 オーバーだな なにが親だ 113 00:10:37,860 --> 00:10:41,150 こんな話やめよう 114 00:10:41,150 --> 00:10:45,510 でもあんた見てたら 罪悪感も消えた 115 00:10:46,100 --> 00:10:50,250 むしろ生まれたら不幸だったわ 116 00:10:50,250 --> 00:10:54,080 パク・ミソがこんなに人間的とはね 117 00:10:54,080 --> 00:10:56,550 お前は泥棒かと思ってた 118 00:10:56,550 --> 00:11:00,680 俺の通帳空にして 切り捨てやがって 119 00:11:00,680 --> 00:11:03,280 それは悪くないのか? 120 00:11:04,710 --> 00:11:08,170 実際 あのパーティも 121 00:11:08,170 --> 00:11:12,580 俺の起業を聞いて会いにきたんだろ 122 00:11:12,580 --> 00:11:15,820 急に後悔したか? 123 00:11:16,490 --> 00:11:20,580 あそこで口説けば より戻してやったのに 124 00:11:20,580 --> 00:11:23,880 そしたらこんなこと… 125 00:11:26,710 --> 00:11:29,130 - おい! - 消えて 126 00:11:48,550 --> 00:11:50,280 いいさ 127 00:11:50,280 --> 00:11:52,670 こんな話 無意味だ 128 00:11:53,290 --> 00:11:57,080 - もう時間だし 病院に… - 行かない 129 00:11:57,080 --> 00:11:58,950 行けない 気分最悪で 130 00:11:58,950 --> 00:12:02,450 こっちが気分いいとでも?俺は今日しかない 131 00:12:02,450 --> 00:12:04,820 あんたの事情じゃん 132 00:12:04,820 --> 00:12:09,380 今すぐ消えて 顔も見たくない 133 00:12:24,690 --> 00:12:26,900 どっちのセリフだよ 134 00:12:26,900 --> 00:12:30,020 とんでもない短気だな 135 00:12:45,040 --> 00:12:50,200 気分最悪とかいって よく食うよ 136 00:13:24,160 --> 00:13:27,030 やりすぎじゃないですか? 137 00:13:27,030 --> 00:13:31,070 良くも悪くも 関心の的ですから 138 00:13:31,070 --> 00:13:34,870 強い雰囲気が必要と思いまして 139 00:13:34,870 --> 00:13:36,410 そうですか 140 00:13:36,920 --> 00:13:40,040 IT業界の再構築 141 00:13:40,040 --> 00:13:42,880 この家と車は会社名義です 142 00:13:42,880 --> 00:13:46,900 賃貸契約を引き継ぐのは自由ですが… 143 00:13:46,900 --> 00:13:47,930 そう? 144 00:13:47,930 --> 00:13:52,670 今の残高はご存知ですか? 145 00:13:53,450 --> 00:13:58,780 個人資産3000億は過去の話です 株も全て売り払い 146 00:13:58,780 --> 00:14:03,610 貯金2億も 経費にあててしまった 147 00:14:03,610 --> 00:14:08,030 ですので いま代表の全財産は… 148 00:14:19,680 --> 00:14:23,620 バイク売ったら 賃料にならないかな 149 00:14:28,470 --> 00:14:30,490 イ・ユチャン代表だ 150 00:14:30,490 --> 00:14:32,450 ほんとだ 151 00:14:32,450 --> 00:14:35,270 そうだよ ちがうか? 152 00:14:38,440 --> 00:14:41,950 ♫ 冷たくされても ♫ 153 00:14:41,950 --> 00:14:44,710 ♫ 追いやられても ♫ 154 00:14:44,710 --> 00:14:51,860 ♫ 憎むほど泣いて忘れようとしても ♫ 155 00:14:52,680 --> 00:14:56,310 ♫ 心の隅 ♫ 156 00:14:56,310 --> 00:14:58,980 ♫ 胸の隅で, ♫ 157 00:14:58,980 --> 00:15:04,790 ♫ まだ君が恋しい自分 ♫ 158 00:15:06,680 --> 00:15:13,320 ♫ It's hard for me to forget you ♫ 159 00:15:13,320 --> 00:15:21,020 ♫ どうやったら忘れられるのNext In次期リーダー ミン・テジュ IT業界を再生 160 00:15:21,020 --> 00:15:27,700 ♫ It's hard for me to hate you ♫ 161 00:15:27,700 --> 00:15:34,830 ♫ どうやったら嫌いになれる? ♫ 162 00:15:35,640 --> 00:15:42,900 ♫ 行かないで まだ行かないで ♫ 163 00:15:42,900 --> 00:15:49,580 ♫ 別れる準備がまだできてない ♫ 164 00:15:49,580 --> 00:15:56,440 ♫ It's hard for me to hate you ♫ 165 00:15:56,440 --> 00:16:03,910 ♫ どうやったら嫌いになれる? ♫ 166 00:16:14,720 --> 00:16:17,010 久しぶりですね 167 00:16:21,950 --> 00:16:27,820 7年ぶりかな 覚えてますか? 168 00:16:27,820 --> 00:16:29,340 はい 169 00:16:30,540 --> 00:16:35,320 ユチャンから初めて聞いた時は驚きました 170 00:16:35,320 --> 00:16:42,120 ブノンが遺品を預けたボラと….不思議な縁だ 171 00:16:42,120 --> 00:16:43,640 すみませんでした 172 00:16:43,640 --> 00:16:45,300 いえ 173 00:16:45,300 --> 00:16:47,850 あなたがいてくれてよかった 174 00:16:49,250 --> 00:16:54,060 ユチャンは二度と心を開けないと思ってた 175 00:16:54,980 --> 00:17:00,220 親にも捨てられ 恋人にも去られ 176 00:17:00,220 --> 00:17:04,790 一番信頼してた友にも裏切られたようだが 177 00:17:05,810 --> 00:17:12,100 君がいてくれてなによりです そばにいてやってください 178 00:17:14,170 --> 00:17:18,800 私でいいんでしょうか 179 00:17:20,040 --> 00:17:22,170 心を開いてくれるでしょうか 180 00:17:22,170 --> 00:17:25,630 深く考えず ただ押すんです 181 00:17:25,630 --> 00:17:30,110 なかなか開かないなら ぶち壊せばいい 182 00:17:32,740 --> 00:17:35,810 心の話ですよ 183 00:17:37,110 --> 00:17:39,150 はい 184 00:17:41,000 --> 00:17:45,740 偶然が重なれば運命だと言うでしょう 185 00:17:45,740 --> 00:17:50,440 我々信者は 神の意志と言います 186 00:17:51,150 --> 00:17:55,710 僕は 神の意志だと信じてます 187 00:17:57,890 --> 00:17:59,330 がんばって 188 00:18:12,470 --> 00:18:13,690 インターフェースの変更? 189 00:18:13,690 --> 00:18:18,790 DSのインターフェースは費用がかさみます 190 00:18:18,790 --> 00:18:23,150 そのわりに機能は単純 191 00:18:23,150 --> 00:18:25,840 DSを諦めれば 費用も半分 192 00:18:25,840 --> 00:18:29,140 先進的技術を求められる 193 00:18:29,140 --> 00:18:34,230 ですがビッグファイルのインターフェースは人間重視 194 00:18:34,230 --> 00:18:36,260 多くの人が便利に… 195 00:18:36,260 --> 00:18:40,260 理想ばかり追っても 仕事になりません 196 00:18:40,260 --> 00:18:44,760 予算だけが唯一の障害なんです 197 00:18:51,310 --> 00:18:53,090 ミン代表? 198 00:18:55,570 --> 00:18:59,110 インターフェースを変えれば 予算は通りますか 199 00:18:59,630 --> 00:19:01,000 ええ 200 00:19:04,710 --> 00:19:07,630 わかりました 変えましょう 201 00:19:13,980 --> 00:19:16,070 なんであんなこと 202 00:19:17,750 --> 00:19:21,500 あっちは金で うちは技術担当なのに 203 00:19:21,500 --> 00:19:27,450 DSを捨てさせ テサンのMy Fileインターフェースを使う気だ 204 00:19:27,450 --> 00:19:29,560 いけないか? 205 00:19:29,560 --> 00:19:33,840 ビッグファイルのインターフェースは 玄関です 206 00:19:33,840 --> 00:19:37,060 ビッグファイルの価値を一目で見せる…. 207 00:19:37,060 --> 00:19:39,510 - 誰の考えだ? - え? 208 00:19:40,370 --> 00:19:44,610 ビジネスでは哲学より効率が重要だ 209 00:19:47,100 --> 00:19:48,550 理事 210 00:19:57,450 --> 00:20:03,540 皆さんの新しい契約書です 給料とインセンティブを更新する 211 00:20:03,540 --> 00:20:08,750 国民と国の情報を扱う仕事なら これぐらい当然です 212 00:20:08,750 --> 00:20:11,780 皆さんにはその能力がある 213 00:20:12,330 --> 00:20:17,380 断言しましょう ビッグファイルは世界にも出ていく 214 00:20:17,380 --> 00:20:19,530 私がそうさせます 215 00:20:19,530 --> 00:20:23,680 いつか皆さんの子供たちも 誇るはずです 216 00:20:23,680 --> 00:20:29,010 私の夫、私の父が ビッグファイルを作った人だと 217 00:20:30,010 --> 00:20:33,860 だが信念の違いで始動できないのでは 218 00:20:33,860 --> 00:20:36,940 無駄な夢で終わる 219 00:20:39,710 --> 00:20:41,940 新しいマインドで始めましょう 220 00:20:41,940 --> 00:20:45,210 1人のマインドで作るビッグファイルではない 221 00:20:45,210 --> 00:20:47,740 私達「皆の」ビッグファイルです 222 00:20:49,720 --> 00:20:51,950 今日の会議はここまで 223 00:21:11,540 --> 00:21:14,680 何よりも頼むから 224 00:21:14,680 --> 00:21:17,170 言ったことを実現してくれ 225 00:21:17,170 --> 00:21:23,450 私が イ・ユチャン ではなく ミン・テジュ に手を貸したことを後悔しないように 226 00:22:10,940 --> 00:22:13,410 これを捨ててくれ チャンス 227 00:22:13,410 --> 00:22:15,920 はい 代表 228 00:22:15,920 --> 00:22:20,580 それとあの壁 週末にペンキ屋に塗らせて 229 00:22:20,580 --> 00:22:23,470 パステルカラーにしようかと思うんだが 230 00:22:25,010 --> 00:22:26,890 はい 231 00:22:46,480 --> 00:22:48,930 ギャラリーは上手くいってるか? 232 00:22:50,180 --> 00:22:52,580 しばらく行ってないな 233 00:22:52,580 --> 00:22:57,890 よくも悪くもないわ 234 00:22:57,890 --> 00:22:59,510 兄さんは? 235 00:22:59,510 --> 00:23:01,500 俺もまあまあ 236 00:23:02,530 --> 00:23:05,540 ユチャンはどうしているの? 237 00:23:05,540 --> 00:23:06,810 さあな 238 00:23:06,810 --> 00:23:08,800 ボラさんは? 239 00:23:08,800 --> 00:23:10,470 さあな 240 00:23:12,310 --> 00:23:15,750 2人一緒にいるのかしら 241 00:23:15,750 --> 00:23:17,890 もう興味ないな 242 00:23:21,680 --> 00:23:25,270 聞きたいことがあるの 243 00:23:25,270 --> 00:23:30,370 いつから?ユチャンを潰そうと思ったのは 244 00:23:30,370 --> 00:23:33,450 潰すって言い方はあれだな 245 00:23:33,450 --> 00:23:36,350 とっくにあいつは壊れてた 246 00:23:38,380 --> 00:23:39,840 兄さんがクビにしたのに 247 00:23:39,840 --> 00:23:42,670 俺は選択権をやった 248 00:23:42,670 --> 00:23:45,180 それを蹴ったのはあいつだ 249 00:23:50,300 --> 00:23:58,020 兄さんは…お父さんや他の兄たちと違うから好きだった 250 00:23:59,820 --> 00:24:03,360 ユチャンを好きだった理由とも似てる 251 00:24:03,360 --> 00:24:06,110 どこにも縛られる人じゃないから 252 00:24:06,110 --> 00:24:09,560 自由で挑戦的で 253 00:24:10,620 --> 00:24:13,150 私もそんな風に生きたかった 254 00:24:18,580 --> 00:24:24,960 でも違ったわ 兄さんも私もテサンの人間 255 00:24:24,960 --> 00:24:28,440 欲しいものはあっても 考えるだけ 256 00:24:28,440 --> 00:24:35,010 結局テサンの輪から抜け出せない 257 00:24:36,270 --> 00:24:42,760 結局 自由だったのはユチャン一人だけよ 258 00:24:44,050 --> 00:24:50,760 だから 彼を愛しながらも憎かった 259 00:24:51,820 --> 00:24:55,040 手に入れられない人だから 260 00:24:55,040 --> 00:24:58,180 手に入れられない自由だから 261 00:24:58,180 --> 00:25:03,600 多分兄さんも とっくにわかってたのね 262 00:25:04,450 --> 00:25:07,360 何が言いたいんだ? 263 00:25:07,360 --> 00:25:12,400 兄さんは だから彼を潰したのよ 264 00:25:12,400 --> 00:25:17,300 会社やユチャンの暴走は たてまえの理由で 265 00:25:17,300 --> 00:25:20,120 彼の持つものを持てないから 266 00:25:20,120 --> 00:25:23,760 彼から奪って 自分の物にしようと 267 00:25:23,760 --> 00:25:28,130 企んでたんでしょう?ずっと前から 268 00:26:08,440 --> 00:26:09,940 先輩! 269 00:26:09,940 --> 00:26:13,900 いらっしゃい チャ・ドジンです 270 00:26:15,540 --> 00:26:19,700 小さい会社ですけど上手くいってます 来月ゲームも出るし 271 00:26:19,700 --> 00:26:23,970 自分のオフィスと思ってください 272 00:26:23,970 --> 00:26:29,450 従業員が一人いるんですが 主に外回りです 273 00:26:29,450 --> 00:26:32,440 僕もほぼ在宅業務で 274 00:26:34,440 --> 00:26:36,610 すまんな 275 00:26:36,610 --> 00:26:41,300 こういう時は「ありがとう」の方が嬉しいですが 276 00:26:42,640 --> 00:26:46,910 では…約束があるので 277 00:26:57,670 --> 00:27:01,620 さぁ何から始めましょうか? 278 00:27:04,700 --> 00:27:06,390 面白い物を作ってみよう! 279 00:27:06,390 --> 00:27:08,280 オフィス用品を大切に 280 00:27:08,280 --> 00:27:09,640 節電 281 00:27:09,640 --> 00:27:11,710 節電 282 00:27:11,710 --> 00:27:14,750 やめろよ 283 00:27:14,750 --> 00:27:16,940 ださいな 284 00:27:19,060 --> 00:27:23,590 このIT時代に コピーかよ 285 00:27:24,970 --> 00:27:27,230 代表の贅沢さを直すには 286 00:27:27,230 --> 00:27:30,050 節約から始めなきゃ 287 00:27:36,000 --> 00:27:37,710 一日中そうしてるんですか? 288 00:27:37,710 --> 00:27:39,520 風邪かも 289 00:27:39,520 --> 00:27:42,030 頭痛い 薬くれ 290 00:27:42,030 --> 00:27:47,340 一日中イスで回ってるからでしょう 291 00:27:48,580 --> 00:27:51,380 頭痛なんて 292 00:27:51,380 --> 00:27:54,420 こうして 293 00:27:54,420 --> 00:27:56,470 痛い痛い! 294 00:28:00,840 --> 00:28:02,690 これ見えます? 面白いものを作ろう 295 00:28:02,690 --> 00:28:05,320 代表の口癖 296 00:28:07,710 --> 00:28:11,100 世界を変えることも大事ですが 297 00:28:11,100 --> 00:28:13,680 まずは何か作らなきゃ 298 00:28:13,680 --> 00:28:16,620 お金を稼ぐためにも 299 00:28:16,620 --> 00:28:19,630 作りたいものがない 300 00:28:19,630 --> 00:28:22,150 今はなにも 301 00:28:22,150 --> 00:28:25,840 好きなことだけで暮らせる人なんていません 302 00:28:25,840 --> 00:28:28,180 代表は運がよかったんです 303 00:28:28,180 --> 00:28:32,470 みんな自分が何が好きかもわからないまま 304 00:28:32,470 --> 00:28:36,570 勉強して大学や会社に通う 305 00:28:36,570 --> 00:28:41,450 俺にも そこからやれって? 306 00:28:43,740 --> 00:28:45,500 無理ですよね 307 00:28:45,500 --> 00:28:50,070 これは私の話 代表は… 308 00:28:51,280 --> 00:28:53,270 心配するな 309 00:28:54,880 --> 00:28:58,280 俺にまかせとけ 310 00:28:58,280 --> 00:29:01,200 - まずは.. - まずは? 311 00:29:04,100 --> 00:29:06,780 - 金かして 1万ウォン - え? 312 00:29:06,780 --> 00:29:10,380 近くに良く行くケーキ屋がある 313 00:29:10,380 --> 00:29:14,170 そこの3500ウォンのオーガニックアイス すごくうまい 314 00:29:14,170 --> 00:29:15,710 え? 315 00:29:18,550 --> 00:29:22,550 今は甘いアイスが食べたい 316 00:29:26,170 --> 00:29:29,870 オーガニックアイスください 317 00:29:29,870 --> 00:29:32,750 どれにしようか 318 00:29:32,750 --> 00:29:35,270 かみさまのいうとおり 319 00:29:35,270 --> 00:29:39,710 あべべのべ ディンドンデン 320 00:29:41,110 --> 00:29:43,310 - いちご味 - はい 321 00:29:56,870 --> 00:30:01,060 どうしよう 完全に子供だわ 322 00:30:14,860 --> 00:30:17,410 ここじゃなく 教会に泊まってください 323 00:30:17,410 --> 00:30:18,950 平気さ 324 00:30:18,950 --> 00:30:20,430 じゃあうちに来ます? 325 00:30:20,430 --> 00:30:22,620 けっこう 326 00:30:22,620 --> 00:30:25,510 アジャ!元気出して 327 00:30:26,900 --> 00:30:28,680 アジャ! 328 00:30:42,000 --> 00:30:43,910 机に名刺をおいといた 329 00:30:43,910 --> 00:30:46,580 電話してみろ 話はついてる 330 00:30:49,880 --> 00:30:50,890 やるかな? 331 00:30:50,890 --> 00:30:53,760 今は始めることが大事だ 332 00:30:53,760 --> 00:30:57,300 何するにも やる気がなきゃ 333 00:30:57,300 --> 00:31:00,410 俺の紹介とは言わず 連絡きた風を装って 334 00:31:00,410 --> 00:31:01,760 明日顔出すよ 335 00:31:01,760 --> 00:31:04,150 うん ドジン先輩 336 00:31:04,150 --> 00:31:05,600 ん? 337 00:31:07,230 --> 00:31:09,970 - ありがとう - 水くさいな 338 00:31:09,970 --> 00:31:13,780 俺によくするんだぞ わかったか? 339 00:31:13,780 --> 00:31:14,940 わかったわ 340 00:31:14,940 --> 00:31:17,310 - うん - うん 341 00:31:23,520 --> 00:31:26,170 こいつ 運転気をつけろよ! 342 00:31:27,750 --> 00:31:30,480 危なかった 343 00:31:30,480 --> 00:31:33,020 ドキドキしてるよ 344 00:31:33,840 --> 00:31:37,440 一番心臓が早い時期ね 345 00:31:37,440 --> 00:31:40,620 早く育つように 346 00:31:40,620 --> 00:31:44,670 不思議よね 豆サイズなのに… 347 00:32:07,710 --> 00:32:11,740 くそ なんだよ 348 00:32:41,450 --> 00:32:44,850 お父さん 349 00:32:45,530 --> 00:32:48,030 お父さんよ 350 00:33:15,000 --> 00:33:21,130 しっかりしろ チャ・ドジン 人生すぐ潰れるぞ 351 00:33:35,810 --> 00:33:38,270 なによ 352 00:33:39,140 --> 00:33:41,990 - 今日はいけない - え? 353 00:33:41,990 --> 00:33:45,860 急な出張なんだ 354 00:33:45,860 --> 00:33:51,270 私だって有休使って出て来たのよ 355 00:33:51,270 --> 00:33:55,890 仕方ないだろ 顧客に呼ばれたら行かなきゃ 356 00:33:55,890 --> 00:34:01,330 社員の給料もある 会社はそんな楽じゃない 357 00:34:02,120 --> 00:34:04,920 今日は無理だから 今度にしてくれ 358 00:34:04,920 --> 00:34:07,410 今度っていつよ 359 00:34:08,950 --> 00:34:10,480 いつも自分ばっかり! 360 00:34:10,480 --> 00:34:12,460 また日を決め直す 361 00:34:12,460 --> 00:34:17,880 病院費は払うから 一人で行くなよ 362 00:34:17,880 --> 00:34:20,290 電車だ じゃあな 363 00:34:24,340 --> 00:34:27,190 こいつ 364 00:34:29,300 --> 00:34:32,680 ほんとありえない 365 00:34:41,020 --> 00:34:44,400 どんだけ小さいんだよ 366 00:34:50,610 --> 00:34:53,270 これが人間の靴か? 367 00:35:13,660 --> 00:35:16,090 チャ・ドジン! 368 00:35:56,930 --> 00:36:02,520 そうなっちゃったの ちがうわ 369 00:36:02,520 --> 00:36:05,870 え?まだ通勤してるよ 370 00:36:05,870 --> 00:36:09,260 心配いらないから 371 00:36:11,150 --> 00:36:13,640 いつまで嘘つくの? 372 00:36:13,640 --> 00:36:16,330 ほんとのこと言えないわよ 373 00:36:19,600 --> 00:36:22,840 ミソ お金ある? 374 00:36:22,840 --> 00:36:24,380 なんで? 375 00:36:26,360 --> 00:36:31,020 無謀だわ 事業は遊びじゃないのよ 376 00:36:31,020 --> 00:36:33,880 イ・ユチャンはいつでも一人でやれるけど 377 00:36:33,880 --> 00:36:36,820 あんたは?人生一番大事な時に 378 00:36:36,820 --> 00:36:39,260 - 私がやりたい仕事なの - ほんとに? 379 00:36:39,260 --> 00:36:42,000 イ・ユチャンが好きだからじゃなくて? 380 00:36:42,000 --> 00:36:45,030 彼もあんたが好きなの? 381 00:36:45,030 --> 00:36:48,900 わからないんでしょ それで嫌われたら? 382 00:36:51,560 --> 00:36:53,600 あなたは平気? 383 00:36:53,600 --> 00:36:55,070 なにが 384 00:36:55,070 --> 00:36:58,420 嫌がるから黙ってたけど 385 00:36:58,420 --> 00:37:04,710 手術の後は 数日寝てるものなんでしょ 386 00:37:04,710 --> 00:37:06,930 - まだしてない - え? 387 00:37:06,930 --> 00:37:09,700 チャ・ドジンの予定が合わなくて 388 00:37:09,700 --> 00:37:14,690 あれでも社長だから 忙しいんでしょ 389 00:37:16,580 --> 00:37:21,130 久しぶりのいちご おいしい 食べる? 390 00:37:26,840 --> 00:37:30,620 そう?わかった 391 00:37:30,620 --> 00:37:36,480 え?会社に電話した?なんでよ! 392 00:37:37,740 --> 00:37:40,690 社長と退職したの 393 00:37:42,080 --> 00:37:47,440 会社を作るの!起業! 394 00:37:49,080 --> 00:37:53,450 私がやりたくてやってるの 395 00:37:53,450 --> 00:37:56,850 まだお金にはならないけど 396 00:37:56,850 --> 00:38:00,480 ちょっとすれば 社長が… 397 00:38:00,480 --> 00:38:03,540 お母さん 忙しいから切るね 398 00:38:05,090 --> 00:38:08,890 朝からアイスですか?食事は? 399 00:38:10,370 --> 00:38:12,310 いらない 400 00:38:12,310 --> 00:38:15,370 今の聞きました? 401 00:38:21,730 --> 00:38:26,410 ねえ 聞いたでしょう 402 00:38:31,590 --> 00:38:37,250 いいえ なんでもやります 下請けでも 403 00:38:39,960 --> 00:38:42,710 いいアイデアですね 404 00:38:45,300 --> 00:38:47,470 きっとやると思います 405 00:38:48,500 --> 00:38:50,810 また連絡します 406 00:38:59,130 --> 00:39:02,740 - あの - よその仕事はやらん 407 00:39:19,740 --> 00:39:22,480 Next In ネット銀行入金 1000万ウォン 残高10,755,410 408 00:40:14,190 --> 00:40:16,540 ビッグファイル運用試験スタート 409 00:40:16,540 --> 00:40:19,190 化技情通部はビッグファイル実用に向け 410 00:40:19,190 --> 00:40:22,870 今後1年の運用試験を発表しました 411 00:40:22,870 --> 00:40:26,690 このインターフェースはビッグファイルの門で 412 00:40:26,690 --> 00:40:30,910 科技情通部のホームページで見られます 413 00:40:30,910 --> 00:40:33,130 ここに名前と住民番号 414 00:40:33,130 --> 00:40:37,220 パスワードを入れれば確認できます 415 00:40:45,210 --> 00:40:47,280 なんだこれは 416 00:41:14,940 --> 00:41:18,950 発表の通り 運用試験のデータを用いて 417 00:41:18,950 --> 00:41:21,030 システムを改善していきます 418 00:41:21,030 --> 00:41:25,750 いいでしょう 来週のICTサミットでは 419 00:41:25,750 --> 00:41:29,000 ミン・テジュ代表にプレゼント頼みます 420 00:41:29,000 --> 00:41:33,170 その若いリーダーシップで 韓国のIT技術力を 421 00:41:33,170 --> 00:41:36,670 - 強くアピールしてくれ - はい 422 00:41:37,310 --> 00:41:41,360 何か足りなくないですか? 423 00:41:41,360 --> 00:41:44,530 インターフェースが なぜこんなものに? 424 00:41:44,530 --> 00:41:47,490 しかも説明もなく 425 00:41:48,520 --> 00:41:52,260 ”ビッグファイルの中心は人々の利便性" 426 00:41:52,260 --> 00:41:57,520 "それを象徴するのがビッグファイルのインターフェース"では? 427 00:41:57,520 --> 00:42:01,300 その言葉に説得されたのに 428 00:42:01,300 --> 00:42:05,000 今のは ただ複雑で 429 00:42:05,000 --> 00:42:10,510 政府サイトで使われる既存レベル以上ではない 430 00:42:10,510 --> 00:42:12,830 予算の問題です 431 00:42:12,830 --> 00:42:18,870 先のインターフェースには税金をかなり費やすことになります 432 00:42:18,870 --> 00:42:21,300 現実的な選択の結果です 433 00:42:21,300 --> 00:42:25,990 そうですか?ミン代表も同意ですか? 434 00:42:26,970 --> 00:42:28,060 はい 435 00:42:28,060 --> 00:42:31,260 ああ そうですか 436 00:42:32,400 --> 00:42:36,910 ですが 技術の売りもなく 金も惜しむなら 437 00:42:36,910 --> 00:42:41,810 なぜうちがNext Inとビッグファイルの開発を? 438 00:42:41,810 --> 00:42:44,480 疑問しかないわ 439 00:43:04,110 --> 00:43:06,350 かなしいよ 440 00:43:06,350 --> 00:43:08,350 ほんとね 441 00:43:31,740 --> 00:43:33,550 待ってくれ 442 00:43:45,140 --> 00:43:48,710 10年後 韓国一のIT会社 Next In 443 00:43:52,990 --> 00:43:58,440 お前ならできる だから選んだんだ 444 00:43:58,440 --> 00:44:00,530 よろしくな 445 00:44:53,160 --> 00:44:55,170 さあ 仕事に戻ろう 446 00:44:55,250 --> 00:44:57,550 - はい - はい 447 00:45:17,170 --> 00:45:21,450 What comes to your mind… 448 00:45:24,320 --> 00:45:25,420 イ・ユチャン代表じゃないか? 449 00:45:25,420 --> 00:45:27,130 なんでここに? 450 00:45:27,130 --> 00:45:29,370 ちがうだろ 451 00:45:34,120 --> 00:45:35,460 来るわけない 452 00:45:35,460 --> 00:45:38,120 なんでここに? 453 00:45:55,290 --> 00:45:55,880 ユチャン 454 00:45:55,880 --> 00:45:57,750 代表じゃないよ 455 00:45:57,750 --> 00:46:02,270 ナム理事だよ 中で話そう 456 00:46:02,270 --> 00:46:04,300 インターフェースに何が? 457 00:46:04,300 --> 00:46:06,860 なんだあれ 誰が変えた? 458 00:46:06,860 --> 00:46:09,300 それで来たのかい? 459 00:46:09,300 --> 00:46:13,360 ミン・テジュに戻せって言う 460 00:46:13,360 --> 00:46:17,000 ビッグファイルに似合わない あんなの 461 00:46:17,000 --> 00:46:22,640 ビッグファイルのインターフェースは 開発者の哲学だ 462 00:46:22,640 --> 00:46:27,670 もうなんの関係もないのに 何言ってるんだ 463 00:46:27,670 --> 00:46:33,180 誰が作ったかは大事じゃない ビッグファイルは…. 464 00:46:33,240 --> 00:46:36,120 よし 話してみるよ 465 00:46:36,120 --> 00:46:40,160 戻すかわからないが 話はする 466 00:47:20,020 --> 00:47:24,420 すみません 急に連絡して 467 00:47:24,420 --> 00:47:28,470 - でも どうしても返したくて - 何を? 468 00:47:28,470 --> 00:47:33,100 Next Inから1000万ウォンの入金が 469 00:47:33,100 --> 00:47:37,110 DSプロジェクトの報酬だ 契約書にある 470 00:47:37,110 --> 00:47:41,680 DSが無事採用されたら 100%インセンティブを払うと 471 00:47:41,680 --> 00:47:44,880 むしろ申し訳ない 調整が遅れて 472 00:47:44,880 --> 00:47:46,180 はい 473 00:47:46,180 --> 00:47:53,300 でもインセンティブの代わりに就職を頼んだんです 474 00:47:53,300 --> 00:47:54,830 イ代表も同意してくれて 475 00:47:54,830 --> 00:47:58,140 いいよ 黙って受け取れば 476 00:47:58,140 --> 00:48:01,520 問題ないから払ったんだし 477 00:48:01,520 --> 00:48:04,640 そんなキッチリしてて疲れない? 478 00:48:07,820 --> 00:48:10,040 ユチャンはどうしてる? 479 00:48:12,100 --> 00:48:14,770 僕が聞くことじゃないか 480 00:48:14,770 --> 00:48:22,450 復讐心に燃えて 見返すアイデアを探してるだろう 481 00:48:22,450 --> 00:48:23,400 いいえ 482 00:48:23,400 --> 00:48:25,600 じゃあ? 483 00:48:25,600 --> 00:48:28,650 何もしてません 484 00:48:28,650 --> 00:48:30,240 え? 485 00:48:31,960 --> 00:48:34,380 らしくないな 486 00:48:34,380 --> 00:48:38,730 ええ らしくないです 487 00:48:38,730 --> 00:48:42,820 いえ これが本来の姿かも 488 00:48:42,820 --> 00:48:44,590 つまらないな 489 00:48:44,590 --> 00:48:49,980 僕にやり返そうと キリキリしてるかと思ったのに 490 00:48:49,980 --> 00:48:54,520 そしたらこっちも対策を練るのにな 491 00:48:56,290 --> 00:48:59,390 君は?満足かい? 492 00:48:59,390 --> 00:49:02,720 Next Inを捨てて彼についてって 493 00:49:02,720 --> 00:49:04,830 はい 494 00:49:04,830 --> 00:49:09,770 いつでも戻ってきていい 君の席はある 495 00:49:10,620 --> 00:49:16,350 長く留守にできないので もう戻ります 496 00:49:16,350 --> 00:49:20,780 お金はありがたくいただきます 497 00:49:20,780 --> 00:49:23,100 もう少しいられないか? 498 00:49:25,330 --> 00:49:30,300 オフィスを出てきてすぐ 戻るのは気まずい 499 00:49:30,300 --> 00:49:35,790 座っててくれればいい 頼むよ 500 00:49:43,840 --> 00:49:51,040 それにしても あの頃楽しかったよね 501 00:50:09,060 --> 00:50:14,240 兄さんよ 向かいの人はキム・ボラさん 502 00:50:15,510 --> 00:50:20,350 そうだ ボラさんはわかるんだった 503 00:50:24,230 --> 00:50:26,330 私はミン・テラよ 504 00:50:29,400 --> 00:50:34,040 どうして会ってるのか聞く? 505 00:50:47,140 --> 00:50:51,210 ちょうど電話しようと思ってたの 506 00:50:52,220 --> 00:50:57,080 やつれたわね 大丈夫? 507 00:51:01,010 --> 00:51:05,440 あ兄さんに復習するなら 手伝う 508 00:51:16,960 --> 00:51:20,900 兄さんが あなたをこうしたのよ 509 00:51:20,900 --> 00:51:24,880 中国に会社を作り あなたの株を奪い 510 00:51:24,880 --> 00:51:29,270 代表にの座を奪って あなたとクビにした 511 00:51:29,270 --> 00:51:31,780 あなたを潰すために 512 00:51:33,930 --> 00:51:41,500 私 知ってながら止めなかった 513 00:51:41,500 --> 00:51:45,500 いえ 協力した 514 00:51:45,500 --> 00:51:50,330 中国の会社設立のため 持ち株を譲った 515 00:51:51,130 --> 00:51:53,660 あなたが憎かった 516 00:51:55,820 --> 00:52:01,660 全て失ったら 私のもとに来ると思って 517 00:52:01,660 --> 00:52:04,810 - 知ってる - 知ってる? 518 00:52:04,810 --> 00:52:08,010 じゃあなぜ黙ってるの?仕返ししなきゃ 519 00:52:08,010 --> 00:52:11,480 復習して どうなる? 520 00:52:11,480 --> 00:52:16,460 どうせNext Inは取り戻せない 521 00:52:20,560 --> 00:52:24,110 みんなが俺を嫌いだったからだろ 522 00:52:24,110 --> 00:52:27,210 テジュも 君も 523 00:52:32,050 --> 00:52:37,750 わかるよ みんなに追いやられたからな 524 00:52:39,900 --> 00:52:41,460 俺のせいさ 525 00:52:52,530 --> 00:52:55,810 せめて憎んでよ 526 00:54:10,590 --> 00:54:14,550 どうしてるの?イ・ユチャン代表と一緒ですって? 527 00:54:14,550 --> 00:54:19,240 はい まだ…仕事にはなってませんが 528 00:54:19,240 --> 00:54:21,920 急に呼んでごめんなさい 529 00:54:23,050 --> 00:54:27,100 これ読んで 530 00:54:27,100 --> 00:54:29,120 科技情通部の独自調査による 531 00:54:29,120 --> 00:54:33,920 ビッグファイルインターフェースの問題分析よ 532 00:54:33,920 --> 00:54:34,820 はあ 533 00:54:34,820 --> 00:54:40,310 機密だから ここで読んで覚えて 534 00:54:40,310 --> 00:54:43,190 あとでイ・ユチャンに伝えて 535 00:54:43,190 --> 00:54:46,990 特技でしょ できるわよね? 536 00:54:46,990 --> 00:54:51,840 残り1週間 科技情通部の最終報告まで 537 00:54:51,840 --> 00:54:58,150 それまでに解決できるのは 彼しかいないはず 538 00:54:58,150 --> 00:54:59,710 はい! 539 00:54:59,710 --> 00:55:00,840 ビッグファイル改善要項 540 00:55:00,840 --> 00:55:02,930 機能面での弱点 541 00:55:09,940 --> 00:55:13,150 でも 量が… 542 00:55:13,150 --> 00:55:16,700 大丈夫 待てるから 543 00:55:39,890 --> 00:55:42,130 覚えました! 544 00:55:43,000 --> 00:55:47,690 私の独断だから 失敗したら無意味よ 545 00:55:47,690 --> 00:55:52,320 1週間でできなきゃ このままで 546 00:55:52,320 --> 00:55:54,360 いくしかないわ 547 00:55:54,360 --> 00:55:57,950 はい ありがとうございます 次官 548 00:56:01,190 --> 00:56:03,670 この仕事 いつまでやる気? 549 00:56:03,670 --> 00:56:06,900 - え? - イ・ユチャンのサポート業 550 00:56:07,710 --> 00:56:12,750 実際あなたじゃなく イ・ユチャンの仕事でしょ 551 00:56:12,750 --> 00:56:14,910 そうですね 552 00:56:14,910 --> 00:56:20,450 男に人生かけないのよ 男は男 仕事は仕事 553 00:56:20,450 --> 00:56:22,240 はい 554 00:56:22,240 --> 00:56:26,900 自分の一生の仕事は何か よく考えて 555 00:56:26,900 --> 00:56:31,020 そろそろ決める頃よ 556 00:56:31,020 --> 00:56:35,130 絶対うちに、ってことじゃなくて 557 00:56:54,270 --> 00:56:57,350 まだ起きてた よかった 558 00:56:57,350 --> 00:57:01,910 私 とうとう 仕事持って来ました! 559 00:57:01,910 --> 00:57:05,940 下請けじゃないわ ビッグファイルインターフェースの修正です 560 00:57:05,940 --> 00:57:07,220 ミン・テジュの指示か? 561 00:57:07,220 --> 00:57:10,150 はい…え? 562 00:57:10,150 --> 00:57:13,400 Next Inの近くで見た 563 00:57:13,400 --> 00:57:17,750 お前とテジュ カフェで会ってた 564 00:57:17,750 --> 00:57:19,560 え? 565 00:57:19,560 --> 00:57:24,410 副社長が前のビッグファイルのインセンティブを…. 566 00:57:24,410 --> 00:57:26,230 いいんだ 567 00:57:27,340 --> 00:57:29,250 むしろよかった 568 00:57:30,290 --> 00:57:32,470 お前も限界だろ 569 00:57:32,470 --> 00:57:35,050 お前の立場を考えてなかった 570 00:57:35,050 --> 00:57:38,510 悪いな もういいよ 571 00:57:38,510 --> 00:57:40,460 代表 572 00:57:41,770 --> 00:57:44,980 Next Inに戻れ ミン・テジュのとこへ 573 00:57:44,980 --> 00:57:46,370 そんなつもりありません 574 00:57:46,370 --> 00:57:48,220 帰れ 575 00:57:51,640 --> 00:57:54,070 もう必要ないから 576 00:57:57,910 --> 00:58:05,710 私は お荷物なんですか? 577 00:58:11,250 --> 00:58:12,920 ああ 578 00:58:18,000 --> 00:58:20,450 どうせいなくなるんだろ 579 00:58:21,140 --> 00:58:23,260 お前も 580 00:58:31,410 --> 00:58:33,880 信じてくれないんですね 581 00:58:37,050 --> 00:58:40,650 私が嘘つきだから? 582 00:58:40,650 --> 00:58:43,670 ああ 583 00:58:43,670 --> 00:58:46,510 そうだったろ 584 00:59:38,890 --> 00:59:45,500 字幕提供:The Money Can't Buy Love Team @ Vik