1 00:00:33,639 --> 00:00:35,641 (M)こうした方がいいよって 言われたことは ちゃんと→ 2 00:00:35,641 --> 00:00:37,643 やってきました。 何で 内定 もらえないんですか? 3 00:00:37,643 --> 00:00:40,643 (久賀)時価総額 3,000億円の 会社社長。 まだ 29。 4 00:00:43,649 --> 00:00:46,652 (徹)うちに エントリーできるのは内定 2社以上 ある人。→ 5 00:00:46,652 --> 00:00:48,654 東大 理学部さんも もう いいよ。 6 00:00:48,654 --> 00:00:53,659 (千尋)私の名前は 理学部さんでは ありません。 澤木 千尋です。 7 00:00:53,659 --> 00:00:56,662 (徹)僕らは 新しい プロジェクトを軌道に乗せるために→ 8 00:00:56,662 --> 00:00:59,665 総務省の 女事務次官と うまく 話をつけたい。→ 9 00:00:59,665 --> 00:01:01,667 彼女に 気に入られろ。 セキュリティーを 万全にすれば→ 10 00:01:01,667 --> 00:01:03,669 世論は 味方に付けられます。 11 00:01:03,669 --> 00:01:05,671 (藤川)やっと 話の通じる人が 来てくれましたね。 12 00:01:05,671 --> 00:01:08,674 年金記録が 消えるなんて バカらしいこともなくなりますね。 13 00:01:08,674 --> 00:01:13,679 (藤川)それ 私にも 責任があるの。社会保険庁に いたのよ。 14 00:01:13,679 --> 00:01:15,681 (徹)君は この事業を つぶす気か!? 15 00:01:15,681 --> 00:01:17,683 (朝比奈)ひとつ 聞いてもいいかな? 16 00:01:17,683 --> 00:01:20,683 (朝比奈)君は 誰なんだ? 君は 澤木 千尋じゃない。 17 00:01:29,695 --> 00:01:34,634 (徹)うーん。 ああー。→ 18 00:01:34,634 --> 00:01:37,637 おはよう。 19 00:01:37,637 --> 00:01:51,651 ♪♪~ 20 00:01:51,651 --> 00:01:54,654 ♪♪~ 21 00:01:54,654 --> 00:01:57,654 (電子音) 22 00:02:02,662 --> 00:02:04,664 《コモンキャリアの窓口の 山脇 勝さん》 23 00:02:04,664 --> 00:02:07,667 (徹)《君が 言われたことしか できない 理由が よく分かった!》 24 00:02:07,667 --> 00:02:09,669 (徹)《その頭で考えて 何か 行動すると→ 25 00:02:09,669 --> 00:02:11,669 ろくなことが 起きないからだ!》 26 00:02:15,675 --> 00:02:17,675 (徹)もう 必要ないか。 27 00:02:22,682 --> 00:02:26,686 靴がない!? あれ? 昨日…。 28 00:02:26,686 --> 00:02:28,688 《車に 置いておけばいい》 29 00:02:28,688 --> 00:02:30,688 もう! 30 00:02:33,626 --> 00:02:35,628 いける。 いける。 いける。 31 00:02:35,628 --> 00:02:38,631 [TEL] うん? 32 00:02:38,631 --> 00:02:41,634 [TEL] 33 00:02:41,634 --> 00:02:44,637 もしもし? 遙香。 うん。 34 00:02:44,637 --> 00:02:50,643 あっ。 説明会 行ってから 学校 行く。 うん。 あ…。 35 00:02:50,643 --> 00:02:55,648 NEXT INNOVATION? ああー。 36 00:02:55,648 --> 00:02:58,651 (徹)《うちには 必要のない人間だ》 37 00:02:58,651 --> 00:03:00,653 もう ホント ムカつく。 38 00:03:00,653 --> 00:03:05,658 いや。 もう ないって。 ちょっと トラブっちゃったし。 39 00:03:05,658 --> 00:03:07,660 《偽名を使って 潜り込んでくるような人間を→ 40 00:03:07,660 --> 00:03:12,665 チームに 参加させとくのは 危険だ。 チッ》 41 00:03:12,665 --> 00:03:14,667 《ところが 君は どこを どう調べても→ 42 00:03:14,667 --> 00:03:17,670 名前以外は ごく普通な 大学4年生で→ 43 00:03:17,670 --> 00:03:21,674 ただの一つも 怪しいところは ないんだよ》 44 00:03:21,674 --> 00:03:27,680 《つい 言っちゃったんです。 澤木 千尋ですって》 45 00:03:27,680 --> 00:03:31,700 《でも バレて ほっとしました》 46 00:03:31,700 --> 00:03:36,622 《偽名 使って 優秀な女性のふり するなんて 私には無理》 47 00:03:36,622 --> 00:03:39,625 《ホントに すいませんでした》 48 00:03:39,625 --> 00:03:42,628 何で? 全然 へこんでないよ。 49 00:03:42,628 --> 00:03:46,632 また 就活 頑張る。 うん。 目指せ 内定。 50 00:03:46,632 --> 00:03:48,632 うん。 じゃあね。 51 00:03:50,636 --> 00:03:54,640 うっ。 暑い。 52 00:03:54,640 --> 00:03:56,640 あっ。 53 00:04:01,647 --> 00:04:03,647 頑張ろう! 54 00:04:09,655 --> 00:04:12,658 (燿子)ねえ? 何? これ。 発注したのと 全然 違うんだけど。 55 00:04:12,658 --> 00:04:14,660 (乃木)ああ いいの いいの。 (燿子)いいって どういうこと? 56 00:04:14,660 --> 00:04:16,662 (乃木)グランドメニューの ラインアップが→ 57 00:04:16,662 --> 00:04:18,664 ちょっと 数少ないし 地味じゃないかって。 58 00:04:18,664 --> 00:04:22,668 (乃木)で オーナーと話して 俺が 何品か フォローすることになったんで。 59 00:04:22,668 --> 00:04:24,670 (燿子)えっ? (乃木)ありがと。 60 00:04:24,670 --> 00:04:26,672 (業者)はい。 (乃木)チーフは→ 61 00:04:26,672 --> 00:04:30,676 安心して 新感覚の料理 作ってくれていいですから。 62 00:04:30,676 --> 00:04:33,676 あなたの店ですからね。 63 00:04:35,614 --> 00:04:38,617 (燿子)よろしく どうぞ。 64 00:04:38,617 --> 00:04:40,619 ったく 男の嫉妬って めんどくさっ。 ≪(クラクション) 65 00:04:40,619 --> 00:04:43,619 (燿子)すいません。 今 出ます。 66 00:04:50,629 --> 00:04:53,629 おとといは どうも。 えっ? 67 00:04:55,634 --> 00:04:57,634 ああ。 68 00:05:01,640 --> 00:05:05,644 私 朝比奈 恒介の…。 69 00:05:05,644 --> 00:05:08,647 ハッ。 完全に 忘れてる。 70 00:05:08,647 --> 00:05:14,647 それは お前。 俺の妹だ。 妹? 71 00:05:16,655 --> 00:05:20,659 ああ。 そういえば こないだ 会ったな。 72 00:05:20,659 --> 00:05:23,662 僕は また 朝から 積極的な女かと。 73 00:05:23,662 --> 00:05:28,667 はいはい。 わが妹は 何回目で 覚えてもらえるのかな? 74 00:05:28,667 --> 00:05:32,605 で 澤木 千尋さんなんだけど。 何だ? 75 00:05:32,605 --> 00:05:34,607 藤川事務次官が 今日の 5時に→ 76 00:05:34,607 --> 00:05:36,609 お前と 澤木さんに 来てもらいたいと 言ってる。 77 00:05:36,609 --> 00:05:39,612 どうする? 「どうする?」って。 78 00:05:39,612 --> 00:05:43,616 また 呼べばいい。 喜んで 来るだろ。 尻尾 振って。 79 00:05:43,616 --> 00:05:46,619 まあ そうなんだが。 80 00:05:46,619 --> 00:05:48,621 お前 何で 彼女 選んだ? えっ? 81 00:05:48,621 --> 00:05:52,625 澤木 千尋である必要が あったのか? 82 00:05:52,625 --> 00:05:56,629 見ただろ? あの宿題女たちは 似た者同士で→ 83 00:05:56,629 --> 00:06:02,635 バカみたいに 意気投合してた。 僕の人選は 正しかっただろ。 84 00:06:02,635 --> 00:06:07,635 じゃあ 呼ぶぞ。 呼べよ。 85 00:06:09,642 --> 00:06:12,645 (山上)ああ。 ありがと ありがと。 粗相のないよう…。→ 86 00:06:12,645 --> 00:06:14,647 何だ? その格好は。 今日 取締役会だぞ。 87 00:06:14,647 --> 00:06:18,651 うん。 だから? (山上)いや。 「だから?」って。→ 88 00:06:18,651 --> 00:06:21,654 主要株主の皆さまは 見た目とかを 気になさるんだ。→ 89 00:06:21,654 --> 00:06:24,657 そういう 軟らかい格好は お気に召さない。 って サンダルかよ。 90 00:06:24,657 --> 00:06:26,659 デザインと 着心地と 機能性を 兼ね備えている。 91 00:06:26,659 --> 00:06:29,662 僕としては この季節に 完璧な選択なんだが。 92 00:06:29,662 --> 00:06:31,680 (山上)取締役会には 完璧じゃないんだ。 93 00:06:31,680 --> 00:06:34,600 それは 熟年層の ファッションに対する 偏見だな! 94 00:06:34,600 --> 00:06:40,606 (山上)熟年…。 とにかく 着替えてくれよ。 頼むよ。 95 00:06:40,606 --> 00:06:42,608 ≪(安岡)おはようございます。 96 00:06:42,608 --> 00:06:45,608 取締役会 何時からだっけ? (安岡)2時からです。 97 00:06:48,614 --> 00:06:51,617 (安岡)安岡です。 98 00:06:51,617 --> 00:06:57,617 何で 呼ばれたんだろ? 怒られるのかな? 99 00:06:59,625 --> 00:07:03,629 大丈夫。 この姿を見て→ 100 00:07:03,629 --> 00:07:08,634 これ以上 痛めつけようなんて 思う人がいたら それは 鬼よ。 101 00:07:08,634 --> 00:07:10,636 痛っ!? (業者)あっ。 すいません。 102 00:07:10,636 --> 00:07:13,639 うっ。 (燿子)ああ。 ごめんなさい。→ 103 00:07:13,639 --> 00:07:16,642 気を付けてよ。 大丈夫? ケガ ない? 104 00:07:16,642 --> 00:07:19,645 大丈夫です。 105 00:07:19,645 --> 00:07:23,649 おっ。 四つ葉のクローバー。 えっ! 106 00:07:23,649 --> 00:07:26,652 じゃないけどさ 信じて 頑張ろうね。 107 00:07:26,652 --> 00:07:29,655 はい。 108 00:07:29,655 --> 00:07:35,594 (燿子)あっ! お店 遊びに来て。 はい。 109 00:07:35,594 --> 00:07:40,594 ほら。 みんな 優しくしてくれる。 110 00:07:47,606 --> 00:07:49,608 (リサ)お待ちしておりました。 どうぞ。 111 00:07:49,608 --> 00:07:51,610 (取締役)あっち? (リサ)はい。 112 00:07:51,610 --> 00:07:53,612 あっ…。 113 00:07:53,612 --> 00:07:56,615 (リサ)こんにちは。 あっ。 ああ。 114 00:07:56,615 --> 00:07:59,618 (リサ)何か いつも 就活生みたいですね。→ 115 00:07:59,618 --> 00:08:02,621 ウフフ。 アハッ。 116 00:08:02,621 --> 00:08:05,624 (安岡)昨日は お疲れさまでした。 117 00:08:05,624 --> 00:08:08,627 どうも。 安岡さん。 118 00:08:08,627 --> 00:08:12,631 あっ。 これ? 今日で 17回目だったもんだから。 119 00:08:12,631 --> 00:08:17,631 社長に 分かりやすい的な。 アハハハ。 120 00:08:21,640 --> 00:08:25,644 約束の2時だ。 (社員たち)ああ すてき。 カッコイイ。 121 00:08:25,644 --> 00:08:28,644 取締役の皆さんは お集まりかな? 122 00:08:31,667 --> 00:08:35,587 あれ!? 君は そんな くたびれた格好でいいの? 123 00:08:35,587 --> 00:08:38,590 まぶしいよ。 熟年層への 嫌みか? 124 00:08:38,590 --> 00:08:40,592 言われたとおりに 着替えただけだ。 あっ! 125 00:08:40,592 --> 00:08:42,594 若さを アピールしろというなら 裸で 出直すよ。 126 00:08:42,594 --> 00:08:44,596 (山上)ああ。 分かった 分かった。 悪かったよ。→ 127 00:08:44,596 --> 00:08:47,599 もう お前の服装に 文句つけたりしませんよ。→ 128 00:08:47,599 --> 00:08:50,602 シャツの替え あるかな? (宮前)はい。 129 00:08:50,602 --> 00:08:52,602 (山上)ったく。 もう。 130 00:08:57,609 --> 00:09:00,612 うわー! 澤木さん。 わざわざ すいません。 131 00:09:00,612 --> 00:09:03,615 えっ? まったく 取締役会なんて→ 132 00:09:03,615 --> 00:09:06,618 時間の無駄だ。 僕は あなたのような人と→ 133 00:09:06,618 --> 00:09:09,621 有意義な話をするのに 時間を使いたい。 134 00:09:09,621 --> 00:09:12,624 取締役会は 後だ! 135 00:09:12,624 --> 00:09:20,632 さあ 澤木さん。 始めましょ。 はい。 フフッ。 136 00:09:20,632 --> 00:09:24,632 で これが バカの見本だ。 137 00:09:26,638 --> 00:09:28,640 はっ? 彼女は→ 138 00:09:28,640 --> 00:09:31,610 藤川事務次官の ご機嫌うかがいで実際は 何もしない。 139 00:09:31,610 --> 00:09:34,480 というか できない。 この時季に 内定を 一つも もらっていない→ 140 00:09:34,480 --> 00:09:37,483 非常に 出来の悪い就活生だ。 141 00:09:37,483 --> 00:09:39,485 このことが 周囲に漏れるのは 困る。 142 00:09:39,485 --> 00:09:42,488 彼女の素性を 知っているのは ここにいる人間だけで→ 143 00:09:42,488 --> 00:09:45,491 幸い 君たちは わが社の精鋭だ。 144 00:09:45,491 --> 00:09:49,495 このまま 新しい プロジェクトチームの メンバーになってもらう。 145 00:09:49,495 --> 00:09:54,500 いいか? 澤木 千尋が 無能だということは→ 146 00:09:54,500 --> 00:09:58,504 他の社員には 絶対に知られるな。 147 00:09:58,504 --> 00:10:03,509 しかし。 また その 暑苦しい スーツか? 148 00:10:03,509 --> 00:10:08,514 今は 夏だぞ。 君には 皮膚感覚がないのか? 149 00:10:08,514 --> 00:10:11,514 就活生の勝負服ですけど 何か? 150 00:12:05,631 --> 00:12:07,633 今すぐ 君を切るのは 会社の利益にならないんでね。 151 00:12:07,633 --> 00:12:10,636 様子を見ることにしたよ。 152 00:12:10,636 --> 00:12:14,640 君が なぜ 澤木 千尋と 名乗ったのか? 153 00:12:14,640 --> 00:12:17,640 日向が なぜ その名前に こだわるのか? 154 00:12:19,645 --> 00:12:21,647 興味がなくもないし。 155 00:12:21,647 --> 00:12:23,649 訴えられるのかと 思いました。 156 00:12:23,649 --> 00:12:27,653 有印私文書 偽造罪? じゃあ 訴えられたくなかったら→ 157 00:12:27,653 --> 00:12:30,656 このまま 続けろとでも言おうか?いえ。 158 00:12:30,656 --> 00:12:34,660 で どうする? 159 00:12:34,660 --> 00:12:37,660 自分を偽るのは つらいと言ってたけど? 160 00:12:39,665 --> 00:12:44,670 やります。 続けさせてください。 161 00:12:44,670 --> 00:12:48,670 このまま バカだ 無能だと 言われたままじゃ悔しいですから。 162 00:12:52,678 --> 00:12:56,682 そうだ。 学歴否定主義の 日向 徹に→ 163 00:12:56,682 --> 00:13:00,682 最高学府の実力 見せつけてやれ。 164 00:13:03,705 --> 00:13:06,625 はい! 165 00:13:06,625 --> 00:13:09,628 俺も 東大なんだよ。 ハハハ。 166 00:13:09,628 --> 00:13:12,631 備品 用意するので 僕のデスクで 待っててください。 167 00:13:12,631 --> 00:13:14,633 はい。 [TEL] 168 00:13:14,633 --> 00:13:17,636 後ろにも 「安岡」 ≪(社員)澤木さんって→ 169 00:13:17,636 --> 00:13:19,638 極秘プロジェクトのために 呼ばれたんですよね? 170 00:13:19,638 --> 00:13:22,641 (社員たち)クラウドの神だってよ。インドにいたって。 インドの神。 171 00:13:22,641 --> 00:13:26,645 (社員)神。 (社員)澤木さん。 どうぞ。 172 00:13:26,645 --> 00:13:29,648 ああ。 173 00:13:29,648 --> 00:13:32,651 ≪(取締役たち)不愉快だよな。 何なんだ? 無礼千万。 174 00:13:32,651 --> 00:13:35,654 (山上)あれはですね 日向の 口癖といいますか。→ 175 00:13:35,654 --> 00:13:38,657 あの。 悪気はないんですよ。 いや 困りますよね。→ 176 00:13:38,657 --> 00:13:44,663 常識のない人間は。 ハハハハ! ≪常識!? 177 00:13:44,663 --> 00:13:48,667 ああ。 凡人が 仲良く生きるためのルールのことか。 178 00:13:48,667 --> 00:13:50,669 (山上)ちょっと…。 あのう。 あさって→ 179 00:13:50,669 --> 00:13:54,673 食事会 セッティングしましたから。 いい店なんですよ。→ 180 00:13:54,673 --> 00:13:57,676 で 第2四半期の ご報告は そちらでということで。→ 181 00:13:57,676 --> 00:13:59,678 さあ さあ さあ。 どうぞ。 今日は わざわざ お越し…。 182 00:13:59,678 --> 00:14:02,681 (取締役)どういう教育を してるんだね? 183 00:14:02,681 --> 00:14:05,617 (山上)タイしゃぶのね おいしい お店が ありまして…。 184 00:14:05,617 --> 00:14:09,621 (息を吐く音) 185 00:14:09,621 --> 00:14:12,624 ≪(リサ)澤木さん。 はい。 186 00:14:12,624 --> 00:14:15,627 澤木さんは 顔が地味だから→ 187 00:14:15,627 --> 00:14:18,630 これぐらい着るといいと思います。あっ。 188 00:14:18,630 --> 00:14:22,630 (リサ)見てみて。 アハハ。 正直な人だ。 189 00:14:24,636 --> 00:14:26,638 わあー。 190 00:14:26,638 --> 00:14:29,641 ≪(モーター音) 191 00:14:29,641 --> 00:14:31,643 あっ!? 昨日の今日で→ 192 00:14:31,643 --> 00:14:34,646 早速 藤川事務次官から お呼び出しとは。 193 00:14:34,646 --> 00:14:36,648 よっぽど 気に入られたんだな。 194 00:14:36,648 --> 00:14:41,653 類は 友を呼ぶとは よく言ったもんだ。 195 00:14:41,653 --> 00:14:43,655 そちらは 都合のいいときだけ 呼ぶんですね。 196 00:14:43,655 --> 00:14:49,661 それなりの金は 払う。 契約書だ。 サインしろ。 197 00:14:49,661 --> 00:14:51,663 君は 一日中 働いてるわけじゃないから→ 198 00:14:51,663 --> 00:14:53,665 日当は 5,000円。 交通費は 別。 199 00:14:53,665 --> 00:14:57,669 後は 成功報酬で 150万だ。 えっ? えっ? えっ!? 200 00:14:57,669 --> 00:14:59,671 総務省と 顔がつながって→ 201 00:14:59,671 --> 00:15:01,673 こちらの話を 聞いてもらえるぐらいの信用を→ 202 00:15:01,673 --> 00:15:03,692 勝ち得たら 君の役目は 完了だ。 203 00:15:03,692 --> 00:15:05,610 できれば 2カ月ぐらいで そこまで いきたい。 204 00:15:05,610 --> 00:15:08,613 じゃあ 2カ月後には 100…。 高い服 あてがわれて→ 205 00:15:08,613 --> 00:15:11,616 似た者同士で キャッキャッ やって 150万。 206 00:15:11,616 --> 00:15:14,619 とても 妥当な金額だとは 思えないが→ 207 00:15:14,619 --> 00:15:20,619 朝比奈が言うから しかたがない。 まあ 金で釣るのが 確実だしな。 208 00:15:22,627 --> 00:15:25,630 頑張ります。 209 00:15:25,630 --> 00:15:28,633 でも ひとつ お願いがあるんですけど。 210 00:15:28,633 --> 00:15:31,636 何だ? 社員の皆さんには→ 211 00:15:31,636 --> 00:15:33,638 ホントのこと 言ってもらえませんか? 212 00:15:33,638 --> 00:15:35,640 何か 私 すごい人みたいに なってて。 213 00:15:35,640 --> 00:15:38,643 何か クラウドの神とかなんか 言われちゃって もう。 214 00:15:38,643 --> 00:15:41,646 フフッ。 ハハハハ。 フフフフ。 215 00:15:41,646 --> 00:15:47,652 ハハハハ! アハハハハ! 216 00:15:47,652 --> 00:15:51,656 それは すごい。 でも 駄目だ。 217 00:15:51,656 --> 00:15:56,661 今は 誰でも 自分の生活を やたら ネットに さらす。 218 00:15:56,661 --> 00:15:59,664 誰かが 一言 NEXT INNOVATIONに 就活生が→ 219 00:15:59,664 --> 00:16:02,667 特別任務で 雇われているとでも つぶやいてみろ。 220 00:16:02,667 --> 00:16:04,603 藤川サイドに バレたら 事は ただじゃ済まない。 221 00:16:04,603 --> 00:16:09,608 じゃあ 何か 私に できることを させてください。 222 00:16:09,608 --> 00:16:11,610 何もしないで こんな お金なんて 頂けません。 223 00:16:11,610 --> 00:16:17,616 また 宿題要求か。 ここは 学校じゃない。 224 00:16:17,616 --> 00:16:20,619 報酬に見合った仕事が できていないと 感じるのなら→ 225 00:16:20,619 --> 00:16:25,624 会社の利益になるような 仕事を 生みだせ。 226 00:16:25,624 --> 00:16:31,624 しかし 君に できることって 何だ? 227 00:16:33,632 --> 00:16:36,635 (藤川)昨日 お会いして すぐに お呼び立てするなんて→ 228 00:16:36,635 --> 00:16:39,638 悪いと思ったんだけど 来ていただいて よかったわ。 229 00:16:39,638 --> 00:16:43,638 こちらこそ お話しできて うれしかったです。 230 00:16:45,644 --> 00:16:47,646 おえっ。 231 00:16:47,646 --> 00:16:52,651 次は 来週の説明会だ。 それまでに。 232 00:16:52,651 --> 00:16:55,654 うん。 これを 覚えてこい。 233 00:16:55,654 --> 00:17:00,659 大好きな 宿題だ。 あの。 私も 忙しいんですけど。 234 00:17:00,659 --> 00:17:02,661 就職活動 しなきゃいけないし 大学だって あるし。 235 00:17:02,661 --> 00:17:04,596 だったら なおさら 必死に 覚えるんだな。 236 00:17:04,596 --> 00:17:06,598 下手すれば 来年は 無職だろ? 237 00:17:06,598 --> 00:17:10,602 150万 あれば 1年 暮らせるんじゃないか? 238 00:17:10,602 --> 00:17:13,605 止めてくれ。 239 00:17:13,605 --> 00:17:17,609 降りろ。 僕は 行くところがある。 240 00:17:17,609 --> 00:17:22,614 はい。 お疲れさまでした。 よいしょ。 241 00:17:22,614 --> 00:17:26,618 あっ! あの! 何だ? 242 00:17:26,618 --> 00:17:29,621 靴 返していただけませんか? ああ。 243 00:17:29,621 --> 00:17:31,623 あれがないと 困るんです。 今 どこにありますか? 244 00:17:31,623 --> 00:17:33,623 取りに行きます。 245 00:17:37,629 --> 00:17:40,632 新しいのを 買え。 あれは 捨てた。 246 00:17:40,632 --> 00:17:42,634 えっ? あんな 安物より→ 247 00:17:42,634 --> 00:17:44,636 これで もっと いいものを 買えばいい。 248 00:17:44,636 --> 00:17:47,639 面接官の印象も よくなるぞ。 249 00:17:47,639 --> 00:17:54,639 [TEL](兄)《お兄ちゃんやで。 就活 大変だが?》 250 00:17:59,651 --> 00:18:02,654 何だ? 251 00:18:02,654 --> 00:18:04,589 お金があると 人は 変わるんですね。 252 00:18:04,589 --> 00:18:08,593 何? あれは→ 253 00:18:08,593 --> 00:18:11,596 私にとっては 大事な靴だったんです。 254 00:18:11,596 --> 00:18:14,599 あなたには 関係ないでしょうけど。 255 00:18:14,599 --> 00:18:17,599 お金は もう いいです。 さようなら。 256 00:18:26,611 --> 00:18:28,613 チッ。 257 00:18:28,613 --> 00:18:32,617 (山上)取締役 怒らせて 楽しいのかよ? 258 00:18:32,617 --> 00:18:35,620 分かります 分かります。 分かりますよ。 259 00:18:35,620 --> 00:18:39,624 (山上)朝比奈さんさぁ あなたの方が 代表の器だろ?→ 260 00:18:39,624 --> 00:18:42,627 何で 日向の下に 甘んじてんだよ?→ 261 00:18:42,627 --> 00:18:46,631 おっ。 代表取締役の 解任決議を出そう。→ 262 00:18:46,631 --> 00:18:48,633 あなたが 社長 やっちゃいなさいよ。 263 00:18:48,633 --> 00:18:50,635 山上さん。 (山上)えっ? 264 00:18:50,635 --> 00:18:55,640 この会社の エンジンは 日向ですよ。 フッ。 265 00:18:55,640 --> 00:19:00,645 何だろうね? その信頼感は。 うらやましいよ。 266 00:19:00,645 --> 00:19:04,582 (燿子)男同士で 顔 突き合わせちゃって 何? 267 00:19:04,582 --> 00:19:06,584 もう 仕事 終わったのか? (燿子)今日のところはね。→ 268 00:19:06,584 --> 00:19:08,586 どうも。 (山上)妹さん すごいですね。→ 269 00:19:08,586 --> 00:19:11,589 チーフに 抜てきだそうで。 (燿子)来週 オープニングパーティーなんで。 270 00:19:11,589 --> 00:19:14,592 来てくださいね。 (山上)行きます 行きます。→ 271 00:19:14,592 --> 00:19:16,594 最近 かみさんに ろくなもん 食べさせてもらってないんで。→ 272 00:19:16,594 --> 00:19:20,598 へえー。 (燿子)日向さんは? 273 00:19:20,598 --> 00:19:23,601 あいつは 今日 戻らないよ。 ふーん。 274 00:19:23,601 --> 00:19:28,606 あっ。 つうか 何なんだよ? 世の中の女は。 275 00:19:28,606 --> 00:19:32,610 みんな あいつのことが 好きか? そうじゃないって。 276 00:19:32,610 --> 00:19:35,613 うるさそうな人だから 文句 言われる前に→ 277 00:19:35,613 --> 00:19:38,616 好み 聞いとこうかなぁって。 (山上)私はですね…。 278 00:19:38,616 --> 00:19:42,620 (燿子)あなたは いい人だから きっと 何でも食べる。 279 00:19:42,620 --> 00:19:46,624 (山上)ハハハハ。 いやー。 (燿子)まあ いいや。 280 00:19:46,624 --> 00:19:48,626 (山上)えっ? (燿子)よかったら 来てって→ 281 00:19:48,626 --> 00:19:53,626 言っといて。 はいはい。 282 00:19:58,636 --> 00:20:01,636 《私にとっては 大事な靴だったんです》 283 00:20:04,576 --> 00:20:07,579 (笛木)珍しいですね。 夜 おいでとは。 284 00:20:07,579 --> 00:20:15,587 すいません。 フゥー。 285 00:20:15,587 --> 00:20:20,587 ここは いいな。 落ち着く。 286 00:20:23,595 --> 00:20:27,599 (笛木)どうかしましたか? 287 00:20:27,599 --> 00:20:31,603 母と同じ名前の人が 現れました。 288 00:20:31,603 --> 00:20:35,607 同姓同名の 他人ですけど。 (笛木)偶然ですか? 289 00:20:35,607 --> 00:20:38,610 ほう。 それは すごい。 290 00:20:38,610 --> 00:20:45,617 他人だと 分かっていながら 口実をつけて 引き留めてる。 291 00:20:45,617 --> 00:20:50,622 けど 彼女といると→ 292 00:20:50,622 --> 00:20:55,622 何か ペースを乱されるというか 落ち着かなくって。 293 00:20:58,630 --> 00:21:06,571 名前というのは 不思議と その人を よく表すものですよ。 294 00:21:06,571 --> 00:21:11,576 もしかすると その方は→ 295 00:21:11,576 --> 00:21:16,581 お母さんと 少し 似ているのかも。 296 00:21:16,581 --> 00:21:20,585 フッ。 ハハハ。 297 00:21:20,585 --> 00:21:28,593 だとしたら うるさくて めんどくさい人だったんでしょうね。 298 00:21:28,593 --> 00:21:35,600 うちの母は。 ハハハハ。 299 00:21:35,600 --> 00:21:37,602 ホント ひどいんだから! お金さえ あれば→ 300 00:21:37,602 --> 00:21:40,605 何でも 解決すると思ってる 典型的な 嫌な金持ちよ。 301 00:21:40,605 --> 00:21:43,608 (遙香)とか言いつつ 何か 一生懸命 覚えてんじゃない?→ 302 00:21:43,608 --> 00:21:48,613 そこの仕事。 プライドと お金のためよ。 303 00:21:48,613 --> 00:21:51,616 (久賀)やっぱ 大事なんじゃん。 お金。 304 00:21:51,616 --> 00:21:56,621 プライドと 労働の 正当な対価である お金のためよ。 305 00:21:56,621 --> 00:21:59,624 ≪(職員)あっ。 藤川さん。 どうも お忙しい中。 306 00:21:59,624 --> 00:22:01,626 (藤川)いいえ。 (職員)控室→ 307 00:22:01,626 --> 00:22:03,626 こちらになりますんで。 ご案内します。 308 00:22:08,633 --> 00:22:14,639 それで 実は 御社が 32社目なんです。 309 00:22:14,639 --> 00:22:17,642 (林原)あなたは 堂々と 話しますね。→ 310 00:22:17,642 --> 00:22:21,646 気持ちいいぐらいだ。 そうですか? 311 00:22:21,646 --> 00:22:25,650 あの。 上がり症で 失敗ばっかりだったんですよ。 312 00:22:25,650 --> 00:22:30,650 (林原)色々 経験するうちに 度胸が ついたんじゃないですか? 313 00:22:33,658 --> 00:22:36,661 最近 すごく 無茶を 言ってくる人の下で→ 314 00:22:36,661 --> 00:22:38,663 働く機会があって。 315 00:22:38,663 --> 00:22:42,667 何なんだって 思うんですけど 負けたくなくて。 316 00:22:42,667 --> 00:22:44,669 絶対 見返してやる。 317 00:22:44,669 --> 00:22:47,672 よくやったって 一言 言わせてやると思ったら→ 318 00:22:47,672 --> 00:22:53,672 すごく 頑張れました。 自分でも 驚くくらい。 319 00:22:59,684 --> 00:23:04,622 フッ。 あなたのような方に 来てもらえると→ 320 00:23:04,622 --> 00:23:07,622 一緒に 仕事をする しがいが あります。 321 00:23:11,629 --> 00:23:14,632 やった。 やった。 やった! 322 00:23:14,632 --> 00:23:21,639 (泣き声) 323 00:23:21,639 --> 00:23:23,639 すいません。 324 00:23:26,644 --> 00:23:32,650 (藤川)では 澤木さんから お話を伺いましょうか。 325 00:23:32,650 --> 00:23:35,653 はい。 (せきばらい) 326 00:23:35,653 --> 00:23:40,658 私たち NEXT INNOVATIONは パーソナルファイルを提案します。 327 00:23:40,658 --> 00:23:44,662 利用者に関する 情報の量や 多様性が→ 328 00:23:44,662 --> 00:23:46,664 世界的に 爆発的な増加を 見せている中…。 329 00:23:46,664 --> 00:23:48,666 (林原)《もし その方のおかげで→ 330 00:23:48,666 --> 00:23:51,669 あなたが とても 成長したのだとしたら→ 331 00:23:51,669 --> 00:23:55,673 わが社としては その方に 感謝しないといけませんね?》 332 00:23:55,673 --> 00:23:58,676 社会保障の充実 税の公平 公正。 333 00:23:58,676 --> 00:24:02,676 国民の利便性を 実現させてみせます。 334 00:24:05,616 --> 00:24:07,618 《でも そういうの→ 335 00:24:07,618 --> 00:24:10,621 素直に受ける タイプの人じゃ ないんですよ》 336 00:24:10,621 --> 00:24:12,623 (小川)プログラマーの 小川です。→ 337 00:24:12,623 --> 00:24:15,623 われわれが提案する システムについて…。 338 00:25:59,664 --> 00:26:01,666 (宮前)飲み過ぎですよ。 (山上)全然 飲んでない。 339 00:26:01,666 --> 00:26:03,668 (宮前)没収。 もう 駄目。 (山上)ホント 妹さん。→ 340 00:26:03,668 --> 00:26:05,668 妹さんは すごいよ。 341 00:26:10,675 --> 00:26:14,679 あの人。 へえー。 342 00:26:14,679 --> 00:26:16,681 ごめんね。 あっ。 343 00:26:16,681 --> 00:26:20,685 慰労会が 妹の店の オープニングパーティーになっちゃって。 ほら。 344 00:26:20,685 --> 00:26:25,690 えっ? あっ。 すごいですね。 へえー。 345 00:26:25,690 --> 00:26:33,690 あっ。 ああ。 へえー。 346 00:26:38,703 --> 00:26:40,705 (乃木)何か すいませんね。 結果 俺の料理の方が→ 347 00:26:40,705 --> 00:26:43,708 多くなっちゃって。 (燿子)花を添えてくれたんでしょ? 348 00:26:43,708 --> 00:26:45,710 引き立て役にしちゃって 悪いわね。 349 00:26:45,710 --> 00:26:47,712 チーフは 取材だ 写真だって 忙しそうだから。 350 00:26:47,712 --> 00:26:50,715 料理は だいたい こっちが やったんで 間違いないですよ。 351 00:26:50,715 --> 00:26:53,715 ハァー。 あのさ。 352 00:26:56,654 --> 00:27:00,658 頑張ろうね。 乃木さん。 (乃木)いっ。 353 00:27:00,658 --> 00:27:04,662 (スタッフ)カリフォルニア帰りの 若い 女性シェフの店?→ 354 00:27:04,662 --> 00:27:06,664 看板が欲しいんすよ。 オーナーは。 355 00:27:06,664 --> 00:27:09,667 女がよきゃ 俺が 女装してやるっつうんだよ。 356 00:27:09,667 --> 00:27:11,669 どう考えても チーフは 俺だろ? 357 00:27:11,669 --> 00:27:13,671 (スタッフ)乃木さんの店になると 思ってましたよ。 358 00:27:13,671 --> 00:27:15,673 (乃木)こだわった 料理が オムライスだぜ?→ 359 00:27:15,673 --> 00:27:19,677 ったく。 どこが 新感覚なんだよ? 360 00:27:19,677 --> 00:27:21,679 (社員)稼いでる? (社員)髪形 崩れるんで→ 361 00:27:21,679 --> 00:27:23,679 やめてもらって いいっすか? (社員)飲んでる? 362 00:27:27,685 --> 00:27:29,687 (燿子)いかがですか? あっ。 363 00:27:29,687 --> 00:27:32,690 (燿子)朝比奈 燿子です。 朝比奈 恒介の 妹の。 364 00:27:32,690 --> 00:27:36,694 悪かった。 次は たぶん 分かる。 365 00:27:36,694 --> 00:27:43,701 (燿子)アハハ。 次はって。 じゃあ やっぱり 覚えてないか。 366 00:27:43,701 --> 00:27:46,704 9年前に 会ってるの。 (朝比奈・徹)えっ? はっ? 367 00:27:46,704 --> 00:27:50,708 9年前って。 俺よりか 前じゃないか それ。 368 00:27:50,708 --> 00:27:52,643 (燿子)日向さんも まだ そのときは Tシャツに→ 369 00:27:52,643 --> 00:27:54,645 ジーパン姿の フリーターだったな。 370 00:27:54,645 --> 00:27:57,648 2時間ぐらい。 結構 話したのよ。 371 00:27:57,648 --> 00:28:00,651 2時間。 そりゃ 覚えてないわ こいつは。 372 00:28:00,651 --> 00:28:02,653 (燿子)人の顔と 名前が 覚えられないってことは→ 373 00:28:02,653 --> 00:28:06,657 話したことも 忘れちゃうの? あっ。 えっ? いや。 374 00:28:06,657 --> 00:28:08,659 ≪(安岡)澤木さん。 飲も。 えっ? 375 00:28:08,659 --> 00:28:11,662 (安岡)ねっ? はいはい。 分かりました。 376 00:28:11,662 --> 00:28:15,666 どう? それ。 あなたのために 作ったんだけど。→ 377 00:28:15,666 --> 00:28:19,670 好き嫌いが 多いんじゃない。 こだわりが 強いだけだって。 378 00:28:19,670 --> 00:28:22,673 好きなものなら 毎日でも 食べれるって。 379 00:28:22,673 --> 00:28:26,673 「じゃあ 何だったら いいの?」って 聞いたら。 380 00:28:29,680 --> 00:28:34,685 (燿子)覚えてないか。 アハハ。 気にしないで。 381 00:28:34,685 --> 00:28:37,688 私も 最近 思い出したの。 382 00:28:37,688 --> 00:28:39,690 詳しく 聞きたいけど そろそろ 行くよ。 383 00:28:39,690 --> 00:28:45,696 今日は 仕事が まだ。 そうね。 じゃっ。 384 00:28:45,696 --> 00:28:48,699 うまいよ。 385 00:28:48,699 --> 00:28:54,639 これだったら 毎日でも 食える。 386 00:28:54,639 --> 00:28:56,639 ありがと。 387 00:29:05,650 --> 00:29:09,654 (燿子)バカだ 私。 覚えてるわけ ないじゃん。 388 00:29:09,654 --> 00:29:11,656 (乃木)やっぱ オムライスだけ 浮いてましたね。 389 00:29:11,656 --> 00:29:14,656 (燿子)うっせえ 乃木! 文句 あんなら はっきり言え! 390 00:29:17,662 --> 00:29:19,664 (社員)ヤスダ! (社員)ああ そこです。 391 00:29:19,664 --> 00:29:24,669 あっ。 ああ。 ああ 駄目だ。 392 00:29:24,669 --> 00:29:27,672 ああ。 座ってるから 寝ちゃうんだよ。 393 00:29:27,672 --> 00:29:34,672 立ってよう。 うーん。 ああ。 394 00:29:36,681 --> 00:29:45,690 ♪♪~ 395 00:29:45,690 --> 00:29:47,692 うん。 396 00:29:47,692 --> 00:29:53,631 ああ。 これ 今の私と 同い年ぐらいかな。 397 00:29:53,631 --> 00:29:55,633 (燿子)《まだ 日向さんも そのときは Tシャツに→ 398 00:29:55,633 --> 00:29:58,636 ジーパン姿の フリーターだったな》 399 00:29:58,636 --> 00:30:12,650 ♪♪~ 400 00:30:12,650 --> 00:30:15,653 すごいな。 401 00:30:15,653 --> 00:30:27,665 ♪♪~ 402 00:30:27,665 --> 00:30:30,668 いたのか。 403 00:30:30,668 --> 00:30:46,684 ♪♪~ 404 00:30:46,684 --> 00:30:57,628 ♪♪~ 405 00:30:57,628 --> 00:31:00,628 ああ。 あっちいな。 406 00:31:03,634 --> 00:31:07,638 (男性)おはようございます。 おはようございます。 407 00:31:07,638 --> 00:31:09,638 (あくび) 408 00:31:17,648 --> 00:31:19,648 うん? 409 00:31:27,658 --> 00:31:33,664 やった。 ああー。 410 00:31:33,664 --> 00:31:37,668 あさってです。 それで 私→ 411 00:31:37,668 --> 00:31:42,673 そこから 内定 もらえたら NEXT INNOVATIONには もう。 412 00:31:42,673 --> 00:31:46,677 もう 来ない? はい。 413 00:31:46,677 --> 00:31:49,680 どんなに 上手に 嘘ついたって→ 414 00:31:49,680 --> 00:31:52,616 私は あなた方の会社で 働けるような人間じゃない。 415 00:31:52,616 --> 00:31:54,618 だったら 今の自分 生かせる場所で→ 416 00:31:54,618 --> 00:31:57,618 ちゃんと 働こうと思うんです。 417 00:32:01,625 --> 00:32:04,628 そうか。 418 00:32:04,628 --> 00:32:10,628 日向には? あっ。 あの人 苦手なんです。 419 00:32:12,636 --> 00:32:16,640 分かるよ。 うん。 うーん。 420 00:32:16,640 --> 00:32:23,640 澤木 千尋の謎は 解けずじまいか。 残念だな。 421 00:32:28,652 --> 00:32:33,652 よっ。 ハァー。 422 00:32:36,660 --> 00:32:41,665 あ い う え お。 い う え お あ。 423 00:32:41,665 --> 00:32:53,611 ♪♪~ 424 00:32:53,611 --> 00:32:55,613 こんなことなら あの お金で→ 425 00:32:55,613 --> 00:32:58,616 めちゃくちゃ いい靴 買えば よかった。 426 00:32:58,616 --> 00:33:00,616 ハァー。 427 00:33:02,620 --> 00:33:07,625 うーん。 ああー。 ハァー。 428 00:33:07,625 --> 00:33:12,630 [TEL] 429 00:33:12,630 --> 00:33:15,633 朝比奈さん。 もしもし? 430 00:33:15,633 --> 00:33:18,636 ごめん。 今日 面接 何時からだっけ? 431 00:33:18,636 --> 00:33:21,639 10時からですけど。 ああ。 432 00:33:21,639 --> 00:33:25,643 今から こっちに来られないかな?あっ。 どうしたんですか? 433 00:33:25,643 --> 00:33:27,645 [TEL]藤川さんが。→ 434 00:33:27,645 --> 00:33:32,650 いや。 いい。 ごめん。 大事な日に。→ 435 00:33:32,650 --> 00:33:35,653 面接 頑張って。 436 00:33:35,653 --> 00:33:45,663 ♪♪~ 437 00:33:45,663 --> 00:33:48,663 まだ 9時前だしな。 438 00:33:55,606 --> 00:34:00,611 (藤川)偶然 お見掛けしてしまったんです。→ 439 00:34:00,611 --> 00:34:05,616 私 時々 母校で 講演会を 頼まれるものですから。→ 440 00:34:05,616 --> 00:34:07,618 澤木 千尋さん。 441 00:34:07,618 --> 00:34:13,624 彼女は 学生で 御社の社員では ありませんね? 442 00:34:13,624 --> 00:34:19,630 確かに 澤木 千尋は 社員では ありません。 443 00:34:19,630 --> 00:34:22,633 しかし 今回のプロジェクトの メンバーです。 444 00:34:22,633 --> 00:34:25,636 (藤川)インドでの システム開発のチーフだったという お話は?→ 445 00:34:25,636 --> 00:34:30,641 御社の 創業メンバーの一人だと 伺っていましたけど? 446 00:34:30,641 --> 00:34:32,643 それは…。 447 00:34:32,643 --> 00:34:38,649 目的は 私ですよね? 出身校が 同じで→ 448 00:34:38,649 --> 00:34:42,653 タイプが 似ていて 私が 気に入りそうな女性を→ 449 00:34:42,653 --> 00:34:45,656 前面に出して 心証を よくしようとした。 450 00:34:45,656 --> 00:34:48,659 あんな女に 取り入るのなんて 簡単だって→ 451 00:34:48,659 --> 00:34:51,659 あなた きっと 言ったでしょう。 452 00:34:53,597 --> 00:34:58,602 ≪(ノック) ≪(職員)失礼します。→ 453 00:34:58,602 --> 00:35:00,604 お客さまが おみえです。 454 00:35:00,604 --> 00:35:03,607 お話し中 失礼します。 遅れて 申し訳ありません。 455 00:35:03,607 --> 00:35:06,607 ありがとうございます。 (職員)失礼します。 456 00:35:09,613 --> 00:35:14,618 あの。 どうかされたんですか? (藤川)ウフフ。→ 457 00:35:14,618 --> 00:35:18,622 わざわざ お呼び立てして すみません。→ 458 00:35:18,622 --> 00:35:21,625 就職活動中で お忙しいのにね。→ 459 00:35:21,625 --> 00:35:26,630 その格好だと 一目瞭然ね。 460 00:35:26,630 --> 00:35:31,635 私も 反省しなきゃいけないわね。 感情や 愛着で→ 461 00:35:31,635 --> 00:35:36,640 仕事相手を 選んではいけない 立場だったのに。→ 462 00:35:36,640 --> 00:35:39,643 でも これだけは 言っておきます。→ 463 00:35:39,643 --> 00:35:44,648 そう 簡単ではないのよ。 実際の仕事は。 464 00:35:44,648 --> 00:35:46,650 公務員だけじゃない。 465 00:35:46,650 --> 00:35:51,655 世の中の 全ての仕事が そう 簡単じゃないの。 466 00:35:51,655 --> 00:35:55,659 甘く 見ないで。 467 00:35:55,659 --> 00:35:58,659 すいません。 468 00:36:01,665 --> 00:36:04,668 彼女は われわれが 巻き込んだんです。 469 00:36:04,668 --> 00:36:07,671 提訴などを 考えておられるなら 澤木さんには→ 470 00:36:07,671 --> 00:36:09,673 席を外してもらって…。 (藤川)いいえ。→ 471 00:36:09,673 --> 00:36:13,677 澤木さんにも いてもらいます。 472 00:36:13,677 --> 00:36:19,677 これでも 私 結構 傷ついているのよ。 473 00:36:26,690 --> 00:36:32,696 ああー。 ああーあ。 474 00:36:32,696 --> 00:36:35,696 仲良しごっこは 終わりか。 475 00:36:37,701 --> 00:36:40,704 フフッ。 ちょうど よかった。 476 00:36:40,704 --> 00:36:45,709 女同士で べたべたして 見るに 堪えなかったんだ。 477 00:36:45,709 --> 00:36:51,732 これで やっと ビジネスの話ができる。 478 00:36:51,732 --> 00:36:55,652 (職員)藤川さん。 これが 昨日 今日 できたばかりの→ 479 00:36:55,652 --> 00:36:59,656 訳の分からない 企業の実態ですよ。 480 00:36:59,656 --> 00:37:04,661 NEXT INNOVATIONは 今後 一切→ 481 00:37:04,661 --> 00:37:10,661 政府と 通信事業業界の会合に 出席することを 禁じます。 482 00:38:47,631 --> 00:38:49,633 (山上)出禁を食らうとは ダメージが おっきいな。 483 00:38:49,633 --> 00:38:53,637 うちらのような企業は そもそも うさんくさいと思われてるからな。 484 00:38:53,637 --> 00:38:56,640 このプロジェクトは 中断だな。 中断? 485 00:38:56,640 --> 00:38:59,643 続行だ。 やり方は 他にもある。 何か プランがあるのか? 486 00:38:59,643 --> 00:39:02,646 あの女に 気に入られようとか そういう考えに 走ったのが→ 487 00:39:02,646 --> 00:39:04,648 間違いだった。 僕の やり方じゃなかった。 488 00:39:04,648 --> 00:39:07,651 澤木さんを 投入したのが ミスだった? 489 00:39:07,651 --> 00:39:10,654 そうだ。 あの女の契約は 打ち切りだな。 490 00:39:10,654 --> 00:39:13,657 言われなくても 俺たちの顔なんか見たくないだろうな。 491 00:39:13,657 --> 00:39:16,660 何か あったのか? まあ いまさらだけどね。 492 00:39:16,660 --> 00:39:21,665 澤木さん 昨日 10時から 他の会社で 最終面接があったんだ。 493 00:39:21,665 --> 00:39:26,670 面接? 最終? 内定も ほぼ 間違いなかった。 494 00:39:26,670 --> 00:39:32,676 それが この一件で。 495 00:39:32,676 --> 00:39:34,678 俺が 電話しなければ よかったんだ。 496 00:39:34,678 --> 00:39:38,682 かわいそうなこと したよ。 そりゃ 気の毒に。 497 00:39:38,682 --> 00:39:43,687 こっちに のこのこ 来るぐらいだ。大した会社じゃなかったんだろう。 498 00:39:43,687 --> 00:39:46,623 フッ。 何だ? 499 00:39:46,623 --> 00:39:50,627 そうだな。 お前 分かんないか。 500 00:39:50,627 --> 00:39:55,632 最終面接の重みが。 就職活動 したことないもんな。 501 00:39:55,632 --> 00:39:58,635 分からないね。 502 00:39:58,635 --> 00:40:01,638 こっちに来た 彼女の気持ちもね。 503 00:40:01,638 --> 00:40:06,638 感情に流されて 悪い結果を生んだ いい例だ。 504 00:40:20,657 --> 00:40:24,661 すいません。 藤川さん。 505 00:40:24,661 --> 00:40:26,663 すいません! 藤川さん! (警備員)ああ。 ちょっと。→ 506 00:40:26,663 --> 00:40:28,665 これ以上 近づかないでください。 あの。 もう一度→ 507 00:40:28,665 --> 00:40:30,667 お話しさせていただけませんか? すいません! 藤川さん! 508 00:40:30,667 --> 00:40:33,667 藤川さん! お願いします! 509 00:40:38,675 --> 00:40:43,675 藤川さん! 藤川さん! あっ。 510 00:40:51,621 --> 00:40:53,623 藤川さん! 511 00:40:53,623 --> 00:40:56,623 あっ! あっ! いって。 512 00:40:58,628 --> 00:41:01,631 (藤川)大丈夫? 513 00:41:01,631 --> 00:41:04,634 すいません。 藤川さん。 だましたりして。 514 00:41:04,634 --> 00:41:06,636 あなたの ご厚意を 裏切ってしまって→ 515 00:41:06,636 --> 00:41:09,639 ホントに 申し訳ありませんでした。 516 00:41:09,639 --> 00:41:12,642 あの。 私に関する情報は 全部 嘘です。 517 00:41:12,642 --> 00:41:16,646 でも 彼らの。 日向 徹が やろうとしてることは 本物です。 518 00:41:16,646 --> 00:41:18,648 あの人は 本当に→ 519 00:41:18,648 --> 00:41:22,648 人々の生活を よくするものを 作ろうとしています! 520 00:41:27,657 --> 00:41:31,661 私じゃ うまく 説明できないけど。 521 00:41:31,661 --> 00:41:33,661 (警備員)次官。 大丈夫ですか? 522 00:41:41,671 --> 00:41:45,692 だまされたのは 確かに 不愉快です。 523 00:41:45,692 --> 00:41:50,614 でも 私は それだけで 怒ってるわけじゃありません。→ 524 00:41:50,614 --> 00:41:54,618 あなた方が あの 日向 徹という人が→ 525 00:41:54,618 --> 00:41:59,623 私も同じように 人々の生活を 少しでも よくしたいと思って→ 526 00:41:59,623 --> 00:42:01,625 働いていることに 気付いていないから→ 527 00:42:01,625 --> 00:42:04,625 腹が立っているんです。 528 00:42:08,632 --> 00:42:12,636 あなたのように なりたいって 思いました。 529 00:42:12,636 --> 00:42:15,639 すてきな女性だな カッコイイなって。 530 00:42:15,639 --> 00:42:18,642 8カ月間の 就職活動は 無駄じゃなかったって 思えるんです。 531 00:42:18,642 --> 00:42:21,642 藤川さんに 会えたから! 532 00:42:24,648 --> 00:42:33,657 ♪♪~ 533 00:42:33,657 --> 00:42:35,659 おう。 (男性)おう。 534 00:42:35,659 --> 00:42:38,662 いたよ。 同期に 藤川さんの部下が。 535 00:42:38,662 --> 00:42:41,665 悪いが 連絡 取ってみてくれ。 頼む。 536 00:42:41,665 --> 00:42:43,665 (男性)分かったよ。 537 00:42:51,608 --> 00:42:55,612 澤木さんが 総務省に 通い詰めてたよ。 538 00:42:55,612 --> 00:42:57,614 何で? 藤川さんに→ 539 00:42:57,614 --> 00:43:02,619 もう一度 チャンスをくれって。 ハハハ。 あいつらしいな。 540 00:43:02,619 --> 00:43:06,619 努力と 根性で 全てが うまくいくと思ってる。 541 00:43:10,627 --> 00:43:16,633 努力と 根性しか 能がない人間は そうするしか ないのさ。 542 00:43:16,633 --> 00:43:31,648 ♪♪~ 543 00:43:31,648 --> 00:43:38,655 ♪♪~ 544 00:43:38,655 --> 00:43:43,660 (学生)うわー。 (学生)ちょっと 見に行こうぜ。 545 00:43:43,660 --> 00:43:45,679 (学生)日向 徹じゃん。 546 00:43:45,679 --> 00:43:48,598 (学生)NEXT INNOVATIONの 日向 徹じゃね? 547 00:43:48,598 --> 00:43:51,601 (学生たち)キャー! へえー。 548 00:43:51,601 --> 00:43:53,603 えっ? 549 00:43:53,603 --> 00:43:57,607 うーわ。 な… 何だ? 何で あんな 怒ってんの? この人。 550 00:43:57,607 --> 00:44:01,611 えっ? 怖い。 怖い。 えっ? 551 00:44:01,611 --> 00:44:03,613 ご無沙汰しております! 552 00:44:03,613 --> 00:44:05,615 お前は バカだ! 553 00:44:05,615 --> 00:44:07,617 最終面接とやらの重みが 分かってるなら→ 554 00:44:07,617 --> 00:44:10,620 なぜ そっちに行かない? 自分の将来を左右する 面接と→ 555 00:44:10,620 --> 00:44:14,624 他人の会社の よく理解もできない事業と どちらが 重要だ? 556 00:44:14,624 --> 00:44:16,626 そんなことも 正しく 選べないのか? 557 00:44:16,626 --> 00:44:20,630 いや。 だって それは あなたの役に立ちたいと…。 558 00:44:20,630 --> 00:44:22,632 だいたい この件は 僕が もくろんだことで→ 559 00:44:22,632 --> 00:44:24,634 お前は そのプランを 遂行する ピースにすぎない。 560 00:44:24,634 --> 00:44:27,637 自分に 責任があるなんて 思い上がるな! 561 00:44:27,637 --> 00:44:30,640 こんなことは 想定内で 僕には 打つ手など いくらでもある! 562 00:44:30,640 --> 00:44:33,643 あの。 藤川事務次官に 会いに行ったことを→ 563 00:44:33,643 --> 00:44:35,645 怒ってるんですか? これが→ 564 00:44:35,645 --> 00:44:39,649 怒ってるように 見えるのか!? はい。 565 00:44:39,649 --> 00:44:42,652 お前に 嘘をつかせたのは 僕だと言ってるんだ。 566 00:44:42,652 --> 00:44:45,622 はっ? 最終面接も 棒に振らせたし→ 567 00:44:45,622 --> 00:44:50,493 嫌な思いもさせた。 えっ? もしかして あの。 568 00:44:50,493 --> 00:44:57,493 あ… 謝りに来たとか? まあ。 569 00:44:59,502 --> 00:45:05,508 あのとき 最終的に 総務省に 来る方を選んだのは お前だから→ 570 00:45:05,508 --> 00:45:08,511 やっぱり お前が悪い。 えっ? 571 00:45:08,511 --> 00:45:13,511 あの。 わざ… わざわざ そんなこと 言いに来たんですか!? 572 00:45:19,522 --> 00:45:21,524 忘れ物だ。 いや。 私 何も 忘れてません…。 573 00:45:21,524 --> 00:45:23,524 いいから 見ろ。 はい。 574 00:45:33,536 --> 00:45:36,539 取っておいてくれたんですか? 大事なら なぜ 取りに来ない!? 575 00:45:36,539 --> 00:45:38,541 いや。 だって こないだ 捨てたって 言うから。 576 00:45:38,541 --> 00:45:42,545 人の言うことを うのみにするな。 577 00:45:42,545 --> 00:45:45,548 総務省には 諦めずに 行ったんだろう? 578 00:45:45,548 --> 00:45:49,586 具体的な償いを するわけでもなくただ 行って 謝るという→ 579 00:45:49,586 --> 00:45:52,589 実に 安易な方法で押し切る ずぶとさは あきれるが→ 580 00:45:52,589 --> 00:45:58,595 結果 お前は あの女を動かした。 581 00:45:58,595 --> 00:46:00,597 やれば できるのに→ 582 00:46:00,597 --> 00:46:03,600 お前は 惜しいところで 一歩 足りてない。 583 00:46:03,600 --> 00:46:06,603 あと 少し。 あと 少し 考えろ。 584 00:46:06,603 --> 00:46:11,608 そうすれば→ 585 00:46:11,608 --> 00:46:15,608 お前は 悪くない。 586 00:46:18,615 --> 00:46:22,615 はい。 ああ。 587 00:46:24,621 --> 00:46:27,624 あっ。 何か すいません。 こんな 丁寧に 包んでもらっちゃって。 588 00:46:27,624 --> 00:46:30,627 異臭がすると 困る。 はっ? 589 00:46:30,627 --> 00:46:34,631 とにかく 返した! ありがとうございます! 590 00:46:34,631 --> 00:46:37,631 就活 頑張ります! 591 00:46:42,639 --> 00:46:45,639 ああ。 続ければいい。 592 00:46:47,577 --> 00:46:52,582 こっちも 最大限の配慮はする。 配慮? 593 00:46:52,582 --> 00:46:57,587 総務省が 取りあえず 引き続き→ 594 00:46:57,587 --> 00:47:00,590 説明会の出席を 認めると 言ってきた。 595 00:47:00,590 --> 00:47:05,595 ホントですか? 条件付きでな。 596 00:47:05,595 --> 00:47:08,598 澤木 千尋を インターンシップで 使ってやれと。 597 00:47:08,598 --> 00:47:12,602 えっ? 藤川事務次官の お達しだ。 598 00:47:12,602 --> 00:47:15,602 お前ら どこまで べたべたなんだ? 599 00:47:19,609 --> 00:47:25,615 うるうるするな! とにかく あした 来い! 600 00:47:25,615 --> 00:47:28,618 はい! 601 00:47:28,618 --> 00:47:36,626 ♪♪~ 602 00:47:36,626 --> 00:47:40,630 うるせえ うるせえ。 ついてくんな。 やだよ。 603 00:47:40,630 --> 00:47:42,632 うるさい。 604 00:47:42,632 --> 00:47:45,652 本当に ありがとうございました。 605 00:47:45,652 --> 00:47:49,572 (藤川)さすがの私も あなたの 熱意に ほだされたくらいで→ 606 00:47:49,572 --> 00:47:54,577 出入り禁止を 解いたりはしないわ。 607 00:47:54,577 --> 00:47:59,577 日向 徹に してやられたのよ。 えっ? 608 00:48:01,584 --> 00:48:04,587 ウフフ。 609 00:48:04,587 --> 00:48:07,590 出張先まで わざわざ 来てね。 610 00:48:07,590 --> 00:48:13,596 社会保険庁の仮想データ 1,300万人分。→ 611 00:48:13,596 --> 00:48:15,598 東京都の 総人口分よ。→ 612 00:48:15,598 --> 00:48:19,602 それを 1時間で 新しい 個人ファイルに移行させる→ 613 00:48:19,602 --> 00:48:22,605 デモンストレーションを 見せられたの。→ 614 00:48:22,605 --> 00:48:26,609 年金の記録が 一気に 個人ファイルに移った。→ 615 00:48:26,609 --> 00:48:31,614 「えっ? こんなに 早く?」って 思ったの。 そしたら…。 616 00:48:31,614 --> 00:48:33,616 《国の仕事が 遅々として 進まないのに→ 617 00:48:33,616 --> 00:48:37,620 一番 いらついてるのは あなたじゃないですか?》 618 00:48:37,620 --> 00:48:41,624 《僕らは 他の 国と取引をしている 大手企業が→ 619 00:48:41,624 --> 00:48:43,626 1年 かけて やることを 1日で やってみせる》 620 00:48:43,626 --> 00:48:46,626 《それも 正確に》 621 00:48:52,635 --> 00:48:54,637 《新しく 生まれてくるものを 否定して→ 622 00:48:54,637 --> 00:48:57,640 旧態依然としているよりも→ 623 00:48:57,640 --> 00:49:01,644 新しいものの 実力を見極めて 取り入れる》 624 00:49:01,644 --> 00:49:07,644 《それが ホントに 賢い人の やり方なんじゃないですか?》 625 00:49:12,655 --> 00:49:20,655 何か すっごい人ね。 日向 徹。 626 00:49:22,665 --> 00:49:24,667 はい。 627 00:49:24,667 --> 00:49:38,681 ♪♪~ 628 00:49:38,681 --> 00:49:40,681 ≪(クラクション) 629 00:49:43,686 --> 00:49:48,625 おはようございます。 燿子さん。 630 00:49:48,625 --> 00:49:50,625 おはよう。 631 00:49:55,632 --> 00:49:58,635 よし! 632 00:49:58,635 --> 00:50:01,635 まっ そんな 喜ぶこともないか。 633 00:50:06,643 --> 00:50:13,650 もう少し 調べてほしいんだ。 澤木 千尋という 女性のこと。 634 00:50:13,650 --> 00:50:21,650 いや。 切り札になるなら 取っておこうかと思ってね。 635 00:50:27,664 --> 00:50:29,666 来たな。 636 00:50:29,666 --> 00:50:34,671 来ました。 来いと言われたので。 637 00:50:34,671 --> 00:50:42,679 皮膚感覚が 戻ったようだ。 夏ですから。 638 00:50:42,679 --> 00:50:44,681 今日の方が いい。 639 00:50:44,681 --> 00:50:59,681 ♪♪~