1 00:00:33,238 --> 00:00:38,076 ≪ベンガ ベンガ~! (実況)「スタート 20秒前」。 2 00:00:38,076 --> 00:00:42,514 (小山田 博)ベンガ ベンガ~! (実況)「スタート 10秒前」。 3 00:00:42,514 --> 00:00:45,414 (掛け声) 4 00:00:49,821 --> 00:00:51,756 (息を吐く音) 5 00:00:51,756 --> 00:00:53,692 (ピストル音) 6 00:00:53,692 --> 00:00:58,230 (実況)「第1回ツールド那須 スタートです! 地元の大声援を受けて➡ 7 00:00:58,230 --> 00:01:02,534 那須ベンガーズの選手も 踏み込むペダルに力が入ります」。 8 00:01:02,534 --> 00:01:05,270 (解説 廣瀬)「地元で 初めて開く レースということで➡ 9 00:01:05,270 --> 00:01:08,073 今年できたばかりの ベンガーズの選手やスタッフは➡ 10 00:01:08,073 --> 00:01:10,976 期するものがあると思いますよ」。 (実況)「そうですね。➡ 11 00:01:10,976 --> 00:01:15,180 さあ ゴールまでに どんなドラマが 待ち受けているのか?」。 12 00:01:15,180 --> 00:01:18,583 (平井 守)頑張れ! 13 00:01:18,583 --> 00:01:39,871 ♬~ 14 00:01:39,871 --> 00:01:43,708 ただいま戻りました。 (一同)ご苦労さまです。 15 00:01:43,708 --> 00:01:53,385 ♬~ 16 00:01:53,385 --> 00:01:58,223 (同僚)これ。 下半期の実績表。 はんこ押して 回せって。 17 00:01:58,223 --> 00:02:04,723 ♬~ 18 00:02:07,799 --> 00:02:11,303 (同僚)どうだった? 寺岡さん。 19 00:02:11,303 --> 00:02:15,941 [ 回想 ] (寺岡 泰三)心配すんな! ちゃんと やってる。➡ 20 00:02:15,941 --> 00:02:21,746 まあ 3年たったと言ってもな 昔のようには いかねえけどな。 21 00:02:21,746 --> 00:02:28,486 でもよ 俺が 牛の数 増やしたって 聞いたら他の牧場は たまげっと? 22 00:02:28,486 --> 00:02:33,425 寺岡には負けちゃらんねえって 動き出す。 23 00:02:33,425 --> 00:02:38,625 そしたら 那須の酪農は 元気になっぺ! 24 00:02:40,432 --> 00:02:44,132 1,000万でいい。 力 貸してくれ。 25 00:02:46,204 --> 00:02:52,777 あの… この土地 別荘地として 貸してらっしゃいますよね。 26 00:02:52,777 --> 00:02:55,280 ここを担保にすることは? 駄目だ! 27 00:02:55,280 --> 00:02:58,917 ここは うぢのじいさまが開拓して 代々 大事に守ってきた土地だ。 28 00:02:58,917 --> 00:03:01,686 だから 何があったって 売んなかったんだよ。 29 00:03:01,686 --> 00:03:04,589 おめえだって 知ってっぺ! 30 00:03:04,589 --> 00:03:07,625 担保が難しいって。 31 00:03:07,625 --> 00:03:12,063 昔みたいに 実績上げないと…。 32 00:03:12,063 --> 00:03:14,899 いいかげん やばいぞ! お前。 33 00:03:14,899 --> 00:03:18,099 そろそろ 結婚だろ。 美弥子ちゃんと。 34 00:03:19,738 --> 00:03:23,608 (上川 正則) 平井! ちょっと いいか。 35 00:03:23,608 --> 00:03:25,608 はい。 36 00:03:27,545 --> 00:03:31,845 (ため息) 37 00:03:34,285 --> 00:03:40,058 (上川)来週から ロードレースチーム 那須ベンガーズに➡ 38 00:03:40,058 --> 00:03:44,496 君を マネージャーとして 派遣することになった。 39 00:03:44,496 --> 00:03:47,966 えっ!? 40 00:03:47,966 --> 00:03:53,571 今年できただろう。 自転車レースのプロチームだ。 41 00:03:53,571 --> 00:03:57,308 その運営が厳しいらしい。 42 00:03:57,308 --> 00:04:03,848 ベンガーズは 地域密着をコンセプトにして 那須と共に走る➡ 43 00:04:03,848 --> 00:04:06,684 那須をPRするということで 生まれた。 44 00:04:06,684 --> 00:04:11,589 那須を活性化させる取り組みを 全力でサポートするのは➡ 45 00:04:11,589 --> 00:04:14,759 信金の大切な仕事だぞ。 46 00:04:14,759 --> 00:04:19,230 しかし… なぜ 私が…。 47 00:04:19,230 --> 00:04:24,430 これは 君にとって最後のチャンスだ。 48 00:04:27,639 --> 00:04:30,239 失敗したら 分かってんな。 49 00:04:32,243 --> 00:04:34,743 期限は 2か月だ。 50 00:04:36,414 --> 00:04:40,585 2か月で 結果を出せ。 51 00:04:40,585 --> 00:04:44,385 (ドアの開閉音) 52 00:04:46,291 --> 00:04:59,270 ♬~ 53 00:04:59,270 --> 00:05:05,110 期限は 2か月。 たった2か月で 赤字のチームを立て直す。 54 00:05:05,110 --> 00:05:08,580 (佐野 美弥子) で それが できなかったら どうなんの? 55 00:05:08,580 --> 00:05:11,182 戻れないかもね。 56 00:05:11,182 --> 00:05:14,919 えっ!? 57 00:05:14,919 --> 00:05:19,757 美弥子 ごめん。 58 00:05:19,757 --> 00:05:23,628 結婚 しばらく 待ってくれないかな? 59 00:05:23,628 --> 00:05:26,828 信金に戻ったら 必ず。 60 00:05:28,867 --> 00:05:31,102 ごめん。 61 00:05:31,102 --> 00:05:34,005 ♬~ 62 00:05:34,005 --> 00:05:37,809 あっ。 大丈夫! 63 00:05:37,809 --> 00:05:40,178 全然 大丈夫だから 気にしないで。 64 00:05:40,178 --> 00:05:44,549 じゃあ 2か月後 もう一回 プロポーズし直してね。 65 00:05:44,549 --> 00:05:48,319 なんか こないだのやつ イマイチだったからさ。 66 00:05:48,319 --> 00:05:50,889 待ってるから。 67 00:05:50,889 --> 00:06:05,189 ♬~ 68 00:06:07,906 --> 00:06:10,275 (受付嬢)いらっしゃいませ。 69 00:06:10,275 --> 00:06:13,178 那須信用金庫の平井と 申しますけれども。 70 00:06:13,178 --> 00:06:16,514 小山田園長は いらっしゃいます? はい。 こちらにおります。 71 00:06:16,514 --> 00:06:19,114 はい。 どうぞ。 行ってらっしゃいませ。 72 00:06:20,885 --> 00:06:26,424 ≫(小山田)ベンガ ベンガ~! ベンガ ベンガ~! 73 00:06:26,424 --> 00:06:30,295 ベンガ ベンガ~! 皆さん こんにちは! 74 00:06:30,295 --> 00:06:35,567 どうも どうも! ようこそ 「那須どうぶつワールド」へ。 75 00:06:35,567 --> 00:06:40,004 どうも どうも! 皆さん こんにちは! 76 00:06:40,004 --> 00:06:42,907 あっ! どうも どうも! 77 00:06:42,907 --> 00:06:48,079 那須どうぶつワールド 大王 兼 那須ベンガーズ監督の小山田です。 78 00:06:48,079 --> 00:06:51,783 (馬のいななき) よしよしよし。 79 00:06:51,783 --> 00:06:56,621 那須信用金庫の平井と申します。 ああ どうも どうも。 80 00:06:56,621 --> 00:07:00,024 あんたのように 優秀な人が 来てくれて 助かるよ! 81 00:07:00,024 --> 00:07:05,524 那須だけに 言うことナス。 なんて! アハハハハッ! 82 00:07:07,232 --> 00:07:10,201 (羊の鳴き声) 83 00:07:10,201 --> 00:07:12,604 (小山田) いろいろ やってんだけど➡ 84 00:07:12,604 --> 00:07:15,139 ご覧のとおり お客さんは戻ってこねえ。 85 00:07:15,139 --> 00:07:20,411 震災の風評被害は まだまだ 残ってる。 今も 那須は厳しいよ。 86 00:07:20,411 --> 00:07:23,748 ベンガーズを作ったのは 自転車を生かしたやり方で➡ 87 00:07:23,748 --> 00:07:27,151 那須に観光客を呼び込めねえかと 思ったからなんだ。 88 00:07:27,151 --> 00:07:32,323 自転車で ですか? この自然の中を 自転車で走る。 89 00:07:32,323 --> 00:07:35,226 気持ちいい汗をかいたあとは 温泉に入るもよし➡ 90 00:07:35,226 --> 00:07:37,795 高原のカフェで 一服するもよし。 91 00:07:37,795 --> 00:07:40,832 那須は 自転車乗りにとっては 最高の場所と思うんだ。 92 00:07:40,832 --> 00:07:42,967 なるほど。 93 00:07:42,967 --> 00:07:45,970 あとは ベンガーズが 広告塔に なってくれれば いいんだけど➡ 94 00:07:45,970 --> 00:07:51,809 まだまだ地元の認知度が足りねえ。 だから こういう状況なんですね。 95 00:07:51,809 --> 00:07:55,109 なかなか厳しいけど 力 貸してください。 96 00:07:58,116 --> 00:08:01,116 おお! 来た来た! 97 00:08:03,621 --> 00:08:14,021 (自転車の走る音) 98 00:08:15,700 --> 00:08:18,069 ベンガ ベンガ~! 99 00:08:18,069 --> 00:08:20,605 ベンガ! ベンガ? 100 00:08:20,605 --> 00:08:23,408 スペイン語で 「頑張れ」っつう 意味だよ。 101 00:08:23,408 --> 00:08:25,376 ♬~ 102 00:08:25,376 --> 00:08:29,476 (小山田)ベンガ ベンガ ベンガ! ベンガ~! 103 00:08:31,149 --> 00:08:36,688 40km。 レースだと もっと速いぞ。 ちょっと 顔出してみろ。 104 00:08:36,688 --> 00:08:40,224 (風の音) 105 00:08:40,224 --> 00:08:44,095 (小山田)選手は その風を いつも受けながら走ってんだよ。➡ 106 00:08:44,095 --> 00:08:50,001 先頭の選手は もろに風を受けて 体力 削られて きついよ!➡ 107 00:08:50,001 --> 00:08:52,737 練習では ああやって 交代してっけど➡ 108 00:08:52,737 --> 00:08:56,341 レースでは アシストっつう選手が エースの前を走って➡ 109 00:08:56,341 --> 00:08:59,210 風よけをやったりするんだよ。 110 00:08:59,210 --> 00:09:05,049 エースとアシスト。 エースを勝たせるために チームの他の選手は➡ 111 00:09:05,049 --> 00:09:08,553 力尽きるまで アシストとして働くんだ。 112 00:09:08,553 --> 00:09:10,888 先頭走ってんのが キャプテンの遠山。 113 00:09:10,888 --> 00:09:13,624 みんな 「カズさん」って 呼んでんだけどね。 114 00:09:13,624 --> 00:09:17,295 カズさんは ベテランのアシストなんだよ。 115 00:09:17,295 --> 00:09:21,799 ♬~ 116 00:09:21,799 --> 00:09:24,469 (車のエンジン音) 117 00:09:24,469 --> 00:09:29,340 ありがとうございます。 今日は 150kmぐれえ 走ったな。 118 00:09:29,340 --> 00:09:33,845 150km!? 150kmって 那須から東京までありますよ。 119 00:09:33,845 --> 00:09:37,382 そうだ。 あいつらは ほぼ毎日 その距離 走ってんだ。 120 00:09:37,382 --> 00:09:40,084 (遠山 一成)これ 持ってみな。 (OL1)えっ! 121 00:09:40,084 --> 00:09:42,754 いいよ いいよ。 持ってみ。 122 00:09:42,754 --> 00:09:46,090 (OL1)ああ 軽い! でしょう。 ほら 持ってみ。 123 00:09:46,090 --> 00:09:48,760 (OL2)へぇ~! 軽い! 軽いでしょう! 124 00:09:48,760 --> 00:09:51,562 これね なんとね 6.8kgしかないの。 125 00:09:51,562 --> 00:09:55,733 (永浜 昴)カズさんが…。 俺らにも 俺らにも ちょうだい! 126 00:09:55,733 --> 00:09:58,636 (岩谷 幸人)OLだって! 休暇で 旅行に来てるって。 127 00:09:58,636 --> 00:10:01,406 マジで? (幸人)見て 見て 見て!➡ 128 00:10:01,406 --> 00:10:05,676 右の子 おっぱい プリンプリンしてる。 (昴)ああ 揺れた! 揺れた揺れた。 129 00:10:05,676 --> 00:10:08,112 (小山田)幸人!➡ 130 00:10:08,112 --> 00:10:12,283 お前らも ケア やれ! 悠里を見習え。➡ 131 00:10:12,283 --> 00:10:15,119 はい。 ほんじゃあ みんな そのまま聞いてくれ。 132 00:10:15,119 --> 00:10:18,456 この度 ベンガーズに マネージャーとして 入ってくれることになった➡ 133 00:10:18,456 --> 00:10:23,094 那須信用金庫の平井 守さんです。 平井 守です。 134 00:10:23,094 --> 00:10:25,029 (一同)お~! (拍手) 135 00:10:25,029 --> 00:10:28,399 おお! 守! よろしくな! 俺 「カズさん」で いいから。 136 00:10:28,399 --> 00:10:31,335 あっ それで こいつが 中村 悠里。 おい! 137 00:10:31,335 --> 00:10:34,038 悠里は うちのエース! (悠里)よろしくお願いします。 138 00:10:34,038 --> 00:10:36,674 えっ マネージャーとか 超うれしいし。 あっ 洗濯とかだ。 いや。 139 00:10:36,674 --> 00:10:40,278 あっ 食事とかだ。 アハハッ。 これで ゴミ捨てしなくて済むわ! 140 00:10:40,278 --> 00:10:44,615 よかったね 昴! ああ。 おいおい 先輩だぞ! 141 00:10:44,615 --> 00:10:49,020 ちょっと 待ってください! 違います。 私が ここに来たのは➡ 142 00:10:49,020 --> 00:10:52,557 あなたたちのチームの経営状況を 立て直すためです。 143 00:10:52,557 --> 00:10:57,228 一刻も早く 収支を改善しないと ベンガーズは 来年 存続できません。 144 00:10:57,228 --> 00:11:01,466 (一同)えっ!? そして ロードレースのようなマイナースポーツでは➡ 145 00:11:01,466 --> 00:11:05,336 スポンサー収入を増やすのは 困難です。 マイナースポーツ? 146 00:11:05,336 --> 00:11:09,207 収益の増加が見込めない場合 支出を減らすしかありません。 147 00:11:09,207 --> 00:11:15,480 一番効果が大きく 確実なのは 人件費のカットです。 (幸人)リストラ…。 148 00:11:15,480 --> 00:11:19,884 (昴)えっ! リストラ!? それ ホント? ねえ。 149 00:11:19,884 --> 00:11:22,653 まずは 徹底的なコストカットを いたします。 150 00:11:22,653 --> 00:11:29,160 その第一弾として行うのが この事務所と選手寮の移転です。 151 00:11:29,160 --> 00:11:32,763 (車のドアを閉める音) 152 00:11:32,763 --> 00:11:35,666 小学校!? 153 00:11:35,666 --> 00:11:38,369 この3月で廃校となったので お話をして➡ 154 00:11:38,369 --> 00:11:41,572 無料で借りることができました。 (幸人)おい!➡ 155 00:11:41,572 --> 00:11:45,309 こんな所なら 先に相談しろよ! 相談したら どうなりました? 156 00:11:45,309 --> 00:11:48,846 そんな時間は このチームにはありません。 157 00:11:48,846 --> 00:11:51,749 (旅館の女将)カズさ~ん! 来たわよ~! 158 00:11:51,749 --> 00:11:56,220 あっ どうも。 どうも! あっ どうも。 159 00:11:56,220 --> 00:11:59,724 (ペンションオーナー)ああ こんにちは。 こんにちは。 160 00:11:59,724 --> 00:12:02,326 (旅館の女将)カズさん 来たわよ。 何から運べばいい? 161 00:12:02,326 --> 00:12:05,630 金は出せねえスポンサーだけど 手ぐらい 貸せっから。 (笑い声) 162 00:12:05,630 --> 00:12:08,930 (選手たち)ありがとうございます。 163 00:12:22,079 --> 00:12:25,316 (幸人)カズさ~ん! どうした? 164 00:12:25,316 --> 00:12:28,786 無理っす。 ここで暮らすの。 部屋 広すぎ。 165 00:12:28,786 --> 00:12:31,455 1人 一教室 十分だろう。 166 00:12:31,455 --> 00:12:33,824 (昴)エアコンも ないんっすよ。 167 00:12:33,824 --> 00:12:37,724 大丈夫だよ。 那須の夏は涼しいぞ! 168 00:12:40,598 --> 00:12:44,902 家庭科室じゃ 料理もできるし 体育館じゃ 夜のトレーニングもできる。 169 00:12:44,902 --> 00:12:47,204 シャワーもある。 ものは考えようだぞ。 170 00:12:47,204 --> 00:12:52,043 シャワーだけって。 湯船が無かったら 疲労も取れないじゃないですか。 171 00:12:52,043 --> 00:12:56,443 (舌打ち) まあ まあまあまあ ほら。 172 00:12:59,550 --> 00:13:04,950 (小山田) 平井君 この引っ越し かなりの コストカットになったんじゃない? 173 00:13:11,162 --> 00:13:13,497 (チャイム) 174 00:13:13,497 --> 00:13:17,702 (校内放送・小山田)「え~ テス テス。 おお! 聞こえてる。➡ 175 00:13:17,702 --> 00:13:22,139 え~ ベンガーズの選手の皆さんに…」。 …お伝えします。 選手の皆さんは➡ 176 00:13:22,139 --> 00:13:25,743 速やかに 3年生の教室に お集まりください。 177 00:13:25,743 --> 00:13:28,143 ウハハハッ。 178 00:13:32,116 --> 00:13:34,752 (小山田)はい お疲れさん。 179 00:13:34,752 --> 00:13:43,127 (選手たちの話し声) 180 00:13:43,127 --> 00:13:45,927 (笑い声) 181 00:13:49,066 --> 00:13:51,335 お忙しいところ すいません。 182 00:13:51,335 --> 00:13:56,073 急を要する話と思い お集まりいただきました。 183 00:13:56,073 --> 00:14:01,912 再来週の「甲州ロードレース」ですが このレース エントリー取り消して下さい。 184 00:14:01,912 --> 00:14:05,583 あはっ? 平井君 何言ってんの? 185 00:14:05,583 --> 00:14:08,953 今回の遠征費を計算した結果 出場を取りやめるだけで➡ 186 00:14:08,953 --> 00:14:11,722 25万円のコストカットになることが 判明しました。 187 00:14:11,722 --> 00:14:14,191 今回は 費用のことを考えると 棄権した方が…。 188 00:14:14,191 --> 00:14:17,461 (モノが当たる音) (悠里)いいかげんにしてくれよ! 189 00:14:17,461 --> 00:14:21,032 俺たちは レースに勝つために 毎日毎日 練習してんだよ。➡ 190 00:14:21,032 --> 00:14:24,869 出なくていいレースなんて あるわけねえだろう! 191 00:14:24,869 --> 00:14:29,373 じゃあ ホントに勝てるんですか? 192 00:14:29,373 --> 00:14:33,210 これまで 3回のレースに出場して 全て10位以下。 193 00:14:33,210 --> 00:14:37,310 今 レースに出ても 意味ないじゃないですか。 194 00:14:40,084 --> 00:14:43,788 あるよ! 195 00:14:43,788 --> 00:14:47,088 意味はある。 196 00:14:51,862 --> 00:14:55,733 応援してくれる人がいる。 えっ!? 197 00:14:55,733 --> 00:15:01,105 今日 手伝ってくれた人たちも 来てくれる。 198 00:15:01,105 --> 00:15:05,505 応援してくれる人がいるなら 俺たちは走らなきゃいけない。 199 00:15:07,278 --> 00:15:09,246 (肩をたたく音) 200 00:15:09,246 --> 00:15:13,751 (雷鳴) 201 00:15:13,751 --> 00:15:17,154 (荒い息遣い) 202 00:15:17,154 --> 00:15:19,890 (実況)「甲州ロードレースファンの皆さん 楽しんでますか?➡ 203 00:15:19,890 --> 00:15:22,193 盛り上がってますか? どうですか?」 (歓声) 204 00:15:22,193 --> 00:15:25,529 (実況)「いい感じですね! さあ いよいよ 栗村さん➡ 205 00:15:25,529 --> 00:15:29,867 残り3周へと突入していきます。 見えている今は 6名ですね。➡ 206 00:15:29,867 --> 00:15:32,703 どこまで粘っていけるのか 注目ですね」。 207 00:15:32,703 --> 00:15:35,706 (解説 栗村)「そうですね。 そして その6人の中でも➡ 208 00:15:35,706 --> 00:15:41,412 遠山 一成選手が 注目です。 39歳になったばかりの大ベテランが➡ 209 00:15:41,412 --> 00:15:45,616 まさしく 背中で 那須ベンガーズを引っ張ってます」。 210 00:15:45,616 --> 00:15:48,619 (実況)「そうです。 さあ その逃げ集団 どうでしょうか?➡ 211 00:15:48,619 --> 00:15:51,088 そろそろ 来るのか?➡ 212 00:15:51,088 --> 00:15:55,426 選手の皆さん 来た 来た! 来ました 来ました。 来ました!➡ 213 00:15:55,426 --> 00:15:59,663 さあ 皆さん 大きな拍手を 選手に送ってください!」。 214 00:15:59,663 --> 00:16:02,133 ♬~ 215 00:16:02,133 --> 00:16:04,935 (小山田)お~い! カズさん! 216 00:16:04,935 --> 00:16:09,335 ♬~ 217 00:16:12,576 --> 00:16:16,547 行け! 頑張れ! 行け! (歓声) 218 00:16:16,547 --> 00:16:20,017 (小山田)おお! ベンガ ベンガ~! 219 00:16:20,017 --> 00:16:22,787 どうだ? 平井君。 すごいだろう! 220 00:16:22,787 --> 00:16:26,657 ひょっとして 勝てるんですか? いや ロードレースは そんなに甘くね! 221 00:16:26,657 --> 00:16:29,393 カズさんのやってる逃げっつうのは 体力を使うから➡ 222 00:16:29,393 --> 00:16:32,930 最後まで 足がもたねえと思う。 じゃ どうして 逃げるんですか? 223 00:16:32,930 --> 00:16:36,300 チームのため。 逃げの集団に 選手を出してるチームは➡ 224 00:16:36,300 --> 00:16:40,171 後ろのグループで 風よけをやんなくて いいっつう 暗黙のルールがあんだ。 225 00:16:40,171 --> 00:16:43,574 (実況)「続いては プロトンですよ。 そろそろ来るか? 来ましたか?」。 226 00:16:43,574 --> 00:16:46,143 (栗村)「来ましたね」。 (実況)「来たか。 来たか」。 227 00:16:46,143 --> 00:16:50,648 (栗村) 「さあ 残り3周。この集団の中でも 激しい位置取りが始まってます」。 228 00:16:50,648 --> 00:16:53,551 (実況) 「だいぶ 縦に長くなってますよね。 (栗村)「来ました」。 229 00:16:53,551 --> 00:16:56,120 (実況)「来た来た来た!➡ 230 00:16:56,120 --> 00:16:59,089 さあ タイムギャップ 見てみましょう。 タイムギャップ 30秒。➡ 231 00:16:59,089 --> 00:17:04,428 30秒ということは 先ほど50秒。 一気に詰めてきましたね これは」。 232 00:17:04,428 --> 00:17:07,331 おい! 行け行け! 233 00:17:07,331 --> 00:17:11,235 (実況) 「タイムギャップ 30秒というのは これ 先頭5名に伝わってますかね?」。 234 00:17:11,235 --> 00:17:16,006 (スタッフ)今 落車が 1人…。 「落車ですか」。 (栗村)「ゼッケンは?」。 235 00:17:16,006 --> 00:17:20,177 (実況)「152番は 那須ベンガーズの 遠山 一成選手が落車!」。 236 00:17:20,177 --> 00:17:24,377 (観客たち)え~っ!? 「先頭集団にいた遠山選手が…」。 237 00:17:25,983 --> 00:17:28,883 あ~! あっ! 238 00:17:30,721 --> 00:17:34,221 立て立て! うわっ! 大丈夫か? 239 00:17:36,227 --> 00:17:40,831 (小山田)ああ カズさん。 ああ。 ベンガ ベンガ カズさん。 240 00:17:40,831 --> 00:17:43,734 ああ! (スタッフ)出番が迫ってます。➡ 241 00:17:43,734 --> 00:17:47,738 大丈夫ですか? 大丈夫! 242 00:17:47,738 --> 00:17:51,575 (小山田) よしよし! 行け行け行け! 243 00:17:51,575 --> 00:17:55,112 「ブワ~!」。 (小山田)走り出したんだよ なあ。➡ 244 00:17:55,112 --> 00:17:58,312 復帰 復帰! カズさん復帰だ! 245 00:18:17,368 --> 00:18:20,804 うっ。 246 00:18:20,804 --> 00:18:24,508 うわっ! 247 00:18:24,508 --> 00:18:29,179 (ため息) (引き戸の開閉音) 248 00:18:29,179 --> 00:18:33,717 どうでした? 左手首の骨折だとよ。 249 00:18:33,717 --> 00:18:37,721 えっ!? 骨折して 最後まで 走ってたってことですか? 250 00:18:37,721 --> 00:18:44,521 かなわねえよ! 20年間 ずっと アシストで走ってきた男にはよ。 ハハッ。 251 00:18:48,065 --> 00:18:53,465 どうして… そこまでして 走るんですかね? 252 00:18:59,510 --> 00:19:03,147 本人に聞いてみたら。 253 00:19:03,147 --> 00:19:05,649 あっ イテテテッ! 254 00:19:05,649 --> 00:19:08,049 よし! アッ。 255 00:19:11,255 --> 00:19:14,291 お帰りなさい。 おお! ビックリした。 256 00:19:14,291 --> 00:19:18,591 お前 いきなり 声 かけんなよ。 すいません。 257 00:19:23,901 --> 00:19:26,704 あの…。 ん? 258 00:19:26,704 --> 00:19:30,507 大丈夫ですか? 手。 259 00:19:30,507 --> 00:19:34,207 全然 大丈夫! すぐ治るよ。 260 00:19:38,549 --> 00:19:43,153 レース どうだった? 261 00:19:43,153 --> 00:19:47,553 那須でもさ あんなレースできたら 絶対 盛り上がると思わないか? 262 00:19:49,393 --> 00:19:51,862 ん? 263 00:19:51,862 --> 00:19:57,568 僕は ここまで コストカットされたら リストラなんかしなくても➡ 264 00:19:57,568 --> 00:20:01,368 誰か「辞めたい」って言ってくると 思ってました。 265 00:20:05,843 --> 00:20:10,114 初めて 守の本音 聞いたよ。 266 00:20:10,114 --> 00:20:13,017 僕には理解できません。 267 00:20:13,017 --> 00:20:19,117 給料も高くない。 アシストだと 個人の 勝利を期待されるわけでもない。 268 00:20:20,891 --> 00:20:24,291 それでも走るのは なんでですか? 269 00:20:30,100 --> 00:20:32,036 フン。 270 00:20:32,036 --> 00:20:35,436 ちょっと つきあって。 うん! 271 00:20:58,629 --> 00:21:01,829 母ちゃん 久しぶり。 272 00:21:12,810 --> 00:21:19,349 俺さ 一度だけ エースに選ばれたこと あんだよ。 273 00:21:19,349 --> 00:21:25,456 えっ!? チームのエースが落車して 骨折してな。 274 00:21:25,456 --> 00:21:28,956 たなぼたで エースの座が回ってきた。 275 00:21:31,261 --> 00:21:35,065 自分が1位になれるかもしれない。 276 00:21:35,065 --> 00:21:41,538 母ちゃんに 表彰台に上がった姿を 見せてあげられる。 277 00:21:41,538 --> 00:21:45,038 絶対 勝ってやるって。 278 00:21:47,344 --> 00:21:49,913 フン。 279 00:21:49,913 --> 00:21:53,413 そんな時にさ…。 280 00:21:58,622 --> 00:22:02,526 レース棄権して 那須に戻って 葬式 挙げて。 281 00:22:02,526 --> 00:22:07,826 そしたらさ どっかで ホッとした自分がいたんだよ。 282 00:22:10,000 --> 00:22:13,203 怖かったんだよな。 283 00:22:13,203 --> 00:22:16,740 エースとして走ることが。 284 00:22:16,740 --> 00:22:20,440 チームの勝利を背負って走るのが 怖かった。 285 00:22:22,179 --> 00:22:27,751 まっ そんなやつは 一生 エースにはなれない! 286 00:22:27,751 --> 00:22:31,251 器じゃないって 心底 気付いたよ。 287 00:22:34,458 --> 00:22:38,862 ロードレースをやめようとは 思わなかったんですか? 288 00:22:38,862 --> 00:22:42,462 思わなかったんだよね 不思議と。 289 00:22:44,668 --> 00:22:48,868 まあ 好きだからかな。 アシストすることが。 290 00:22:50,474 --> 00:22:57,614 全力でアシストして レースのあと 監督やチームメートに➡ 291 00:22:57,614 --> 00:23:00,514 「ありがとう!」って言われるのが。 292 00:23:02,452 --> 00:23:05,189 ん? 293 00:23:05,189 --> 00:23:18,101 ♬~ 294 00:23:18,101 --> 00:23:22,873 [ 回想 ] ですが やらなければ 可能性すら生まれません。 295 00:23:22,873 --> 00:23:26,510 地方がジリ貧になってるこの時に 信金が臆病になると➡ 296 00:23:26,510 --> 00:23:29,413 地方は滅びてしまいます。 297 00:23:29,413 --> 00:23:36,286 ♬~ 298 00:23:36,286 --> 00:23:38,422 ああ! 299 00:23:38,422 --> 00:23:42,292 [ 回想 ] 大森さん! 大森さん 大森さん! 300 00:23:42,292 --> 00:23:46,797 審査 通りました。 301 00:23:46,797 --> 00:23:50,797 お~っと! (大森)ありがとう! いいえ。 302 00:23:52,536 --> 00:23:58,475 平井君 君のおかげだよ。 いや。 303 00:23:58,475 --> 00:24:04,648 ホントに ありがとう! ここからです。 頑張りましょう! 304 00:24:04,648 --> 00:24:15,092 ♬~ 305 00:24:15,092 --> 00:24:19,930 [ 回想 ] 大森さん。 (ノック) 大森さん! 306 00:24:19,930 --> 00:24:35,130 ♬~ 307 00:24:44,655 --> 00:24:48,959 (荒い息遣い) 308 00:24:48,959 --> 00:24:53,230 ♬~ 309 00:24:53,230 --> 00:24:57,768 那須にですね ベンガーズという プロのロードレースチームがありまして➡ 310 00:24:57,768 --> 00:25:01,471 いろんな方に声をかけて 協力して…。 311 00:25:01,471 --> 00:25:08,178 ♬~ 312 00:25:08,178 --> 00:25:12,115 (薬屋)那須は元気にしたいけど うちは あんまり関係ないので。 313 00:25:12,115 --> 00:25:14,951 (和菓子屋)ご協力したいのは やまやまなんですが➡ 314 00:25:14,951 --> 00:25:17,854 ちょっと 平井さんの頼みでも 申し訳ないんですけども。 315 00:25:17,854 --> 00:25:21,425 (経営者) 勘弁して頂きたいんですけども。 316 00:25:21,425 --> 00:25:30,167 ♬~ 317 00:25:30,167 --> 00:25:35,505 まあ 選手たちの走っている姿を 見たら まあ こう…。 318 00:25:35,505 --> 00:25:40,010 どうか よろしくお願いします。 (経営者)こっちも なかなかね。 319 00:25:40,010 --> 00:25:44,247 ♬~ 320 00:25:44,247 --> 00:25:49,086 悠里! そこから 行け! 321 00:25:49,086 --> 00:25:51,988 あ~! 322 00:25:51,988 --> 00:25:54,088 (荒い息遣い) 323 00:25:58,095 --> 00:26:01,695 おい おい。 324 00:26:03,367 --> 00:26:07,767 知り合い? あっ! 女? 325 00:26:10,140 --> 00:26:14,511 あっ! 326 00:26:14,511 --> 00:26:18,115 守さんじゃないですか! 327 00:26:18,115 --> 00:26:21,118 ウ~! 328 00:26:21,118 --> 00:26:24,821 (ブランコをこぐ音) 329 00:26:24,821 --> 00:26:28,091 廃校を使うのって いいね。 330 00:26:28,091 --> 00:26:31,762 なんか学校が 生き返ったみたいだし。 331 00:26:31,762 --> 00:26:34,965 (ブランコをこぐ音) 332 00:26:34,965 --> 00:26:38,602 そういうとこ 気付けんの 守らしいよね。 333 00:26:38,602 --> 00:26:43,473 違うよ。 聞いたら タダで 借りられるっていうから。 334 00:26:43,473 --> 00:26:46,143 でも いろいろ 見て回ったんでしょ? 335 00:26:46,143 --> 00:26:51,782 うん。 公民館とか 他の廃校になった小学校とか。 336 00:26:51,782 --> 00:26:55,652 だけど公民館だと 選手一人一人に 部屋をあげられないし➡ 337 00:26:55,652 --> 00:26:58,455 他の廃校になった小学校だと シャワーがない。 338 00:26:58,455 --> 00:27:03,255 まあ ここも エアコンがないから 夏は どうしようかと思ってるんだけど。 339 00:27:06,863 --> 00:27:10,363 フン。 なんだよ。 340 00:27:13,537 --> 00:27:19,709 ねえ 私がさ 東京から 帰ってきた時のこと 覚えてる? 341 00:27:19,709 --> 00:27:21,645 うん。 342 00:27:21,645 --> 00:27:28,418 な~んか 疲れちゃって 毎日 ぼ~っと過ごしててさ。 343 00:27:28,418 --> 00:27:36,418 でも 守は そうやって 人のために 一生懸命 走って 考えて。 344 00:27:38,962 --> 00:27:45,062 守 見てたら 「頑張ろう!」って 思えたんだよね。 345 00:27:53,376 --> 00:27:57,681 あれ~? てれてんのけ? 346 00:27:57,681 --> 00:28:02,519 てれてないよ。 ウフフッ。 347 00:28:02,519 --> 00:28:05,519 守は その笑顔が一番! 348 00:28:07,924 --> 00:28:10,894 やめてよ。 あっ! てれてる。 349 00:28:10,894 --> 00:28:16,366 てれてないよ。 ニヤニヤしてるじゃん。 えっ? いや…。 350 00:28:16,366 --> 00:28:20,070 アハハハッ。 てれてる。 351 00:28:20,070 --> 00:28:22,973 かわいくないよ。 352 00:28:22,973 --> 00:28:25,973 (カラスの鳴き声) 353 00:28:31,581 --> 00:28:35,018 (引き戸の開閉音) 354 00:28:35,018 --> 00:28:38,355 (小山田)そっちは どうだった? 355 00:28:38,355 --> 00:28:43,255 そっか。 やっぱり厳しいよな。 ハハハハッ。 356 00:28:53,537 --> 00:28:57,173 小山田さん。 ん? 357 00:28:57,173 --> 00:29:03,113 あの… 那須でレースを開ける 可能性はあるんですか? 358 00:29:03,113 --> 00:29:05,982 レース…。 あっ いや。 359 00:29:05,982 --> 00:29:10,520 競技連盟は乗り気だよ。 ただね ちょっとね。 360 00:29:10,520 --> 00:29:14,057 何かあるんですか? レースを開催するにはよ➡ 361 00:29:14,057 --> 00:29:18,457 コース周辺の全ての住民の許可が 必要なんだよね。 362 00:29:22,098 --> 00:29:26,898 ここ! この別荘地の住民が 連絡が取れなくてよ。 363 00:29:28,572 --> 00:29:31,541 ここは…。 ん? 364 00:29:31,541 --> 00:29:35,345 [ 回想 ] ここの土地 別荘地として 貸してらっしゃいますよね。 365 00:29:35,345 --> 00:29:39,215 この土地を担保にすることは? 366 00:29:39,215 --> 00:29:42,519 あっ いや。 何? 367 00:29:42,519 --> 00:29:46,022 すいません。 変なこと聞いて。 368 00:29:46,022 --> 00:29:57,601 ♬~ 369 00:29:57,601 --> 00:30:00,801 (引き戸の開く音) 370 00:30:07,611 --> 00:30:12,811 期限は… 2か月って 言ったはずだぞ。 371 00:30:14,684 --> 00:30:18,284 君 一体 何やってたんだ? 372 00:30:23,126 --> 00:30:27,326 これぐらいの経費削減は 誰だって思いつく。 373 00:30:50,220 --> 00:30:53,320 他に やれることないか? 374 00:30:55,859 --> 00:30:59,596 もう一度 よく考えてみろ。 375 00:30:59,596 --> 00:31:02,896 あと1週間だぞ。 376 00:31:09,739 --> 00:31:39,939 (水の出る音) 377 00:31:42,439 --> 00:31:46,242 (幸人)あっ 分かった! 知名度を上げるなら➡ 378 00:31:46,242 --> 00:31:48,812 あれしかないんじゃないですか。 (昴)あれって? 379 00:31:48,812 --> 00:31:53,483 決まってるでしょ。 那須で レースを 開きましょう! ねえ! アハハッ。 380 00:31:53,483 --> 00:31:55,919 「ツールド那須」! そうだよ! 「ツールド那須」。 381 00:31:55,919 --> 00:32:01,691 (小山田) 確かに 今 交渉はしてる。 けど いろいろと難しい問題があってね。 382 00:32:01,691 --> 00:32:04,728 (幸人)難しい… 難しい。 383 00:32:04,728 --> 00:32:07,428 (悠里)平井さん。 384 00:32:10,533 --> 00:32:15,433 チームを立て直すには リストラが一番 効果的だって言ってましたよね。 385 00:32:17,173 --> 00:32:19,976 はい。 386 00:32:19,976 --> 00:32:25,682 なら… 俺を切ってください。 387 00:32:25,682 --> 00:32:30,553 おい! 俺 ロードやめて 他の道 探します。 388 00:32:30,553 --> 00:32:33,890 (小山田)何を言ってるんだ! 君は ま~だ これからの選手だ。 389 00:32:33,890 --> 00:32:38,795 俺が今 辞めれば 払わずに済む 残りの給料で赤字も減るでしょう。 390 00:32:38,795 --> 00:32:46,469 それに… レースで成績が出ないのは 俺の責任です。 391 00:32:46,469 --> 00:32:49,305 もっと 成績がよければ スポンサーも集まったかもしれない。 392 00:32:49,305 --> 00:32:52,842 それは 違うよ。 お前だけのせいじゃない! 393 00:32:52,842 --> 00:32:57,180 私も…➡ 394 00:32:57,180 --> 00:33:01,380 賛成です。 (幸人)おい。 お前 何言ってんの? 395 00:33:03,019 --> 00:33:05,922 ベンガーズを存続させるには それしかありません。 396 00:33:05,922 --> 00:33:09,526 守! いいんですよ カズさん。 397 00:33:09,526 --> 00:33:15,126 ただし… 辞めていただきたいのは…。 398 00:33:23,206 --> 00:33:25,606 俺!? 399 00:33:28,711 --> 00:33:31,514 何だと! いいかげんしろよ おい!➡ 400 00:33:31,514 --> 00:33:35,485 カズさんのいないベンガーズなんか ありえねえんだよ! おい! 401 00:33:35,485 --> 00:33:38,221 (小山田) どういうことだ? 平井君。 402 00:33:38,221 --> 00:33:41,721 ベンガーズの将来性を考えてこそです。 403 00:33:43,693 --> 00:33:50,767 昴さん 幸人君 亘輔さん 隆広さんは➡ 404 00:33:50,767 --> 00:33:55,238 給料が低くて リストラの効果はありません。 405 00:33:55,238 --> 00:33:59,475 そうなると キャプテンか 悠里さんの どちらかに辞めてもらうしかない。 406 00:33:59,475 --> 00:34:04,775 しかし 悠里さんがいなくなれば チームの戦力は 大きく落ちてしまう。 407 00:34:06,549 --> 00:34:09,949 それに キャプテンの年齢もあります。 408 00:34:11,921 --> 00:34:14,824 衰えるだけの選手に お金は払えません。 409 00:34:14,824 --> 00:34:16,826 なに! (昴)幸人! 410 00:34:16,826 --> 00:34:21,326 手首も まだ 痛むんじゃないんですか? 411 00:34:25,835 --> 00:34:30,106 お願いします。 412 00:34:30,106 --> 00:34:34,844 ベンガーズのために辞めてください。 413 00:34:34,844 --> 00:35:00,003 ♬~ 414 00:35:00,003 --> 00:35:02,772 分かった。 415 00:35:02,772 --> 00:35:08,111 ♬~ 416 00:35:08,111 --> 00:35:11,311 少しだけ 時間くれないか。 417 00:35:12,949 --> 00:35:16,252 (昴)カズさん。 418 00:35:16,252 --> 00:35:33,770 ♬~ 419 00:35:33,770 --> 00:35:36,572 ≪(悠里)クソッ! 420 00:35:36,572 --> 00:35:40,243 リストラって なんで? 421 00:35:40,243 --> 00:35:44,547 しかたなかった。 しかたないって…。 422 00:35:44,547 --> 00:35:47,450 だって あの人 もう39だよ。 423 00:35:47,450 --> 00:35:50,650 引退したって おかしくない年なんだ。 424 00:35:53,589 --> 00:35:56,889 これで 守は信金に戻れるの? 425 00:36:08,438 --> 00:36:11,641 美弥子…。 426 00:36:11,641 --> 00:36:15,141 信金に戻ったら 結婚しよう。 427 00:36:16,980 --> 00:36:19,980 これで 元どおりだ。 428 00:36:23,786 --> 00:36:27,590 美弥子? 429 00:36:27,590 --> 00:36:30,690 元どおりなんかじゃないよ! 430 00:36:32,562 --> 00:36:36,666 ずっと待ってたんだよ。 431 00:36:36,666 --> 00:36:42,666 昔のような守が 帰ってくるのを ずっと ずっと 待ってたんだよ! 432 00:36:44,407 --> 00:36:47,307 美弥子…。 433 00:36:49,379 --> 00:36:53,379 こんなプロポーズなんか 要らないよ! 434 00:36:57,387 --> 00:37:12,987 (荒い息遣い) 435 00:37:18,374 --> 00:37:20,974 (ペダルをこぐ音) 436 00:37:22,645 --> 00:37:25,345 (風車の回る音) 437 00:37:30,086 --> 00:37:35,286 (引き戸の開閉音) 438 00:37:37,293 --> 00:37:39,993 守。 439 00:37:46,335 --> 00:37:48,604 守! 440 00:37:48,604 --> 00:37:51,407 はい!? 441 00:37:51,407 --> 00:37:56,079 ♬~ 442 00:37:56,079 --> 00:38:03,820 (荒い息遣い) 443 00:38:03,820 --> 00:38:06,456 アッ! 444 00:38:06,456 --> 00:38:11,994 (荒い息遣い) 445 00:38:11,994 --> 00:38:14,831 ウッ! 446 00:38:14,831 --> 00:38:18,534 (荒い息遣い) 447 00:38:18,534 --> 00:38:38,134 ♬~ 448 00:38:40,723 --> 00:38:45,323 俺…。 449 00:38:47,497 --> 00:38:50,097 辞めたくねえ。 450 00:38:53,236 --> 00:38:56,836 俺には ロードレースしかねえんだ。 451 00:39:03,012 --> 00:39:06,212 でも…。 452 00:39:11,621 --> 00:39:19,421 チームのためって言われたら… なんも言えねえよ。 453 00:39:30,006 --> 00:39:33,106 すいませんでした。 454 00:39:38,447 --> 00:39:44,954 僕が キャプテンのリストラを 提案したのは…➡ 455 00:39:44,954 --> 00:39:48,954 チームのためじゃありません。 456 00:39:51,494 --> 00:39:54,694 自分のためです。 457 00:39:56,332 --> 00:40:00,770 [ 回想 ] (大森)平井君 君のおかげだよ。 いや。 458 00:40:00,770 --> 00:40:02,772 ホントに ありがとう! 459 00:40:02,772 --> 00:40:07,472 大森さん。 (ノック) 大森さん! 460 00:40:14,951 --> 00:40:22,158 それ以来 何もかも怖くなって➡ 461 00:40:22,158 --> 00:40:26,358 理由を付けては 融資を断ろうとしてきました。 462 00:40:28,097 --> 00:40:33,369 そんな僕を見かねた上司から 言われました。 463 00:40:33,369 --> 00:40:37,269 「2か月で ベンガーズを立て直せ」と。 464 00:40:39,175 --> 00:40:46,616 「そして 改善できなければ 信金には戻れない。➡ 465 00:40:46,616 --> 00:40:49,916 これが 最後のチャンスだ」と。 466 00:40:53,889 --> 00:41:04,467 僕は… 自分が クビになりたくなくて➡ 467 00:41:04,467 --> 00:41:07,867 キャプテンのリストラを…。 468 00:41:15,211 --> 00:41:17,811 最低だな。 469 00:41:19,949 --> 00:41:23,349 はい。 470 00:41:32,528 --> 00:41:36,128 そこで認めたら 本当に終わりだぞ。 471 00:41:38,234 --> 00:41:41,234 どうしたら いいですか? 472 00:41:45,741 --> 00:41:49,241 (ため息) (肩をたたく音) 473 00:41:52,214 --> 00:41:55,714 そんなの 俺にも分かんねえよ。 474 00:41:58,054 --> 00:42:04,894 ただ 人生…➡ 475 00:42:04,894 --> 00:42:08,894 追い風の時もあれば 向かい風の時もある。 476 00:42:10,599 --> 00:42:17,440 だけど どんなに風が吹いても➡ 477 00:42:17,440 --> 00:42:24,340 一歩一歩 ペダル踏んで 前に進むしかねえよ。 478 00:42:34,724 --> 00:42:40,224 あ~! やっぱ 走りてえな! 479 00:42:44,700 --> 00:42:51,907 なあ 守。 もう一回だけ やってみねえか? 480 00:42:51,907 --> 00:42:56,445 那須で レース開けないか 動いてみねえか? 481 00:42:56,445 --> 00:42:59,415 もちろん 俺の給料は要らね。 482 00:42:59,415 --> 00:43:03,215 そしたら 守だって クビにならずに済むだろ。 483 00:43:05,721 --> 00:43:13,796 どうせ辞めんなら… 最後に➡ 484 00:43:13,796 --> 00:43:20,569 那須のたくさんの人たちに 本気の走り 見せてえんだ。 485 00:43:20,569 --> 00:43:27,343 ♬~ 486 00:43:27,343 --> 00:43:30,546 (牛の鳴き声) 487 00:43:30,546 --> 00:43:41,624 ♬~ 488 00:43:41,624 --> 00:43:45,828 別荘地の人ら 説得してくれっつうのか? 489 00:43:45,828 --> 00:43:48,097 はい。 490 00:43:48,097 --> 00:43:50,933 ♬~ 491 00:43:50,933 --> 00:43:53,836 なんで 自転車レースなんか? 492 00:43:53,836 --> 00:43:56,572 選手たちが 本気で走ってる姿を 見れば➡ 493 00:43:56,572 --> 00:44:00,872 寺岡さんも負けてらんねえって 思われるはずです。 494 00:44:02,411 --> 00:44:06,816 那須の人たちも きっと 元気になってくれると思います。 495 00:44:06,816 --> 00:44:11,487 ♬~ 496 00:44:11,487 --> 00:44:14,256 帰ってくれ。 497 00:44:14,256 --> 00:44:19,795 ♬~ 498 00:44:19,795 --> 00:44:26,395 悠里。 チームを勝たせるのが エースじゃない。 499 00:44:28,437 --> 00:44:34,037 チームのみんなが「勝たせたい!」って 思うのが ホントのエースだ。 500 00:44:35,711 --> 00:44:41,250 ベンガーズのやつらは みんな お前を 「勝たせたい!」と思ってる。 501 00:44:41,250 --> 00:44:44,153 ♬~ 502 00:44:44,153 --> 00:44:48,090 お前が 誰よりも努力してるの 知ってるからな。 503 00:44:48,090 --> 00:44:52,294 ♬~ 504 00:44:52,294 --> 00:44:56,765 (嗚咽) 505 00:44:56,765 --> 00:45:02,571 ♬~ 506 00:45:02,571 --> 00:45:05,271 (牛の鳴き声) 507 00:45:19,421 --> 00:45:22,921 (シャッターを閉める音) 508 00:45:32,134 --> 00:45:35,504 (牛の鳴き声) 509 00:45:35,504 --> 00:45:38,504 寺岡さん。 510 00:45:46,715 --> 00:45:50,215 (牛の鳴き声) 511 00:46:02,965 --> 00:46:08,504 まだ 全員じゃねえけんど 連絡はしてある。 512 00:46:08,504 --> 00:46:14,504 (牛の鳴き声) 513 00:46:17,146 --> 00:46:20,046 ありがとうございます! 514 00:46:21,917 --> 00:46:24,820 頑張れ! 515 00:46:24,820 --> 00:46:27,389 はい。 516 00:46:27,389 --> 00:46:30,389 (ドアの開閉音) 517 00:46:39,001 --> 00:46:42,438 本末転倒じゃねえか。 518 00:46:42,438 --> 00:46:47,009 経営を立て直しに うちから派遣された人間が➡ 519 00:46:47,009 --> 00:46:50,109 金 借りに来るなんて。 520 00:46:52,414 --> 00:46:55,314 どういうつもりだ? 521 00:46:57,219 --> 00:47:00,519 説明させてください。 522 00:47:03,559 --> 00:47:08,030 宇都宮で開かれる「ジャパンカップ」という 大会には 7万人が訪れます。 523 00:47:08,030 --> 00:47:11,900 レースを那須に招致できれば 那須が 自転車の町として認知され➡ 524 00:47:11,900 --> 00:47:17,373 観光客の増加につなげることが…。 ひと言 聞きたい。 525 00:47:17,373 --> 00:47:23,773 この計画は 100% 成功すっかね? 526 00:47:28,984 --> 00:47:32,855 100%かどうかは 分かりません。 527 00:47:32,855 --> 00:47:36,725 ですが やらなければ 可能性すら 生まれません。 地方がジリ貧に…。 528 00:47:36,725 --> 00:47:44,466 「地方がジリ貧になってるこの時に 信金が臆病になっと➡ 529 00:47:44,466 --> 00:47:48,704 地方は滅びてしまう」。 530 00:47:48,704 --> 00:47:52,004 君の言葉だ。 531 00:47:54,376 --> 00:47:58,276 昔の君が 帰ってくっか。 532 00:48:00,182 --> 00:48:07,982 ベンガーズへの派遣は 賭けだったが… うまくいったみてえだ。 533 00:48:17,900 --> 00:48:20,803 ありがとうございます! 534 00:48:20,803 --> 00:48:29,878 ♬~ 535 00:48:29,878 --> 00:48:33,148 ≫(寺岡)おお! 平井君! 536 00:48:33,148 --> 00:48:36,051 ああ! 537 00:48:36,051 --> 00:48:38,754 やったじゃねえか お前。 ありがとうございます。 538 00:48:38,754 --> 00:48:42,725 皆さんのおかげです。 おい みんな! チャンスだぞ。 539 00:48:42,725 --> 00:48:45,294 那須のうめえもの いっぱい食ってもらって➡ 540 00:48:45,294 --> 00:48:48,297 また 那須に来てもらうべ! なあ! 541 00:48:48,297 --> 00:48:51,100 (拍手) 542 00:48:51,100 --> 00:48:54,002 なあ おいおい。 543 00:48:54,002 --> 00:48:56,438 並んで 並んで。 544 00:48:56,438 --> 00:49:01,143 (実況)「皆さん 『ツールド那須』へ ようこそ!」。 (歓声) 545 00:49:01,143 --> 00:49:05,314 (実況)「あいにくのお天気ですが 間もなく始まります。➡ 546 00:49:05,314 --> 00:49:09,051 それでは ここで選手の入場です」。 いいぞ! 547 00:49:09,051 --> 00:49:15,758 (実況)「まずは ホームチーム 那須ベンガーズ!」。 (歓声) 548 00:49:15,758 --> 00:49:18,527 (実況)「ベンガ! ベンガ! ベンガ!」。 549 00:49:18,527 --> 00:49:20,863 ベンガ ベンガ~! 550 00:49:20,863 --> 00:49:24,733 (実況)「大声援の中 那須ベンガーズの登場です!」。 551 00:49:24,733 --> 00:49:29,638 (廣瀬) 「こんな大声援は 地元だからこそ。 選手は本当にうれしいと思います」 552 00:49:29,638 --> 00:49:34,638 (実況)「そうですね。 大いに盛り上がってきました」。 553 00:49:38,046 --> 00:49:42,246 (実況)「スタート 20秒前」。 554 00:49:43,986 --> 00:49:47,589 (実況)「スタート 10秒前」。 555 00:49:47,589 --> 00:49:50,789 (掛け声) 556 00:49:54,930 --> 00:49:57,366 (息を吐く音) 557 00:49:57,366 --> 00:50:01,270 (ピストル音) (実況)「第1回ツールド那須 スタートです。➡ 558 00:50:01,270 --> 00:50:05,574 22チーム 153名の選手が 一斉にスタートを切りました」。 559 00:50:05,574 --> 00:50:09,344 (廣瀬)「各チームの戦略 選手個人の 思惑がありますから➡ 560 00:50:09,344 --> 00:50:12,748 誰が どこで仕掛けてくるのか 非常に楽しみですね」。 561 00:50:12,748 --> 00:50:17,286 (実況) 「さあ ゴールまでに どんなドラマが 待ち受けているんでしょうか?」。 562 00:50:17,286 --> 00:50:23,859 ♬~ 563 00:50:23,859 --> 00:50:27,462 (実況)「今年 初めて開かれました この『ツールド那須』。➡ 564 00:50:27,462 --> 00:50:32,167 ご覧のような大自然の中 周回コース 150kmを走ったあとに➡ 565 00:50:32,167 --> 00:50:37,506 那須岳 山頂までの15.2kmの 山岳コースが待っているんです。➡ 566 00:50:37,506 --> 00:50:42,277 廣瀬さん このレースの注目ポイントは どんなところになってきますか?」 567 00:50:42,277 --> 00:50:45,247 (廣瀬)「私が注目しているのは 那須ベンガーズですね。➡ 568 00:50:45,247 --> 00:50:48,917 実業団チームではなく 地元企業や個人が支える➡ 569 00:50:48,917 --> 00:50:52,588 地域密着型のチームです。 その地元の大声援に➡ 570 00:50:52,588 --> 00:50:56,959 どのような走りで応えるのか 楽しみです」。 (実況)「なるほど」。 571 00:50:56,959 --> 00:51:11,607 ♬~ 572 00:51:11,607 --> 00:51:14,943 (自転車の走る音) 573 00:51:14,943 --> 00:51:18,447 (実況)「ここまでのレース展開 どう ご覧になりますか?」。 574 00:51:18,447 --> 00:51:21,450 (廣瀬)「各チーム ここまで 何度も アタックをかけてきましたが➡ 575 00:51:21,450 --> 00:51:24,987 どのチームも抜け出せていません」。 (実況)「それは 那須特有の➡ 576 00:51:24,987 --> 00:51:27,956 アップダウンの厳しいコースが 要因でしょうかね?➡ 577 00:51:27,956 --> 00:51:30,692 ん? と ここで ベンガーズ アタックですね!➡ 578 00:51:30,692 --> 00:51:34,363 遠山選手が 勝負に 出てきましたよ。➡ 579 00:51:34,363 --> 00:51:38,166 このアタックで プルトンが ふるいにかけられていきます」。 580 00:51:38,166 --> 00:51:41,503 (廣瀬) 「各選手 疲れが出てくる頃を 見計らってのアタックですね」。 581 00:51:41,503 --> 00:51:44,306 (実況) 「ということは ベンガーズにとっても きついタイミングですよね」。 582 00:51:44,306 --> 00:51:47,406 (廣瀬)「そうですね。 ここが 勝負どころと見たんでしょう」。 583 00:51:49,111 --> 00:51:52,211 (観客たちの声援) 584 00:51:53,949 --> 00:51:58,320 (実況)「レースは いよいよ 山岳コースに突入です。➡ 585 00:51:58,320 --> 00:52:01,790 この上り坂は つらそうですね!」。 (廣瀬)「ええ。➡ 586 00:52:01,790 --> 00:52:05,961 こういうきつい場所にはファンの方が メッセージを書いてくれるんですよね。➡ 587 00:52:05,961 --> 00:52:09,197 これを見て 選手は また元気が出るんですよ」。 588 00:52:09,197 --> 00:52:13,568 (実況)「那須ベンガーズ 遠山選手と 中村選手が飛び出した!➡ 589 00:52:13,568 --> 00:52:17,172 これは アタック。 アタックだ!」。 590 00:52:17,172 --> 00:52:22,172 (幸人)すいませんね。 地元なんで 目立たせてくださいよ。 591 00:52:24,613 --> 00:52:29,613 (選手1)大丈夫ですよ。 すぐ 落ちてきますから。 592 00:52:34,289 --> 00:52:37,659 (実況)「厳しい上りが続く この山岳コース。➡ 593 00:52:37,659 --> 00:52:42,497 遠山選手が 中村選手の前を 走り続けます」。 594 00:52:42,497 --> 00:52:45,297 (観客たちの声援) 595 00:52:51,673 --> 00:52:55,077 (実況)「さあ いよいよ ゴールの山頂が見えてきました。➡ 596 00:52:55,077 --> 00:52:58,847 ベンガーズによる逃げは このまま決まるのか?➡ 597 00:52:58,847 --> 00:53:04,353 地元の声援に応えようと ここまで 先頭を走り続けてきた遠山選手➡ 598 00:53:04,353 --> 00:53:07,723 つらそうです!」。 (廣瀬)「ここまでエースを守りながら➡ 599 00:53:07,723 --> 00:53:11,193 果敢に アタックを繰り返して きましたからね」。 (実況)「はい」。 600 00:53:11,193 --> 00:53:13,662 (荒い息遣い) 601 00:53:13,662 --> 00:53:16,662 (観客たちの声援) 602 00:53:18,300 --> 00:53:28,944 ♬~ 603 00:53:28,944 --> 00:53:31,847 (荒い息遣い) 604 00:53:31,847 --> 00:53:38,286 ♬~ 605 00:53:38,286 --> 00:53:43,125 (実況)「ベンガーズ このまま 逃げきって 初優勝なるのか?」。 606 00:53:43,125 --> 00:53:48,630 (悠里)カズさん! 俺 先行きます。 ありがとうございました! ウッ! 607 00:53:48,630 --> 00:53:53,602 (実況)「ここで 中村選手がアタック! 勝負は エースに託された」。 608 00:53:53,602 --> 00:53:56,302 (観客たちの声援) 609 00:53:59,007 --> 00:54:03,211 (荒い息遣い) 610 00:54:03,211 --> 00:54:14,823 ♬~ 611 00:54:14,823 --> 00:54:23,632 (荒い息遣い) 612 00:54:23,632 --> 00:54:39,114 ♬~ 613 00:54:39,114 --> 00:54:42,514 ≫カズさ~ん! 614 00:54:48,690 --> 00:54:52,461 カズさん! 615 00:54:52,461 --> 00:54:56,164 カズさん! 何 諦めてんだよ! 616 00:54:56,164 --> 00:54:58,667 ペダル踏んで! 617 00:54:58,667 --> 00:55:03,872 一歩ずつでも 前に進めって あんた 僕に言ったじゃないか! 618 00:55:03,872 --> 00:55:09,744 カズさん! カズさん! 619 00:55:09,744 --> 00:55:13,548 ウ~! そう。 そうそう! 620 00:55:13,548 --> 00:55:17,519 カズさん 一歩ずつ 一歩ずつ! ウッ! 621 00:55:17,519 --> 00:55:20,322 ペダル踏んで! ウッ! 622 00:55:20,322 --> 00:55:23,225 そう。 そうそう! 623 00:55:23,225 --> 00:55:25,927 カズさん 頑張れ! 624 00:55:25,927 --> 00:55:27,896 (観客たちの声援) 625 00:55:27,896 --> 00:55:32,334 カズさん 頑張れ~! (那須の住民)カズさん 頑張れ! 626 00:55:32,334 --> 00:55:37,806 カズさん 頑張れ! 一歩ずつ 一歩ずつ! カズさん! 627 00:55:37,806 --> 00:55:41,810 ベンガ ベンガ~! ベンガ ベンガ! 頑張れ! 頑張れ! 628 00:55:41,810 --> 00:55:45,046 (観客たちの声援) 629 00:55:45,046 --> 00:55:48,884 カズさん 頑張れ~! 行け! 行け! 頑張れ! 630 00:55:48,884 --> 00:55:53,184 カズさん 頑張れ~! ウ~ッ! 631 00:55:54,723 --> 00:55:59,060 ア~~! ウワ~! 632 00:55:59,060 --> 00:56:01,530 (観客たちの声援) 633 00:56:01,530 --> 00:56:05,433 (那須の住民) 頑張れ! 行け 行け行け! 634 00:56:05,433 --> 00:56:07,435 行け~! 635 00:56:07,435 --> 00:56:11,206 カズさん 頑張れ~! 636 00:56:11,206 --> 00:56:14,806 (観客たちの声援) 637 00:56:17,312 --> 00:56:19,247 ♬~ 638 00:56:19,247 --> 00:56:21,183 さあ! 639 00:56:21,183 --> 00:56:24,419 (インタビュアー) 3位入賞おめでとうございました。 (悠里)ありがとうございます。 640 00:56:24,419 --> 00:56:28,990 (インタビュアー) 今のお気持ち いかがでしょうか? (悠里)やっぱり 3位だったのが➡ 641 00:56:28,990 --> 00:56:31,693 自分の中では 悔しい結果になったので➡ 642 00:56:31,693 --> 00:56:34,696 次回は 1位になりたいと 思ってます。 643 00:56:34,696 --> 00:56:38,533 最後ぐらい優勝できたら カッコよかったんだけどな。 644 00:56:38,533 --> 00:56:41,236 ♬~ 645 00:56:41,236 --> 00:56:44,639 ベンガーズに カズさんは必要だと 思います。 646 00:56:44,639 --> 00:56:49,477 えっ!? これだけの人が集まったんです。 647 00:56:49,477 --> 00:56:52,877 新しいスポンサーも 見つかるかもしれない。 648 00:56:55,016 --> 00:56:59,521 ホントに すみませんでした。 649 00:56:59,521 --> 00:57:03,325 ♬~ 650 00:57:03,325 --> 00:57:08,163 どの口が言ってんだ? お前 こら! アハハハッ! 651 00:57:08,163 --> 00:57:11,433 守! 652 00:57:11,433 --> 00:57:13,633 えっ!? 653 00:57:15,370 --> 00:57:19,474 美弥子…。 654 00:57:19,474 --> 00:57:23,311 結婚しよう! 655 00:57:23,311 --> 00:57:29,117 ウフッ。 アハハッ。 う~ん なんか イマイチ。 656 00:57:29,117 --> 00:57:31,119 えっ!? 657 00:57:31,119 --> 00:57:35,457 笑って。 もっと! 笑って! 658 00:57:35,457 --> 00:57:39,194 ん。 659 00:57:39,194 --> 00:57:43,965 やっぱり 守は その笑顔が一番! ウフッ。 660 00:57:43,965 --> 00:57:47,802 こちらこそ よろしくお願いします。 661 00:57:47,802 --> 00:57:51,402 お願いします。 ≪(歓声) 662 00:57:53,241 --> 00:57:58,947 (一同)わ~い! わ~い! わ~い! わ~い! 663 00:57:58,947 --> 00:58:04,452 ♬~ 664 00:58:04,452 --> 00:58:12,193 ♬「胸の片隅には 純粋って なんだっけ?」 665 00:58:12,193 --> 00:58:20,001 ♬「小石につまずいて 膝から 真っ赤な血が出た」 666 00:58:20,001 --> 00:58:28,009 ♬「アイツの口癖は お金じゃないんだって」 667 00:58:28,009 --> 00:58:34,816 ♬「可能性なんて やらなきゃ わかんないよ」 668 00:58:34,816 --> 00:58:43,792 ♬「さぁ もう一度 ムリでも笑って そう笑っていれば オッケイ!」 669 00:58:43,792 --> 00:58:51,533 ♬「風に吹かれたら 唄って そう唄って 感じたコト」 670 00:58:51,533 --> 00:58:59,574 ♬「Oh-! 大声で叫びたくなるから」 671 00:58:59,574 --> 00:59:09,250 ♬「Oh-! 風の中を 今すぐ走りだそうよ」 672 00:59:09,250 --> 00:59:28,150 ♬~ 673 01:00:33,251 --> 01:00:36,988 (花子)私は 純平君や大勢の子どもたちを➡ 674 01:00:36,988 --> 01:00:39,657 戦地へ駆り立てた。 675 01:00:39,657 --> 01:00:44,996 お国のために命をささげなさいと ラジオで語りかけて…。 676 01:00:44,996 --> 01:00:49,868 (蓮子)お国のために 命を取られるくらいなら➡ 677 01:00:49,868 --> 01:00:54,005 一緒に連れて逃げればよかった。 678 01:00:54,005 --> 01:00:58,877 この子を殺されるくらいなら…。