1 00:01:35,593 --> 00:01:37,612 最賀くん。 はい! 2 00:01:37,612 --> 00:01:40,915 あの ここの背景 頼んでいいかな? 3 00:01:40,915 --> 00:01:44,936 はい 任せてください。 4 00:01:44,936 --> 00:01:48,806 コーヒー 置いとくね。 ありがとうございます。 5 00:01:48,806 --> 00:01:51,306 コーヒー置いときます。 6 00:02:02,486 --> 00:02:04,739 はぁ…。 7 00:02:04,739 --> 00:02:09,744 はぁ~ よし。 8 00:02:09,744 --> 00:02:13,914 燈子さん…。 9 00:02:13,914 --> 00:02:17,401 終わりました! あ~ よかった~! 10 00:02:17,401 --> 00:02:19,904 お疲れさまでした! 11 00:02:19,904 --> 00:02:22,306 頑張った~! 12 00:02:22,306 --> 00:02:25,242 あ~ よかった~。 どう見ても ラブラブだよな。 13 00:02:25,242 --> 00:02:27,244 お~ ちょちょちょ…。 だめだ…。 14 00:02:27,244 --> 00:02:29,244 ちょちょ… 先生 だめだめだめ…。 15 00:02:37,405 --> 00:02:39,407 お疲れ。 ああ お疲れ。 16 00:02:39,407 --> 00:02:42,393 ミツヤス先生の原稿 間に合ってよかったな。 17 00:02:42,393 --> 00:02:44,845 まぁ それは よかったけど…。 18 00:02:44,845 --> 00:02:48,599 あの2人に 振り回されたって感じ。 19 00:02:48,599 --> 00:02:52,099 ホント いい年して どういう つきあいしてんだか…。 20 00:02:54,972 --> 00:02:57,408 あっ…。 21 00:02:57,408 --> 00:02:59,393 そっか…。 22 00:02:59,393 --> 00:03:02,246 おい 志摩 来月の月刊誌の 打ち合わせやるぞ。 23 00:03:02,246 --> 00:03:04,446 はい。 24 00:03:07,918 --> 00:03:11,118 余計なこと 言っちゃった…。 25 00:03:48,743 --> 00:03:50,728 ゆっくり休めば いいじゃないですか。 26 00:03:50,728 --> 00:03:52,897 あっ…。 そうですよ。 27 00:03:52,897 --> 00:03:55,916 まだ 傷も治ってないのに。 もう大丈夫。 28 00:03:55,916 --> 00:03:58,419 それに リニューアルの 内装工事が始まったら➡ 29 00:03:58,419 --> 00:04:00,421 当分 お店 閉めないといけないから。 30 00:04:00,421 --> 00:04:03,121 今のうちに お客様にも お伝え しておかなきゃいけないし。 31 00:04:07,244 --> 00:04:09,244 あ…。 32 00:04:13,417 --> 00:04:17,905 この間さ 病院にまで 駆けつけてきてくれたって➡ 33 00:04:17,905 --> 00:04:19,907 あとで聞いて…。 34 00:04:19,907 --> 00:04:23,411 ありがとう。 35 00:04:23,411 --> 00:04:27,982 ミツヤス先生 燈子のこと よほど心配だったんだろうな。 36 00:04:27,982 --> 00:04:30,918 ⦅あっ 志摩さんですか? 37 00:04:30,918 --> 00:04:35,573 あの… 燈子さんが すごい血を流して…。 38 00:04:35,573 --> 00:04:37,575 刺されたかもしれない…⦆ 39 00:04:37,575 --> 00:04:42,580 あ…。 刺されただなんて…。 40 00:04:42,580 --> 00:04:45,680 おもしろい人だな。 41 00:04:49,753 --> 00:04:54,408 私 圭吾に 話さなきゃいけないことがある。 42 00:04:54,408 --> 00:04:58,929 ミツヤス先生と つきあうことになったんだろ? 43 00:04:58,929 --> 00:05:01,415 ごめん。 44 00:05:01,415 --> 00:05:03,834 謝ることないよ。 45 00:05:03,834 --> 00:05:05,834 燈子の気持ちは わかってるから。 46 00:05:08,756 --> 00:05:18,165 (バイブ音) 47 00:05:18,165 --> 00:05:20,751 じゃ 俺は これで。 ケガのこと気になって➡ (バイブ音) 48 00:05:20,751 --> 00:05:22,753 顔 見にきただけだから。 (バイブ音) 49 00:05:22,753 --> 00:05:26,941 ありがとう。 (バイブ音) 50 00:05:26,941 --> 00:05:35,416 (バイブ音) 51 00:05:35,416 --> 00:05:39,570 もしもし 先生? おはようございます。 52 00:05:39,570 --> 00:05:44,008 今 大丈夫ですよ。 53 00:05:44,008 --> 00:05:46,227 今日ですか? 54 00:05:46,227 --> 00:05:49,227 ねぇ 先生? 55 00:05:53,400 --> 00:05:58,088 何ですか? 56 00:05:58,088 --> 00:06:00,088 ううん 何でも。 57 00:06:07,498 --> 00:06:17,998 (アラーム音) 58 00:06:27,568 --> 00:06:33,741 先生 朝ですよ。 59 00:06:33,741 --> 00:06:36,760 先生。 60 00:06:36,760 --> 00:06:38,760 う~ん…。 61 00:06:42,116 --> 00:06:44,418 まだ 大丈夫。 62 00:06:44,418 --> 00:06:49,757 あ…。 燈子さん…。 63 00:06:49,757 --> 00:06:54,657 《甘えるなんて… こういうキャラだったんだ》 64 00:06:59,233 --> 00:07:01,402 ハッ…。 おっ…。 65 00:07:01,402 --> 00:07:05,406 すみません 寝ぼけてて…。 66 00:07:05,406 --> 00:07:07,406 あっ すみません! 67 00:07:10,277 --> 00:07:14,748 フフフフ! フフフフ! 68 00:07:14,748 --> 00:07:16,917 燈子さん? 69 00:07:16,917 --> 00:07:19,917 フフ…。 70 00:07:21,922 --> 00:07:23,922 もうちょっと 寝ぼけてましょうか? 71 00:07:26,910 --> 00:07:28,910 はい。 72 00:07:37,237 --> 00:07:39,406 おはようございま~す! 73 00:07:39,406 --> 00:07:41,742 おはよう! 先生は? 74 00:07:41,742 --> 00:07:44,912 もう 仕事してる。 75 00:07:44,912 --> 00:07:48,098 前は お昼過ぎまで 2人で寝ていたのに➡ 76 00:07:48,098 --> 00:07:50,084 すごい進歩ですね。 77 00:07:50,084 --> 00:07:54,605 仕事が 先生にとって いちばん大事だから。 78 00:07:54,605 --> 00:07:56,590 売れっ子漫画家の 彼女としての自覚が➡ 79 00:07:56,590 --> 00:08:00,090 出てきたみたいですね。 まあね~ フフン。 80 00:08:09,603 --> 00:08:11,603 じゃあ いってきます。 81 00:08:18,095 --> 00:08:20,080 先生が また 描けるようになったのは➡ 82 00:08:20,080 --> 00:08:22,082 編集者としては よかったけど➡ 83 00:08:22,082 --> 00:08:24,902 燈子の友人としては 絶対 志摩くんのほうが➡ 84 00:08:24,902 --> 00:08:26,920 いいに決まってる。 85 00:08:26,920 --> 00:08:29,773 結婚まで考えたら 超優良物件よ。 86 00:08:29,773 --> 00:08:32,309 そう思わない? 87 00:08:32,309 --> 00:08:37,264 そういう話をするために 僕を呼び出したんですか? 88 00:08:37,264 --> 00:08:41,752 だって…。 89 00:08:41,752 --> 00:08:44,421 他に言える人 いないんだもん。 90 00:08:44,421 --> 00:08:47,921 燈子とは 今 ちょっと ギクシャクしてるし。 91 00:08:51,078 --> 00:08:53,764 ケンカでもしたんですか? 92 00:08:53,764 --> 00:08:58,318 勝ち組の上から目線みたいなこと 言われて カチンときて…。 93 00:08:58,318 --> 00:09:00,254 ⦅いい男 捕まえて結婚した➡ 94 00:09:00,254 --> 00:09:02,256 勝ち組の余裕 見せたかっただけでしょ! 95 00:09:02,256 --> 00:09:04,241 これだから 負け組は 惨めったらしいのよ! 96 00:09:04,241 --> 00:09:06,260 惨めで結構!⦆ 97 00:09:06,260 --> 00:09:10,581 つい 言い合っちゃって…。 98 00:09:10,581 --> 00:09:13,081 それが あの ケガの原因。 99 00:09:21,008 --> 00:09:23,243 あっ そういえば➡ 100 00:09:23,243 --> 00:09:27,231 この前 ご主人に 病院で お会いしました。 101 00:09:27,231 --> 00:09:32,403 見るからに優秀で 仕事ができそうな方ですね。 102 00:09:32,403 --> 00:09:37,891 うん 自慢の夫よ。 103 00:09:37,891 --> 00:09:43,564 とっても優しいし 私の仕事にも理解があるの。 104 00:09:43,564 --> 00:09:46,600 でも 気をつけないと。 105 00:09:46,600 --> 00:09:49,069 え? 106 00:09:49,069 --> 00:09:53,574 あれだけの男性 たとえ 結婚していたとしても➡ 107 00:09:53,574 --> 00:09:59,146 他の女性たちが 放っておくわけないですからね。 108 00:09:59,146 --> 00:10:01,146 何が言いたいの? 109 00:10:03,417 --> 00:10:05,617 ミス ディオール。 110 00:11:54,578 --> 00:11:57,731 (正樹)ただいま。 茉莉沙 帰ってるのか? 111 00:11:57,731 --> 00:11:59,731 ええ。 112 00:12:04,922 --> 00:12:08,575 今日の会食は 会社の人とだったの? 113 00:12:08,575 --> 00:12:11,175 ああ そうだけど。 114 00:12:14,581 --> 00:12:19,553 いつも 甘い香りがついてるの 気付いてる? 115 00:12:19,553 --> 00:12:21,588 うちの女性社員の 香水の香りだろ。 116 00:12:21,588 --> 00:12:25,742 いつも一緒に行動してるから。 それだけ? 117 00:12:25,742 --> 00:12:28,195 俺を疑ってるってこと? 118 00:12:28,195 --> 00:12:31,899 そうじゃなくて 理由を聞いてるの。 119 00:12:31,899 --> 00:12:34,585 おんなじことだろ。 120 00:12:34,585 --> 00:12:37,571 やってないことで 疑われるくらいなら➡ 121 00:12:37,571 --> 00:12:39,871 いっそ やってたほうが ましだったかな。 122 00:12:55,906 --> 00:13:09,419 ♬~ 123 00:13:09,419 --> 00:13:11,438 デザート これがいいかも。 124 00:13:11,438 --> 00:13:13,638 目が疲れてるはずだし。 125 00:13:16,510 --> 00:13:18,510 フフッ。 126 00:13:22,399 --> 00:13:27,237 よし 腕によりをかけて 作らないとね~。 127 00:13:27,237 --> 00:13:32,409 えっ 先生いないの? 今朝から デッサンに出かけたんです。 128 00:13:32,409 --> 00:13:34,911 そんな…。 129 00:13:34,911 --> 00:13:38,932 今度の休みは 手料理 作りに行くって言っといたのに…。 130 00:13:38,932 --> 00:13:43,003 連絡 なかったんですか? 何にも。 131 00:13:43,003 --> 00:13:46,907 新しい作品に取りかかる前は いつもこうです。 132 00:13:46,907 --> 00:13:51,578 必ず行く場所があるとかで そこで気持ちを入れ替えて➡ 133 00:13:51,578 --> 00:13:54,078 デッサンを描きためるようなんです。 134 00:14:12,666 --> 00:14:14,918 こんなに作ったんですか? 135 00:14:14,918 --> 00:14:17,087 たくさん 食べてもらおうと思って。 136 00:14:17,087 --> 00:14:19,239 最賀くん 悪いけど 一緒に食べてね。 137 00:14:19,239 --> 00:14:22,426 はい もちろんです。 座って。 138 00:14:22,426 --> 00:14:26,430 失礼します。 よいしょ。 139 00:14:26,430 --> 00:14:29,130 いただきます! いただきます。 140 00:14:34,938 --> 00:14:38,091 うまっ! 料理 上手ですね! 141 00:14:38,091 --> 00:14:40,494 実は 1人で予行練習したの。 142 00:14:40,494 --> 00:14:45,065 えっ そこまで してもらってんのに➡ 143 00:14:45,065 --> 00:14:49,252 ホント先生 連絡もしないなんて。 144 00:14:49,252 --> 00:14:51,671 まぁ いいの! 145 00:14:51,671 --> 00:14:53,971 さぁ どんどん食べて 食べて! あっ はい。 146 00:15:17,064 --> 00:15:20,417 う~ん…。 147 00:15:20,417 --> 00:15:24,571 邪魔になるよね~。 148 00:15:24,571 --> 00:15:26,573 やっぱ やめよ! 149 00:15:26,573 --> 00:16:30,253 ♬~ 150 00:16:30,253 --> 00:16:33,907 ちょっとだったら いいよね。 151 00:16:33,907 --> 00:16:36,207 よし。 152 00:16:40,981 --> 00:16:43,083 あっ 先生…。 おかけになった電話は➡ 153 00:16:43,083 --> 00:16:45,085 電源が入っていないか➡ 154 00:16:45,085 --> 00:16:47,587 電波の届かない場所にあるため➡ 155 00:16:47,587 --> 00:16:49,687 かかりません。 156 00:17:00,433 --> 00:17:02,435 ありがとうございました。 ありがとうございました。 157 00:17:02,435 --> 00:17:04,435 また お待ちしてま~す。 また来ます。 158 00:17:16,683 --> 00:17:19,603 おかけになった電話は 電源が入っていないか➡ 159 00:17:19,603 --> 00:17:22,203 電波の届かない場所にあるため…。 160 00:17:41,324 --> 00:17:43,724 《こんなに広かったなんて》 161 00:17:52,469 --> 00:17:57,591 《先生と ちゃんと つきあうことができたのに…。 162 00:17:57,591 --> 00:18:03,691 なのに こんなに不安で 孤独を感じるだなんて…》 163 00:18:18,578 --> 00:18:22,415 3時に打ち合わせだから 4時に予約…。 164 00:18:22,415 --> 00:18:24,751 忙しそうですね。 165 00:18:24,751 --> 00:18:27,404 おどかさないでよ。 166 00:18:27,404 --> 00:18:31,424 何かすごく モヤモヤしてるように 見えますけど。 167 00:18:31,424 --> 00:18:35,812 仕事が立て込んでるのよ。 168 00:18:35,812 --> 00:18:38,865 それだけですか? え? 169 00:18:38,865 --> 00:18:41,768 ご主人と うまくいってないとか。 170 00:18:41,768 --> 00:18:44,268 そんなことない。 171 00:18:47,140 --> 00:18:49,676 ちょっと なに すんのよ! 172 00:18:49,676 --> 00:18:52,976 ウソつくなんて あなたらしくない。 え? 173 00:18:55,582 --> 00:18:57,882 ふざけないでよ! 174 00:19:01,471 --> 00:19:05,471 俺は最初から あなたを 一人の女として見ていました。 175 00:19:08,094 --> 00:19:10,594 あなたが好きです。 176 00:21:01,674 --> 00:21:03,576 (ため息) 177 00:21:03,576 --> 00:21:05,595 ねぇ。 ん? 178 00:21:05,595 --> 00:21:07,597 な~んか最近 落ち込んでない? 179 00:21:07,597 --> 00:21:09,697 うん 落ち込んでるな。 180 00:21:12,001 --> 00:21:15,501 (ため息) 181 00:21:17,424 --> 00:21:19,424 まだ怒ってるかな? 182 00:21:23,913 --> 00:21:27,100 案外 燈子 しつこいし。 183 00:21:27,100 --> 00:21:31,104 (ため息) 184 00:21:31,104 --> 00:21:34,404 (バイブ音) 185 00:22:07,240 --> 00:22:10,240 まだ怒ってるよね~。 186 00:22:16,916 --> 00:22:20,253 う~ん…。 187 00:22:20,253 --> 00:22:23,406 やるか~。 (2人)せ~の! 188 00:22:23,406 --> 00:22:25,408 よいしょ。 よいしょ。 189 00:22:25,408 --> 00:22:28,077 足元 気をつけて。 あ~。 190 00:22:28,077 --> 00:22:30,079 いける? 大丈夫。 191 00:22:30,079 --> 00:22:32,081 よいしょ。 はい。 こんにちは! 192 00:22:32,081 --> 00:22:34,083 壁紙 持ってきました! あっ お疲れさまです。 193 00:22:34,083 --> 00:22:36,469 (2人)お疲れさまです。 じゃあ 早速 明日から➡ 194 00:22:36,469 --> 00:22:39,088 準備 始めますね。 よろしくお願いします。 195 00:22:39,088 --> 00:22:42,759 けど また これ ずいぶん 雰囲気 変えるんですね~。 196 00:22:42,759 --> 00:22:45,111 え? 最初の打ち合わせと➡ 197 00:22:45,111 --> 00:22:47,146 全然 違いますね。 198 00:22:47,146 --> 00:22:49,699 どう? 順調にいってる? あっ お疲れさまです。 199 00:22:49,699 --> 00:22:51,699 あっ ご苦労さまです。 200 00:22:53,586 --> 00:22:55,588 どういうことなの? これは。 201 00:22:55,588 --> 00:23:00,243 間違って 発注書に一段下の番号 打ち込んじゃったんだって。 202 00:23:00,243 --> 00:23:03,429 それは マズいよな。 も~う。 203 00:23:03,429 --> 00:23:05,748 こんな初歩的な ミスするなんてね! 204 00:23:05,748 --> 00:23:07,784 すみません! このせいで➡ 205 00:23:07,784 --> 00:23:09,919 リニューアルオープンも遅れるし 費用だって➡ 206 00:23:09,919 --> 00:23:11,905 余計にかさむことになるのよ! 207 00:23:11,905 --> 00:23:15,575 もう ギリギリの予算で 何とかしようとしてたのに…。 208 00:23:15,575 --> 00:23:20,430 これじゃ 予算オーバーじゃない! ホントに すみません! 209 00:23:20,430 --> 00:23:24,234 あなたならと見込んで任せたのに まだ 早かったようね。 210 00:23:24,234 --> 00:23:26,419 もういいわ! 211 00:23:26,419 --> 00:23:30,907 ここからは 私がやるから。 212 00:23:30,907 --> 00:23:33,409 ホントに すみませんでした! 213 00:23:33,409 --> 00:23:36,709 これ キャンセルできるかしらね? 214 00:23:57,500 --> 00:24:01,087 おかけになった電話は 電源が入っていないか➡ 215 00:24:01,087 --> 00:24:03,387 電波の届かない場所にあるため…。 216 00:24:09,062 --> 00:24:11,514 (ため息) 217 00:24:11,514 --> 00:24:17,214 (バイブ音) 218 00:24:23,910 --> 00:24:26,596 (圭吾)もしもし 燈子? 219 00:24:26,596 --> 00:24:30,099 もしもし? 220 00:24:30,099 --> 00:24:33,899 圭吾 私…。 221 00:24:41,761 --> 00:24:46,749 はぁ~。 222 00:24:46,749 --> 00:24:49,749 今度は 燈子さん連れてきたいな~。 223 00:24:54,090 --> 00:24:56,390 あ~。 224 00:25:19,582 --> 00:25:23,182 もう十分だな。 225 00:25:26,072 --> 00:25:29,872 そろそろ戻るか。 226 00:25:35,965 --> 00:25:38,434 あっ…。 227 00:25:38,434 --> 00:25:41,234 電源 切ったままだった。 228 00:25:45,441 --> 00:25:48,745 えっ 燈子さん…。 229 00:25:48,745 --> 00:25:50,930 こんなに? 230 00:25:54,817 --> 00:26:00,239 もしもし? また 燈子さんに何か? 231 00:26:00,239 --> 00:26:04,260 先生が 燈子のことを好きなのは わかっています。 232 00:26:04,260 --> 00:26:10,750 ですが やはり先生に 燈子を任せることはできません。 233 00:26:10,750 --> 00:26:13,252 えっ…。 234 00:26:13,252 --> 00:26:16,252 燈子のそばには 俺がいます。 235 00:26:32,455 --> 00:26:40,263 邪魔が入ったけど やっとこうして 2人になれたね。 236 00:26:40,263 --> 00:26:46,663 うん 私もやっと 自分のホントの気持ちに気付いた。 237 00:26:49,555 --> 00:26:52,555 圭吾しか いない。