1 00:00:01,100 --> 00:00:03,170 [第25話] 2 00:00:04,530 --> 00:00:06,210 あぁ… 3 00:00:06,210 --> 00:00:09,060 やっと見つけた 4 00:00:10,960 --> 00:00:20,070 字幕作成: The Robotic Team @ viki.com 5 00:00:32,570 --> 00:00:33,860 あ… 6 00:00:35,070 --> 00:00:36,960 それは… 7 00:00:38,640 --> 00:00:43,240 俺があげた… AG-3の…ネックレス 8 00:00:45,200 --> 00:00:49,020 き 聞いてほしいの 9 00:00:56,120 --> 00:00:58,410 今まで… 10 00:01:00,090 --> 00:01:03,880 騙してたんだな… 11 00:01:16,480 --> 00:01:18,860 吐きそうだ… 12 00:02:19,640 --> 00:02:21,830 どうしよう? 13 00:03:52,070 --> 00:03:55,910 どうしよう… ごめんなさい 全部話すから… 14 00:03:55,910 --> 00:03:58,610 どうしよう… 15 00:03:58,610 --> 00:04:01,500 どうしよう… 16 00:04:15,870 --> 00:04:18,110 酸素マスクをつけて  -はい 17 00:04:18,110 --> 00:04:20,020 酸素レベルをチェックしろ  -わかりました 18 00:04:20,020 --> 00:04:23,910 血流確保 IVエピネフリン0.3 19 00:04:23,910 --> 00:04:27,090 点滴500㏄ 急げ  -はい 20 00:06:26,800 --> 00:06:31,280 不眠症… 発作… 21 00:06:31,280 --> 00:06:34,400 幻覚で ロボットと人間の区別がつかない 22 00:06:34,400 --> 00:06:39,180 これらの症状について 精神科医は何と言うか? 23 00:06:40,090 --> 00:06:42,020 せん妄? 24 00:06:42,020 --> 00:06:45,560 精神障害 そう言ってました 25 00:06:45,560 --> 00:06:50,090 すでに医者に確認済みだ  会長職の継続は無理だろう 26 00:06:50,090 --> 00:06:54,020 彼は社会的にも破綻するだろう 27 00:06:59,730 --> 00:07:03,860 [重度精神障害:ロボットを人間と錯覚 KMグループ会長キム・ミンギュ 奇病を隠し巨額横領 ] 28 00:07:05,450 --> 00:07:08,540 もちろん そこまで追い詰める気はない 29 00:07:08,540 --> 00:07:11,790 あなた方が誠意をみせてくれれば 30 00:07:15,580 --> 00:07:17,990 [所有権放棄] 31 00:07:20,620 --> 00:07:23,140 AG-3は実在していなかった 32 00:07:23,140 --> 00:07:26,150 始めから チョ・ジアという人間だった 33 00:07:26,150 --> 00:07:29,570 キム・ミンギュを騙すために 人間をAG-3だと思わせた 34 00:07:29,570 --> 00:07:32,580 こちらの指定する時間と場所に 35 00:07:32,580 --> 00:07:34,760 本物のAG-3を運びなさい 36 00:07:34,760 --> 00:07:38,340 それからAG-3を永遠に隠せ 37 00:07:40,050 --> 00:07:41,670 AG-3の顔を変更します 38 00:07:41,670 --> 00:07:43,970 先にテストしてから 顔を変更しろ 39 00:07:43,970 --> 00:07:46,450 そして 指一本触れるな 40 00:07:57,040 --> 00:08:00,140 [ホン・べギュン] 41 00:09:03,850 --> 00:09:06,510 大丈夫ですか? 42 00:09:29,210 --> 00:09:31,960 キム・ミンギュさん! 43 00:10:06,790 --> 00:10:10,190 キム・ミンギュさんが目を覚ましました 44 00:10:11,950 --> 00:10:18,400 無意識の中で 彼の様態の変動が激しく 心配でしたが 45 00:10:18,400 --> 00:10:23,380 現在は安定しましたので  物理的に接触をしない限り 話もできる状態です 46 00:10:23,380 --> 00:10:29,450 ただし絶対安静ですから  もう少し休養が必要です 47 00:10:51,680 --> 00:10:55,900 AG-3の試験関係者からの事故報告書です 48 00:10:55,900 --> 00:10:59,960 サンタマリアチームのテスト詐欺の経緯 及び 49 00:10:59,960 --> 00:11:02,600 該当者による直筆の供述書も受け取りました 50 00:11:02,600 --> 00:11:04,890 全て提訴だ 51 00:11:05,690 --> 00:11:11,660 はい ただ訴訟へ発展すると 会長解任の可能性が出てきます 52 00:11:12,570 --> 00:11:16,500 事故報告書に先に目を通して下さい 53 00:11:26,680 --> 00:11:32,370 学習ビデオとは何だ? 54 00:11:32,370 --> 00:11:35,370 なぜ俺のビデオクリップがあるんだ?! 55 00:11:37,400 --> 00:11:41,710 確認したところ  現在開発中のAG-3の学習システムは 56 00:11:41,710 --> 00:11:44,740 訓練時のビデオ映像から パターンを抽出します 57 00:11:44,740 --> 00:11:46,750 商品化された場合も 原則は同じです 58 00:11:46,750 --> 00:11:53,410 本人承諾なく他者がビデオクリップを開いた場合  訴訟の対象となります 59 00:11:53,410 --> 00:11:57,300 ホン博士は ハン社長からビデオクリップを取り戻す為 60 00:11:57,300 --> 00:12:00,490 AG-3の 詐欺容疑を認める書面に サインしました 61 00:12:00,490 --> 00:12:04,290 また無条件で AG-3の譲渡も受け入れました 62 00:12:04,290 --> 00:12:06,550 まともな頭なら  誰もそんなものに サインしない! 63 00:12:06,550 --> 00:12:12,050 もし断れば  会長の疾患を報道へ公表すると脅されています 64 00:12:17,200 --> 00:12:20,330 だから 俺の為に? 65 00:12:22,950 --> 00:12:24,710 それを信じろっていうのか? 66 00:12:24,710 --> 00:12:30,290 事実です  訴訟を起こせば このテストが 詐欺として世界に知られるでしょう 67 00:12:30,290 --> 00:12:36,650 そして ハン・ユチョル社長と同じ理由で 会長も解任されます 68 00:12:36,650 --> 00:12:40,110 解任なんてどうでもいいから提訴だ  サンタマリアチームと 69 00:12:40,110 --> 00:12:44,490 ロボットのフリをしていた女もだ 70 00:12:45,770 --> 00:12:50,720 承知しました  すぐに訴訟の資料を集めて進めます 71 00:12:57,460 --> 00:12:59,360 [直筆供述書] 72 00:12:59,360 --> 00:13:01,580 [退職届] 73 00:13:02,840 --> 00:13:06,550 これは私の退職届です 74 00:13:06,550 --> 00:13:09,490 現在 私の内部転属の話があります 75 00:13:09,490 --> 00:13:12,720 退職理由が書いてあります 76 00:13:12,720 --> 00:13:16,940 次の担当者が見つかるまで 全ての仕事は 私が引き受けます 77 00:13:41,010 --> 00:13:49,080 ロボットに成りすましていたのは  君の妹だと言っているのか? チョ チーム長 78 00:13:49,080 --> 00:13:54,040 深く謝罪致します 79 00:13:56,220 --> 00:13:57,870 消えろ 80 00:13:58,830 --> 00:14:02,550 それから こう伝えてくれ 81 00:14:02,550 --> 00:14:08,600 今すぐにでも俺の屋敷から出ていけと 82 00:14:08,600 --> 00:14:10,900 はい 伝えます 83 00:14:20,390 --> 00:14:27,350 字幕作成 :The Robotic Team @ viki.com 84 00:14:32,470 --> 00:14:34,520 チョ チーム長 85 00:14:35,520 --> 00:14:38,370 お帰りになる前に 暖かいお茶でも… 86 00:14:51,290 --> 00:14:55,820 先代のキム・ミンギュホン会長が 好きだったお茶です 87 00:14:56,880 --> 00:14:59,450 何度か旦那様にもお勧めしたんですが 88 00:14:59,450 --> 00:15:03,670 口に合わなかったみたいです 89 00:15:03,670 --> 00:15:05,170 有難うございます 90 00:15:05,170 --> 00:15:06,810 召し上がって下さい 91 00:15:13,710 --> 00:15:15,980 あなたは逃げないですよね? 92 00:15:15,980 --> 00:15:17,460 え? 93 00:15:17,460 --> 00:15:25,440 昔 私が落ち込む度に  先代のキム・ミンギュホンが言ってました 94 00:15:25,440 --> 00:15:29,140 苦しい時ほど逃げるなと 95 00:15:33,090 --> 00:15:35,680 そうしないよう 言いました 96 00:15:36,690 --> 00:15:41,630 彼らが全てを打ち明けようとした時  私が止めました 97 00:15:41,630 --> 00:15:45,790 何かが起こって あなたが死ぬかと 心配したからです 98 00:15:45,790 --> 00:15:48,710 彼らも同じ気持ちだから  何も言えなかったのです 99 00:15:49,430 --> 00:15:54,950 それで 俺をどうするつもりだったんですか? 100 00:16:09,350 --> 00:16:11,050 先生… 101 00:16:13,530 --> 00:16:15,600 止めたのは いつだったんですか? 102 00:16:19,270 --> 00:16:21,790 リセットの前日です 103 00:16:21,790 --> 00:16:29,820 もし正直に告白していたら  あなたはどう感じたでしょうか? 104 00:16:31,600 --> 00:16:38,140 騙された事より AG-3が人間だった喜びのほうが 大きかったでしょうか? 105 00:16:39,520 --> 00:16:45,700 少し眠いので 一人にして頂けますか? 106 00:16:47,540 --> 00:16:50,890 眠る前に少し食べて下さい 107 00:16:50,890 --> 00:16:52,690 食欲がわきません 108 00:16:53,760 --> 00:16:55,640 良く休んで下さい 109 00:17:17,090 --> 00:17:21,110 キム・ミンギュは 何か言ってましたか? 110 00:17:24,520 --> 00:17:27,360 これから どうしたらいいですか? 111 00:17:27,360 --> 00:17:32,800 キム会長から 伝言を預かりました 112 00:17:32,800 --> 00:17:43,600 今すぐにでも俺の屋敷から出ていけと 113 00:17:47,420 --> 00:17:49,540 あいつからの答えだ 114 00:17:49,540 --> 00:17:54,960 荷物をまとめろ  以前の倉庫に機材を持って行こう 115 00:17:54,960 --> 00:17:57,180 AG-3は…? 116 00:17:57,850 --> 00:18:01,420 ハン社長から電話が来るまで 俺たちと一緒だ 117 00:18:03,020 --> 00:18:08,240 ところで 今夜はどうしますか? 118 00:18:44,910 --> 00:18:46,180 何かご用ですか? 119 00:18:46,180 --> 00:18:53,250 先生 どうすればいいですか?  私に出来る事がありますか? 120 00:18:53,250 --> 00:18:59,610 彼の病気を治したのに  また彼を病気にしてしまいました 121 00:18:59,610 --> 00:19:05,330 何でもやります  何をしたらいいのでしょうか? 122 00:19:05,330 --> 00:19:11,230 病気をもう一度治すには  私が出来る事は何でしょうか? 123 00:19:13,890 --> 00:19:18,970 答えを知っているのはあなたで 私ではない 124 00:19:18,970 --> 00:19:22,280 あなたが唯一  この奇跡を起こした人だからです 125 00:19:22,280 --> 00:19:32,160 あなた自身が出した答えが  一番の正解になるでしょう 126 00:20:02,250 --> 00:20:05,290 おばさん ごはんだよ! 127 00:20:06,460 --> 00:20:10,110 今 食べたくない 128 00:20:10,110 --> 00:20:12,740 座って 129 00:20:12,740 --> 00:20:16,330 本当に食欲がないの 130 00:20:16,330 --> 00:20:19,540 分かっているけど ちょっとだけ食べて 131 00:20:19,540 --> 00:20:23,730 すんごく美味しいよ  きっと全部食べれるよ 132 00:20:23,730 --> 00:20:25,180 食べて 食べて 133 00:20:25,180 --> 00:20:27,800 あなたもね  -いただきます 134 00:20:48,100 --> 00:20:51,730 料理を教えて 135 00:20:51,730 --> 00:20:53,260 サイズをもうちょっと揃えて 136 00:20:53,260 --> 00:20:55,660 ゆっくり 優しく 137 00:20:57,830 --> 00:21:02,280 止まって…上から下に そう…やさしく 138 00:21:02,280 --> 00:21:04,310 同じ厚さに切ってね 139 00:21:08,310 --> 00:21:10,350 ゆっくり 140 00:21:12,190 --> 00:21:15,840 あぁ  -ドンヒョン 絆創膏とってきて 141 00:21:15,840 --> 00:21:18,980 そのまま動かさないで 142 00:21:18,980 --> 00:21:21,010 痛い… 143 00:21:26,100 --> 00:21:28,540 それ下さい 144 00:21:29,190 --> 00:21:30,820 有難う 145 00:21:33,230 --> 00:21:36,000 泊まる場所は確保しましたか? 146 00:21:37,030 --> 00:21:39,690 ここを利用して下さい  お客なんて来ないですから 147 00:21:39,690 --> 00:21:42,610 夜も客が いないですよね 148 00:21:43,490 --> 00:21:46,290 オフィス兼用のスタジオか 倉庫を探しているところです 149 00:21:46,290 --> 00:21:50,060 訴訟があれば 海外へも行けません 150 00:21:50,060 --> 00:21:53,650 訴訟?誰が? キム・ミンギュ? 151 00:21:54,770 --> 00:21:57,020 それなりの覚悟です 152 00:21:57,020 --> 00:22:01,080 より深い愛 より深い傷 153 00:22:01,080 --> 00:22:06,370 思った以上に  彼は皆さんのことが好きみたいですね 154 00:22:14,210 --> 00:22:19,280 こんな疾患のある男を 婿養子にしたいのですか? 155 00:22:20,260 --> 00:22:25,930 KMグループの未来をユチョルとリエルに委ねましょう  イェ部長と私で 156 00:22:25,930 --> 00:22:32,070 互いに信頼しサポートしあう  そんな未来を想い描きませんか? 157 00:22:34,470 --> 00:22:39,280 その為には 借用株のシェアの為に 誰かが必要ですか? 158 00:22:39,280 --> 00:22:43,970 二人が結婚すれば 私がリエルに譲渡できる 159 00:22:43,970 --> 00:22:46,590 キム・ミンギュは どうするおつもりですか? 160 00:22:46,590 --> 00:22:48,270 それも一緒にやりましょう 161 00:22:48,270 --> 00:22:51,700 いつでも彼を 退治することはできます 162 00:22:51,700 --> 00:22:57,350 その為にも 彼の疾患のことは 内密にしておきましょう 163 00:22:57,350 --> 00:23:02,850 ユチョルとリエルには  表向きだけを知らせれば 164 00:23:17,260 --> 00:23:19,700 ソンさん? 165 00:24:03,220 --> 00:24:10,450 食事を持って来たんだけど  他人が作った料理がダメだから 166 00:24:10,450 --> 00:24:14,060 使い捨ての手袋とマスクをして 167 00:24:14,060 --> 00:24:17,820 髪も落ちないように結んで 168 00:24:19,530 --> 00:24:22,630 清潔に作ったの 169 00:25:35,520 --> 00:25:41,340 そうだね あいつはそうやって我慢しているんだ 170 00:25:42,960 --> 00:25:46,130 だから 私も最後まで頑張らなきゃ 171 00:25:54,340 --> 00:25:58,880 倉庫じゃなかったんですか? 172 00:25:58,880 --> 00:26:01,330 ここは大学ですよ 博士 173 00:26:01,330 --> 00:26:03,980 教授に話しはつけてある 174 00:26:03,980 --> 00:26:08,810 お前が承諾するまで  フルタイムの教授の席は空けてある 175 00:26:08,810 --> 00:26:10,130 教授に会いに行け 176 00:26:10,130 --> 00:26:13,450 行かないと 自分の答えは はっきりしています 177 00:26:13,450 --> 00:26:18,290 パイ 辛いのはわかるが 行け 178 00:26:18,960 --> 00:26:25,790 ホン・べギュンのキャリアはここで終わりだ  サンタマリアも無くなる 179 00:26:29,260 --> 00:26:31,450 教授は似合ってるぞ 180 00:26:32,630 --> 00:26:37,620 ホクタルとサニップは 他の研究所へ推薦するから  彼らもいなくなる 181 00:26:38,660 --> 00:26:45,460 ハン社長にAG-3を送ったら 俺も切り上げる 182 00:26:45,460 --> 00:26:51,350 博士を信じてます  まだやりたい開発が沢山あります 183 00:26:51,350 --> 00:26:54,570 私たちは 何もないところから始めて ここまで来たんです 184 00:26:54,570 --> 00:26:58,030 何度だってやり直せます 博士 185 00:26:58,030 --> 00:27:01,560 俺の選択に間違いはないと  今までそう信じてやってきた 186 00:27:01,560 --> 00:27:06,680 でも その信念は 完全に崩壊してしまった 187 00:27:06,680 --> 00:27:10,340 今更 俺の間違いだったと気づいたよ 188 00:27:13,390 --> 00:27:18,150 全て恐ろしい 全てが 189 00:27:18,150 --> 00:27:21,960 乗り越えれば 一つ前に進めます 190 00:27:22,740 --> 00:27:24,930 逃げないで下さい 191 00:27:24,930 --> 00:27:29,920 俺を安心させる為にも 行ってくれないか? 192 00:28:06,700 --> 00:28:13,810 ♫ここにいる 君を想う瞳が♫ 193 00:28:13,810 --> 00:28:21,050 ♫そばにいるよ 何もできずに♫ 194 00:28:21,050 --> 00:28:25,680 ♫振り向いても♫ 195 00:28:25,680 --> 00:28:28,210 ♫この気持ちに♫ 196 00:28:28,210 --> 00:28:31,760 ♫気づかないの♫ 197 00:28:31,760 --> 00:28:39,600 ♫そんな顔で ほほえまないで ♫ 198 00:28:42,880 --> 00:28:44,750 行くか? 199 00:28:44,750 --> 00:28:46,700 行こう 200 00:28:48,540 --> 00:28:50,170 OK 201 00:28:51,510 --> 00:28:57,020 ♫わかちあえた心も♫ 202 00:28:58,750 --> 00:29:03,370 ♫全て消し去るの?♫ 203 00:29:04,400 --> 00:29:12,260 ♫愛の ときめきも♫ 204 00:29:12,260 --> 00:29:20,100 ♫一人だけの 想い出なの?♫ 205 00:29:20,100 --> 00:29:27,900 ♫ここにいる 君を想う瞳が♫ 206 00:29:27,900 --> 00:29:35,070 ♫そばにいるよ 何もできずに♫ 207 00:29:35,070 --> 00:29:39,740 ♫振り向いても♫ 208 00:29:39,740 --> 00:29:45,920 ♫この気持ちに 気づかないの♫ 209 00:29:45,920 --> 00:29:50,200 ♫そんな顔で ほほえまないで♫ 210 00:29:50,200 --> 00:29:51,540 本当に頭がおかしいのか? 211 00:29:51,540 --> 00:29:55,320 完全に無視されても 来る理由があるのか? 212 00:29:58,620 --> 00:30:03,800 訴訟か?こうしてたら 訴訟を取りやめると思っているのか? 213 00:30:03,800 --> 00:30:04,880 そんなんじゃありません 214 00:30:04,880 --> 00:30:10,640 なぜここにいる?お前はロボットじゃない  なぜ俺の家にいる? 215 00:30:11,880 --> 00:30:17,140 お前が俺に何をしたのか まだ分かってないようだな? 216 00:30:17,140 --> 00:30:19,360 教えてやろうか? 217 00:30:33,100 --> 00:30:36,900 何だよ? 染ると思っているのか? 218 00:30:36,900 --> 00:30:40,240 怖いんだろ? 219 00:30:40,240 --> 00:30:41,750 そうじゃない 220 00:30:41,750 --> 00:30:46,250 ロボットだった時は怖がらないで  人間だと怖いのか? 221 00:30:46,250 --> 00:30:47,620 そうじゃないってば 222 00:30:47,620 --> 00:30:51,580 だったら 何だよ!  -♫ああ心が 痛んでも♫ 223 00:30:51,580 --> 00:30:56,620 ♫愛が あふれてる♫ 224 00:30:56,620 --> 00:31:02,160 俺の答えだ 消えろ  -♫そう 深い 呼吸も♫ 225 00:31:02,160 --> 00:31:05,120 ♫できなくて♫ 226 00:31:05,120 --> 00:31:13,860 ♫いつだって 心 そばにいるのに♫ 227 00:31:13,860 --> 00:31:18,750 ♫伝えられなくて♫ 228 00:31:18,750 --> 00:31:21,520 ごめんなさい  -♫涙が♫ 229 00:31:21,520 --> 00:31:28,730 でも 私はこれっぽっちも怖がってないよ  -♫あふれているだけ♫ 230 00:31:28,730 --> 00:31:30,590 何を言われても  -♫あなたへ 愛を♫ 231 00:31:30,590 --> 00:31:38,260 どんなあなたでも また来るね  -♫伝えたい 愛を♫ 232 00:31:38,260 --> 00:31:42,330 明日も あさっても  -♫ためらうだけで♫ 233 00:31:42,330 --> 00:31:48,370 あなたに会いに 毎日毎日くる  -♫over and over 届けたくて♫ 234 00:31:49,780 --> 00:31:54,340 ♫ふるえてる 愛が♫ 235 00:31:55,280 --> 00:32:00,940 ♫あなたを 呼んでいるのに♫ 236 00:32:00,940 --> 00:32:06,460 ♫心の声 届かないの♫ 237 00:32:06,460 --> 00:32:15,810 ♫伝えたい この気持ちを…my love♫ 238 00:32:15,810 --> 00:32:18,980 字幕作成: The Robotic Team @ viki.com