1 00:00:01,900 --> 00:00:03,760 [第21話] 2 00:00:04,860 --> 00:00:07,370 こちらのデザインはいかがでしょうか? 3 00:00:17,680 --> 00:00:27,900 字幕作成 The Robotic Team @ viki.com 4 00:00:36,250 --> 00:00:40,880 お互いに 言いたいことが あるんじゃないかと思って? 5 00:00:42,580 --> 00:00:44,620 先に言ってもいい? 6 00:00:47,830 --> 00:00:51,160 このカフェのアップルティーが好きだな 7 00:00:51,160 --> 00:00:54,290 バラよりもヨモギのほうが好き 8 00:00:54,290 --> 00:00:56,990 夏よりも冬が好き 9 00:01:00,300 --> 00:01:05,900 自分を一番分かっているつもりでも  結局違ったりするんだよね 10 00:01:07,100 --> 00:01:13,310 人は ある特別な状況に遭遇すると 11 00:01:13,310 --> 00:01:16,330 本当の自分が 改めて分かる時がある 12 00:01:18,870 --> 00:01:20,090 そう思う 13 00:01:20,090 --> 00:01:23,460 思ったより私は  そんなに現実主義じゃないの 14 00:01:24,130 --> 00:01:27,020 ちょっと戸惑ったりもするけどね 15 00:01:27,020 --> 00:01:31,590 でも それも自分だから認める 16 00:01:32,430 --> 00:01:33,970 だから 17 00:01:36,050 --> 00:01:38,940 あなたといれるんだと思う キム・ミンギュ 18 00:01:42,930 --> 00:01:46,750 それいいね リエル 19 00:01:48,730 --> 00:01:51,170 時期をみて 父を説得してみる 20 00:01:51,170 --> 00:01:53,410 あなたとの友情も変わらない 21 00:01:53,410 --> 00:01:55,920 あなたの仕事ぶりと実力を  父は認めているから 22 00:01:55,920 --> 00:01:58,080 問題は私のほう 23 00:01:59,690 --> 00:02:03,640 父に逆らうなんて初めてだから 大変 24 00:02:03,640 --> 00:02:05,860 ただ 追い出されはしないと思うけど 25 00:02:05,860 --> 00:02:09,050 俺のせいにすればいい 26 00:02:09,050 --> 00:02:10,880 大丈夫 27 00:02:10,880 --> 00:02:14,850 こういうのも  人生で一度くらいは経験しないとね 28 00:02:14,850 --> 00:02:18,310 1つだけ 心からあなたに 謝りたいことがあるの 29 00:02:18,310 --> 00:02:22,800 15年間の誕生日カードは 30 00:02:24,350 --> 00:02:26,760 私が送ったんじゃないの 31 00:02:27,740 --> 00:02:30,810 ごめん 父が勝手に行き過ぎたことして 32 00:02:32,970 --> 00:02:35,190 とっくに気づいていたの? 33 00:02:35,190 --> 00:02:38,170 本当の送り主が 君でなくても 34 00:02:40,360 --> 00:02:43,370 受け取った時 35 00:02:44,870 --> 00:02:46,870 凄く嬉しかった 36 00:02:48,760 --> 00:02:51,110 それだけでも 37 00:02:53,310 --> 00:02:55,230 感謝しているよ 38 00:02:55,230 --> 00:02:59,990 別れ話なのに 何でそんなに冷静なの?  悲しくなってくる 39 00:03:01,350 --> 00:03:03,930 あなたは凄く変わったね 40 00:03:03,930 --> 00:03:05,490 どんな風に? 41 00:03:05,490 --> 00:03:08,670 以前はこうやって 会っていても 42 00:03:08,670 --> 00:03:11,900 何を話せばいいのか 困ったけど 43 00:03:11,900 --> 00:03:15,960 今は お茶を飲みながら話せる友達よ 44 00:03:17,960 --> 00:03:22,340 俺とお茶したくなったら  何時でも電話して 45 00:03:25,140 --> 00:03:28,930 だからネックレスを受け取れなかったの  悲しかったんだから 46 00:03:28,930 --> 00:03:31,710 ネックレスはもっと 相応しい人のところに行くのね? 47 00:03:39,130 --> 00:03:40,980 ああ 到着したか? 48 00:03:40,980 --> 00:03:45,090 はい今 大邱です  計画通り契約交渉は順調に進んでいます 49 00:03:45,090 --> 00:03:47,270 今 まだ車ですか? 50 00:03:47,270 --> 00:03:50,540 いや 長い移動だから  ちょっと外で気晴らしをしようと思って 51 00:03:50,540 --> 00:03:53,680 街を眺めながら そっちに向かおうと思ってる 52 00:03:54,340 --> 00:03:57,300 だから駅に迎えにこなくていい  会場で会おう 53 00:03:57,300 --> 00:04:01,480 流星群は 彗星や小惑星からの欠片が チリのようになって 54 00:04:01,480 --> 00:04:04,070 地球の大気に触れると 燃えて発生します 55 00:04:04,070 --> 00:04:06,610 星が降るような素晴らしい風景です 56 00:04:06,610 --> 00:04:09,680 まるで 雨のように星が降ります 57 00:04:09,680 --> 00:04:14,420 この流星群は 地球の大気に吸い込まれた 58 00:04:14,420 --> 00:04:18,530 小惑星によって発生します 59 00:04:18,530 --> 00:04:22,010 この小惑星は1983年に発見され その後 60 00:04:22,010 --> 00:04:25,470 これまでにないほど 地球に接近します 61 00:04:25,470 --> 00:04:30,410 ああ ホンジョ 今 電車に乗るところ 62 00:04:30,410 --> 00:04:33,210 ゴエヨ島に着いたら 電話するね 63 00:04:35,620 --> 00:04:38,170 ♫しかめっつらをしないで♫ 64 00:04:38,170 --> 00:04:41,800 ああ サンヘイ 今 電車に乗るところ 65 00:04:41,800 --> 00:04:46,170 海外へ行くわけじゃないんだから  なんで皆 電話してくるの? 66 00:04:47,430 --> 00:04:50,390 切るよ 着いたら電話するね 67 00:04:56,000 --> 00:04:59,030 コ コ コーヒー下さい 68 00:04:59,030 --> 00:05:01,960 ゲットアウト  -イエッサー 69 00:05:01,960 --> 00:05:07,850 サンヘイさん ジアは大丈夫か? 70 00:05:07,850 --> 00:05:10,590 ちゃんと食べてるかな? 71 00:05:12,340 --> 00:05:14,150 コーヒー いくつ? 72 00:05:14,150 --> 00:05:17,050 7つ お願いします  ラボに来客があるので 73 00:05:17,050 --> 00:05:20,470 7つね ラッキーナンバーだから作るわ 74 00:05:26,360 --> 00:05:28,280 キム・ミンジュは 大丈夫? 75 00:05:28,280 --> 00:05:30,690 大丈夫かなぁ?  -大丈夫かなぁ? 76 00:05:30,690 --> 00:05:34,120 日に日に やつれてる 77 00:05:34,120 --> 00:05:37,050 二人は お互いに会えないし… 78 00:05:37,050 --> 00:05:39,120 でも何だか…みたいな感じかな? 79 00:05:39,120 --> 00:05:44,120 ジアは暫くゴエヨ島にいて  そこからオーストラリアへ飛ぶわ 80 00:05:44,120 --> 00:05:47,440 空が2つに割れても それはありえない 81 00:05:47,440 --> 00:05:50,500 でも もし二人が会えたら? 82 00:05:52,010 --> 00:05:56,710 その時は 空が2つに割れるわね 83 00:06:57,760 --> 00:07:04,780 ♫ああ心が 痛んでも♫ 84 00:07:04,780 --> 00:07:09,610 ♫愛が あふれてる♫ 85 00:07:09,610 --> 00:07:12,400 ♫そう 深い 呼吸も♫ 86 00:07:12,400 --> 00:07:18,430 ♫できなくて♫ 87 00:07:18,430 --> 00:07:21,480 ♫いつだって♫ 88 00:07:21,480 --> 00:07:24,000 ♫心 そばに♫ 89 00:07:24,000 --> 00:07:27,130 ♫いるのに♫  -[東大邱(トンテグ)] 90 00:07:27,130 --> 00:07:31,950 ♫伝えられなくて♫ 91 00:07:31,950 --> 00:07:35,430 ♫涙が♫ 92 00:07:35,430 --> 00:07:41,000 ♫あふれているだけ♫ 93 00:07:42,330 --> 00:07:45,620 まもなく東大邱(トンテグ)に到着致します 94 00:07:45,620 --> 00:07:51,860 右側のドアが開きます  ご乗車有難うございました 95 00:07:51,860 --> 00:07:56,010 ♫ためらうだけで♫ 96 00:07:56,010 --> 00:07:58,830 ♫over and over♫ 97 00:07:58,830 --> 00:08:00,250 ♫届けたくて♫ 98 00:08:00,250 --> 00:08:02,920 すみません 予約席です 99 00:08:02,920 --> 00:08:08,580 ♫ふるえてる 愛が♫ 100 00:08:08,580 --> 00:08:14,140 ♫あなたを 呼んでいるのに♫ 101 00:08:14,140 --> 00:08:16,920 ♫心の声♫  -[オーストラリア] 102 00:08:16,920 --> 00:08:19,720 ♫届かないの♫ 103 00:08:19,720 --> 00:08:22,830 ♫伝えたい♫ 104 00:08:22,830 --> 00:08:28,830 ♫この気持ちを…my love♫ 105 00:08:50,520 --> 00:08:52,590 良かった… 106 00:09:07,620 --> 00:09:09,290 何? 107 00:09:14,260 --> 00:09:19,980 AG-3の顔って どこから来たの? 108 00:09:26,840 --> 00:09:29,580 キャラクターモデルがいるんだ 109 00:09:29,580 --> 00:09:33,000 顔や性格とか習慣とか いろいろ 110 00:09:33,000 --> 00:09:36,470 アルバイトを雇ったんだ 111 00:09:36,470 --> 00:09:39,860 今は連絡がとれないけど 112 00:09:39,860 --> 00:09:45,000 また突然 何で? 113 00:09:46,870 --> 00:09:50,920 ちょっと 急に気になって 114 00:09:52,110 --> 00:09:53,620 それで… 115 00:09:54,240 --> 00:10:03,520 いつかその人と 何処かで すれ違うこともあるかなって思って 116 00:10:03,520 --> 00:10:06,930 あり得るかもな 117 00:10:06,930 --> 00:10:12,690 でも もし会ったら  知らないフリをしたほうがいい 118 00:10:12,690 --> 00:10:16,900 変なやつだと思われるぞ 119 00:10:19,620 --> 00:10:22,630 ああ そうする 120 00:10:41,890 --> 00:10:44,390 おかけになった電話は 電波が届かない地域です 121 00:10:44,390 --> 00:10:46,520 本当に 繋がらないや 122 00:11:04,640 --> 00:11:10,560 ご機嫌よう ホン博士 123 00:11:11,700 --> 00:11:13,530 こんにちは 124 00:11:28,780 --> 00:11:31,510 ああ チョ チーム長 125 00:11:31,510 --> 00:11:36,700 ちょっと急用ができて 行けそうにない 126 00:11:36,700 --> 00:11:39,420 何があったんですか? 深刻ですか? 127 00:11:40,730 --> 00:11:45,570 ちょっと気分が悪くなって 128 00:11:46,290 --> 00:11:50,610 キム会長 キム会長 大丈夫ですか? 129 00:11:50,610 --> 00:11:53,470 上手くまとめておいてくれ 130 00:12:22,860 --> 00:12:24,970 この女性は誰でしょうか? 131 00:12:24,970 --> 00:12:27,780 はい AG-3です 132 00:12:27,780 --> 00:12:31,270 この女性がロボット? 133 00:12:31,270 --> 00:12:35,750 はい AG-3のカツラと衣装で入れ替わります 134 00:12:35,750 --> 00:12:40,390 チョ・ジンベ チーム長の家から 出勤するのを この目で 135 00:12:41,680 --> 00:12:45,120 この4つの目で見ました 136 00:12:47,370 --> 00:12:52,570 それで以前 AG-3がアイスクリームを食べた? 137 00:12:52,570 --> 00:12:57,330 はい それでハイテクロボットかと 138 00:12:57,330 --> 00:13:00,590 報酬を頂くには十分な理由に 139 00:13:00,590 --> 00:13:03,460 なりますよね? 140 00:13:04,550 --> 00:13:07,900 この女性は AG-3ですか? 141 00:13:08,730 --> 00:13:14,870 いや ロボットの代わりでしたか? 142 00:13:18,650 --> 00:13:20,510 ああ 彼女ですか? 143 00:13:21,380 --> 00:13:23,960 彼女はAG-3のキャラクターモデルです 144 00:13:23,960 --> 00:13:29,010 ロボットの顔を作る時  モデルとして雇った子です 145 00:13:30,160 --> 00:13:33,980 では この女性はAG-3のモデルなんですね? 146 00:13:33,980 --> 00:13:36,930 何か問題でも? 147 00:13:36,930 --> 00:13:38,770 いいえ 何も 148 00:13:38,770 --> 00:13:43,980 では キム・ミンギュが会ったロボットは 149 00:13:43,980 --> 00:13:48,020 AG-3? この女性? 150 00:13:49,270 --> 00:13:52,460 何をおっしゃりたいのか良くわからないのですが 151 00:13:52,460 --> 00:13:55,180 わかっているはずだ 152 00:13:55,180 --> 00:13:59,380 他になければ 私はこれで 153 00:14:00,270 --> 00:14:04,730 すぐに もっと話したい事ができますよ 154 00:14:06,910 --> 00:14:08,900 いつでも電話下さい 155 00:14:08,900 --> 00:14:10,550 わかりました 156 00:14:34,690 --> 00:14:37,340 何だ? このフォルダ? 157 00:14:44,070 --> 00:14:46,250 サニップ このフォルダ 作成した? 158 00:14:46,250 --> 00:14:48,970 俺じゃない  -この小さい… 159 00:14:51,880 --> 00:14:53,340 これ… 160 00:14:53,340 --> 00:14:57,180 データが曖昧すぎて ちゃんと削除できなかったのか? 161 00:14:57,180 --> 00:15:01,260 ホクタルかな? 私たちは覚えがないし 後で確認して削除しよう 162 00:15:01,260 --> 00:15:05,920 ところで 設計チームは いつ来るの? 163 00:15:05,920 --> 00:15:08,170 チョ チーム長が 今日来るって言ってたけど 164 00:15:08,170 --> 00:15:13,580 新しいラボに設置する設備の サイズを計りたいそうだ 165 00:15:14,840 --> 00:15:17,850 どちら様?  -KMグループの設計チームです 166 00:15:17,850 --> 00:15:19,680 来た来た来た どうぞ!! 167 00:15:19,680 --> 00:15:23,110 おお 来た 来た 来たぞ! 168 00:15:23,890 --> 00:15:26,990 どうも こんにちは 169 00:15:28,490 --> 00:15:31,110 どうぞ中へ 170 00:15:43,320 --> 00:15:45,200 思ったより 早いですね 171 00:15:45,200 --> 00:15:48,950 時間に遅れない事も 私たちの仕事です  -何かお手伝いしましょうか? 172 00:15:48,950 --> 00:15:50,910 大丈夫です 専門ですから 173 00:15:50,910 --> 00:15:53,120 ああ そうでしたね 174 00:15:53,120 --> 00:15:55,430 ちゃんと計れてないですね  ちょっと手伝います 175 00:15:55,430 --> 00:15:57,380 本当に大丈夫ですから  -いいから 176 00:15:57,380 --> 00:16:00,760 気にしないで こういうの好きなんですよ 177 00:16:00,760 --> 00:16:02,860 他にお手伝いすることは? 178 00:16:02,860 --> 00:16:05,010 大丈夫です  -OK 179 00:16:07,070 --> 00:16:09,130 あ ちゃんと伸びてない  -あれ? 180 00:16:09,130 --> 00:16:12,010 ちゃんと伸ばさないと ほらね? 181 00:16:12,010 --> 00:16:14,970 いいですよ  -はい 有難う 182 00:16:18,280 --> 00:16:21,060 どちら様ですか? [検索 該当なし] 183 00:16:21,060 --> 00:16:24,430 AG-3 184 00:16:24,430 --> 00:16:26,750 私のことをご存知ですか? 185 00:16:26,750 --> 00:16:29,500 私もあなたのことが知りたいです 186 00:16:50,630 --> 00:16:53,770 興味深々な目で 無意識に見つめないで下さい 187 00:16:53,770 --> 00:16:56,490 触れることも ノー ノー ノー 188 00:16:56,490 --> 00:17:00,050 とても繊細なんです わかりますか? 189 00:17:05,060 --> 00:17:07,930 どうやってあなたの視線を ブロックしようかな? 190 00:17:09,100 --> 00:17:11,300 ホクタル!!  こっちきて チェックして!! 191 00:17:11,300 --> 00:17:14,440 はーい! 192 00:17:24,090 --> 00:17:26,070 [システム感染! ウィルス] 193 00:17:27,990 --> 00:17:29,910 ウィルス投入できました!  -やった! 194 00:17:29,910 --> 00:17:32,370 パスワードを盗め 195 00:17:37,800 --> 00:17:39,740 成功です 196 00:18:20,910 --> 00:18:23,510 有難う  -有難うございました 197 00:18:34,470 --> 00:18:36,620 [ホンジョの家] 198 00:18:36,620 --> 00:18:39,160 もうすぐ着いてもいい頃ね 199 00:18:39,160 --> 00:18:44,080 おばぁちゃん  彼女の自由にやらせてあげてね 200 00:18:44,080 --> 00:18:46,820 何にも聞いちゃダメよ 201 00:18:46,820 --> 00:18:52,280 食事も出してあげてね  手伝うって言ったら そうさせて 202 00:18:52,280 --> 00:18:55,000 わかってるわよ 203 00:18:55,000 --> 00:18:58,690 お嬢様じゃあるまいし… 来たわ、切るね 204 00:18:59,480 --> 00:19:02,030 おばぁちゃん! 205 00:19:02,030 --> 00:19:04,350 良く顔をみせておくれ 206 00:19:04,350 --> 00:19:06,320 顔が半分になってるじゃない 207 00:19:06,320 --> 00:19:09,120 ダイエットしたの むっちゃ可愛いい? 208 00:19:09,120 --> 00:19:11,410 これ以上 可愛くなったらどうしよう? 209 00:19:11,410 --> 00:19:15,580 孫娘のホンジョは もっと可愛いわ 210 00:19:15,580 --> 00:19:19,470 いい義姉がいて 良かったね 211 00:19:19,470 --> 00:19:24,560 おばぁちゃん ホンジョが怒ったら すごく怖いの 知らないの? 212 00:19:24,560 --> 00:19:27,430 だから ホンジョには 誰も頭があがらないんだよ 213 00:19:27,430 --> 00:19:30,170 私に似たのね 214 00:19:30,170 --> 00:19:32,280 そういうことに しとこうか 215 00:19:32,280 --> 00:19:33,780 これ お土産だよ 216 00:19:33,780 --> 00:19:36,450 また? そんな事にお金を使わなくていいのに 217 00:19:36,450 --> 00:19:38,560 自分のお小遣いだから 気にしないで 218 00:19:38,560 --> 00:19:41,710 喜んで使ってくれなきゃ  ね?おばぁちゃん 219 00:19:43,720 --> 00:19:45,400 何で エプロンしてるの? 220 00:19:45,400 --> 00:19:46,540 手伝おうと思って 221 00:19:46,540 --> 00:19:48,420 来たばかりで 手伝わなくていいって 222 00:19:48,420 --> 00:19:51,500 バイト代を払わない気ね?  お小遣い もらおうと思ってたのに 223 00:19:51,500 --> 00:19:55,580 いつからお金に拘るようになったのやら? 224 00:20:05,570 --> 00:20:08,290 キャラクターモデルがいるんだ 225 00:20:08,290 --> 00:20:11,010 顔や性格とか習慣とか いろいろ 226 00:20:11,010 --> 00:20:15,110 アルバイトを雇ったんだ 227 00:20:22,380 --> 00:20:24,210 ねぇ パク船長 228 00:20:24,210 --> 00:20:28,840 魚が捕れたなら 電話なんかしてないで 早く戻ってきて 229 00:20:28,840 --> 00:20:31,290 家まで 持ってきてくれない? 230 00:20:31,290 --> 00:20:33,680 人手がないのよ 231 00:20:35,820 --> 00:20:37,190 船が戻ってきたの? 232 00:20:37,190 --> 00:20:40,140 そうなんだけど  明日の客の予約が入ってるから 233 00:20:40,140 --> 00:20:43,200 パク船長に 刺身用の魚を もって来てくれるように言ったのに 234 00:20:43,200 --> 00:20:45,680 あのじぃさんったら…  -私が行ってくる 235 00:20:50,880 --> 00:20:53,060 すぐ戻るから! 236 00:20:56,520 --> 00:20:59,150 お金よりも 頭を空にしに来たわね 237 00:20:59,150 --> 00:21:01,630 [共同市場] 238 00:21:05,090 --> 00:21:07,510 ホンジョの家の子だ こっちよ! 239 00:21:07,510 --> 00:21:09,460 パク船長の船はまだですか? 240 00:21:09,460 --> 00:21:12,300 ところで 久しぶりだね  船長はもうすぐよ 241 00:21:12,300 --> 00:21:15,020 冬の間 ここで働くのか? 242 00:21:15,020 --> 00:21:16,770 ううん オーストラリアに行くんだ 243 00:21:16,770 --> 00:21:19,900 オーストラリア?  -英語しゃべれんのか? 244 00:21:19,900 --> 00:21:22,510 もちろん 英語上手なんだから! 245 00:21:22,510 --> 00:21:24,320 聞きたい? 246 00:21:24,320 --> 00:21:27,880 ハーイ ナイス トゥミーチュー  ナイストゥミーチュートゥ 247 00:21:27,880 --> 00:21:29,820 何て言ってるか 全然わからない 248 00:21:29,820 --> 00:21:31,700 凄く上手ね あんたは何でも出来るね 249 00:21:31,700 --> 00:21:34,110 すごい すごい 250 00:21:34,110 --> 00:21:37,170 何やっても上手だし  -こりゃ 大丈夫だ! 251 00:21:37,170 --> 00:21:39,530 すごいな 252 00:21:40,380 --> 00:21:43,260 猫だ… 253 00:21:43,260 --> 00:21:45,780 何か英語話せる?  -オー ホワイ? 254 00:21:45,780 --> 00:21:48,800 知ってるよ! 255 00:21:48,800 --> 00:21:51,290 やぁ にゃんちゃん 256 00:21:51,290 --> 00:21:54,590 沢山エサがあるから ここが好きなんでしょ? 257 00:21:56,790 --> 00:22:02,210 でも 友達もいなくて ここで何してるの? 258 00:22:03,020 --> 00:22:05,420 ね… ご主人… ね… 259 00:22:09,580 --> 00:22:12,070 誰かを思い出すな… 260 00:22:21,100 --> 00:22:24,030 ホンジョの家 船が来たよ! 261 00:22:24,030 --> 00:22:26,790 おお 来た来た 262 00:22:26,790 --> 00:22:29,160 気づかないな… 263 00:22:33,960 --> 00:22:36,100 こっちだよ! 早く来て 264 00:22:36,100 --> 00:22:38,460 こんにちは! 265 00:22:38,460 --> 00:22:40,700 おお ホンジョの家! 266 00:22:41,420 --> 00:22:43,990 船長の好きなお土産もって来たよ 267 00:22:43,990 --> 00:22:46,030 船で おやつに食べてね 268 00:22:46,030 --> 00:22:49,300 来るときは必ずお土産をくれるな いい子だ 269 00:22:49,300 --> 00:22:51,260 いい子に 一番良い お魚ちょうだいね 270 00:22:51,260 --> 00:22:54,390 オッケー ホンジョの家 271 00:22:54,390 --> 00:22:56,740 とっておいたから おい こっち 272 00:22:56,740 --> 00:22:58,290 船長 最高! 273 00:22:58,290 --> 00:23:01,020 最高だろ! おい それこっち 274 00:23:01,020 --> 00:23:04,250 重いぞ 275 00:23:04,250 --> 00:23:07,210 ほら もってけ  -有難う! 276 00:23:07,210 --> 00:23:10,010 いい魚だね! 277 00:23:10,010 --> 00:23:12,110 有難う 278 00:23:22,830 --> 00:23:24,050 行くねー! 279 00:23:24,050 --> 00:23:26,320 気をつけてな  -はい! 280 00:23:26,940 --> 00:23:29,450 彼女の後をつけて 281 00:24:09,710 --> 00:24:12,350 おばぁちゃん! 282 00:24:23,450 --> 00:24:25,450 有難う 283 00:24:39,650 --> 00:24:41,790 俺のことわかる? 284 00:24:48,160 --> 00:24:52,580 いいえ わからないですが 285 00:24:58,010 --> 00:25:04,000 同じ電車に 乗ってたんだけど 286 00:25:06,810 --> 00:25:13,540 ああ 同じ席の向かい側にいた? 287 00:25:13,540 --> 00:25:18,290 はい 覚えています でも それが? 288 00:25:18,290 --> 00:25:23,410 ちょっと 時間くれないかな? 289 00:25:23,410 --> 00:25:24,370 何で? 290 00:25:24,370 --> 00:25:28,580 話したいことがあるんだ 291 00:25:28,580 --> 00:25:31,250 何のこと? 292 00:25:31,250 --> 00:25:32,960 あの… 293 00:25:35,310 --> 00:25:39,420 すみません  時間がとれそうにないです 294 00:25:39,420 --> 00:25:43,590 見ての通り バイト中なんで とても忙しいんです 295 00:25:43,590 --> 00:25:47,970 それに お客さんとおしゃべりしてたら叱られます 296 00:25:47,970 --> 00:25:50,990 バイト代のほうが大切なので 297 00:25:50,990 --> 00:25:54,370 終わるまで待ってるから 298 00:26:30,900 --> 00:26:34,990 サンヘイ あいつがここにいる  どうしよう? 299 00:26:36,410 --> 00:26:38,520 わぁ 空が2つに割れたわね 300 00:26:38,520 --> 00:26:40,850 何? 301 00:26:40,850 --> 00:26:43,280 キム・ミンギュは 何やってるの? 302 00:26:45,230 --> 00:26:48,660 私はキッチンで あいつはホールにいて 動きそうにないわ 303 00:26:48,660 --> 00:26:51,570 窒息しそう~ どうしよう? 304 00:26:51,570 --> 00:26:56,110 息をすって… はいて… 305 00:26:56,110 --> 00:26:58,450 今日あんたは キム・ミンギュに 初めて会ったことにするの 306 00:26:58,450 --> 00:27:01,820 初対面の変な人に会った時 どうする? 307 00:27:01,820 --> 00:27:02,900 完全無視 308 00:27:02,900 --> 00:27:04,280 それよ! 309 00:27:04,280 --> 00:27:07,760 でも またあいつが抱きついてきたら? 310 00:27:09,070 --> 00:27:11,290 変態の面倒を見るしかないわね 311 00:27:11,290 --> 00:27:12,390 行くね 312 00:27:12,390 --> 00:27:14,120 ご馳走様 313 00:27:14,120 --> 00:27:16,590 有難うございました 314 00:27:57,900 --> 00:28:01,550 ちょっと 席で向い合わせになっただけなのに 315 00:28:01,550 --> 00:28:04,760 ずっと私の後をつけてくるなんて変よ 316 00:28:04,760 --> 00:28:08,120 わかってる? 普通じゃない 317 00:28:08,120 --> 00:28:12,020 あなたのやってることは  偶然に見えません 318 00:28:12,020 --> 00:28:14,790 電車から ずっとつけてきたの? 319 00:28:14,790 --> 00:28:18,260 私に 一目ぼれしたんじゃないでしょうね? 320 00:28:18,260 --> 00:28:21,900 もしそうでも ストーカーは嫌いです 321 00:28:21,900 --> 00:28:26,810 仕事場にきて こんなことするなんて迷惑よ 322 00:28:26,810 --> 00:28:31,620 あなたに興味はないし  私のタイプじゃないし 323 00:28:31,620 --> 00:28:33,890 出て行ってくれない? 324 00:28:33,890 --> 00:28:37,790 もしずっといるなら  本当に警察を呼ぶわよ 325 00:28:42,050 --> 00:28:44,560 刺身の盛り合わせ 326 00:28:44,560 --> 00:28:46,600 出て行かないつもり? 327 00:28:46,600 --> 00:28:48,420 ちょっと ハラ減ってて 328 00:28:48,420 --> 00:28:50,990 ここは寿司屋じゃないのよ 329 00:28:50,990 --> 00:28:55,180 でも ここしか食べる場所がなくて 330 00:28:55,180 --> 00:29:02,310 もしかして 君の名前は ホンジョ? 331 00:29:05,500 --> 00:29:07,090 ホンジョ? ホンジョ 332 00:29:07,090 --> 00:29:10,110 待ってるから ホンジョさん 333 00:29:11,240 --> 00:29:13,270 誰なの? 334 00:29:14,440 --> 00:29:16,140 知らない人 335 00:29:16,140 --> 00:29:18,690 警察を呼ぼうか?  -あ いいえ! 336 00:29:18,690 --> 00:29:22,320 でも 嫌なことされてない? 337 00:29:26,150 --> 00:29:30,690 私が 嫌がらせしてる 338 00:29:30,690 --> 00:29:33,720 わかった 彼でしょ! 339 00:29:33,720 --> 00:29:37,770 あんたの食欲がない理由と  働くだけになった 悩みの種 340 00:29:47,770 --> 00:29:51,020 [ホン・べギュン博士] 341 00:29:52,610 --> 00:29:57,760 おかけになった番号は 電波が届かないところにおります 342 00:29:57,760 --> 00:30:00,000 チョ・ジアだけど ゴエヨ島にいるの 343 00:30:00,000 --> 00:30:01,880 キム・ミンギュが ここにいるの! 344 00:30:01,880 --> 00:30:05,370 まだ気づかれてないけど  どうしたらいい? 345 00:30:11,130 --> 00:30:13,730 パイ ウィルスパターンを解析して検出しろ 346 00:30:13,730 --> 00:30:15,860 ホクタル  ソースを探してトラックバックしろ 347 00:30:15,860 --> 00:30:17,860 サニップ  外部に漏れたファイルがないか確認しろ 348 00:30:17,860 --> 00:30:19,130 はい 博士 349 00:30:19,130 --> 00:30:23,300 俺たちにウィルスを仕掛けるような  強気の変態野郎はどこのどいつだ? 350 00:30:23,300 --> 00:30:25,800 侵入日はいつだ?  -今日です 351 00:30:25,800 --> 00:30:29,640 内部からか?外部からか?  今日 誰か部外者が来たか? 352 00:30:29,640 --> 00:30:31,630 設計チーム? 353 00:30:31,630 --> 00:30:33,550 畜生 ファイルを一つでも 外部に漏らすな 354 00:30:33,550 --> 00:30:36,350 AG-3の技術ファイルを死守しろ 355 00:30:36,350 --> 00:30:38,630 はい 博士 356 00:30:43,190 --> 00:30:45,420 [ファイル送信] [完了] 357 00:30:50,850 --> 00:30:51,800 [成功] 358 00:30:51,800 --> 00:30:53,440 捕まえたぞ クソ野郎 359 00:30:53,440 --> 00:30:56,260 バックトラック成功 多いな 360 00:30:56,260 --> 00:30:59,920 セキュリティ用のウィルスを送り返せ  全て抹消する -はい 361 00:30:59,920 --> 00:31:01,190 目的はなんだ? 362 00:31:01,190 --> 00:31:05,470 俺たちのウィルスをくらえ クソ野郎!! 363 00:31:07,110 --> 00:31:09,100 やめ やめ!! 364 00:31:09,100 --> 00:31:11,440 おい 何処へゆく? 365 00:31:14,360 --> 00:31:17,250 何が起こったんだ? 366 00:31:17,250 --> 00:31:18,980 漏洩がなかったかバックアップもチェックしろ 367 00:31:18,980 --> 00:31:20,420 はい チェック中 368 00:31:20,420 --> 00:31:22,540 パーフェクト クリア 369 00:31:22,540 --> 00:31:25,330 わかりました 370 00:31:25,330 --> 00:31:29,190 チョ チーム長と設計チームが来る日は 延期されていましたが 誰かが嘘をついたようです 371 00:31:29,190 --> 00:31:33,780 ハッカーを雇ってアタックしたな 誰だ誰? 372 00:31:33,780 --> 00:31:35,680 多分あいつだ 373 00:31:35,680 --> 00:31:38,080 何? 誰? 374 00:31:43,830 --> 00:31:49,740 お前の父親が何をしようと  お前は知らないフリをする 375 00:31:49,740 --> 00:31:56,820 お前が今までしてきた事は  知らないフリと 横に避けることだ 376 00:32:02,120 --> 00:32:03,700 何をする? 377 00:32:03,700 --> 00:32:07,620 別に?あなたと飲もうと思って 378 00:32:09,890 --> 00:32:12,190 同情か? 379 00:32:12,190 --> 00:32:17,230 まだ私を分かってないようね  私はそんな才能ないわ 380 00:32:18,660 --> 00:32:22,480 行けよ  -ハン社長 381 00:32:22,480 --> 00:32:26,870 同情するなら 嘲笑えよ 382 00:32:29,890 --> 00:32:32,290 かなり腐ってるわね 383 00:32:32,290 --> 00:32:39,690 自分が情けないんだよ  君は現実主義だ 384 00:32:39,690 --> 00:32:41,530 最後まで見届けろよ 385 00:32:41,530 --> 00:32:44,830 今後どうなるか 386 00:32:44,830 --> 00:32:49,070 うんざりよ 父にズタズタにプライドを 傷つけられるだけ 387 00:32:49,070 --> 00:32:55,530 俺がキム・ミンギュを引きずり降ろせば  イェ部長は君を俺にくれたかな? 388 00:32:55,530 --> 00:33:00,500 おい ハン・ユチョル  品物みたいに私を扱う気? 389 00:33:00,500 --> 00:33:06,630 キム・ミンギュの何処が良くて  俺のどこが悪い? 390 00:33:06,630 --> 00:33:10,100 やつとどこが違うんだ? 391 00:33:10,100 --> 00:33:11,690 それを私に言わせたい? 392 00:33:11,690 --> 00:33:15,700 キム・ミンギュは どんな苦境でも 最後まで品位を失わない人 393 00:33:15,700 --> 00:33:20,000 あなたのような卑しさがないのよ  わかった? 394 00:33:24,000 --> 00:33:25,910 リエル 395 00:33:30,530 --> 00:33:36,650 キム・ミンギュ会長を婿養子に迎えて  全てが揃いましたね 396 00:33:38,050 --> 00:33:38,920 出る幕ないですね 397 00:33:38,920 --> 00:33:41,390 はい 398 00:33:50,550 --> 00:33:53,130 ミンギュに会ったか? 399 00:33:57,240 --> 00:34:00,130 ユチョルに会ったわ 400 00:34:00,130 --> 00:34:02,450 ハン・ドゥウォンさんは  副会長よね? 401 00:34:02,450 --> 00:34:04,110 なぜ ユチョルが辞任したの? 402 00:34:04,110 --> 00:34:09,390 ハン副会長がミンギュを追い出して  ユチョルを会長にしようと企んだ 403 00:34:09,390 --> 00:34:15,760 莫大なリベートで 株主たちから 株を借り 力を得ようとしたんだ 404 00:34:15,760 --> 00:34:19,520 ハン・ドゥウォンさんの失態で  ユチョルのせいじゃないわ 405 00:34:19,520 --> 00:34:24,120 ただ父親の企みは  企業の表の顔ではない 406 00:34:24,120 --> 00:34:28,130 不平等で不明瞭  私の大嫌いなスタイルね 407 00:34:28,130 --> 00:34:30,560 しかしキム・ミンギュはそれを見抜いていた 408 00:34:30,560 --> 00:34:33,710 彼にキスできないよ パパ! 409 00:34:36,520 --> 00:34:41,090 二人を祝福する客が多くて  婚約発表の会場をもっと大きな所へ変更した 410 00:34:41,090 --> 00:34:45,090 婚約発表は パパがKMグループのボスとして デビューする場でしょ? 411 00:34:45,090 --> 00:34:48,010 その代わり お前は 会長の妻になれるじゃないか 412 00:34:55,330 --> 00:34:58,990 失敗に終わりました 申し訳けございません 413 00:35:10,020 --> 00:35:12,330 あなた誰? 414 00:35:13,940 --> 00:35:15,920 集まれ! 415 00:35:24,620 --> 00:35:29,280 ヘッドバット! 416 00:35:31,060 --> 00:35:32,060 おい 417 00:35:32,060 --> 00:35:34,890 おい ちょっとこっちみろ 418 00:35:56,760 --> 00:35:59,580 何があったのか知らないけど 419 00:35:59,580 --> 00:36:03,670 必死になっている相手を  そんなに追い詰めちゃだめよ 420 00:36:20,890 --> 00:36:23,960 話って何ですか? 421 00:36:29,990 --> 00:36:36,990 字幕作成 The Robotic Team @ viki.com