1 00:01:34,888 --> 00:01:37,891 (麗美)千尋先生。 どうかされたんですか? 2 00:01:37,891 --> 00:01:40,894 (刑事)殺害されたかもしれないと いうことです。 3 00:01:40,894 --> 00:01:42,896 (宗像)千尋が 女の人と 言い争ってたって。 4 00:01:42,896 --> 00:01:45,899 私の幸せを 壊すつもり? 5 00:01:45,899 --> 00:01:48,902 ミートソースを 家族 揃って 水入らずで 食べるの。 6 00:01:48,902 --> 00:01:50,904 そうじゃなきゃ 駄目なの。 7 00:01:50,904 --> 00:01:52,906 ≪死ねばいい。 (武士の絶叫) 8 00:01:52,906 --> 00:01:56,910 (桑原)雨宮家の 旦那さま 自殺したんだって。 9 00:01:56,910 --> 00:01:59,913 (梨花)ママが 殺したのよ。 (結花)えっ? 10 00:01:59,913 --> 00:02:03,917 あの人は 誠実じゃ なかったもの。 11 00:02:03,917 --> 00:02:07,921 (梨花)もう 16歳。 だから 結婚だって できるのよ。 12 00:02:07,921 --> 00:02:10,924 無理よ。 (梨花)嫌よ! 13 00:02:10,924 --> 00:02:12,926 (宗像)雨宮さん。 麗美って 呼んで。 14 00:02:12,926 --> 00:02:15,929 やっと 気付いたの。 15 00:02:15,929 --> 00:02:19,929 あなたが 運命の人だったんだって。 16 00:02:21,935 --> 00:02:27,941 ≪(ドアの開閉音) 17 00:02:27,941 --> 00:02:31,945 私の 誠実な愛も 受け取って。 18 00:02:31,945 --> 00:02:46,893 ♬~ 19 00:02:46,893 --> 00:02:54,893 ♬~ 20 00:02:56,903 --> 00:03:00,903 あら。 もう 帰ってきたの? 21 00:03:06,913 --> 00:03:09,916 (梨花)何してるの? 何って? 22 00:03:09,916 --> 00:03:11,918 (梨花)今 キスしてたじゃない。 23 00:03:11,918 --> 00:03:17,918 当然でしょ。 だって 私たち 付き合ってるんですもの。 24 00:03:19,926 --> 00:03:21,928 (梨花)先生。 どういうこと? (宗像)違う。 25 00:03:21,928 --> 00:03:23,930 (梨花)ほら。 先生は 違うって 言ってる。 26 00:03:23,930 --> 00:03:27,934 (麗美)バカね。 忍さんが 認められるわけないでしょ。 27 00:03:27,934 --> 00:03:31,938 忍さんは あなたたちの 家庭教師なのよ。 28 00:03:31,938 --> 00:03:35,875 教え子の親と 交際してるなんて 派遣会社に 知られたら➡ 29 00:03:35,875 --> 00:03:38,878 首になってしまうもの。 (宗像)そういうことじゃ…。 30 00:03:38,878 --> 00:03:41,881 今日は わざわざ 私に 会いに来てくれて ありがとう。 31 00:03:41,881 --> 00:03:43,883 今度は 約束どおり お外で デートしましょうね。 32 00:03:43,883 --> 00:03:45,885 (宗像)いや。 だから。 33 00:03:45,885 --> 00:03:48,888 (梨花)先生と ママが 付き合ってるわけない。 34 00:03:48,888 --> 00:03:50,890 梨花。 (梨花)でたらめ 言わないで。 35 00:03:50,890 --> 00:03:52,890 この 大嘘つき! 36 00:03:57,897 --> 00:04:01,901 ≪(幸子)ただ今 戻りました。 37 00:04:01,901 --> 00:04:03,903 (幸子)どうかされたんですか? 38 00:04:03,903 --> 00:04:07,907 ううん。 何でもないの。 39 00:04:07,907 --> 00:04:12,907 お引き留めして ごめんなさいね。 気を付けて 帰って。 40 00:04:15,915 --> 00:04:17,917 忍さん? 41 00:04:17,917 --> 00:04:22,922 (宗像)実は 皆さんに➡ 42 00:04:22,922 --> 00:04:25,922 お話ししなければ ならないことが あるんです。 43 00:04:27,927 --> 00:04:33,927 僕 ドイツへ 留学することに なりました。 44 00:04:35,868 --> 00:04:37,870 留学…。 45 00:04:37,870 --> 00:04:41,874 大学の 交換留学生に 選ばれたんです。 46 00:04:41,874 --> 00:04:46,879 大変 名誉なことですから ぜひ 受けたいと 思ってまして。 47 00:04:46,879 --> 00:04:50,883 (幸子)どれくらい 行かれるんですか? 48 00:04:50,883 --> 00:04:54,883 (宗像)短くて 1年。 長ければ 2年以上です。 49 00:04:57,890 --> 00:04:59,892 (梨花)2年。 50 00:04:59,892 --> 00:05:01,894 今すぐ 旅立つわけじゃ ありませんが➡ 51 00:05:01,894 --> 00:05:05,898 色々と 準備をしなければ ならないので➡ 52 00:05:05,898 --> 00:05:08,901 家庭教師の仕事は 来月いっぱいという形で…。 53 00:05:08,901 --> 00:05:10,903 駄目よ! (梨花)駄目よ! 54 00:05:10,903 --> 00:05:12,903 そんなの 絶対 駄目! (梨花)そんなの 絶対 駄目! 55 00:05:14,907 --> 00:05:18,911 せっかく 一緒になれたのに。 56 00:05:18,911 --> 00:05:21,911 申し訳ありません。 57 00:05:23,916 --> 00:05:27,920 皆さん 去年 ご主人を亡くされて➡ 58 00:05:27,920 --> 00:05:29,920 つらい思いを されたばっかりなのに。 59 00:05:31,924 --> 00:05:37,864 (宗像)梨花ちゃん。 結花ちゃん。➡ 60 00:05:37,864 --> 00:05:42,869 大学受験まで 面倒 見てあげられなくて ごめんね。 61 00:05:42,869 --> 00:05:44,869 (梨花)嫌。 62 00:05:46,873 --> 00:05:51,873 皆さん。 ご迷惑を お掛けいたします。 63 00:05:56,883 --> 00:05:59,886 忍さん…。 64 00:05:59,886 --> 00:06:01,888 そんな…。 65 00:06:01,888 --> 00:06:12,888 ♬~ 66 00:06:50,870 --> 00:06:52,870 ここだわ。 67 00:07:02,882 --> 00:07:04,884 (宗像)あっ!? 忍さん。 68 00:07:04,884 --> 00:07:09,889 (宗像)雨宮さん。 どうして ここに? 69 00:07:09,889 --> 00:07:12,889 私 いいこと 思い付いたの。 70 00:07:14,894 --> 00:07:17,894 私も 一緒に ドイツに 行くわ。 71 00:07:24,904 --> 00:07:28,908 な… 何 言ってるんですか? 72 00:07:28,908 --> 00:07:33,846 忍さん 優しいから 私のこと 色々と 考えてくれたんでしょ? 73 00:07:33,846 --> 00:07:37,850 「新しい環境に行って 苦労するんじゃないか」とか➡ 74 00:07:37,850 --> 00:07:40,853 「娘たちを 置いていくわけに いかないんじゃないか」とか。 75 00:07:40,853 --> 00:07:42,855 (宗像)いや。 でも 私なら 大丈夫。 76 00:07:42,855 --> 00:07:47,860 忍さんと 一緒なら どんな試練も 乗り越えられる。 77 00:07:47,860 --> 00:07:51,864 (宗像)いや…。 運命を 共にしたいの。 78 00:07:51,864 --> 00:07:54,867 娘たちのことなら 心配しないで。 79 00:07:54,867 --> 00:07:57,870 もう 16歳だし 幸子さんも ついてるし。 80 00:07:57,870 --> 00:07:59,870 待ってください! 81 00:08:01,874 --> 00:08:04,877 (宗像)ちゃんと お伝えしておきます。 82 00:08:04,877 --> 00:08:09,882 僕は あなたに 一切 恋愛感情は 抱いていません。 83 00:08:09,882 --> 00:08:11,884 えっ? (宗像)誤解させてしまったなら➡ 84 00:08:11,884 --> 00:08:14,887 申し訳ありません。 85 00:08:14,887 --> 00:08:17,890 でも 忍さん 言ってくれたじゃない。 86 00:08:17,890 --> 00:08:20,893 「一緒に 前を向いて 生きていきましょう」って。 87 00:08:20,893 --> 00:08:22,895 (宗像)それは。 88 00:08:22,895 --> 00:08:25,898 旦那さまを 亡くされて つらそうだったから➡ 89 00:08:25,898 --> 00:08:28,901 励ましただけです。 90 00:08:28,901 --> 00:08:32,839 付き合うとか そういうことじゃ ありません。 91 00:08:32,839 --> 00:08:37,844 教え子の親と 交際することに まだ 葛藤しているのね。 92 00:08:37,844 --> 00:08:40,847 違います! 93 00:08:40,847 --> 00:08:45,852 もう これ以上 付きまとうのは やめてください。 94 00:08:45,852 --> 00:08:47,852 忍さん? 95 00:08:53,860 --> 00:08:55,860 (宗像)取りあえず 出してください。 96 00:08:57,864 --> 00:08:59,864 待って。 忍さん。 97 00:09:08,875 --> 00:09:12,875 青鵬大学まで お願いします。 (運転手)かしこまりました。 98 00:09:16,883 --> 00:09:28,895 ♬~ 99 00:09:28,895 --> 00:09:30,895 嘘だろ。 100 00:09:34,834 --> 00:09:38,838 スピード 上げてください。 (運転手)あっ はい。 101 00:09:38,838 --> 00:09:51,851 ♬~ 102 00:09:51,851 --> 00:10:10,870 ♬~ 103 00:10:10,870 --> 00:10:12,870 どうなってんだよ? 104 00:10:16,876 --> 00:10:18,876 (宗像)速く! 105 00:10:23,883 --> 00:10:26,886 急いで! (運転手)はい! 106 00:10:26,886 --> 00:10:33,886 ♬~ 107 00:10:37,830 --> 00:10:39,832 ≪(たたく音) (宗像)ああ!? 108 00:10:39,832 --> 00:10:43,836 忍さん。 どうして 逃げるの? 109 00:10:43,836 --> 00:10:45,838 開けて。 ≪(たたく音) 110 00:10:45,838 --> 00:10:48,841 (宗像)ああ!? (梨花)先生。 私も乗せて。 111 00:10:48,841 --> 00:10:50,843 (結花)置いてかないで。 112 00:10:50,843 --> 00:10:52,845 (梨花)開けて! (結花)先生! 113 00:10:52,845 --> 00:10:55,848 忍さん。 開けて! 114 00:10:55,848 --> 00:10:58,851 開けて。 開けて。 115 00:10:58,851 --> 00:11:03,856 (一同)忍さん。 開けてよ。 開けて。 開けて。 先生。 116 00:11:03,856 --> 00:11:06,859 開けて。 忍さん。 117 00:11:06,859 --> 00:11:08,859 (梨花)開けて。 (結花)先生。 118 00:11:18,871 --> 00:11:25,878 ♬~ 119 00:11:25,878 --> 00:11:27,878 速く! 120 00:11:30,883 --> 00:11:32,885 もっと 速く! (運転手)もう 無理です! 121 00:11:32,885 --> 00:11:34,887 いいから! 122 00:11:34,887 --> 00:11:44,887 ♬~ 123 00:11:46,899 --> 00:11:48,901 どうして? 124 00:11:48,901 --> 00:11:52,905 やっぱり ママの 思い込みだったのよ。➡ 125 00:11:52,905 --> 00:11:57,905 本当に 付き合ってるなら 先生が 逃げるわけない。 126 00:12:02,915 --> 00:12:05,915 大人の恋は 複雑なの。 127 00:12:13,926 --> 00:12:15,926 (舌打ち) 128 00:12:30,943 --> 00:12:33,943 ≪(足音) 129 00:12:35,881 --> 00:12:39,885 (幸子)おはようございます。 (結花)おはよう。 130 00:12:39,885 --> 00:12:42,888 こんな 朝早くから どうなさいました? 131 00:12:42,888 --> 00:12:45,891 (結花)種 植えようと 思って。➡ 132 00:12:45,891 --> 00:12:50,891 前みたいな 奇麗な花壇に 戻ってほしいから。 133 00:12:52,898 --> 00:12:54,900 (幸子)土いじりなら 私が やりますよ。 134 00:12:54,900 --> 00:12:57,903 (結花)いい。 私が やるから。 (幸子)いいえ。 私…。 135 00:12:57,903 --> 00:13:00,906 (結花)私が やる。 ≪やめなさい。 136 00:13:00,906 --> 00:13:03,906 2人とも 余計なことは しないで。 137 00:13:06,912 --> 00:13:10,916 ここは このままで いいの。 138 00:13:10,916 --> 00:13:12,916 はい。 139 00:13:14,920 --> 00:13:19,925 幸子さんも 早く 朝食の準備をして。 140 00:13:19,925 --> 00:13:21,925 (幸子)はい。 141 00:13:27,933 --> 00:13:32,872 ♬~ 142 00:13:32,872 --> 00:13:34,874 ≪《死ねばいい》 143 00:13:34,874 --> 00:13:39,879 ♬~ 144 00:13:39,879 --> 00:13:43,883 (宗像)千尋の 昔からの友人で 留学先が 一緒だったんですか? 145 00:13:43,883 --> 00:13:48,888 (涼子)はい。 日本に 戻った後も たまに 会ってました。➡ 146 00:13:48,888 --> 00:13:55,895 あのう。 警察では 事件性 なしってことに なったのに➡ 147 00:13:55,895 --> 00:13:58,898 蒸し返すようで 申し訳ないんですが。 148 00:13:58,898 --> 00:14:00,900 はい。 149 00:14:00,900 --> 00:14:05,905 (涼子)実は あの子 別に 付き合っている人が いました。 150 00:14:05,905 --> 00:14:07,907 不倫してたんですよね? 151 00:14:07,907 --> 00:14:11,907 (涼子)知ってたんですか? (宗像)はい。 152 00:14:17,917 --> 00:14:21,921 (涼子)親の借金を 返すために 不倫をしてたんです。 153 00:14:21,921 --> 00:14:23,923 (宗像)えっ? 154 00:14:23,923 --> 00:14:26,926 (涼子)英会話の レッスン先の ご主人に 誘惑されるまま➡ 155 00:14:26,926 --> 00:14:33,866 体を許して 金品を 受け取っていたみたいです。➡ 156 00:14:33,866 --> 00:14:36,869 高価な品物は お金に換えて➡ 157 00:14:36,869 --> 00:14:39,872 ご両親に 送金してるって 言ってました。 158 00:14:39,872 --> 00:14:42,872 そうだったんですね。 159 00:14:45,878 --> 00:14:48,881 (宗像)千尋から どんな相手か 聞いてませんか? 名前とか。 160 00:14:48,881 --> 00:14:50,883 いえ。 名前までは。 161 00:14:50,883 --> 00:14:54,887 ただ 一つ 覚えていることが あって。 162 00:14:54,887 --> 00:14:59,892 ♬~ 163 00:14:59,892 --> 00:15:01,892 (宗像)えっ? 164 00:17:20,899 --> 00:17:24,903 (梨花)さっき ママから聞いた。 派遣会社から 連絡があって➡ 165 00:17:24,903 --> 00:17:27,906 先生が すぐに 辞めたいって 言ってるって。 166 00:17:27,906 --> 00:17:29,908 (宗像)ごめん。 167 00:17:29,908 --> 00:17:31,908 来月いっぱいは やるって 言ってたじゃない。 168 00:17:34,847 --> 00:17:36,849 もう 君たちの面倒は 見たくないんだ。 169 00:17:36,849 --> 00:17:38,851 (梨花)はっ? 170 00:17:38,851 --> 00:17:40,853 (宗像)電話も 二度と しないでほしい。 171 00:17:40,853 --> 00:17:42,853 (梨花)ちょっと 先生。 172 00:17:45,858 --> 00:17:48,858 (梨花)宗像先生の 裏切り者! 173 00:17:56,869 --> 00:17:58,871 ≪(梨花)いらない! 174 00:17:58,871 --> 00:18:03,871 (梨花)最低! 最低! 最低! 175 00:18:12,885 --> 00:18:20,893 宗像先生なんて 大嫌い! 176 00:18:20,893 --> 00:18:31,904 ♬~ 177 00:18:31,904 --> 00:18:46,852 ♬~ 178 00:18:46,852 --> 00:18:49,852 お姉さま。 179 00:18:51,857 --> 00:18:55,861 結花も 持ってるでしょ? 180 00:18:55,861 --> 00:18:59,865 あんとき あんたの分も 撮ってあげたじゃない。 181 00:18:59,865 --> 00:19:11,877 ♬~ 182 00:19:11,877 --> 00:19:26,892 ♬~ 183 00:19:26,892 --> 00:19:37,836 ♬~ 184 00:19:37,836 --> 00:19:39,836 (幸子)奥さま。 185 00:19:42,841 --> 00:19:46,845 (梨花)あの人とは もう 会えないんだよ。➡ 186 00:19:46,845 --> 00:19:52,851 もう 絶対に 手に入らない 存在になるんだよ。 187 00:19:52,851 --> 00:19:55,851 だったら いない方が まし。 188 00:20:00,859 --> 00:20:05,859 (梨花)こんなの あったら 忘れられないでしょ。 189 00:20:08,867 --> 00:20:14,867 私は うじうじしながら 生きたくない。 190 00:20:16,875 --> 00:20:19,875 結花は どうなの? 191 00:20:21,880 --> 00:20:27,880 私も お姉さまみたいに なりたい。 192 00:20:31,890 --> 00:20:33,890 うじうじしながら 生きたくない。 193 00:20:51,843 --> 00:20:53,845 (梨花)ママ。 194 00:20:53,845 --> 00:20:56,845 この人は 誠実じゃ なかった。 195 00:21:07,859 --> 00:21:10,862 運命の相手じゃ なかった。 196 00:21:10,862 --> 00:21:26,878 ♬~ 197 00:21:26,878 --> 00:21:46,898 ♬~ 198 00:21:46,898 --> 00:21:50,898 (すすり泣く声) 199 00:22:14,926 --> 00:22:21,926 葬儀場で 前に うちに来た 刑事さんに 話し掛けられたわ。 200 00:22:23,935 --> 00:22:29,935 アパート火災。 放火の可能性も あるらしいわよ。 201 00:22:33,879 --> 00:22:40,886 世の中には 恐ろしいことを する人が いるものね。 202 00:22:40,886 --> 00:23:00,906 ♬~ 203 00:23:00,906 --> 00:23:05,911 (桑原)家庭教師の先生が 亡くなった? 204 00:23:05,911 --> 00:23:07,913 (桑原)そんな。 205 00:23:07,913 --> 00:23:10,916 放火の可能性も あるみたいで。 206 00:23:10,916 --> 00:23:14,916 (桑原)いくら何でも 不吉なことが 起こり過ぎじゃない? 207 00:23:17,923 --> 00:23:20,923 さっちゃんが 来てからよね。 208 00:23:31,937 --> 00:23:34,873 さっちゃんのせいじゃない。 209 00:23:34,873 --> 00:23:36,875 さっちゃんが 来てからじゃないの。 210 00:23:36,875 --> 00:23:39,878 (幸子)えっ? 211 00:23:39,878 --> 00:23:41,878 (桑原)座って。 212 00:23:49,888 --> 00:23:53,892 実は あなたを 怖がらせちゃ 悪いと思って➡ 213 00:23:53,892 --> 00:23:55,894 言ってなかったことが あるの。➡ 214 00:23:55,894 --> 00:23:57,896 さっちゃんが 来る前に➡ 215 00:23:57,896 --> 00:24:02,901 雨宮家を 担当してた 家政婦の子の話 したでしょ。 216 00:24:02,901 --> 00:24:06,905 (幸子)突然 いなくなったっていう? 217 00:24:06,905 --> 00:24:12,911 (桑原)つい最近 警察から うちの所長に 連絡があって。 218 00:24:12,911 --> 00:24:17,916 新たな捜査で 亡くなった 可能性が 出てきたって。 219 00:24:17,916 --> 00:24:21,920 亡くなった? 220 00:24:21,920 --> 00:24:24,920 あの家 絶対 何か あるわ。 221 00:24:28,927 --> 00:24:31,930 どうした? 222 00:24:31,930 --> 00:24:37,869 宗像先生が 亡くなる 数日前 私に 電話が あったんです。 223 00:24:37,869 --> 00:24:40,872 ☎ 224 00:24:40,872 --> 00:24:42,874 (幸子)《はい。 雨宮でございます》 225 00:24:42,874 --> 00:24:45,877 (宗像)《宗像です》➡ 226 00:24:45,877 --> 00:24:48,880 《今 近くに 雨宮さん いる?》 227 00:24:48,880 --> 00:24:51,883 (幸子)《いえ。 呼んできますね》 228 00:24:51,883 --> 00:24:53,883 《いい!》 229 00:24:55,887 --> 00:24:59,891 《実は 千尋の不倫相手が 分かった》 230 00:24:59,891 --> 00:25:01,893 (幸子)《えっ?》 231 00:25:01,893 --> 00:25:05,897 (宗像)《千尋の友人によると 最後に 千尋に会ったとき➡ 232 00:25:05,897 --> 00:25:09,901 千尋は これから 不倫相手の家に行くと 言って➡ 233 00:25:09,901 --> 00:25:11,903 タクシーに 乗り込んだ》 234 00:25:11,903 --> 00:25:14,906 《千尋の様子が 切羽詰まった 感じだったんで➡ 235 00:25:14,906 --> 00:25:20,912 その友達は 別のタクシーで 追ったそうだ。 そしたら…》 236 00:25:20,912 --> 00:25:23,915 《千尋が タクシーを 降りた場所は…》 237 00:25:23,915 --> 00:25:26,918 《雨宮家だった》 238 00:25:26,918 --> 00:25:33,859 ☎(宗像)《千尋の不倫相手は 雨宮 武士だったんだよ》 239 00:25:33,859 --> 00:25:37,863 《じゃあ 千尋先生の マンションの近くで➡ 240 00:25:37,863 --> 00:25:40,866 もう 主人には 近づかないでって 言ってたのは…》 241 00:25:40,866 --> 00:25:44,870 《雨宮 麗美だ》 242 00:25:44,870 --> 00:25:48,874 ☎(宗像)《おそらく あの女が 千尋を…》 243 00:25:48,874 --> 00:25:52,878 ☎(物音) 244 00:25:52,878 --> 00:25:54,880 《この音 何?》 245 00:25:54,880 --> 00:25:56,882 《宗像先生の方じゃ ないんですか?》 246 00:25:56,882 --> 00:25:59,882 《いや。 僕は 何も》 247 00:26:03,889 --> 00:26:05,891 (桑原)電話の子機? 248 00:26:05,891 --> 00:26:08,894 (幸子)雨宮家には 何台か 子機が 置いてあるんです。➡ 249 00:26:08,894 --> 00:26:12,898 きっと 奥さまが 私たちの会話を 聞いてたんです。 250 00:26:12,898 --> 00:26:15,901 (桑原)えっ!? (幸子)だから 宗像先生を…。 251 00:26:15,901 --> 00:26:21,901 あなた 何を知ってるの? 252 00:26:23,909 --> 00:26:26,909 《ここは このままで いいの》 253 00:26:31,917 --> 00:26:33,852 (桑原)さっちゃん!? 254 00:26:33,852 --> 00:26:46,865 ♬~ 255 00:26:46,865 --> 00:26:54,873 ♬~ 256 00:26:54,873 --> 00:26:56,875 (当たる音) 257 00:26:56,875 --> 00:27:08,887 ♬~ 258 00:27:08,887 --> 00:27:12,891 (幸子)ああ!? あっ。 あっ。 259 00:27:12,891 --> 00:27:14,891 ≪何してるの? 260 00:27:25,904 --> 00:27:27,906 ほ… ほ… 骨が。 261 00:27:27,906 --> 00:27:29,906 幸子さん。 262 00:27:32,844 --> 00:27:44,844 ♬~ 263 00:29:26,891 --> 00:29:33,891 ☎ 264 00:29:35,834 --> 00:29:38,837 はい。 雨宮でございます。 265 00:29:38,837 --> 00:29:42,841 ☎(幸子)奥さま。 幸子です。 266 00:29:42,841 --> 00:29:46,841 何してるの? 早く 帰ってきて。 267 00:29:48,847 --> 00:29:53,852 今日かぎりで 辞めさせていただきます。 268 00:29:53,852 --> 00:29:56,855 ☎(幸子)あしたの朝 荷物を 取りに伺います。 では。 269 00:29:56,855 --> 00:30:00,859 理由を説明して。 270 00:30:00,859 --> 00:30:02,859 私には 聞く権利があるわ。 271 00:30:04,863 --> 00:30:09,868 花壇の下に 骨が 埋まってました。 272 00:30:09,868 --> 00:30:13,872 そんなもの あるわけないでしょ。 ごまかさないでください! 273 00:30:13,872 --> 00:30:16,875 ☎(幸子)あれは 間違いなく 人の骨でした。 274 00:30:16,875 --> 00:30:19,878 千尋先生のじゃ ないんですか? 275 00:30:19,878 --> 00:30:25,884 ☎(幸子)前の 家政婦の人も そこに 埋まってるんでしょ? 276 00:30:25,884 --> 00:30:28,887 (幸子)ここ 2年以内に 雨宮家に関わった人が 4人も➡ 277 00:30:28,887 --> 00:30:31,890 行方不明になったり 亡くなったりしてるんです。 278 00:30:31,890 --> 00:30:34,826 どう 考えても 不自然じゃないですか。 279 00:30:34,826 --> 00:30:37,829 私が 何かしたとでも? 280 00:30:37,829 --> 00:30:40,832 そうです。 281 00:30:40,832 --> 00:30:47,839 ☎(幸子)奥さま。 旦那さまが 千尋先生と 不倫してること➡ 282 00:30:47,839 --> 00:30:50,842 知ってましたよね?➡ 283 00:30:50,842 --> 00:30:54,846 前の 家政婦の人も そうだったんじゃないんですか? 284 00:30:54,846 --> 00:30:57,849 奥さまは 2人が 許せなかった。 285 00:30:57,849 --> 00:31:01,853 だから 次々に殺して あの花壇の下に 埋めた。 286 00:31:01,853 --> 00:31:04,856 そのうちに 旦那さまのことも 許せなくなって➡ 287 00:31:04,856 --> 00:31:07,859 自殺に見せ掛けて 殺した。 288 00:31:07,859 --> 00:31:11,863 ☎(幸子)でも 宗像先生が だんだんと 真相に迫っていった。 289 00:31:11,863 --> 00:31:14,863 だから 宗像先生のことも…。 290 00:31:36,888 --> 00:31:41,893 桑原さん? 幸子です。 291 00:31:41,893 --> 00:31:45,897 今 辞めたいと 電話しました。 292 00:31:45,897 --> 00:31:47,899 今日は ここに 泊まらせてもらって➡ 293 00:31:47,899 --> 00:31:52,899 あしたの朝 荷物を 取りに行ったら 警察に行きます。 294 00:31:56,908 --> 00:32:11,923 ♬~ 295 00:32:11,923 --> 00:32:26,938 ♬~ 296 00:32:26,938 --> 00:32:37,882 ♬~ 297 00:32:37,882 --> 00:32:39,884 はっ!? 298 00:32:39,884 --> 00:32:49,894 ♬~ 299 00:32:49,894 --> 00:32:51,894 梨花? 300 00:32:53,898 --> 00:32:56,898 梨花? はっ!? 301 00:33:02,907 --> 00:33:04,909 結花? 302 00:33:04,909 --> 00:33:13,918 ♬~ 303 00:33:13,918 --> 00:33:16,918 どういうこと? 304 00:35:20,878 --> 00:35:22,878 結花? 305 00:35:24,882 --> 00:35:27,882 どういうこと? 306 00:35:30,888 --> 00:35:32,888 あなたが やったの? 307 00:35:39,831 --> 00:35:42,834 何か 言いなさい。 308 00:35:42,834 --> 00:35:48,840 ママ ずっと お姉さまのこと 疑ってたんでしょ? 309 00:35:48,840 --> 00:35:54,846 この骨を 埋めたのも お姉さまだと 思ってたのよね? 310 00:35:54,846 --> 00:35:58,846 (結花)だから あのとき 私を叱って…。 311 00:36:01,853 --> 00:36:03,853 (結花)後で 骨を回収した。 312 00:36:07,859 --> 00:36:15,859 《大丈夫よ。 梨花。 ママが 処分しておくから》 313 00:36:21,873 --> 00:36:24,873 大変だったでしょ? 2人分だったから。 314 00:36:26,878 --> 00:36:29,881 あなたが 埋めたってこと? 315 00:36:29,881 --> 00:36:35,820 うん。 前の 家政婦の人と 千尋先生。 316 00:36:35,820 --> 00:36:37,822 どうして? 317 00:36:37,822 --> 00:36:40,825 だって 2人とも パパと 不倫してたんだもん。 318 00:36:40,825 --> 00:36:44,829 ママだって 気付いてたでしょ? 319 00:36:44,829 --> 00:36:51,836 そういえば 前 私たちに 嘘 ついたよね? 320 00:36:51,836 --> 00:36:54,839 千尋先生が 辞めたとき➡ 321 00:36:54,839 --> 00:36:58,843 先生から 突然 辞めたいって 連絡があったって 言ってたけど➡ 322 00:36:58,843 --> 00:37:01,843 ホントは ママが 辞めさせたんでしょ? 323 00:37:04,849 --> 00:37:07,852 (千尋)《何ですか? 話って》 324 00:37:07,852 --> 00:37:23,868 ♬~ 325 00:37:23,868 --> 00:37:27,872 (千尋)《あっ。 あっ。 あっ》 326 00:37:27,872 --> 00:37:30,875 《来週から 来なくていいから》 327 00:37:30,875 --> 00:37:45,823 ♬~ 328 00:37:45,823 --> 00:37:49,827 だから ここに 呼び出したの。 えっ? 329 00:37:49,827 --> 00:37:53,827 (チャイム) 330 00:37:55,833 --> 00:37:57,835 《呼び出して ごめんなさい》 331 00:37:57,835 --> 00:37:59,837 《奥さまは?》 332 00:37:59,837 --> 00:38:02,840 (結花)《パパと 出掛けています》 333 00:38:02,840 --> 00:38:08,846 《私たち どうしても 最後に 先生に お礼が言いたくて》➡ 334 00:38:08,846 --> 00:38:13,851 《でも お姉さまは 今 疲れて 寝ちゃってるんです》 335 00:38:13,851 --> 00:38:28,866 ♬~ 336 00:38:28,866 --> 00:38:31,869 《本当に 残念です》➡ 337 00:38:31,869 --> 00:38:34,869 《もう 先生に 会えなくなるなんて》 338 00:38:37,808 --> 00:38:39,810 《そんなふうに 思ってくれてたの?》 339 00:38:39,810 --> 00:38:44,815 《はい。 私 先生の授業 好きでしたから》➡ 340 00:38:44,815 --> 00:38:47,815 《教えてほしいこと たくさん ありました》 341 00:38:49,820 --> 00:38:54,825 《パパのこととか 宗像先生のこととか》 342 00:38:54,825 --> 00:38:56,827 (千尋)《えっ?》 343 00:38:56,827 --> 00:39:10,841 ♬~ 344 00:39:10,841 --> 00:39:12,841 《死ねばいい》 345 00:39:17,848 --> 00:39:21,852 (結花)だって あの人 ずるいんだもん。 346 00:39:21,852 --> 00:39:26,857 パパにも 宗像先生にも 愛されて。 347 00:39:26,857 --> 00:39:30,857 私が 欲しいもの 独り占めして。 348 00:39:32,797 --> 00:39:36,797 私は ただ 愛されたかっただけ。 349 00:39:40,805 --> 00:39:42,805 ママ。 350 00:39:44,809 --> 00:39:47,812 私が パパに 褒められてるとこ 見たことある? 351 00:39:47,812 --> 00:39:51,816 (武士・梨花)《♬「指切り げんまん 嘘ついたら 針千本 のます」》➡ 352 00:39:51,816 --> 00:39:53,816 《♬「指切った」》 353 00:39:56,821 --> 00:39:58,823 (梨花)《奇麗》 354 00:39:58,823 --> 00:40:01,823 《結花の分は?》 355 00:40:03,828 --> 00:40:06,828 宗像先生に 甘えてるとこ 見たことある? 356 00:40:09,834 --> 00:40:11,834 (梨花)《先生》 357 00:40:13,838 --> 00:40:16,838 私は 誰にも愛されない。 358 00:40:19,844 --> 00:40:22,844 振り向かせることも できない。 359 00:40:24,849 --> 00:40:29,854 パパなんて 千尋先生や➡ 360 00:40:29,854 --> 00:40:35,793 前の 家政婦の人には 近づくくせに➡ 361 00:40:35,793 --> 00:40:38,793 私には 見向きもしない。 362 00:40:40,798 --> 00:40:45,798 どうして!? パパ。 363 00:40:47,805 --> 00:40:54,812 もしかして あの人のことも? 364 00:40:54,812 --> 00:41:03,821 ♬~ 365 00:41:03,821 --> 00:41:08,821 《パパ》 (武士)《うん?》 366 00:41:13,831 --> 00:41:15,831 《死ねばいい》 367 00:41:17,835 --> 00:41:19,837 (絶叫) 368 00:41:19,837 --> 00:41:32,850 ♬~ 369 00:41:32,850 --> 00:41:36,850 パパの 大切な存在に なりたかった。 370 00:41:39,857 --> 00:41:42,860 でも 私は そうなれない。 371 00:41:42,860 --> 00:41:50,868 宗像先生も あなたの仕業なの? 372 00:41:50,868 --> 00:41:53,871 ママは➡ 373 00:41:53,871 --> 00:41:58,876 それも お姉さまのせいだと 思ってたんでしょ? 374 00:41:58,876 --> 00:42:05,876 《世の中には 恐ろしいことを する人が いるものね》 375 00:42:12,890 --> 00:42:15,890 (結花)だから あんなことを言って 様子を うかがってた。 376 00:42:20,898 --> 00:42:24,902 私も ママと お姉さまと 同じぐらい➡ 377 00:42:24,902 --> 00:42:27,905 先生のことが 好きだった。 378 00:42:27,905 --> 00:42:33,844 でも 2人が いたら 絶対に 私のものには ならない。 379 00:42:33,844 --> 00:42:36,847 《今度は 約束どおり お外で デートしましょうね》 380 00:42:36,847 --> 00:42:39,847 (梨花)《先生と ママが 付き合ってるわけない》 381 00:42:41,852 --> 00:42:47,858 それに 先生 探偵みたいなこと してたから。 382 00:42:47,858 --> 00:42:51,862 (宗像)《千尋の不倫相手は 雨宮 武士だったんだよ》 383 00:42:51,862 --> 00:42:53,864 ☎(幸子)《じゃあ もう 主人には➡ 384 00:42:53,864 --> 00:42:55,866 近づかないでって 言ってたのは…》 385 00:42:55,866 --> 00:42:58,869 ☎(宗像)《雨宮 麗美だ》➡ 386 00:42:58,869 --> 00:43:01,872 《おそらく あの女が 千尋を…》 387 00:43:01,872 --> 00:43:04,875 (カーテンの当たる音) ☎(宗像)《この音 何?》 388 00:43:04,875 --> 00:43:06,877 ☎(幸子)《宗像先生の方じゃ ないんですか?》 389 00:43:06,877 --> 00:43:10,881 ☎(宗像)《いや。 僕は 何も》 390 00:43:10,881 --> 00:43:17,888 どうしようって 焦ってたときに➡ 391 00:43:17,888 --> 00:43:21,892 お姉さまが すてきな言葉を くれたの。 392 00:43:21,892 --> 00:43:24,895 (梨花)《あの人とは もう 会えないんだよ》 393 00:43:24,895 --> 00:43:28,895 《もう 絶対 手に入らない 存在になるんだよ》 394 00:43:30,901 --> 00:43:33,901 《だったら いない方が まし》 395 00:43:38,842 --> 00:43:40,842 (結花)そのとおりだと 思った。 396 00:43:43,847 --> 00:43:49,853 いない方が まし。 そう 思って 決意したの。 397 00:43:49,853 --> 00:44:01,865 ♬~ 398 00:44:01,865 --> 00:44:10,874 ♬~ 399 00:44:10,874 --> 00:44:13,874 《死ねばいい》 400 00:44:15,879 --> 00:44:20,879 ごめんね ママ。 好きな人 2人も 奪って。 401 00:44:24,888 --> 00:44:27,891 梨花は? 402 00:44:27,891 --> 00:44:30,891 梨花は どうして 殺したの? 403 00:44:33,831 --> 00:44:35,831 仲良しだったじゃない。 404 00:44:37,835 --> 00:44:39,837 殺す必要なんか なかったじゃない! 405 00:44:39,837 --> 00:44:42,840 ママが 悪いのよ。 406 00:44:42,840 --> 00:44:45,843 ママが 庭を 掘り返しちゃったから。 407 00:44:45,843 --> 00:44:48,846 あんなもん 取り出しちゃったから。 408 00:44:48,846 --> 00:44:54,846 だから もう おしまい。 もう 全部 おしまいにしないと! 409 00:44:59,857 --> 00:45:07,865 私は ずっと お姉さまに 憧れてた。 410 00:45:07,865 --> 00:45:12,865 お姉さまに なりたいって いつも 思ってた。 411 00:45:18,876 --> 00:45:22,880 でも 気付いちゃったの。 412 00:45:22,880 --> 00:45:31,889 お姉さまが いたら 私 お姉さまには なれない。 413 00:45:31,889 --> 00:45:37,828 うじうじしてて 自信がなくて➡ 414 00:45:37,828 --> 00:45:43,828 一生 何も 手に入れられない 雨宮 結花のまま! 415 00:45:46,837 --> 00:45:52,837 ママも そうよ。 ママと お姉さまは 同じ。 416 00:45:54,845 --> 00:46:00,851 私だけ 違う。 2人が いたら➡ 417 00:46:00,851 --> 00:46:04,855 私は ずっと 劣等感を抱えて 生きていかなきゃ いけないの。 418 00:46:04,855 --> 00:46:08,859 そんなの 嫌なの。 419 00:46:08,859 --> 00:46:11,862 私は 変わりたいの! 420 00:46:11,862 --> 00:46:21,862 ♬~ 421 00:48:21,892 --> 00:48:29,900 結花。 ママは➡ 422 00:48:29,900 --> 00:48:36,900 あなたと 梨花の 母親になれて うれしかった。 423 00:48:39,843 --> 00:48:46,843 本当の幸せは 手に入らなかったけど…。 424 00:48:51,855 --> 00:48:56,855 あなたには 幸せになってほしい。 425 00:49:00,864 --> 00:49:07,864 私と 梨花の分まで。 426 00:49:11,875 --> 00:49:15,875 絶対に 諦めないで。 427 00:49:18,882 --> 00:49:29,893 愛する人。 運命の人への 純愛を貫いてね。 428 00:49:29,893 --> 00:49:39,836 ♬~ 429 00:49:39,836 --> 00:49:43,840 幸せになってね。 430 00:49:43,840 --> 00:50:01,858 ♬~ 431 00:50:01,858 --> 00:50:16,873 ♬~ 432 00:50:16,873 --> 00:50:27,884 ♬~ 433 00:50:27,884 --> 00:50:29,884 (チャイム) 434 00:50:47,838 --> 00:50:52,843 ♬~ 435 00:50:52,843 --> 00:50:56,843 (笑い声) 436 00:51:01,852 --> 00:51:03,852 結花さま? 437 00:51:09,860 --> 00:51:12,863 私 リカよ。 438 00:51:12,863 --> 00:51:16,863 《私も お姉さまみたいに なりたい》 439 00:51:18,869 --> 00:51:21,872 私…。 440 00:51:21,872 --> 00:51:24,875 雨宮リカ。 441 00:51:24,875 --> 00:51:32,883 ♬~ 442 00:51:32,883 --> 00:51:34,883 死ねばいい。 443 00:51:36,887 --> 00:51:39,890 《死ねばいい。 死ねばいい》 444 00:51:39,890 --> 00:51:43,890 (リカ)《みんな 死ねばいい》 445 00:51:45,896 --> 00:51:47,896 (本間)《おかえり…》 446 00:51:49,900 --> 00:51:51,900 《ただいま》