1 00:00:38,025 --> 00:00:56,025 (英語) 2 00:01:09,056 --> 00:01:11,058 (結城)《あっ…》 (西行寺)《いんちきは➡ 3 00:01:11,058 --> 00:01:13,060 よくないね》 4 00:01:13,060 --> 00:01:15,060 (英語) 5 00:01:23,070 --> 00:01:29,070 (英語) 6 00:01:34,014 --> 00:01:37,017 《元気そうじゃないか》 7 00:01:37,017 --> 00:01:42,022 (結城)《ハッ… あんたのおかげで このざまだよ》 8 00:01:42,022 --> 00:01:46,022 《私のクライアントから 機密情報を盗んだのは 君だ》 9 00:01:48,028 --> 00:01:51,031 《君に仕事を頼みたい》 10 00:01:51,031 --> 00:01:53,033 《何のつもりだよ》 11 00:01:53,033 --> 00:01:55,033 《オフィスで待ってる》 12 00:01:59,039 --> 00:02:03,043 (医師)関口さんは 脳梗塞を患って以来➡ 13 00:02:03,043 --> 00:02:07,047 脳血管性認知症を発症し 急速に進行しています。➡ 14 00:02:07,047 --> 00:02:10,050 まだらな記憶は 認知症の症状です。➡ 15 00:02:10,050 --> 00:02:14,054 あなたの言葉に反応したのなら➡ 16 00:02:14,054 --> 00:02:17,054 それが 関口さんの記憶を 蘇らせたのかもしれません。 17 00:02:19,059 --> 00:02:23,063 (医師)これからも 辛抱強く 話し掛け続けることです。➡ 18 00:02:23,063 --> 00:02:25,065 それによって また 何か➡ 19 00:02:25,065 --> 00:02:27,065 思い出すことが あるかもしれません。 20 00:02:29,069 --> 00:02:31,069 ありがとうございました。 21 00:02:35,008 --> 00:02:39,012 (戸の開閉音) 22 00:02:39,012 --> 00:02:45,018 本当は 忘れたふりを してるだけなんじゃないですか? 23 00:02:45,018 --> 00:02:50,018 僕が誰なのかも 30年前の事件のことも。 24 00:02:52,025 --> 00:02:55,028 話してください。 25 00:02:55,028 --> 00:02:58,028 いまさら何を聞かされても 傷つきませんよ。 26 00:03:04,037 --> 00:03:08,041 ☎ 27 00:03:08,041 --> 00:03:11,044 (かおり) サンライズ物産 危機対策室です。 28 00:03:11,044 --> 00:03:14,047 ☎(佐藤)マーレーン駐在所の 佐藤と申しますが➡ 29 00:03:14,047 --> 00:03:18,051 実は 昨日から 袴田所長と 連絡が取れない状態が➡ 30 00:03:18,051 --> 00:03:20,053 続いておりまして。 (かおり)それは 何か➡ 31 00:03:20,053 --> 00:03:23,056 トラブルに巻き込まれている ということでしょうか? 32 00:03:23,056 --> 00:03:25,058 (佐藤)あっ いえいえ そんな 大ごとではなくて➡ 33 00:03:25,058 --> 00:03:29,062 通達に準じて 一応 連絡してみただけでして。➡ 34 00:03:29,062 --> 00:03:31,081 はい。 心当たり 探してみます。 35 00:03:31,081 --> 00:03:33,000 そうですか。 36 00:03:33,000 --> 00:03:36,003 では 何か問題が生じましたら また 連絡お願いいたします。 37 00:03:36,003 --> 00:03:38,005 (社員)うん。 じゃあ。 38 00:03:38,005 --> 00:03:40,007 (窪塚)どうした? 39 00:03:40,007 --> 00:03:44,011 (社員)あっ マーレーンの袴田所長が 昨日から連絡が取れないとかで。 40 00:03:44,011 --> 00:03:46,013 (窪塚)袴田君が? (社員)はい。 41 00:03:46,013 --> 00:03:49,016 (窪塚)今は 単身赴任だよな? (社員)ええ。 42 00:03:49,016 --> 00:03:52,019 (窪塚)まあ 向こうの暮らしも 長いから 彼なら大丈夫だろ。 43 00:03:52,019 --> 00:03:55,022 ☎ 44 00:03:55,022 --> 00:03:57,024 (美沙)はい 袴田ですが。➡ 45 00:03:57,024 --> 00:04:00,027 ああ 佐藤さん。➡ 46 00:04:00,027 --> 00:04:03,030 いつも 主人が お世話になっております。➡ 47 00:04:03,030 --> 00:04:07,034 えっ 連絡?➡ 48 00:04:07,034 --> 00:04:11,038 しばらく ありませんが… 何かあったんでしょうか? 49 00:04:11,038 --> 00:04:15,042 (佐藤)いや ちょっと 連絡が取れなくて…。 50 00:04:15,042 --> 00:04:18,045 タイ出張が今週だったのかなあ。 51 00:04:18,045 --> 00:04:20,047 あっ 確認してみます。 52 00:04:20,047 --> 00:04:23,047 突然のお電話で 失礼いたしました。 53 00:04:32,993 --> 00:04:36,997 坂手社長宛ての 不審郵便物ですか。 54 00:04:36,997 --> 00:04:38,999 (結城)「FOR YOUR EYES ONLY」➡ 55 00:04:38,999 --> 00:04:43,003 最重要機密ねえ。 56 00:04:43,003 --> 00:04:47,007 (財部)消印は マーレーン? 57 00:04:47,007 --> 00:04:51,011 ああ 天然ゴムの産地の。 58 00:04:51,011 --> 00:04:53,013 マーレーン? 59 00:04:53,013 --> 00:04:56,016 まっ 爆発物ってことはなさそうだね。➡ 60 00:04:56,016 --> 00:04:59,019 開封しちゃうよ。 61 00:04:59,019 --> 00:05:01,021 (財部)西行寺さん。 62 00:05:01,021 --> 00:05:04,024 君たちに任せる。 63 00:05:04,024 --> 00:05:06,026 怖いんですね。 64 00:05:06,026 --> 00:05:10,026 忙しいんだ。 まとめなきゃならない書類がある。 65 00:05:14,034 --> 00:05:18,038 (財部)眼鏡ですか。 ひび割れてますね。 66 00:05:18,038 --> 00:05:20,040 (結城)写真も入ってるよ。 67 00:05:20,040 --> 00:05:23,043 (財部)この眼鏡は この人のものですかね? 68 00:05:23,043 --> 00:05:27,043 もしかしたら うちの駐在所の人かもしれません。 69 00:05:32,986 --> 00:05:35,986 やっぱり 袴田所長です。 70 00:05:39,993 --> 00:05:44,998 (財部)あっ 写真の裏に 何か書いてあります。 71 00:05:44,998 --> 00:05:48,001 (結城)「TIME LIMIT 72 HOURS」 72 00:05:48,001 --> 00:05:50,003 制限時間 72時間? 73 00:05:50,003 --> 00:05:54,007 (結城)日本時間で 8月4日12時 撮影ねえ。 74 00:05:54,007 --> 00:05:57,010 わざわざ日本時間で撮影日時を? 75 00:05:57,010 --> 00:05:59,012 犯人からの メッセージかもしれない。 76 00:05:59,012 --> 00:06:02,015 メッセージ? 誘拐事件では 72時間を境に➡ 77 00:06:02,015 --> 00:06:07,020 人質の生存救出率は 著しく低下するといわれてる。 78 00:06:07,020 --> 00:06:09,022 誘拐…。 79 00:06:09,022 --> 00:06:12,022 ご家族に連絡しろ。 はい。 80 00:06:14,027 --> 00:06:18,027 (美沙)間違いありません。 主人の眼鏡です。 81 00:06:21,034 --> 00:06:25,038 (美沙)タイムリミット 72時間? 82 00:06:25,038 --> 00:06:29,042 このメッセージからは 72時間後には 人質の命はないという➡ 83 00:06:29,042 --> 00:06:31,061 悪意も読み取れます。 84 00:06:31,061 --> 00:06:32,980 殺されるってことですか? 85 00:06:32,980 --> 00:06:34,982 何とも言えません。 86 00:06:34,982 --> 00:06:37,985 タイムリミットは 撮影時刻の72時間後。 87 00:06:37,985 --> 00:06:41,989 つまり 日本時間の8月7日12時 ということになります。 88 00:06:41,989 --> 00:06:47,995 今が8月6日の12時だから たったの24時間後っすよ。 89 00:06:47,995 --> 00:06:50,998 それまでに救出できないと 主人は…。 90 00:06:50,998 --> 00:06:53,000 警察に連絡しましょう。 無駄だ。 91 00:06:53,000 --> 00:06:55,002 えっ? 海外の誘拐事件では➡ 92 00:06:55,002 --> 00:06:57,004 日本の警察は 何もできない。 93 00:06:57,004 --> 00:06:59,006 では 現地の警察に。 94 00:06:59,006 --> 00:07:02,009 駐在所のある地域は 共産ゲリラの勢力圏内だ。 95 00:07:02,009 --> 00:07:04,011 現地警察との関係も深い。 96 00:07:04,011 --> 00:07:07,014 もし 誘拐犯が 共産ゲリラだったとしたら➡ 97 00:07:07,014 --> 00:07:11,018 警察から こっちの情報が 犯人側に筒抜けになる。 98 00:07:11,018 --> 00:07:14,021 では 外務省に。 現地の総領事館は…。 99 00:07:14,021 --> 00:07:18,025 領事館にやれることは マーレーン政府を通しての情報収集。 100 00:07:18,025 --> 00:07:20,027 誘拐への対応は 何もできない。 101 00:07:20,027 --> 00:07:25,027 (美沙)それじゃあ 誰が 主人を救ってくれるんですか? 102 00:07:27,034 --> 00:07:31,004 われわれ危機対策室が 対処に当たるしかありません。 103 00:07:31,004 --> 00:07:32,873 あなたたちが? 本気ですか? 104 00:07:32,873 --> 00:07:36,877 危機に陥った人間を救うのが われわれの仕事だ。 105 00:07:36,877 --> 00:07:39,880 対処の遅れは 人質救命の致命傷になります。 106 00:07:39,880 --> 00:07:42,883 非常時態勢で臨みたい。 坂手社長に連絡を。 107 00:07:42,883 --> 00:07:45,886 (財部)それが 弱ったことに 坂手社長は 今➡ 108 00:07:45,886 --> 00:07:48,889 リオデジャネイロに向かう 機内におりまして…。 109 00:07:48,889 --> 00:07:50,891 到着しだい すぐに引き返すよう 伝えてください。 110 00:07:50,891 --> 00:07:53,894 (結城)でも リオだと タイムリミットまで間に合わないかもよ。 111 00:07:53,894 --> 00:07:57,898 (財部)社長不在時の執行責任者は 代表権のある白川専務ですが。 112 00:07:57,898 --> 00:08:00,901 白川専務は どこに? (財部)それが また弱ったことに➡ 113 00:08:00,901 --> 00:08:03,904 白川専務も 京都で 大きな商談の予定がありまして…。 114 00:08:03,904 --> 00:08:05,906 人命に関わる案件だ。 すぐ連絡してください。 115 00:08:05,906 --> 00:08:07,908 はい。 マーレーンからの通信は➡ 116 00:08:07,908 --> 00:08:09,910 全て こっちに回してもらえ。 了解。 117 00:08:09,910 --> 00:08:11,912 種子島君には マーレーンに 飛んでもらう。 神狩君は➡ 118 00:08:11,912 --> 00:08:13,914 駐在所の事情が分かる人間を ここへ。 119 00:08:13,914 --> 00:08:15,914 分かりました。 120 00:08:19,920 --> 00:08:21,922 (財部)白川専務と 連絡が取れました。 121 00:08:21,922 --> 00:08:23,924 すでに新幹線の車中でしたが➡ 122 00:08:23,924 --> 00:08:26,927 名古屋で降りて 引き返してこられるそうです。 123 00:08:26,927 --> 00:08:29,930 分かった。 マーレーンの駐在所から➡ 124 00:08:29,930 --> 00:08:32,966 現地の情報が届きました。 125 00:08:32,966 --> 00:08:34,968 マーレーンは 東南アジアの島国で➡ 126 00:08:34,968 --> 00:08:37,971 英語圏 フランス語圏 中国語圏などが 入り交じる➡ 127 00:08:37,971 --> 00:08:39,973 天然ゴムの産地です。 128 00:08:39,973 --> 00:08:41,975 窪塚本部長➡ 129 00:08:41,975 --> 00:08:44,978 日本からの移動時間は 7時間 時差は 2時間でしたよね? 130 00:08:44,978 --> 00:08:46,980 ああ。➡ 131 00:08:46,980 --> 00:08:50,984 駐在所にいる日本人は 袴田君と佐藤君の2人だけだ。➡ 132 00:08:50,984 --> 00:08:52,986 ゴムの伐採や 加工の現場で➡ 133 00:08:52,986 --> 00:08:56,990 現地従業員とのトラブルも多い中 よくやってくれてるよ。 134 00:08:56,990 --> 00:09:00,994 (財部)へき地中のへき地の 駐在所ってことですか。 135 00:09:00,994 --> 00:09:02,996 実は 昨日の時点で➡ 136 00:09:02,996 --> 00:09:05,999 連絡が取れないとの報告が 上がっていたんだが…。 137 00:09:05,999 --> 00:09:08,001 なぜ それに対応しなかったんですか? 138 00:09:08,001 --> 00:09:10,003 (窪塚)海外支社では よくあることなんだよ。➡ 139 00:09:10,003 --> 00:09:12,005 社員が2人しかいないんじゃ➡ 140 00:09:12,005 --> 00:09:14,007 連絡が取れないなんて話は ざらでね。 141 00:09:14,007 --> 00:09:18,011 (美沙)でも 窪塚さん 丸2日 連絡がないんですよ? 142 00:09:18,011 --> 00:09:20,013 こちらは? 143 00:09:20,013 --> 00:09:23,016 袴田所長の奥さんです。 144 00:09:23,016 --> 00:09:25,018 (窪塚)あっ…。 145 00:09:25,018 --> 00:09:30,023 ☎ 146 00:09:30,023 --> 00:09:31,958 (結城)マーレーンからの 国際電話だ。 147 00:09:31,958 --> 00:09:35,962 神狩君 犯人を刺激しないよう 常に冷静にな。 148 00:09:35,962 --> 00:09:37,964 私ですか? 149 00:09:37,964 --> 00:09:39,966 幾つもの言語が 入り交じる国なんだろ? 150 00:09:39,966 --> 00:09:41,968 君の語学が生きる。 151 00:09:41,968 --> 00:09:43,970 マニュアルどおりの対応でいい。 152 00:09:43,970 --> 00:09:47,970 最初の電話で肝心なのは 人質の生存確認だ。 153 00:09:49,976 --> 00:09:51,978 分かりました。 154 00:09:51,978 --> 00:10:04,978 ☎ 155 00:10:47,033 --> 00:10:49,033 ハロー? 156 00:10:56,042 --> 00:10:58,044 ☎(男性)袴田です。 157 00:10:58,044 --> 00:11:02,048 マーレーン駐在所の 袴田所長ですか? 158 00:11:02,048 --> 00:11:06,052 ☎ああ。 今 どういった状況ですか? 159 00:11:06,052 --> 00:11:08,054 ☎2人の男と一緒に…。 160 00:11:08,054 --> 00:11:10,054 ☎(通話の切れる音) 161 00:11:15,061 --> 00:11:19,065 (結城)人質の声が聞けただけでも 上出来かもね。 162 00:11:19,065 --> 00:11:24,070 犯人からの次の連絡があるまでに やれることを やるしかない。 163 00:11:24,070 --> 00:11:28,074 われわれに残された時間は あと23時間だ。 164 00:11:28,074 --> 00:11:32,074 ♬~ 165 00:13:21,454 --> 00:13:24,457 [パソコン](男性)袴田です。 2人の男と一緒に…。 166 00:13:24,457 --> 00:13:27,460 風の音が強くて聞きづらいね。 167 00:13:27,460 --> 00:13:30,463 サイレンのような音も邪魔してる。 168 00:13:30,463 --> 00:13:32,465 主人の声です。 169 00:13:32,465 --> 00:13:34,467 本当に間違いありませんか? 170 00:13:34,467 --> 00:13:36,469 奥さんが そう言ってるんですから。 171 00:13:36,469 --> 00:13:40,473 人間は 動転してると 先入観から そう思い込む場合もある。 172 00:13:40,473 --> 00:13:44,477 おそらく 主人で間違いないと…。 173 00:13:44,477 --> 00:13:47,480 たとえ 本人の声だったとしても 録音されたものかもしれない。 174 00:13:47,480 --> 00:13:51,484 犯人が 袴田所長を 拘束していない可能性があると? 175 00:13:51,484 --> 00:13:54,487 確かに 眼鏡だって 同じものを買えば済む話だよね。 176 00:13:54,487 --> 00:13:56,489 偽装ってことですか? 177 00:13:56,489 --> 00:13:59,492 すでに殺害されてるという 可能性もある。 178 00:13:59,492 --> 00:14:01,494 そんな…。 179 00:14:01,494 --> 00:14:06,499 楽観できる状況じゃない。 冷静に分析する必要がある。 180 00:14:06,499 --> 00:14:09,502 [パソコン](メールの着信音) 181 00:14:09,502 --> 00:14:11,504 社長室から 不審メールが転送されてきたぞ。 182 00:14:11,504 --> 00:14:14,507 犯人からのメールですか? (結城)ああ。➡ 183 00:14:14,507 --> 00:14:18,511 われわれの要求は 身代金1,000万ドル。 184 00:14:18,511 --> 00:14:21,448 日本円で10億円じゃないですか。 185 00:14:21,448 --> 00:14:24,448 (結城)そして サンライズ物産 マーレーン駐在所の撤退だ。 186 00:14:26,453 --> 00:14:28,455 悲観する必要はない。 187 00:14:28,455 --> 00:14:30,457 要求が来たからには 対処のしようもある。 188 00:14:30,457 --> 00:14:33,460 神狩君 できる限り 要求に応える意思があることを➡ 189 00:14:33,460 --> 00:14:35,462 メールで犯人に伝えておけ。 190 00:14:35,462 --> 00:14:38,465 ただし 人質の無事が確認できなければ➡ 191 00:14:38,465 --> 00:14:40,467 社としては動けない。 192 00:14:40,467 --> 00:14:43,470 そう書き添えて 袴田所長の無事を 確認できる映像を➡ 193 00:14:43,470 --> 00:14:46,473 送ってもらえるよう 交渉しろ。 分かりました。 194 00:14:46,473 --> 00:14:48,475 けど 弱ったねえ。 195 00:14:48,475 --> 00:14:52,479 10億なんて大金に 駐在所撤退でしょ? 196 00:14:52,479 --> 00:14:57,484 こんな反資本主義的要求じゃ ゲリラ犯の線が濃厚かもね。 197 00:14:57,484 --> 00:15:01,488 ゲリラ犯なら 地元警察には頼れませんか。 198 00:15:01,488 --> 00:15:04,491 それで 窪塚さん 身代金に関してですが➡ 199 00:15:04,491 --> 00:15:06,493 生活資材事業本部で➡ 200 00:15:06,493 --> 00:15:08,495 現金を工面することは 可能ですか? 201 00:15:08,495 --> 00:15:11,498 10億は でか過ぎる。 202 00:15:11,498 --> 00:15:14,501 保険で対応できる額じゃない。➡ 203 00:15:14,501 --> 00:15:17,504 まして マーレーン駐在所の撤退なんて➡ 204 00:15:17,504 --> 00:15:19,522 のめるはずがない! 205 00:15:19,522 --> 00:15:23,443 でも 人質の命が懸かってるんですよ? 206 00:15:23,443 --> 00:15:27,447 (窪塚)それで 人質が解放される 保証があるのか? 207 00:15:27,447 --> 00:15:31,451 そもそも 生きてるのかも 分からないんだろ? 208 00:15:31,451 --> 00:15:34,454 窪塚本部長 それは あんまりです。 209 00:15:34,454 --> 00:15:38,458 いや 窪塚さんの おっしゃるとおりです。 210 00:15:38,458 --> 00:15:40,460 (窪塚)西行寺君➡ 211 00:15:40,460 --> 00:15:42,462 何とか 人質解放の条件を 下げてもらうよう➡ 212 00:15:42,462 --> 00:15:44,464 交渉できないか? 213 00:15:44,464 --> 00:15:47,467 今のままでは うちの部の手に負えない。 214 00:15:47,467 --> 00:15:49,469 お考えは よく分かりました。 215 00:15:49,469 --> 00:15:51,471 [TEL](バイブレーターの音) 216 00:15:51,471 --> 00:15:54,474 (財部)白川専務が 戻られたようです。 217 00:15:54,474 --> 00:15:56,474 分かった。 218 00:15:59,479 --> 00:16:01,481 (結城) 《スパイ退治は終わったよ》 219 00:16:01,481 --> 00:16:03,483 《さすがだな》 220 00:16:03,483 --> 00:16:05,485 (結城)《仕留めた相手は➡ 221 00:16:05,485 --> 00:16:08,488 俺を見捨てた クライアントだった》 222 00:16:08,488 --> 00:16:11,491 《どういうつもりだよ》 223 00:16:11,491 --> 00:16:13,493 《俺は あんたが仕組んだ リベンジマッチに➡ 224 00:16:13,493 --> 00:16:16,496 まんまと 乗せられたってわけか?》 225 00:16:16,496 --> 00:16:19,465 《教えてくれよ》 226 00:16:19,465 --> 00:16:23,336 《あんたと敵対して 罪に手を染めた 俺を➡ 227 00:16:23,336 --> 00:16:25,338 何で わざわざ雇った?》 228 00:16:25,338 --> 00:16:28,341 《君が優秀だからさ》 229 00:16:28,341 --> 00:16:30,343 《1人で罪を背負わされ➡ 230 00:16:30,343 --> 00:16:32,345 何もかもを 失ったままにしておくには➡ 231 00:16:32,345 --> 00:16:34,345 もったいない》 232 00:16:39,352 --> 00:16:41,354 (逢沢)メーカーですら 危険だからと人を出さない➡ 233 00:16:41,354 --> 00:16:43,356 秘境ですからね。➡ 234 00:16:43,356 --> 00:16:45,358 しかし われわれには➡ 235 00:16:45,358 --> 00:16:47,360 ゴム資源を確保する 使命があります。➡ 236 00:16:47,360 --> 00:16:51,364 そうしなければ タイヤも ビルの耐震装置も 造れません。 237 00:16:51,364 --> 00:16:56,369 結局 危険な場所に踏み入るのは 商社の仕事になる。 238 00:16:56,369 --> 00:16:58,371 (白川)ああ。 239 00:16:58,371 --> 00:17:03,376 他社や他国との競合の中で 使命を果たすためには➡ 240 00:17:03,376 --> 00:17:05,378 危険な橋を渡る人間も必要だ。 241 00:17:05,378 --> 00:17:07,380 かつて わが社でも➡ 242 00:17:07,380 --> 00:17:12,380 天然ガスの採掘権確保のために 罪に手を染めた人間もいた。 243 00:17:14,387 --> 00:17:16,389 (白川)それも 商社の宿命だ。➡ 244 00:17:16,389 --> 00:17:19,392 エコノミックアニマルと 呼ばれようがね。➡ 245 00:17:19,392 --> 00:17:23,429 政財界や経産省も 何とかしろと せっついてくる。➡ 246 00:17:23,429 --> 00:17:28,429 そんな中で 善と悪の境目が 見えなくなることもある。 247 00:17:30,436 --> 00:17:32,438 (白川)でも 私は➡ 248 00:17:32,438 --> 00:17:36,438 そういう社員を守るのも 会社の仕事だと思っている。 249 00:17:39,445 --> 00:17:44,450 それで 犯人の要求に対する 白川専務のお答えは? 250 00:17:44,450 --> 00:17:47,453 もちろん 救出に全力を尽くす。 251 00:17:47,453 --> 00:17:50,456 具体的な回答が必要になります。 252 00:17:50,456 --> 00:17:54,460 1,000万ドルもの身代金と マーレーン駐在所撤退要求。 253 00:17:54,460 --> 00:17:56,460 どうされますか? 254 00:18:00,466 --> 00:18:02,468 君なら どうする? 255 00:18:02,468 --> 00:18:06,472 私は 可能な選択肢を 提示することしかできません。 256 00:18:06,472 --> 00:18:10,472 それを選ぶのは 白川専務 あなたです。 257 00:18:12,478 --> 00:18:17,478 あなたの判断で 会社と人質の運命が決まります。 258 00:19:27,053 --> 00:19:31,053 これ よかったら 召し上がってください。 259 00:19:34,060 --> 00:19:36,062 あの…。 260 00:19:36,062 --> 00:19:40,066 あっ これ…。 261 00:19:40,066 --> 00:19:43,069 主人の情報が欲しいって 言われてたから。 262 00:19:43,069 --> 00:19:46,069 写真 これくらいしかなくて。 263 00:19:49,075 --> 00:19:51,077 このときは➡ 264 00:19:51,077 --> 00:19:55,081 こんなことになるなんて 思いもしなかった。 265 00:19:55,081 --> 00:20:02,088 商社マンと結婚できて 私 浮かれてたんです。 266 00:20:02,088 --> 00:20:08,094 海外赴任の話にも 夢を描いてました。 267 00:20:08,094 --> 00:20:13,099 まさか 密林に囲まれた家で➡ 268 00:20:13,099 --> 00:20:18,104 銃を持った守衛に警護されながら たった1人で➡ 269 00:20:18,104 --> 00:20:22,104 主人の帰りを待つ日が 続くなんて…。 270 00:20:24,127 --> 00:20:27,046 売れる物があれば➡ 271 00:20:27,046 --> 00:20:31,050 地の果てまでも踏み入って 買い付けに行く。 272 00:20:31,050 --> 00:20:35,050 それが 商社ですから。 273 00:20:40,059 --> 00:20:43,062 4年の約束だったのに➡ 274 00:20:43,062 --> 00:20:49,068 窪塚さんから もう1年 頼むって 言われて➡ 275 00:20:49,068 --> 00:20:53,072 それで もう1年 頑張って…。 276 00:20:53,072 --> 00:20:57,076 そしたら また もう1年 頼むって…。 277 00:20:57,076 --> 00:21:03,076 それが どんなに絶望的な宣告だったか。 278 00:21:05,084 --> 00:21:10,084 そのとき 気持ちの糸が切れたの。 279 00:21:14,093 --> 00:21:19,098 会社を辞めてって 主人に頼んだけど➡ 280 00:21:19,098 --> 00:21:26,098 できないって言われて 離婚するつもりだった。 281 00:21:28,040 --> 00:21:34,046 なのに 今➡ 282 00:21:34,046 --> 00:21:38,046 あの人のことを こんなに心配してる自分がいる。 283 00:21:44,056 --> 00:21:48,060 (結城)袴田さんの声の背後で 聞こえてたのは 消防車の音っすね。 284 00:21:48,060 --> 00:21:51,063 だったら 今日の13時前後に起きた火災と➡ 285 00:21:51,063 --> 00:21:53,065 消防車の経路を調べて➡ 286 00:21:53,065 --> 00:21:55,067 アジトの場所を 探れないでしょうか? 287 00:21:55,067 --> 00:21:57,069 いや 警察は まずいっすね。 288 00:21:57,069 --> 00:21:59,071 消防に連絡すると➡ 289 00:21:59,071 --> 00:22:01,073 警察につながる恐れが あるんですよ。 290 00:22:01,073 --> 00:22:03,073 それじゃあ また連絡します。 291 00:22:06,078 --> 00:22:11,078 あの人 どうなってしまうんでしょうか? 292 00:22:13,085 --> 00:22:16,088 窪塚本部長➡ 293 00:22:16,088 --> 00:22:19,091 袴田所長は➡ 294 00:22:19,091 --> 00:22:23,095 もともと 4年で戻れる 予定だったんですよね? 295 00:22:23,095 --> 00:22:26,032 悪いと思ってるよ。 296 00:22:26,032 --> 00:22:28,034 後任が見つからなかったんだ。 297 00:22:28,034 --> 00:22:33,039 (美沙)9年です。 もう9年になるんです。 298 00:22:33,039 --> 00:22:37,043 その主人が 命の危機にあるっていうのに➡ 299 00:22:37,043 --> 00:22:41,043 会社は 助けてもくれないんですか? 300 00:22:45,051 --> 00:22:49,055 白川専務は 人質救出に 最善を尽くすと おっしゃった。 301 00:22:49,055 --> 00:22:51,057 明朝 銀行が開きしだい➡ 302 00:22:51,057 --> 00:22:54,060 マーレーン駐在所に 1,000万ドル 送金します。 303 00:22:54,060 --> 00:22:57,063 (結城)お~。 (美沙)本当に? 304 00:22:57,063 --> 00:23:00,066 駐在所の撤退要求には どう応えるんですか? 305 00:23:00,066 --> 00:23:02,068 さすがに そこは 簡単にはいかない。 306 00:23:02,068 --> 00:23:06,072 まず 身代金と人質の交換を優先する。 307 00:23:06,072 --> 00:23:09,075 犯人との交渉は 信頼関係が重要だ。 308 00:23:09,075 --> 00:23:11,077 くれぐれも慎重にな。 309 00:23:11,077 --> 00:23:13,077 分かりました。 310 00:23:16,082 --> 00:23:21,082 ☎ 311 00:24:35,027 --> 00:24:37,027 ☎(銃声) 312 00:25:01,053 --> 00:25:03,053 ☎(通話の切れる音) 313 00:25:11,063 --> 00:25:16,068 まずいね。 犯人を怒らせちゃったよ。 314 00:25:16,068 --> 00:25:21,073 今の銃声は 何だったんでしょうかね? 315 00:25:21,073 --> 00:25:24,093 われわれへの 威嚇かもしれないし➡ 316 00:25:24,093 --> 00:25:26,011 人質へ向けたものかもしれない。 317 00:25:26,011 --> 00:25:30,015 もしかして 主人が…。 318 00:25:30,015 --> 00:25:32,017 神狩君が 大きな声を出したことで➡ 319 00:25:32,017 --> 00:25:36,017 緊張状態にある犯人を刺激した。 320 00:27:02,474 --> 00:27:04,476 (財部)連絡 来ませんね。 321 00:27:04,476 --> 00:27:08,480 (結城)犯人だって 要求を達成したいはずなのになあ。 322 00:27:08,480 --> 00:27:14,486 (財部)本当は 誘拐なんて 嘘だってことは ありませんかね? 323 00:27:14,486 --> 00:27:19,491 (結城)まあね。 袴田さんの映像を 見せてほしいという要請も➡ 324 00:27:19,491 --> 00:27:22,494 犯人は 無視したままだしな。 325 00:27:22,494 --> 00:27:28,500 (美沙)でも だとしたら 主人は どこに? 326 00:27:28,500 --> 00:27:31,503 [パソコン](メールの着信音) (結城)来たぞ。➡ 327 00:27:31,503 --> 00:27:33,503 社長室から マーレーンのメールの転送だ。 328 00:27:37,509 --> 00:27:41,513 犯行声明だ。 犯行声明? 329 00:27:41,513 --> 00:27:43,515 (結城)サンライズ物産は➡ 330 00:27:43,515 --> 00:27:46,518 マーレーンの産業植民地化を もくろむ 侵略者である。➡ 331 00:27:46,518 --> 00:27:50,522 われわれは 革命のために 袴田所長を誘拐した。➡ 332 00:27:50,522 --> 00:27:54,526 人質解放を望むなら 現地駐在所撤退を表明し➡ 333 00:27:54,526 --> 00:27:58,464 身代金1,000万ドルを用意しろ。 334 00:27:58,464 --> 00:28:00,466 首謀者のサインもあるな。 335 00:28:00,466 --> 00:28:04,470 共産ゲリラ犯の特徴だ。 このサインについても調べてくれ。 336 00:28:04,470 --> 00:28:07,473 マーレーン駐在所に 問い合わせてみます。 337 00:28:07,473 --> 00:28:09,475 (結城)あっ 動画も添付されてるよ。 338 00:28:09,475 --> 00:28:24,490 ♬~ 339 00:28:24,490 --> 00:28:28,490 あっ あなた…。 340 00:28:30,496 --> 00:28:34,496 あっ あっ…。 341 00:28:36,502 --> 00:28:39,502 袴田さんで間違いないようだな。 342 00:28:43,509 --> 00:28:47,509 [パソコン](ケイト) 《No! No! No!》 343 00:28:49,515 --> 00:28:54,520 [パソコン](ケイト) 《No! No! No…》 344 00:28:54,520 --> 00:28:57,456 《こんな映像が犯人から…》 345 00:28:57,456 --> 00:28:59,458 (種子島)《ああ。 絶対に警察に知らせるなという➡ 346 00:28:59,458 --> 00:29:01,460 脅しのつもりだろう》 347 00:29:01,460 --> 00:29:03,462 《おそらく 誘拐犯は素人の男性》 348 00:29:03,462 --> 00:29:05,464 《共犯者もいない単独犯だ》 349 00:29:05,464 --> 00:29:07,466 《身代金も 犯人本人が取りに来る> 350 00:29:07,466 --> 00:29:09,468 (結城)《ホントに 1人で大丈夫ですか? いくら➡ 351 00:29:09,468 --> 00:29:11,470 犯人が そう希望したからって 危険過ぎますよ》 352 00:29:11,470 --> 00:29:13,472 《相手は素人だ》 353 00:29:13,472 --> 00:29:16,475 《大勢で追い詰めたら 何をするか分からない》 354 00:29:16,475 --> 00:29:18,477 (種子島)《そろそろ 誘拐発生から72時間だ》➡ 355 00:29:18,477 --> 00:29:20,479 《頼んだぞ》 356 00:29:20,479 --> 00:29:22,479 《ああ》 357 00:29:32,491 --> 00:29:34,491 何をしてる? 358 00:29:36,495 --> 00:29:39,498 奥さんは 別室で休ませた。 359 00:29:39,498 --> 00:29:42,498 窪塚さんは 社内で待機してもらってる。 360 00:29:44,503 --> 00:29:50,509 すみません。 犯人を刺激してしまいました。 361 00:29:50,509 --> 00:29:54,513 奥さんを思いやるあまり 君は 感情的になった。 362 00:29:54,513 --> 00:29:58,513 その思いやりが 状況を悪化させた。 363 00:30:01,453 --> 00:30:07,459 私も 昨日 マーレーンから 電話を受けてたんです。 364 00:30:07,459 --> 00:30:09,461 こんな大ごとだとは 思いもしなくて➡ 365 00:30:09,461 --> 00:30:12,464 報告も上げませんでした。 366 00:30:12,464 --> 00:30:16,468 それも 私のミスです。 367 00:30:16,468 --> 00:30:21,473 君が反省すれば 人質が助かるのか? 368 00:30:21,473 --> 00:30:25,473 そんな暇があるなら 君にできることを 全力で考えろ。 369 00:30:27,479 --> 00:30:29,481 どうしたらいいんですか? 370 00:30:29,481 --> 00:30:33,481 坂手社長が戻るのは 早くて あしたの朝なんですよ? 371 00:30:35,487 --> 00:30:40,492 なのに 犯人は 次の電話に社長が出なければ➡ 372 00:30:40,492 --> 00:30:42,492 人質の命は保証しないって 言ってるんです。 373 00:30:44,496 --> 00:30:48,496 犯人だって 追い詰められてるさ。 374 00:30:59,445 --> 00:31:01,445 《OK》 375 00:31:18,464 --> 00:31:20,464 《Tell me》 376 00:31:32,478 --> 00:31:34,478 《Tell me!》 377 00:31:37,483 --> 00:31:39,483 [TEL](通話の切れる音) 378 00:31:47,493 --> 00:31:52,498 (結城)後ろの壁を見るかぎり 監禁場所はコンテナ倉庫ですね。➡ 379 00:31:52,498 --> 00:31:56,498 駐在所に 現地のコンテナ倉庫の リストアップを頼みます。 380 00:31:58,437 --> 00:32:02,437 犯人のあの電話からは もう4時間ですか。 381 00:32:05,444 --> 00:32:10,449 [TEL](バイブレーターの音) 382 00:32:10,449 --> 00:32:14,453 ああ 種子島君 ようやく そっちに着いたか。 383 00:32:14,453 --> 00:32:17,456 (種子島)現地のスタッフに 色々と頼んだところだ。➡ 384 00:32:17,456 --> 00:32:20,459 しかし マーレーンの暑さは 尋常じゃないな。➡ 385 00:32:20,459 --> 00:32:22,461 今 社内のトラブルを洗ってる。➡ 386 00:32:22,461 --> 00:32:27,466 会社の金を盗んだり 備品を横流ししたり…➡ 387 00:32:27,466 --> 00:32:30,469 解雇になる従業員も 多いみたいだな。 388 00:32:30,469 --> 00:32:32,471 ゲリラ犯の線が濃厚だと 伝えたはずだが。 389 00:32:32,471 --> 00:32:34,473 (種子島)それが 声明文にあった➡ 390 00:32:34,473 --> 00:32:36,475 ゲリラの幹部のサインを 照合すると➡ 391 00:32:36,475 --> 00:32:38,477 スペルが間違ってるんだ。➡ 392 00:32:38,477 --> 00:32:40,479 普通 間違えるか? 自分の名前。 393 00:32:40,479 --> 00:32:44,483 [TEL](種子島)ひょっとしたら ひょっとするぞ。 394 00:32:44,483 --> 00:32:48,487 (財部)つまり ゲリラの犯行では ないかもしれないと? 395 00:32:48,487 --> 00:32:50,489 その線も追ってみよう。 396 00:32:50,489 --> 00:32:52,489 あっ それと 西行寺…。 397 00:32:54,493 --> 00:32:58,430 いや 何でもない。 398 00:32:58,430 --> 00:33:02,430 [TEL](不通音) 399 00:33:05,437 --> 00:33:07,439 (財部)出ますかねえ。 400 00:33:07,439 --> 00:33:10,442 (結城)ゲリラ犯なら 誘拐のプロだ。➡ 401 00:33:10,442 --> 00:33:13,445 指紋を残す へまは しない。 402 00:33:13,445 --> 00:33:18,445 けど ゲリラじゃないなら素人だ。 指紋が出ても おかしくないよ。 403 00:33:20,452 --> 00:33:22,454 (結城)ほらね。 (財部)おっ。 404 00:33:22,454 --> 00:33:25,457 出たんですか? (結城)ああ。 指紋は3つあるよ。 405 00:33:25,457 --> 00:33:28,460 3つ? 1つは 袴田さんのものだ。 406 00:33:28,460 --> 00:33:30,462 残る2つは? 407 00:33:30,462 --> 00:33:32,464 犯人2人組の指紋かもしれません。 408 00:33:32,464 --> 00:33:35,467 種子島君に連絡して 現地で トラブルを抱えてる社員の➡ 409 00:33:35,467 --> 00:33:37,469 指紋を採取できないか 聞いてくれ。 410 00:33:37,469 --> 00:33:39,471 (種子島)いや 指紋と言われてもな➡ 411 00:33:39,471 --> 00:33:42,474 問題のある従業員だけでも ものすごい数だぞ。 412 00:33:42,474 --> 00:33:44,476 やるだけ やってはみるが。 413 00:33:44,476 --> 00:33:46,478 [TEL](種子島)ロッカーや持ち物から 指紋をかき集めても…。➡ 414 00:33:46,478 --> 00:33:49,481 せめて もう少し 犯人の手掛かりがあれば…。 415 00:33:49,481 --> 00:33:52,484 とにかく よろしくお願いします。 416 00:33:52,484 --> 00:33:55,487 手掛かりねえ…。 417 00:33:55,487 --> 00:33:59,424 この際 地元警察に 協力を要請しませんか? 418 00:33:59,424 --> 00:34:02,427 犯人が素人で ゲリラでないなら➡ 419 00:34:02,427 --> 00:34:04,429 地元警察の協力も 頼んでいいはずです。 420 00:34:04,429 --> 00:34:07,432 そうすれば 犯人像の絞りこみも進みます。 421 00:34:07,432 --> 00:34:09,434 消防車のサイレンの情報から➡ 422 00:34:09,434 --> 00:34:11,436 アジトの特定も できるんじゃないでしょうか? 423 00:34:11,436 --> 00:34:15,440 だが 全ては 希望的臆測にすぎない。 424 00:34:15,440 --> 00:34:17,442 地元警察の応援を頼むには➡ 425 00:34:17,442 --> 00:34:20,445 ゲリラ以外の犯行だという 確証が必要だ。 426 00:34:20,445 --> 00:34:25,450 確証なしに うかつな行動に出て 人質が殺されでもしたら➡ 427 00:34:25,450 --> 00:34:29,454 その命は 永遠に戻らない。 428 00:34:29,454 --> 00:34:34,459 ☎ 429 00:34:34,459 --> 00:34:37,462 (財部)あっ 犯人からと思われます。 430 00:34:37,462 --> 00:34:50,462 ☎ 431 00:36:13,425 --> 00:36:15,425 ☎(通話の切れる音) 432 00:36:18,430 --> 00:36:21,433 何とか 首の皮 一枚 残りました。 433 00:36:21,433 --> 00:36:24,436 でも どうすんだよ 記者会見なんて。➡ 434 00:36:24,436 --> 00:36:26,438 やっちゃったら ホントに 撤退しなきゃならなくなるよ。 435 00:36:26,438 --> 00:36:30,442 白川専務に打診してみるしかない。 436 00:36:30,442 --> 00:36:33,445 あの 電話を聞いてて 気になったことがあるんです。 437 00:36:33,445 --> 00:36:35,447 犯人の発音です。 どうも➡ 438 00:36:35,447 --> 00:36:38,450 「H」を発音していないように 聞こえるんです。 439 00:36:38,450 --> 00:36:41,450 袴田さんを 「Akamada」と 発音してるように聞こえるんです。 440 00:36:44,456 --> 00:36:46,458 この声明文も そうです。 441 00:36:46,458 --> 00:36:49,461 「H」が抜けて 「袴田」を 「Akamada」と表記しています。 442 00:36:49,461 --> 00:36:52,464 「H」を発音しないのは フランス語の特徴です。 443 00:36:52,464 --> 00:36:55,467 犯人は フランス語圏の 人間じゃないでしょうか? 444 00:36:55,467 --> 00:36:58,467 そこから 犯人を絞りこめるかもしれません。 445 00:37:02,474 --> 00:37:04,476 もう フランス語圏の人間の 持ち物はないのか? 446 00:37:04,476 --> 00:37:07,479 (佐藤)こちらも お願いします!➡ 447 00:37:07,479 --> 00:37:10,482 Hurry… Hurry up! Hurry up! 448 00:37:10,482 --> 00:37:12,484 (財部)どうですか? 結城さん。 449 00:37:12,484 --> 00:37:15,487 (結城)あ~ 駄目だ。➡ 450 00:37:15,487 --> 00:37:19,491 残り2つと一致する指紋データは まだ届いてない。 451 00:37:19,491 --> 00:37:21,491 あと7時間ですか。 452 00:37:23,495 --> 00:37:27,499 (財部)あっ 新しい指紋データが届いてますよ。 453 00:37:27,499 --> 00:37:29,499 (結城)あっ。 454 00:37:33,505 --> 00:37:36,508 (結城)おっ? (財部)おっ? 455 00:37:36,508 --> 00:37:39,511 どうしたんですか? あったんですか? 456 00:37:39,511 --> 00:37:42,514 (結城)うわ きたよ きたよ! 457 00:37:42,514 --> 00:37:44,516 あったんですね。 ミラクルがきたよ!➡ 458 00:37:44,516 --> 00:37:47,519 2つとも見つかっちゃったよ。 459 00:37:47,519 --> 00:37:49,521 そうか ビンゴか。 460 00:37:49,521 --> 00:37:51,523 その指紋の2人は ラーマンとマーティール。 461 00:37:51,523 --> 00:37:53,525 兄弟だ。➡ 462 00:37:53,525 --> 00:37:56,545 給料が安いと いつも 文句ばかり言ってたそうだ。➡ 463 00:37:56,545 --> 00:38:00,465 会社の備品を勝手に横流しして ひとつき前に 解雇されている。 464 00:38:00,465 --> 00:38:04,469 それを恨みに思ってるところに 妹さんの騒動が 持ち上がった。➡ 465 00:38:04,469 --> 00:38:06,471 なっ? 佐藤君。 (佐藤)はい。 466 00:38:06,471 --> 00:38:08,473 2人の妹 シェーラも➡ 467 00:38:08,473 --> 00:38:10,475 うちの工場で 働いていたんですが➡ 468 00:38:10,475 --> 00:38:13,478 妊娠が判明したので 産休を勧めたんです。➡ 469 00:38:13,478 --> 00:38:17,482 ところが 兄のせいで首にされたと 勘違いした シェーラは➡ 470 00:38:17,482 --> 00:38:20,485 子供を どうやって 育てたらいいかと絶望して➡ 471 00:38:20,485 --> 00:38:23,488 流産してしまったんです。 472 00:38:23,488 --> 00:38:26,491 それが 犯行の引き金になったのかもな。 473 00:38:26,491 --> 00:38:29,494 まっ フランス語圏の話がなければ➡ 474 00:38:29,494 --> 00:38:31,494 たどりつけなかったろうけどな。 475 00:38:36,501 --> 00:38:38,503 何か? 476 00:38:38,503 --> 00:38:40,503 少しは役に立ったな。 477 00:38:42,507 --> 00:38:45,510 地元警察への捜査協力を 要請します。 478 00:38:45,510 --> 00:38:49,514 まだだ。 犯行声明の サインの筆跡が一致して➡ 479 00:38:49,514 --> 00:38:51,516 初めて 決まりだ。 480 00:38:51,516 --> 00:38:53,516 すぐに照合を頼みます。 481 00:39:12,470 --> 00:39:32,490 ♬~ 482 00:39:32,490 --> 00:39:46,490 ♬~ 483 00:40:11,463 --> 00:40:14,466 ≪(男性の落ちる音) 484 00:40:14,466 --> 00:40:30,466 ♬~ 485 00:40:36,488 --> 00:40:38,490 筆跡が照合できました。 486 00:40:38,490 --> 00:40:41,493 犯人は 解雇された元従業員で確定です。 487 00:40:41,493 --> 00:40:43,495 地元警察にも協力を仰ぎました。 488 00:40:43,495 --> 00:40:45,497 まだ 袴田所長は見つかっていない。 489 00:40:45,497 --> 00:40:47,499 しかも 犯人は 妹の件で➡ 490 00:40:47,499 --> 00:40:50,502 サンライズに 強い恨みを抱いてる。 491 00:40:50,502 --> 00:40:53,505 人質を守るためには 犯人の要求に応える必要がある。 492 00:40:53,505 --> 00:40:55,505 白川専務に決断してもらう。 493 00:40:57,442 --> 00:40:59,442 同行させてください。 494 00:42:33,037 --> 00:42:36,040 状況は分かった。 あとは どう対応するかだな。 495 00:42:36,040 --> 00:42:38,042 選択肢は 1つしかありません。 496 00:42:38,042 --> 00:42:41,045 人質の安全を 最優先に考えるべきです。 497 00:42:41,045 --> 00:42:43,047 もちろん 私も そのつもりだ。 498 00:42:43,047 --> 00:42:45,049 マーレーンの口座に 1,000万ドル 送金した後➡ 499 00:42:45,049 --> 00:42:49,049 記者会見を開いて 駐在所の撤退を発表してください。 500 00:42:53,057 --> 00:42:57,057 それが 本当にベストの選択なのか? 501 00:43:02,066 --> 00:43:06,070 私も 何が正しい選択か ずっと考えていた。 502 00:43:06,070 --> 00:43:08,072 ここで 犯人の要求をのめば➡ 503 00:43:08,072 --> 00:43:12,076 サンライズは 誘拐犯に 簡単に 屈するという印象がついて➡ 504 00:43:12,076 --> 00:43:17,076 世界中にある支社が 誘拐やテロの 標的にされる恐れが出る。 505 00:43:19,083 --> 00:43:21,085 誘拐犯に屈するのは➡ 506 00:43:21,085 --> 00:43:24,085 危機を広げる 行為じゃないのかね? 507 00:43:26,090 --> 00:43:31,112 マーレーンは わが国の輸入ゴムの 2割を賄っている。 508 00:43:31,112 --> 00:43:35,033 それを失えば 日本の経済にも影響が及ぶ。 509 00:43:35,033 --> 00:43:38,036 駐在所を撤退すれば 現地にも失業者があふれる。 510 00:43:38,036 --> 00:43:44,042 それが どんな大変な事態を生むか 君だって分かってるだろ? 511 00:43:44,042 --> 00:43:51,049 白川専務 袴田所長は 命の危機にあるんです。 512 00:43:51,049 --> 00:43:56,054 一度 撤退を表明して 人質の救出を確認してから➡ 513 00:43:56,054 --> 00:43:58,056 また あらためて 駐在所を立ち上げることは➡ 514 00:43:58,056 --> 00:44:00,056 できないでしょうか? そんな甘い話じゃない! 515 00:44:02,060 --> 00:44:05,063 たとえ 誘拐犯から 人質を守るためだったとしても➡ 516 00:44:05,063 --> 00:44:09,067 サンライズは 世界的な信頼を失うんだ。 517 00:44:09,067 --> 00:44:14,072 わが社を崩壊に導く恐れのある 決断を➡ 518 00:44:14,072 --> 00:44:17,075 私が下せると思うかね? 519 00:44:17,075 --> 00:44:20,078 犯人は 銃を所持しています。 520 00:44:20,078 --> 00:44:23,081 袴田さんを殺害するとも 予告しています。 521 00:44:23,081 --> 00:44:27,085 それを知りながら 社員を見殺しにしたとなれば➡ 522 00:44:27,085 --> 00:44:32,023 やはり 世界からの 批判の目にさらされます。 523 00:44:32,023 --> 00:44:37,028 それ以上に わが社の社員が失望するでしょう。 524 00:44:37,028 --> 00:44:44,035 この会社は 命懸けで 資源獲得に 未開の地へ乗り込んだ社員を➡ 525 00:44:44,035 --> 00:44:47,038 守らないんだと。 526 00:44:47,038 --> 00:44:50,041 駐在所がなくなっても➡ 527 00:44:50,041 --> 00:44:53,044 ゴムを確保する手だては 何かあるはずです。 528 00:44:53,044 --> 00:44:58,049 袴田さんが 未開の地へ踏み入って 開拓したように➡ 529 00:44:58,049 --> 00:45:01,049 商社なら 新たな道を探せないでしょうか? 530 00:45:05,056 --> 00:45:12,063 白川専務 この会社は すでに 大きな危機の中にいます。 531 00:45:12,063 --> 00:45:15,066 その危機を脱出する 決断ができるのは➡ 532 00:45:15,066 --> 00:45:17,068 専務しかいないんです。 533 00:45:17,068 --> 00:45:37,021 ♬~ 534 00:45:37,021 --> 00:45:39,023 タイムリミットは 今日の12時だったね? 535 00:45:39,023 --> 00:45:41,025 はい。 536 00:45:41,025 --> 00:45:47,031 11時に記者会見を設定してくれ。 内容は伏せたままでいい。 537 00:45:47,031 --> 00:45:49,033 ご決断ありがとうございます。 538 00:45:49,033 --> 00:45:52,036 ただし 私にも要望がある。 539 00:45:52,036 --> 00:45:56,040 できれば それまでに事件を解決して➡ 540 00:45:56,040 --> 00:46:03,047 駐在所撤退会見を 誘拐事件解決会見に変えてほしい。 541 00:46:03,047 --> 00:46:07,047 もちろん 全力で対処します。 542 00:46:18,062 --> 00:46:21,065 ≪白川専務。 543 00:46:21,065 --> 00:46:23,067 (白川)向こうは どうなっている? 544 00:46:23,067 --> 00:46:27,071 身代金を積んだ車が そろそろ 指定場所に着くはずです。 545 00:46:27,071 --> 00:46:30,074 (逢沢)アジトの特定は? 申し訳ありません。 546 00:46:30,074 --> 00:46:34,074 地元警察が捜索中ですが まだ 見つかっていません。 547 00:46:43,021 --> 00:46:45,021 腹をくくらなきゃな。 548 00:46:53,031 --> 00:46:56,034 [TEL](バイブレーターの音) 549 00:46:56,034 --> 00:46:58,036 何か動いたか? 550 00:46:58,036 --> 00:47:00,038 [TEL](種子島)たった今 犯人が捕まった。 551 00:47:00,038 --> 00:47:02,040 袴田所長は無事か? 552 00:47:02,040 --> 00:47:04,040 [TEL]ああ。 553 00:47:07,045 --> 00:47:11,049 (種子島)何とか間に合った。 無事に助けだせた。 554 00:47:11,049 --> 00:47:13,051 (佐藤)所長! 555 00:47:13,051 --> 00:47:15,051 ああ。 556 00:47:25,063 --> 00:47:28,066 ≪白川専務➡ 557 00:47:28,066 --> 00:47:30,068 間に合いました。 558 00:47:30,068 --> 00:47:32,003 ホントか? 559 00:47:32,003 --> 00:47:36,007 誘拐事件解決記者会見に変更です。 560 00:47:36,007 --> 00:47:40,011 ありがとう。 誇らしい会見ができそうだよ。 561 00:47:40,011 --> 00:47:42,013 逮捕に至った詳しい状況は➡ 562 00:47:42,013 --> 00:47:44,015 すぐにまとめて お渡しいたします。 563 00:47:44,015 --> 00:47:46,015 ああ。 564 00:47:51,022 --> 00:47:53,024 白川専務➡ 565 00:47:53,024 --> 00:47:57,028 申し訳ありませんが こちらで お待ちください。 566 00:47:57,028 --> 00:48:00,031 えっ? 間もなく こちらに➡ 567 00:48:00,031 --> 00:48:03,034 坂手社長が到着します。 568 00:48:03,034 --> 00:48:06,034 会見は 坂手社長が行います。 569 00:48:16,047 --> 00:48:18,047 (美沙)ありがとうございました。 570 00:48:20,051 --> 00:48:23,054 ご主人とは お話はできましたか? 571 00:48:23,054 --> 00:48:27,058 (美沙)ええ。 さっき電話で。 572 00:48:27,058 --> 00:48:29,060 これで ご主人も➡ 573 00:48:29,060 --> 00:48:31,078 日本に戻れることになったら いいんですけど。 574 00:48:31,078 --> 00:48:33,998 (美沙)いえ もうしばらくは➡ 575 00:48:33,998 --> 00:48:37,001 向こうにいたいって 言ってました。➡ 576 00:48:37,001 --> 00:48:40,004 現地従業員の 待遇見直しも含めて➡ 577 00:48:40,004 --> 00:48:44,008 駐在所を 立て直さなきゃいけないとかで。 578 00:48:44,008 --> 00:48:47,011 じゃあ また しばらく会えないんですか? 579 00:48:47,011 --> 00:48:52,016 会えますよ。 会いたいですから。 580 00:48:52,016 --> 00:48:54,018 もしかして…。 581 00:48:54,018 --> 00:48:59,018 また 向こうで 一緒に暮らそうと思います。 582 00:49:05,029 --> 00:49:10,029 まるで 坂手社長が 全て解決したような記事ですね。 583 00:49:13,037 --> 00:49:15,039 いいさ。 584 00:49:15,039 --> 00:49:19,043 袴田君は無事だった。 サンライズ物産もな。 585 00:49:19,043 --> 00:49:23,047 それにしても 西行寺君は よくやってくれた。 586 00:49:23,047 --> 00:49:26,050 まさか 誘拐事件を解決できるなんて➡ 587 00:49:26,050 --> 00:49:28,052 私も 半信半疑でした。 588 00:49:28,052 --> 00:49:31,989 彼は 正しい仕事をしている。 それは 認めざるを得ない。 589 00:49:31,989 --> 00:49:34,992 確かに 私も そう思います。 590 00:49:34,992 --> 00:49:40,992 今回の件では いまさらながら 商社の使命も思い知らされた。 591 00:49:46,003 --> 00:49:50,007 私も いずれ 大きな仕事をしなければならない。 592 00:49:50,007 --> 00:49:53,010 そのときは 君の力も貸してほしい。 593 00:49:53,010 --> 00:49:57,010 喜んで お力にならせていただきます。 594 00:50:11,028 --> 00:50:15,032 (種子島)《人質の死亡推定時刻は 3日前の夜》➡ 595 00:50:15,032 --> 00:50:19,036 《あと一歩 発見が早ければ…》 596 00:50:19,036 --> 00:50:23,040 (結城)《まさか 犯人が死ぬなんて 思わないっすもんね》 597 00:50:23,040 --> 00:50:28,045 《いや 深追いしなければ➡ 598 00:50:28,045 --> 00:50:31,983 人質の監禁場所を知る 唯一の男を➡ 599 00:50:31,983 --> 00:50:33,983 死なせることはなかった》 600 00:50:37,989 --> 00:50:43,995 (種子島)あれ以来 お前は しばらく仕事を受けなかった。➡ 601 00:50:43,995 --> 00:50:49,000 そして ようやく 仕事に復帰したと思ったら➡ 602 00:50:49,000 --> 00:50:52,000 今度は オフィスを閉めて 日本へ行くと言いだした。 603 00:50:54,005 --> 00:50:56,005 (種子島)どうしてだ? 604 00:51:00,011 --> 00:51:03,014 (種子島)そろそろ 教えてくれないか?➡ 605 00:51:03,014 --> 00:51:07,014 お前は 何をしに この会社に来た?