1 00:00:01,043 --> 00:00:04,043 (岡谷 渉) 2 00:00:01,043 --> 00:00:04,043 実は 僕も 離婚しようとしてます。 3 00:00:04,043 --> 00:00:06,043 そして 絶対に 娘の親権を取ります! 4 00:00:06,043 --> 00:00:08,043 (頭がぶつかる音) 5 00:00:08,043 --> 00:00:11,043 (岡谷心寧)パパ? 6 00:00:08,043 --> 00:00:11,043 (岡谷綾香)こんな奴から離れて!! 7 00:00:14,043 --> 00:00:17,043 あなたの好きなようにはさせない…! 8 00:00:19,043 --> 00:00:21,043 (ノック) 9 00:00:24,043 --> 00:00:27,043 渉の目的がわかった。 10 00:00:24,043 --> 00:00:27,043 (司馬マサト)目的? 11 00:00:27,043 --> 00:00:30,000 渉は 私と離婚して 12 00:00:27,043 --> 00:00:30,000 心寧の親権を奪おうとしてる。 13 00:00:30,000 --> 00:00:30,043 渉は 私と離婚して 14 00:00:30,000 --> 00:00:30,043 心寧の親権を奪おうとしてる。 15 00:00:31,043 --> 00:00:36,043 はあ〜… なるほどね〜。 16 00:00:36,043 --> 00:00:41,043 もし 私がマサトと浮気してる証拠とか 17 00:00:36,043 --> 00:00:41,043 撮られちゃったら→ 18 00:00:41,043 --> 00:00:43,043 親権 奪われちゃうかもしれない。 19 00:00:47,043 --> 00:00:50,043 ストップ。 もう 手は打ってある。 20 00:00:50,043 --> 00:00:52,043 どんな手? 21 00:00:52,043 --> 00:00:55,043 君は知らなくていい。 22 00:00:52,043 --> 00:00:55,043 教えてよ! 23 00:00:55,043 --> 00:00:58,043 お前なんかが 24 00:00:55,043 --> 00:00:58,043 そんな事 考えなくていいんだよ! 25 00:01:03,043 --> 00:01:05,043 (財田トキ子)おお…! 26 00:01:11,043 --> 00:01:13,043 (三砂 裕)さすが 渉。 27 00:01:13,043 --> 00:01:15,043 財田先生が好きそうなもの 28 00:01:13,043 --> 00:01:15,043 知ってるよな〜。 29 00:01:15,043 --> 00:01:18,043 あの… 大事な話って なんですか? 30 00:01:18,043 --> 00:01:22,043 マサトは あなたの高校の同級生でした。 31 00:01:22,043 --> 00:01:25,043 大喜昌人。 32 00:01:22,043 --> 00:01:25,043 えっ… 昌人!? 33 00:01:25,043 --> 00:01:27,043 イエス! 思い出したでございますか? 34 00:01:27,043 --> 00:01:30,000 いや… でも 35 00:01:27,043 --> 00:01:30,000 顔が全然違うし 太ってたし…。 36 00:01:30,000 --> 00:01:31,043 いや… でも 37 00:01:30,000 --> 00:01:31,043 顔が全然違うし 太ってたし…。 38 00:01:31,043 --> 00:01:36,043 (財田)イエス! マサトクリニック。 39 00:01:31,043 --> 00:01:36,043 整の形でございますよ。 40 00:01:36,043 --> 00:01:41,043 (裕)整形手術で顔を変え 41 00:01:36,043 --> 00:01:41,043 そして 痩せている。 42 00:01:41,043 --> 00:01:43,043 あのマサトが? 43 00:01:43,043 --> 00:01:46,043 (裕)高校時代 44 00:01:43,043 --> 00:01:46,043 渉は マサトに勉強を教わってるよね? 45 00:01:46,043 --> 00:01:49,043 (財田)岡谷さんは 46 00:01:46,043 --> 00:01:49,043 学力が上がり 大学にも合格した。 47 00:01:49,043 --> 00:01:53,043 しかし マサトは 48 00:01:49,043 --> 00:01:53,043 お金がなくて大学に進学はできなかった。 49 00:01:53,043 --> 00:01:57,043 えっ もしかして 50 00:01:53,043 --> 00:01:57,043 それで 俺に復讐しようとして 綾香を? 51 00:01:57,043 --> 00:02:00,000 (財田)復讐しようとしている事は確か。 52 00:01:57,043 --> 00:02:00,000 しかし 何か 他に理由があります。 53 00:02:00,000 --> 00:02:03,043 (財田)復讐しようとしている事は確か。 54 00:02:00,000 --> 00:02:03,043 しかし 何か 他に理由があります。 55 00:02:03,043 --> 00:02:07,043 マサトの母親は自殺していますね? 56 00:02:03,043 --> 00:02:07,043 ああ…。 57 00:02:07,043 --> 00:02:12,043 (裕)財田先生は それと 58 00:02:07,043 --> 00:02:12,043 何か関係があるんじゃないかって読んでる。 59 00:02:14,043 --> 00:02:16,043 (裕)思い出してごらん。 何かなかったか。 60 00:02:16,043 --> 00:02:19,043 ベビーカステラ 1個あげるから。 61 00:02:20,043 --> 00:02:22,043 あ〜ん…。 62 00:02:22,043 --> 00:02:24,043 あ〜ん…。 63 00:02:24,043 --> 00:02:30,000 ゆっくりかみしめて 64 00:02:24,043 --> 00:02:30,000 ベビーの頃からの記憶を思い出して。 65 00:02:30,000 --> 00:02:30,043 ゆっくりかみしめて 66 00:02:30,000 --> 00:02:30,043 ベビーの頃からの記憶を思い出して。 67 00:02:30,043 --> 00:02:36,043 ♬〜 68 00:02:37,043 --> 00:02:39,043 全く思い出せない。 69 00:02:39,043 --> 00:02:41,043 (机をたたく音) 70 00:02:43,043 --> 00:02:47,043 最近 生活していて 71 00:02:43,043 --> 00:02:47,043 何か周りに変化はなかったですか? 72 00:02:47,043 --> 00:02:49,043 変化? 73 00:02:47,043 --> 00:02:49,043 (裕)もしかしたら→ 74 00:02:49,043 --> 00:02:51,043 マサトがトラップを仕掛けてきてる 75 00:02:49,043 --> 00:02:51,043 可能性もあるから。 76 00:02:51,043 --> 00:02:53,043 トラップ? 77 00:02:51,043 --> 00:02:53,043 ハニートラップ。 78 00:02:56,043 --> 00:02:59,043 隣に越してきた 79 00:02:56,043 --> 00:02:59,043 竹場ナオミと申します。 80 00:02:59,043 --> 00:03:00,000 渉さんは 81 00:02:59,043 --> 00:03:00,000 役立たずなんかじゃないですから。 82 00:03:00,000 --> 00:03:02,043 渉さんは 83 00:03:00,000 --> 00:03:02,043 役立たずなんかじゃないですから。 84 00:03:02,043 --> 00:03:06,043 嫌や 私 ズボンはくの忘れてた。 85 00:03:07,043 --> 00:03:09,043 まさか! 86 00:03:07,043 --> 00:03:09,043 何かあったんだね? 87 00:03:09,043 --> 00:03:12,043 いや… 実は…。 88 00:03:22,043 --> 00:03:24,043 工作員? 89 00:03:24,043 --> 00:03:28,043 ちんすこうとパイで 90 00:03:24,043 --> 00:03:28,043 ちんパイパーティーをやったんでござ…。 91 00:03:28,043 --> 00:03:30,000 パイちんパーティー… 92 00:03:28,043 --> 00:03:30,000 ち… ちんパイパーティー…。 93 00:03:30,000 --> 00:03:30,043 パイちんパーティー… 94 00:03:30,000 --> 00:03:30,043 ち… ちんパイパーティー…。 95 00:03:30,043 --> 00:03:32,043 パイちんパーティー。 96 00:03:32,043 --> 00:03:35,043 おセックスしてないでございましょうね? 97 00:03:32,043 --> 00:03:35,043 するわけないでしょ! 98 00:03:35,043 --> 00:03:39,043 いや でも あの人が工作員だとして 99 00:03:35,043 --> 00:03:39,043 何をしてるの? 100 00:03:39,043 --> 00:03:43,043 (裕)マサトが 101 00:03:39,043 --> 00:03:43,043 その女を工作員として送り込み→ 102 00:03:43,043 --> 00:03:47,043 渉と浮気させ 証拠を撮影したら? 103 00:03:47,043 --> 00:03:51,043 あなたの親権 104 00:03:47,043 --> 00:03:51,043 100パーセントなくなるでございます。 105 00:03:51,043 --> 00:03:55,043 (裕)怪しまれる行為をしただけでも 106 00:03:51,043 --> 00:03:55,043 それを綾香に知られたら アウトだよ。 107 00:03:55,043 --> 00:03:57,043 ハッ…! 108 00:03:58,043 --> 00:04:00,000 もう会いません 絶対に。 109 00:04:00,000 --> 00:04:01,043 もう会いません 絶対に。 110 00:04:01,043 --> 00:04:03,043 逆に 会うんでございますよ。 111 00:04:03,043 --> 00:04:05,043 えっ? どうして? 112 00:04:05,043 --> 00:04:11,043 その女が工作員なら 113 00:04:05,043 --> 00:04:11,043 本当の名前は竹場じゃない可能性が高い。 114 00:04:11,043 --> 00:04:13,043 えっ… 偽名って事? 115 00:04:13,043 --> 00:04:15,043 (財田)調べるんでございますよ。 116 00:04:15,043 --> 00:04:17,043 ああ… わかりました。 117 00:04:17,043 --> 00:04:22,043 あっ…! しまった! 電話をしなくては。 118 00:04:17,043 --> 00:04:22,043 あっ! 携帯を置いてきてしまった。 119 00:04:22,043 --> 00:04:24,043 すみませんが 携帯をお借りして…。 120 00:04:22,043 --> 00:04:24,043 はい。 121 00:04:24,043 --> 00:04:26,043 (財田)ああ ありがとうございます。 122 00:04:35,043 --> 00:04:37,043 はあ…。 123 00:04:37,043 --> 00:04:39,043 わかりやすいトラップだなあ。 124 00:04:37,043 --> 00:04:39,043 (チャイム) 125 00:04:39,043 --> 00:04:41,043 はい。 126 00:04:41,043 --> 00:04:43,043 あっ 渉さん! ウフフ…。 127 00:04:44,043 --> 00:04:47,043 お… お出かけですか? 128 00:04:44,043 --> 00:04:47,043 えっ? 129 00:04:47,043 --> 00:04:50,043 ああ… この服? 130 00:04:50,043 --> 00:04:54,043 私 日々 気分上げるために 131 00:04:50,043 --> 00:04:54,043 こういうの着てるんです。 132 00:04:54,043 --> 00:04:56,043 ああ… そうですか。 133 00:04:54,043 --> 00:04:56,043 はい。 134 00:04:56,043 --> 00:05:00,000 あっ… ああ これ 135 00:04:56,043 --> 00:05:00,000 うちのベランダに落ちてました。 136 00:05:00,000 --> 00:05:00,043 あっ… ああ これ 137 00:05:00,000 --> 00:05:00,043 うちのベランダに落ちてました。 138 00:05:00,043 --> 00:05:04,043 風で飛んできたのかと。 139 00:05:00,043 --> 00:05:04,043 うん? なんやろう? 140 00:05:05,043 --> 00:05:09,043 やだ! もう ほんま ごめんなさいね。 141 00:05:05,043 --> 00:05:09,043 もう… ハハッ… もう 恥ずかしい。 142 00:05:09,043 --> 00:05:12,043 もう 風の馬鹿! 風の意地悪! 143 00:05:12,043 --> 00:05:15,043 いや 気にしないでください。 144 00:05:12,043 --> 00:05:15,043 じゃあ…。 145 00:05:15,043 --> 00:05:20,043 ああ あの… パイ焼いたんですけど 146 00:05:15,043 --> 00:05:20,043 召し上がっていきません? 147 00:05:20,043 --> 00:05:22,043 《偽名を暴くチャンスだ!》 148 00:05:22,043 --> 00:05:24,043 あっ… ぜひ。 149 00:05:25,043 --> 00:05:28,043 (ナオミ)今日は 150 00:05:25,043 --> 00:05:28,043 マロンパイとミートパイを作りました。 151 00:05:28,043 --> 00:05:30,000 パイ&パイでパイパイパーリー。 152 00:05:28,043 --> 00:05:30,000 フフフ…。 153 00:05:30,000 --> 00:05:33,043 パイ&パイでパイパイパーリー。 154 00:05:30,000 --> 00:05:33,043 フフフ…。 155 00:05:33,043 --> 00:05:35,043 パイパイパーリー…。 156 00:05:33,043 --> 00:05:35,043 はい。 157 00:05:38,043 --> 00:05:42,043 竹場さん お仕事は何を? 158 00:05:38,043 --> 00:05:42,043 私? 159 00:05:42,043 --> 00:05:46,043 私 実は 作家やってるんです。 160 00:05:42,043 --> 00:05:46,043 作家? 161 00:05:46,043 --> 00:05:49,043 (ナオミ)趣味程度ですけどね。 162 00:05:46,043 --> 00:05:49,043 ああ…。 163 00:05:49,043 --> 00:05:53,043 渉さん ハンドマッサージって 164 00:05:49,043 --> 00:05:53,043 やった事あります? 165 00:05:53,043 --> 00:05:55,043 ハンドマッサージ? 166 00:05:55,043 --> 00:05:57,043 ああ…。 167 00:06:05,043 --> 00:06:10,043 はーい では 指を入れますね。 168 00:06:14,043 --> 00:06:16,043 おおっ…! 169 00:06:16,043 --> 00:06:19,043 うわ〜 お疲れですね。 170 00:06:19,043 --> 00:06:22,043 《こうやって 171 00:06:19,043 --> 00:06:22,043 俺を誘惑しようとしてるんだな》 172 00:06:22,043 --> 00:06:24,043 《その手にはのらない》 173 00:06:24,043 --> 00:06:26,043 あっ…! 174 00:06:27,043 --> 00:06:30,000 ああっ…! 175 00:06:27,043 --> 00:06:30,000 ストレス マックス。 176 00:06:30,000 --> 00:06:30,043 ああっ…! 177 00:06:30,000 --> 00:06:30,043 ストレス マックス。 178 00:06:31,043 --> 00:06:33,043 たまってます。 179 00:06:34,043 --> 00:06:40,043 《でも… あっ…! 正直 気持ちいい。 180 00:06:34,043 --> 00:06:40,043 さすが 工作員だ》 181 00:06:40,043 --> 00:06:45,043 《何かないか? 竹場さんの名前が 182 00:06:40,043 --> 00:06:45,043 偽名である事がわかるもの》 183 00:06:45,043 --> 00:06:47,043 《財布だ!》 184 00:06:47,043 --> 00:06:50,043 (携帯電話の着信音) 185 00:06:47,043 --> 00:06:50,043 この音… 編集者! 186 00:06:50,043 --> 00:06:54,043 ああ… 出てください。 187 00:06:50,043 --> 00:06:54,043 いいですか? すいません。 188 00:06:54,043 --> 00:06:57,043 (携帯電話の着信音) 189 00:06:57,043 --> 00:07:00,000 (ナオミ)もしもし? ああ それな 190 00:06:57,043 --> 00:07:00,000 最後の詰めは もうちょっとやねん。 191 00:07:00,000 --> 00:07:02,043 (ナオミ)もしもし? ああ それな 192 00:07:00,000 --> 00:07:02,043 最後の詰めは もうちょっとやねん。 193 00:07:02,043 --> 00:07:04,043 待っててくれへんかな? 194 00:07:05,043 --> 00:07:08,043 《この財布の中にカードがあれば…》 195 00:07:11,043 --> 00:07:13,043 《あった!》 196 00:07:13,043 --> 00:07:17,043 (ナオミ)ああ〜 お待たせしました。 197 00:07:17,043 --> 00:07:19,043 締め切りの催促やった。 198 00:07:19,043 --> 00:07:22,043 大変ですね 作家さんは。 199 00:07:22,043 --> 00:07:24,043 あの… もし よかったら→ 200 00:07:24,043 --> 00:07:29,043 お隣さんですけど 201 00:07:24,043 --> 00:07:29,043 電話番号 教えてもろていいですか? 202 00:07:30,043 --> 00:07:32,043 女優はどうだ? 203 00:07:30,043 --> 00:07:32,043 (森野千里)渉の気持ちを引きつけています。 204 00:07:32,043 --> 00:07:35,043 よーし。 じゃあ 最後の演技だ。 205 00:07:35,043 --> 00:07:38,043 ホテルに連れ込め。 206 00:07:35,043 --> 00:07:38,043 (千里)スタンバイしてあります。 207 00:07:38,043 --> 00:07:41,043 ラストシーンだ!! 208 00:07:46,043 --> 00:07:48,043 (呼び出し音) 209 00:07:48,043 --> 00:07:51,043 「はい もしもし」 210 00:07:48,043 --> 00:07:51,043 渉さん? 竹場です。 211 00:07:51,043 --> 00:07:53,043 (ナオミ)「あの… 212 00:07:51,043 --> 00:07:53,043 いきなりお電話して すみません」 213 00:07:53,043 --> 00:07:57,043 どうしました? 214 00:07:53,043 --> 00:07:57,043 「夫の事で進展がありまして…」 215 00:07:57,043 --> 00:07:59,043 ご相談させて頂きたくて。 216 00:08:00,043 --> 00:08:02,043 じゃあ 部屋に伺いますね。 217 00:08:02,043 --> 00:08:06,043 私 今 実は ホテルにいるんです。 218 00:08:06,043 --> 00:08:08,043 ホテル? 219 00:08:08,043 --> 00:08:13,043 よかったら 220 00:08:08,043 --> 00:08:13,043 ホテルでお話しさせて頂いていいですか? 221 00:08:13,043 --> 00:08:15,043 「もちろんです」 222 00:08:16,043 --> 00:08:18,043 あっ… はい。 223 00:08:23,043 --> 00:08:27,043 ホテル!? いきなりすぎだな〜! 224 00:08:27,043 --> 00:08:30,000 これは 完全なるトラップだ! 225 00:08:30,000 --> 00:08:30,043 これは 完全なるトラップだ! 226 00:08:30,043 --> 00:08:33,043 逆に言うと バチクソ チャンスじゃん。 227 00:08:34,043 --> 00:08:36,043 これ 小型カメラ。 228 00:08:36,043 --> 00:08:38,043 ああ… この服で大丈夫? 229 00:08:36,043 --> 00:08:38,043 うん。 230 00:08:39,043 --> 00:08:47,043 これを こうやって 231 00:08:39,043 --> 00:08:47,043 シャツのボタンに忍ばせる。 232 00:08:47,043 --> 00:08:49,043 全部 録画しておけば 233 00:08:47,043 --> 00:08:49,043 何があっても→ 234 00:08:49,043 --> 00:08:52,043 向こうがトラップ仕掛けてきた 235 00:08:49,043 --> 00:08:52,043 証拠になるから。 236 00:08:53,043 --> 00:08:56,043 これ レコーダー。 237 00:08:53,043 --> 00:08:56,043 ああ…。 238 00:08:56,043 --> 00:08:58,043 行ってくる! 239 00:08:56,043 --> 00:08:58,043 うん! 240 00:09:00,043 --> 00:09:02,043 あっ! ええっ!? 241 00:09:02,043 --> 00:09:05,043 (梅比良 梓)あっ たまたま会ったから 242 00:09:02,043 --> 00:09:05,043 一緒に帰ろうって。 243 00:09:05,043 --> 00:09:07,043 (心寧)またアイスもらっちゃった。 244 00:09:07,043 --> 00:09:10,043 ああ… 今 お金…。 245 00:09:07,043 --> 00:09:10,043 (梓)いいから いいから。 246 00:09:10,043 --> 00:09:12,043 今度 ご飯でも おごってよ。 247 00:09:13,043 --> 00:09:16,043 心寧ちゃん 248 00:09:13,043 --> 00:09:16,043 本当にパパの事 大好きなんだね。 249 00:09:16,043 --> 00:09:19,043 珍しいよ 今どき 250 00:09:16,043 --> 00:09:19,043 こんなにパパの事 好きな子。 251 00:09:19,043 --> 00:09:21,043 ありがとう。 252 00:09:21,043 --> 00:09:25,043 あっ 心寧 ママが寝てるから 先に帰ってて。 253 00:09:25,043 --> 00:09:27,043 はーい! 254 00:09:25,043 --> 00:09:27,043 うん。 255 00:09:29,043 --> 00:09:30,000 じゃあ よろしく。 256 00:09:30,000 --> 00:09:31,043 じゃあ よろしく。 257 00:09:32,043 --> 00:09:36,043 ᗒ(足音) 258 00:09:40,043 --> 00:09:42,043 竹場さん。 259 00:09:42,043 --> 00:09:46,043 あっ 渉さん! 260 00:09:42,043 --> 00:09:46,043 ごめんなさいね わざわざ。 261 00:09:46,043 --> 00:09:49,043 ああ…。 なんで 今日はホテルに? 262 00:09:49,043 --> 00:09:52,043 私 原稿書く時 気分がのらへん時は→ 263 00:09:52,043 --> 00:09:56,043 こうやって 264 00:09:52,043 --> 00:09:56,043 ホテルに泊まって書き上げるんです。 265 00:09:56,043 --> 00:09:58,043 《なかなかいい嘘つくなあ》 266 00:10:02,043 --> 00:10:07,043 私 実は 夫に 思いきって聞いたんです。 267 00:10:07,043 --> 00:10:10,043 「浮気してへん?」って。 268 00:10:10,043 --> 00:10:14,043 ほんなら… 「本気は してる」って。 269 00:10:14,043 --> 00:10:19,043 「愛してへんの?」って聞いたら→ 270 00:10:19,043 --> 00:10:22,043 「もう愛してへん」って…。 271 00:10:23,043 --> 00:10:26,043 君が 渉を感じない理由は? 272 00:10:23,043 --> 00:10:26,043 愛してないから。 273 00:10:27,043 --> 00:10:30,000 (ナオミ)私ね 夫の名前を体に刻んだんです。 274 00:10:30,000 --> 00:10:32,043 (ナオミ)私ね 夫の名前を体に刻んだんです。 275 00:10:32,043 --> 00:10:35,043 マサヒロっていうんです。 276 00:10:36,043 --> 00:10:38,043 悲しすぎます。 277 00:10:38,043 --> 00:10:42,043 渉さん 話の続き お部屋で聞いて。 278 00:10:42,043 --> 00:10:44,043 部屋で? 279 00:10:44,043 --> 00:10:47,043 《俺がホテルで部屋に入ったとなれば 280 00:10:44,043 --> 00:10:47,043 それは証拠となる》 281 00:10:47,043 --> 00:10:49,043 お話し中 失礼致します。 282 00:10:49,043 --> 00:10:53,043 お客様 当ホテルにご宿泊中ですよね? 283 00:10:49,043 --> 00:10:53,043 (ナオミ)ええ。 284 00:10:53,043 --> 00:10:56,043 少々ご確認したい事がございまして…。 285 00:10:57,043 --> 00:11:00,000 すいません こちらの手違いで 286 00:10:57,043 --> 00:11:00,000 ご迷惑をおかけ致しました。 287 00:11:00,000 --> 00:11:01,043 すいません こちらの手違いで 288 00:11:00,000 --> 00:11:01,043 ご迷惑をおかけ致しました。 289 00:11:01,043 --> 00:11:04,043 701の八乙女様でお間違いないですか? 290 00:11:04,043 --> 00:11:06,043 はい 八乙女です。 291 00:11:06,043 --> 00:11:08,043 八乙女? 292 00:11:16,957 --> 00:11:18,957 お待たせしました。 293 00:11:19,957 --> 00:11:22,957 八乙女っていうんですね。 294 00:11:19,957 --> 00:11:22,957 えっ? 295 00:11:22,957 --> 00:11:26,957 今 たまたま会話が聞こえてきまして。 296 00:11:26,957 --> 00:11:29,957 本当の名前 八乙女なんですよね? 297 00:11:29,957 --> 00:11:30,000 本当の名前は竹場です。 298 00:11:30,000 --> 00:11:32,957 本当の名前は竹場です。 299 00:11:32,957 --> 00:11:34,957 じゃあ なんで 八乙女って…。 300 00:11:34,957 --> 00:11:37,957 ペンネームです。 301 00:11:34,957 --> 00:11:37,957 ペンネーム? 302 00:11:37,957 --> 00:11:39,957 八乙女蘭っていうペンネーム。 303 00:11:39,957 --> 00:11:43,957 実は 私 官能小説 書いているんです。 304 00:11:43,957 --> 00:11:48,957 ホテル予約する時は 出版社の方が 305 00:11:43,957 --> 00:11:48,957 ペンネームで取ってくれるんです。 306 00:11:48,957 --> 00:11:51,957 あっ…。 307 00:11:48,957 --> 00:11:51,957 あっ…。 308 00:11:52,957 --> 00:11:54,957 カード… 名前。 309 00:11:55,957 --> 00:11:58,957 「タケバ ナオミ」…。 310 00:11:58,957 --> 00:12:00,000 ああ… 私 なんか 疑われてます? 311 00:12:00,000 --> 00:12:01,957 ああ… 私 なんか 疑われてます? 312 00:12:01,957 --> 00:12:04,957 ああ… いえいえ。 どうも。 313 00:12:04,957 --> 00:12:07,957 ほな お部屋でお話の続き…。 314 00:12:07,957 --> 00:12:09,957 あっ ごめんなさい! 315 00:12:09,957 --> 00:12:13,957 あの… 心寧が帰って来ちゃうんで 316 00:12:09,957 --> 00:12:13,957 行けないです。 317 00:12:14,957 --> 00:12:16,957 そうですよね。 318 00:12:16,957 --> 00:12:19,957 いつもいつも無理ばっかり言うて 319 00:12:16,957 --> 00:12:19,957 すいません。 320 00:12:20,957 --> 00:12:24,957 竹場さん 応援してます。 321 00:12:20,957 --> 00:12:24,957 頑張ってください! 322 00:12:25,957 --> 00:12:28,957 はい…。 323 00:12:25,957 --> 00:12:28,957 あっ… あっ…。 324 00:12:28,957 --> 00:12:30,000 ああ… あっ…。 325 00:12:30,000 --> 00:12:30,957 ああ… あっ…。 326 00:12:35,957 --> 00:12:38,957 (裕)えっ? 工作員じゃなかった? 327 00:12:38,957 --> 00:12:42,957 「竹場」は本当の名前だ。 328 00:12:38,957 --> 00:12:42,957 しかも 有名な官能小説家。 329 00:12:42,957 --> 00:12:45,957 さすがに 330 00:12:42,957 --> 00:12:45,957 マサトは そこまでやってこないか。 331 00:12:45,957 --> 00:12:49,957 引き続き 気をつけるよ。 332 00:12:45,957 --> 00:12:49,957 (裕)「わかった」 333 00:12:49,957 --> 00:12:58,957 ♬〜 334 00:12:58,957 --> 00:13:00,000 あれ? ねえ。 335 00:13:00,000 --> 00:13:01,957 あれ? ねえ。 336 00:13:03,957 --> 00:13:05,957 えっ ちょっと! 337 00:13:05,957 --> 00:13:07,957 えっ… えっ…。 338 00:13:07,957 --> 00:13:09,957 (梓)来ないで! 339 00:13:07,957 --> 00:13:09,957 いや ちょっと待って! 待って! 340 00:13:09,957 --> 00:13:11,957 大丈夫? 341 00:13:09,957 --> 00:13:11,957 大丈夫だって! 342 00:13:11,957 --> 00:13:13,957 いや ちょっと待って! 343 00:13:16,957 --> 00:13:18,957 大丈夫じゃないじゃんかよ! 344 00:13:22,957 --> 00:13:25,957 えっ…。 345 00:13:22,957 --> 00:13:25,957 (泣き声) 346 00:13:25,957 --> 00:13:29,957 ちょ… どうしたの? 何があったの? 347 00:13:32,957 --> 00:13:36,957 お母さんが再婚したお父さんに…。 348 00:13:32,957 --> 00:13:36,957 えっ? 349 00:13:36,957 --> 00:13:40,957 お前が 言う事 聞かないと 350 00:13:36,957 --> 00:13:40,957 お母さん 殺すって言われて…。 351 00:13:43,957 --> 00:13:45,957 助けて…。 352 00:13:48,957 --> 00:13:53,957 わかった。 俺ができる事はするから。 353 00:13:54,957 --> 00:13:58,957 今から会わないといけないの そいつに。 354 00:13:58,957 --> 00:14:00,000 俺が一緒に行くから。 俺が話すから。 355 00:14:00,000 --> 00:14:04,957 俺が一緒に行くから。 俺が話すから。 356 00:14:09,957 --> 00:14:13,957 (岡谷 茂)渉 この間 お前の家に 357 00:14:09,957 --> 00:14:13,957 車の鍵 置いていかなかった? 358 00:14:13,957 --> 00:14:15,957 置いていってないよ。 359 00:14:15,957 --> 00:14:20,957 それと 渉の高校の卒業アルバム 360 00:14:15,957 --> 00:14:20,957 借りたいんだけど。 361 00:14:20,957 --> 00:14:22,957 俺の部屋の机の中。 362 00:14:22,957 --> 00:14:24,957 「じゃあね」 363 00:14:22,957 --> 00:14:24,957 (不通音) 364 00:14:30,957 --> 00:14:33,957 着いた。 365 00:14:30,957 --> 00:14:33,957 ここか…。 366 00:14:33,957 --> 00:14:35,957 私 今 ここに住んでるんだ。 367 00:14:38,957 --> 00:14:41,957 女子高生が寝泊まりしていい場所じゃ 368 00:14:38,957 --> 00:14:41,957 ないでしょ。 369 00:14:41,957 --> 00:14:43,957 安いんだ ここ。 370 00:14:47,957 --> 00:14:51,957 んっ。 こんなもんしかないけど。 371 00:14:51,957 --> 00:14:53,957 子供が気ぃ使わなくていいから。 372 00:14:57,957 --> 00:14:59,957 (財田)「どうでしたか?」 373 00:14:59,957 --> 00:15:00,000 竹場は工作員じゃなかったです。 374 00:15:00,000 --> 00:15:01,957 竹場は工作員じゃなかったです。 375 00:15:01,957 --> 00:15:03,957 そうですか。 今は? 376 00:15:03,957 --> 00:15:06,957 (裕)「いったん 渉から離れました」 377 00:15:06,957 --> 00:15:08,957 お疲れさまでした。 378 00:15:10,957 --> 00:15:15,957 お母さんは知ってるの? 379 00:15:10,957 --> 00:15:15,957 お父さんが こうやって暴力振るう事とか。 380 00:15:16,957 --> 00:15:19,957 知ってると思う。 381 00:15:19,957 --> 00:15:22,957 でも 多分 気づかないふりしてる。 382 00:15:22,957 --> 00:15:24,957 そっか…。 383 00:15:25,957 --> 00:15:27,957 (あくび) 384 00:15:38,957 --> 00:15:40,957 ああ…。 385 00:15:41,957 --> 00:15:49,957 私 渉さんみたいな人が 386 00:15:41,957 --> 00:15:49,957 ずっと一緒にいてくれたら 安心する。 387 00:15:53,957 --> 00:15:55,957 あっ…。 388 00:15:59,957 --> 00:16:00,000 ホテルに連れ込む事に成功しました。 389 00:16:00,000 --> 00:16:02,957 ホテルに連れ込む事に成功しました。 390 00:16:02,957 --> 00:16:04,957 よーし!! 391 00:16:04,957 --> 00:16:09,957 興奮するぞ! んん… んん… んん…! 392 00:16:12,957 --> 00:16:15,957 全部が終わってから! 393 00:16:12,957 --> 00:16:15,957 んん… んん…! 394 00:16:15,957 --> 00:16:19,957 (鈴) 395 00:16:15,957 --> 00:16:19,957 んん… んん… んん…。 396 00:16:21,957 --> 00:16:24,957 じゃあ… フィナーレだ! 397 00:16:25,957 --> 00:16:27,957 フフフフ… フフッ…。 398 00:16:28,957 --> 00:16:30,000 そうか…。 399 00:16:30,000 --> 00:16:31,957 そうか…。 400 00:16:34,957 --> 00:16:37,957 そういう事だったか…。 401 00:16:38,957 --> 00:16:42,957 あれ? 体 どうした? 402 00:16:42,957 --> 00:16:45,957 眠くて動かなくなってきた? 403 00:16:45,957 --> 00:16:49,957 お前が… 工作員だったのか…。 404 00:16:49,957 --> 00:16:51,957 あっ…。 405 00:16:53,957 --> 00:16:57,957 そこに入ってる睡眠薬 結構強いんですよ。 406 00:16:57,957 --> 00:17:00,000 さあ 警察に電話しましょう。 407 00:17:00,000 --> 00:17:00,957 さあ 警察に電話しましょう。 408 00:17:01,957 --> 00:17:04,957 (千里)家出少女Aは 409 00:17:01,957 --> 00:17:04,957 たまたま近くで出会った知り合いの大人→ 410 00:17:04,957 --> 00:17:07,957 岡谷さんに助けを求めて 411 00:17:04,957 --> 00:17:07,957 宿泊先のホテルに行く。 412 00:17:07,957 --> 00:17:09,957 そこで本性を現した岡谷さんに→ 413 00:17:09,957 --> 00:17:13,957 「言う事を聞かないと父親に全部を言う」 414 00:17:09,957 --> 00:17:13,957 と言われて→ 415 00:17:13,957 --> 00:17:16,957 睡眠薬入りの飲み物を飲まされて 416 00:17:13,957 --> 00:17:16,957 強姦されるところだった。 417 00:17:16,957 --> 00:17:19,957 それに気づいた少女が 418 00:17:16,957 --> 00:17:19,957 間一髪のところで飲み物をすり替えて回避。 419 00:17:19,957 --> 00:17:22,957 警察に電話した。 420 00:17:19,957 --> 00:17:22,957 (いびき) 421 00:17:22,957 --> 00:17:24,957 …というシナリオですよね? 422 00:17:25,957 --> 00:17:29,957 これで 渉は 離婚して 423 00:17:25,957 --> 00:17:29,957 親権も取れず 会社もクビ。 424 00:17:29,957 --> 00:17:30,000 全てを失う事になる。 425 00:17:30,000 --> 00:17:33,957 全てを失う事になる。 426 00:17:33,957 --> 00:17:36,957 フフフフフフ…。 427 00:17:36,957 --> 00:17:38,957 ハハハハハハ…! 428 00:17:38,957 --> 00:17:40,957 終わりだー 終わり! 429 00:17:40,957 --> 00:17:44,957 終わりの始まりなのだー! 430 00:17:47,957 --> 00:17:52,957 あんたが どんな言い訳しようと 431 00:17:47,957 --> 00:17:52,957 世の中は 私の証言を信じるよね。 432 00:17:52,957 --> 00:17:58,957 マサトなんだろ? お前を工作員にしたのは。 433 00:17:58,957 --> 00:18:00,000 フフフ…。 434 00:18:00,000 --> 00:18:00,957 フフフ…。 435 00:18:01,957 --> 00:18:03,957 私 女優やってて→ 436 00:18:03,957 --> 00:18:06,957 芝居はうまいって言われるんだけど 437 00:18:03,957 --> 00:18:06,957 正直 芽が出なくて。 438 00:18:06,957 --> 00:18:08,957 そしたら 事務所の千里さんに→ 439 00:18:08,957 --> 00:18:11,957 かなりいい仕事があるから 440 00:18:08,957 --> 00:18:11,957 やってほしいって頼まれて。 441 00:18:11,957 --> 00:18:14,957 話 聞いたら 442 00:18:11,957 --> 00:18:14,957 これって 私がやるべき役じゃん! って。 443 00:18:16,957 --> 00:18:19,957 あんたの人生 ボロボロにして→ 444 00:18:19,957 --> 00:18:24,957 奥さんと離婚させて 445 00:18:19,957 --> 00:18:24,957 あんたの周りから何もかも取り上げる。 446 00:18:24,957 --> 00:18:26,957 ゾクゾクしちゃった! 447 00:18:26,957 --> 00:18:30,000 しかも マサトさんが考えたシナリオが完璧! 448 00:18:30,000 --> 00:18:30,957 しかも マサトさんが考えたシナリオが完璧! 449 00:18:31,957 --> 00:18:34,957 だから あんたは こうして私の前にいる。 450 00:18:34,957 --> 00:18:36,957 クッソ…。 451 00:18:36,957 --> 00:18:38,957 さあ 最後の仕上げ。 452 00:18:38,957 --> 00:18:43,957 私に乱暴したんだったら 453 00:18:38,957 --> 00:18:43,957 体液がついてないと おかしいですよね…。 454 00:18:47,957 --> 00:18:49,957 ジャーン。 455 00:18:50,957 --> 00:18:53,957 脱ぎたての下着をプレゼント…。 456 00:18:55,957 --> 00:18:57,957 んん〜…! 457 00:18:55,957 --> 00:18:57,957 (あごが外れる音) 458 00:18:57,957 --> 00:19:00,000 (梓)恨まないでね! 459 00:18:57,957 --> 00:19:00,000 私も これ 仕事なんだ! 460 00:19:00,000 --> 00:19:00,957 (梓)恨まないでね! 461 00:19:00,000 --> 00:19:00,957 私も これ 仕事なんだ! 462 00:19:00,957 --> 00:19:02,957 あっ 大事な事 忘れてた。 463 00:19:02,957 --> 00:19:05,957 いつも ここに 464 00:19:02,957 --> 00:19:05,957 レコーダー入れてるんでしょ? 465 00:19:05,957 --> 00:19:08,957 よいしょ…。 あとは カメラも。 466 00:19:08,957 --> 00:19:10,957 マサトさんに聞いたよ〜。 467 00:19:10,957 --> 00:19:12,957 アハハハ…。 468 00:19:13,957 --> 00:19:16,957 はい 取り上げ〜! 469 00:19:16,957 --> 00:19:19,957 データ 消しまーす。 470 00:19:16,957 --> 00:19:19,957 (操作音) 471 00:19:19,957 --> 00:19:22,957 はい これで 証拠はゼロ〜。 472 00:19:23,957 --> 00:19:25,957 アハハッ…。 473 00:19:25,957 --> 00:19:27,957 (ドアをたたく音) 474 00:19:27,957 --> 00:19:30,000 あっ 警察が来たみたいです。 475 00:19:30,000 --> 00:19:32,957 あっ 警察が来たみたいです。 476 00:19:33,957 --> 00:19:39,957 それじゃあ 3 2 1…。 477 00:19:40,957 --> 00:19:45,957 キャーッ! 助けて! 助けて! 助けて! 478 00:19:48,957 --> 00:19:50,957 あんた 誰? 479 00:19:50,957 --> 00:19:54,957 岡谷さんの弁護士でございますよ。 480 00:19:54,957 --> 00:19:56,957 (梓)弁護士が なんで ここに? 481 00:19:56,957 --> 00:20:00,000 (財田) 482 00:19:56,957 --> 00:20:00,000 岡谷さんを助けに来たんでございます。 483 00:20:00,000 --> 00:20:00,957 (財田) 484 00:20:00,000 --> 00:20:00,957 岡谷さんを助けに来たんでございます。 485 00:20:00,957 --> 00:20:02,957 残念でしたね 警察じゃなくて。 486 00:20:02,957 --> 00:20:04,957 えっ? どうして ここがわかったのかって? 487 00:20:04,957 --> 00:20:07,957 岡谷さん 先日 私 488 00:20:04,957 --> 00:20:07,957 あなたのスマホをお借りした時に→ 489 00:20:07,957 --> 00:20:12,957 パソコンからGPSで追えるように 490 00:20:07,957 --> 00:20:12,957 設定しておいたんでございますよ。 491 00:20:12,957 --> 00:20:14,957 おパンティー。 492 00:20:14,957 --> 00:20:19,957 こんな場末のホテルに来るなんて 493 00:20:14,957 --> 00:20:19,957 おかしいなと思って 来てみたら…。 494 00:20:22,957 --> 00:20:24,957 (財田)やっぱり。 495 00:20:22,957 --> 00:20:24,957 データ 消したから。 496 00:20:24,957 --> 00:20:27,957 何かの役に立つかもしれないから 没収。 497 00:20:27,957 --> 00:20:30,000 はあ? 勝手に没収しないでくれる? 498 00:20:27,957 --> 00:20:30,000 返して! 499 00:20:30,000 --> 00:20:30,957 はあ? 勝手に没収しないでくれる? 500 00:20:30,000 --> 00:20:30,957 返して! 501 00:20:32,957 --> 00:20:34,957 離して! やめ…! 502 00:20:34,957 --> 00:20:36,957 (たたく音) 503 00:20:36,957 --> 00:20:41,957 あんたが はした金のためにする事で 504 00:20:36,957 --> 00:20:41,957 人生 どん底になる人もいるんですよ。 505 00:20:41,957 --> 00:20:43,957 岡谷さんだけじゃない。 506 00:20:43,957 --> 00:20:46,957 心寧ちゃんだって 507 00:20:43,957 --> 00:20:46,957 その傷を 一生 背負っていく事になる。 508 00:20:46,957 --> 00:20:49,957 どうぞ ビンタした分 私を訴えてください。 509 00:20:49,957 --> 00:20:52,957 その前に 私は 510 00:20:49,957 --> 00:20:52,957 あなたを虚偽告訴で訴えます。 511 00:20:52,957 --> 00:20:54,957 そんな…。 512 00:20:54,957 --> 00:20:57,957 それが嫌なら 513 00:20:54,957 --> 00:20:57,957 あなたの依頼人には 失敗したとだけ伝えて→ 514 00:20:57,957 --> 00:21:00,000 知ってる事 全部 話しなさい。 515 00:21:00,000 --> 00:21:00,957 知ってる事 全部 話しなさい。 516 00:21:00,957 --> 00:21:03,957 許してください。 すいませんでした…。 517 00:21:03,957 --> 00:21:06,957 (泣き声) 518 00:21:06,957 --> 00:21:09,957 下手な芝居は やめてほしいでございますね。 519 00:21:09,957 --> 00:21:14,957 あら? 岡谷さん… あご 入れますよ。 520 00:21:14,957 --> 00:21:16,957 ああ… うっ…! 521 00:21:14,957 --> 00:21:16,957 (あごを入れる音) 522 00:21:18,957 --> 00:21:20,957 失敗したと。 523 00:21:18,957 --> 00:21:20,957 電話しろ。 524 00:21:20,957 --> 00:21:22,957 繋がらないんです。 525 00:21:22,957 --> 00:21:24,957 なんでだよ!! 526 00:21:24,957 --> 00:21:28,957 なんでなんだよーーー…! 527 00:21:31,957 --> 00:21:34,957 (チャイム) 528 00:21:34,957 --> 00:21:36,957 (ナオミ)はあ…。 529 00:21:40,957 --> 00:21:43,957 あっ…。 あっ あの…。 530 00:21:43,957 --> 00:21:47,957 すいません… 今 渉は家にいなくて。 531 00:21:47,957 --> 00:21:49,957 あっ そうですか。 532 00:21:49,957 --> 00:21:56,957 あの… 短い間でしたけど 533 00:21:49,957 --> 00:21:56,957 私 この度 引っ越しする事になりまして。 534 00:21:56,957 --> 00:21:58,957 どうして? 535 00:21:58,957 --> 00:22:00,000 夫が浮気相手にフラれたとかで 536 00:21:58,957 --> 00:22:00,000 泣いて謝って 戻ってきてくれって。 537 00:22:00,000 --> 00:22:02,957 夫が浮気相手にフラれたとかで 538 00:22:00,000 --> 00:22:02,957 泣いて謝って 戻ってきてくれって。 539 00:22:02,957 --> 00:22:04,957 よかったですね。 540 00:22:04,957 --> 00:22:06,957 あっ ちゃいます。 あの… その逆。 541 00:22:06,957 --> 00:22:10,957 私 人や夫に依存しすぎてて→ 542 00:22:10,957 --> 00:22:14,957 自分らしさっていうのを 543 00:22:10,957 --> 00:22:14,957 失っていたんやと思います。 544 00:22:14,957 --> 00:22:20,957 私 気づいたんです。 545 00:22:14,957 --> 00:22:20,957 何が自分にとって一番大事かって。 546 00:22:21,957 --> 00:22:27,957 というわけで 547 00:22:21,957 --> 00:22:27,957 私 明日から旧姓に戻ります。 548 00:22:27,957 --> 00:22:30,000 新しい場所で 549 00:22:27,957 --> 00:22:30,000 八乙女ナオミとして 人生リボーン! 550 00:22:30,000 --> 00:22:34,957 新しい場所で 551 00:22:30,000 --> 00:22:34,957 八乙女ナオミとして 人生リボーン! 552 00:22:35,957 --> 00:22:39,957 渉さんに 553 00:22:35,957 --> 00:22:39,957 くれぐれも よろしくお伝えください! 554 00:22:40,957 --> 00:22:43,957 ほなね。 ほなね。 555 00:22:40,957 --> 00:22:43,957 ほな…。 556 00:22:43,957 --> 00:22:45,957 リボーン。 ジュテーム。 557 00:22:45,957 --> 00:22:52,957 ♬〜「リボーン ララララララ 558 00:22:45,957 --> 00:22:52,957 ラララ ラララ」 559 00:22:52,957 --> 00:22:54,957 リボーン…。 560 00:23:00,957 --> 00:23:02,957 どうしました? 561 00:23:02,957 --> 00:23:07,957 罠を仕掛けていたのは 562 00:23:02,957 --> 00:23:07,957 女子高生のふりをした女でした。 563 00:23:07,957 --> 00:23:09,957 えっ!? 564 00:23:09,957 --> 00:23:12,957 あなたも芝居が下手ですね。 565 00:23:12,957 --> 00:23:14,957 全部 知ってたくせに。 566 00:23:19,957 --> 00:23:21,957 マサトと組んでるんでしょ? 567 00:23:21,957 --> 00:23:27,957 ♬〜 568 00:23:27,957 --> 00:23:30,000 ♬〜 569 00:23:30,000 --> 00:23:30,957 ♬〜 570 00:23:30,957 --> 00:23:32,957 妊娠…。