1 00:00:00,730 --> 00:00:05,790 今夜は1時間に 70回もの流星が見られそうです [第27話] 2 00:00:05,790 --> 00:00:10,820 韓国天文学宇宙科学研究所によると  クアドラントズの流星は深夜に始まり… 3 00:00:10,820 --> 00:00:14,070 ああ ビックリした!  急に起きてビックリさせないでよ 4 00:00:14,070 --> 00:00:15,960 ファンメ山に 行かなければなりません 5 00:00:15,960 --> 00:00:18,010 おかしくなったの?夜中よ? 6 00:00:18,010 --> 00:00:21,580 彼が 流星群の時期に 私を連れて行くと言っていました 7 00:00:21,580 --> 00:00:22,620 誰? 8 00:00:22,620 --> 00:00:24,920 モナミ 私の友達です 9 00:00:24,920 --> 00:00:30,850 あなたの友達は 他の人と会っていると思うよ 10 00:00:31,750 --> 00:00:33,430 誰ですか? 11 00:01:00,930 --> 00:01:06,180 ♫あなたへ 愛を♫ 12 00:01:06,180 --> 00:01:11,770 ♫伝えたい 愛を♫ 13 00:01:11,770 --> 00:01:15,960 ♫ためらうだけで♫ 14 00:01:15,960 --> 00:01:22,930 ♫over and over 届けたくて♫ 15 00:01:22,930 --> 00:01:28,550 ♫ふるえてる 愛が♫ 16 00:01:28,550 --> 00:01:34,040 ♫あなたを 呼んでいるのに♫ 17 00:01:34,040 --> 00:01:39,630 ♫心の声 届かないの♫ 18 00:01:39,630 --> 00:01:48,340 ♫伝えたい この気持ちを…my love♫ 19 00:01:48,340 --> 00:01:53,600 ♫いつでもそばに feeling this way ♫ 20 00:01:53,600 --> 00:01:59,160 ♫君の隣に I miss you ♫ 21 00:01:59,160 --> 00:02:02,000 ♫その腕に♫ 22 00:02:02,000 --> 00:02:08,900 ♫抱きしめて 君を呼んでる♫ 23 00:02:17,010 --> 00:02:25,910 字幕作成: The Robotic Team @ viki.com 24 00:02:49,680 --> 00:02:51,970 お前が言いたかった事って何? 25 00:02:52,640 --> 00:02:55,560 何をそんなに言いたかったんだ? 26 00:02:55,560 --> 00:03:01,190 全て話すから 話すから… 27 00:03:01,190 --> 00:03:05,530 沢山ありすぎて どこから話せばいいか…? 28 00:03:05,530 --> 00:03:10,300 初めてお前が家に来た 一番初めのところから 話せ 29 00:03:11,910 --> 00:03:15,000 おい まだ他にも隠していることがあるのか? 30 00:03:15,000 --> 00:03:17,840 何も隠そうなんてしてないわ 31 00:03:19,200 --> 00:03:22,270 偶然すぎて 話しそびれて… 32 00:03:22,270 --> 00:03:27,910 初めて会ったのはロボットじゃなくて 私が人間として会った時 33 00:03:29,340 --> 00:03:33,250 初めて会った時は  私はチョ・ジアのままだった 34 00:03:33,250 --> 00:03:37,560 チョ・ジア 若手起業家コンペのハートボールの作者 35 00:03:37,560 --> 00:03:41,340 お前が言っているのは  最終審査前のチョ・ジアのことだろ? 36 00:03:41,340 --> 00:03:45,270 フィギュアの代理購入 チョ社長… 37 00:03:46,030 --> 00:03:49,590 あなたはチョ・ジアに会っていたのよ 38 00:03:50,710 --> 00:03:54,950 それが あなたと私の始まり 39 00:04:06,930 --> 00:04:09,910 ブラザーに会えなかったな 40 00:04:10,420 --> 00:04:12,820 家にもいないし 41 00:04:13,650 --> 00:04:16,970 何が何でも車に追いついて  早く謝りたかった 42 00:04:16,970 --> 00:04:19,820 きっとあれが最後だと思ったから 43 00:04:19,820 --> 00:04:27,000 いつか また会える時があるかな? 44 00:04:27,000 --> 00:04:30,750 そうだといいな… 45 00:04:31,440 --> 00:04:34,280 ブラザーの気持ち次第だな 46 00:04:34,280 --> 00:04:38,680 一度だけでもいいから  あいつに会いたいです 47 00:04:38,680 --> 00:04:42,940 そうでないと あいつのことを思い出す度 泣きたくなる 48 00:04:48,070 --> 00:04:52,490 近くで見るとミステリー  遠くから見るとコメディ それってなーんだ? 49 00:04:52,490 --> 00:04:53,780 人生 50 00:04:53,780 --> 00:04:56,010 セラビ(フランス語:人生) 51 00:04:59,490 --> 00:05:01,570 チョ社長? 52 00:05:02,260 --> 00:05:04,910 お前がチョ社長? 53 00:05:05,510 --> 00:05:07,730 あり得ない… 54 00:05:08,290 --> 00:05:11,260 電話で何度も話したよな  俺が知らないわけないし 55 00:05:11,260 --> 00:05:14,910 お前のようなやつが周りにいるよりも  ロボットのほうがずんといい! 56 00:05:14,910 --> 00:05:18,730 私のどこがいけないのよ? ロボットと比べるなんてどういうこと? 57 00:05:18,730 --> 00:05:19,720 それ何? 58 00:05:19,720 --> 00:05:23,510 まだネックレスを出してないの? 59 00:05:23,510 --> 00:05:28,760 何でネックレスだって判るんだ? 60 00:05:31,600 --> 00:05:32,840 やっと… 61 00:05:34,330 --> 00:05:35,950 思い出した? 62 00:05:36,870 --> 00:05:39,040 お前が言っていることが本当なら… 63 00:05:40,100 --> 00:05:43,030 俺はお前に…  -普通は… 64 00:05:43,030 --> 00:05:47,970 唇が触れたら… 65 00:05:48,570 --> 00:05:52,460 それってキス? 66 00:05:53,110 --> 00:05:56,070 チュゥゥゥゥゥゥゥ? 67 00:05:56,870 --> 00:05:59,820 あれも? 68 00:06:05,730 --> 00:06:07,520 え え 待った! 69 00:06:07,520 --> 00:06:13,340 あれ あの時は?  AG-3が家に到着した時 チョ社長と話してたろ? 70 00:06:13,340 --> 00:06:16,360 そうなの 私はあなたと電話で話してた 71 00:06:16,360 --> 00:06:18,410 あなたに病院へ行くように言った 72 00:06:18,410 --> 00:06:19,900 でもAG-3は箱の中だった 73 00:06:19,900 --> 00:06:22,260 あの箱の中で電話に出たの 74 00:06:22,260 --> 00:06:25,410 箱が開いてあなたが目の前にいて 75 00:06:25,410 --> 00:06:28,440 すんごく驚いたから だから… 76 00:06:28,440 --> 00:06:30,990 わぁぁぁぁぁ~!! 77 00:06:33,420 --> 00:06:37,400 あの時 いきなりバレたと思った 78 00:06:37,400 --> 00:06:42,100 ホン博士が 友達モードに いきなりなったって言ってた… 79 00:06:42,100 --> 00:06:44,440 でも あなたが信じたから… 80 00:06:44,440 --> 00:06:48,780 じゃぁ…普通は存在しない? 81 00:06:48,780 --> 00:06:51,450 あれは博士のアドリブで… 82 00:06:51,450 --> 00:06:55,260 それって 俺がバカってこと? 83 00:06:55,260 --> 00:06:58,810 あなたが信じちゃったから 私もその後 困ったわ 84 00:07:04,040 --> 00:07:08,190 そ そんなこと知るわけないだろ? 85 00:07:08,960 --> 00:07:12,280 ご主人様 オナラ… 86 00:07:12,280 --> 00:07:14,730 俺が?  -はい 87 00:07:15,280 --> 00:07:16,370 そんなことないけど 88 00:07:16,370 --> 00:07:18,720 じゃ 私ですか? 89 00:07:18,720 --> 00:07:20,880 何でお前なんだよ 90 00:07:20,880 --> 00:07:24,490 うわっ!オナラ! 91 00:07:27,260 --> 00:07:32,010 オナラをするロボットなんて どこにいるんだよ? 92 00:07:33,390 --> 00:07:35,000 お前! 93 00:07:36,610 --> 00:07:42,550 お前が可哀そうだと思って… 94 00:07:43,800 --> 00:07:46,130 俺は 本当のことしか話していない 95 00:07:46,130 --> 00:07:49,160 そんなバカなー 96 00:07:49,160 --> 00:07:52,050 そこまで 97 00:07:52,050 --> 00:07:54,640 もう 信じた? 98 00:07:54,640 --> 00:07:58,310 いいや まだ信じない 99 00:07:58,310 --> 00:08:01,550 チョ社長よりも お前… 100 00:08:02,690 --> 00:08:05,010 お前がロボットだった間が 信じられない 101 00:08:05,010 --> 00:08:08,170 うん 私自身も それが信じられなかった 102 00:08:08,170 --> 00:08:11,320 誰がこんなに賢いロボットを作ったんだ 103 00:08:11,320 --> 00:08:15,800 誰かに賢いなんて褒めてもらったのは初めてで…  -そこまで! 104 00:08:15,800 --> 00:08:20,370 ♫わかっているの?  気づいているの?♫ 105 00:08:20,370 --> 00:08:26,330 あと 兄さんは  私がこんなアルバイトを してるなんて知らなかったの 106 00:08:26,330 --> 00:08:28,600 兄は そんな人じゃないから 107 00:08:28,600 --> 00:08:31,790 それを知った後も AG-3と私のことを あなたに話さなかった 108 00:08:31,790 --> 00:08:34,120 それは私のためだったの… 109 00:08:34,120 --> 00:08:35,390 それをどうやって信じろと? 110 00:08:35,390 --> 00:08:37,670 もしそうじゃなかったら… 111 00:08:38,460 --> 00:08:39,990 ありが… 112 00:08:43,790 --> 00:08:47,560 何で私が 必死に髪で顔を隠していたと思う? 113 00:08:49,530 --> 00:08:52,140 あれを見た後だったら信じたな 114 00:08:53,090 --> 00:08:56,200 お前! 電話したろ? 俺がどんだけバカかどうか? 115 00:08:56,200 --> 00:08:58,860 あなたが架けてきたんじゃない 116 00:09:16,330 --> 00:09:19,180 チャン・ドゥサンが ここ住んでいるのは確かですか? 117 00:09:19,180 --> 00:09:21,090 マダム-Xからの情報です 118 00:09:21,090 --> 00:09:23,950 マ マダム-X ですか? 119 00:09:23,950 --> 00:09:26,080 私も良く知らないのですが… 120 00:09:26,080 --> 00:09:29,290 ただ情報提供者だっていうことくらいしか 121 00:09:29,290 --> 00:09:32,680 でも チャン・ドゥサンを説得できますか? 122 00:09:32,680 --> 00:09:36,880 しなければ 私たちの最後の望みですから 123 00:09:42,390 --> 00:09:43,260 ああ パイ 124 00:09:43,260 --> 00:09:46,180 今までの中で 一番いい場所です 125 00:09:46,180 --> 00:09:49,060 AG-3の充電装置の場所も十分あります 126 00:09:50,450 --> 00:09:53,680 AG-3を 今から送ることにしますね? すみません 127 00:09:53,680 --> 00:09:57,670 契約書にサインしろ  お前が納得できれば それでいい 128 00:10:02,720 --> 00:10:06,590 サンヘイさん アメリカーノ下さい 129 00:10:06,590 --> 00:10:08,310 はい 130 00:10:08,310 --> 00:10:10,510 保管場所が見つかったのか? 131 00:10:10,510 --> 00:10:13,030 契約書にサインしました 132 00:10:13,030 --> 00:10:16,920 ハン社長にAG-3を引き渡したら  私たちも移動します 133 00:10:17,870 --> 00:10:21,390 AG-3はバッテリーが切れた? 134 00:10:21,390 --> 00:10:26,380 行く場所があるって ずっと言ってるから  スタンバイモードにしました 135 00:10:26,380 --> 00:10:31,620 マーティン会長の手に渡ったら 私たちが解析できない様に AG-3を変更するでしょうね 136 00:10:31,620 --> 00:10:35,190 もしAG-3の技術が 商品化されても 137 00:10:35,190 --> 00:10:38,260 人々に役立つようなものになればいいな 138 00:10:38,260 --> 00:10:41,060 ごめんな AG-3 139 00:10:41,060 --> 00:10:43,830 アメリカーノ 140 00:10:43,830 --> 00:10:45,190 有難うございます 141 00:10:45,190 --> 00:10:48,700 後で 流星になったら お願いしよう 142 00:10:48,700 --> 00:10:52,370 流れ星に願いをかけると叶うから 143 00:11:00,500 --> 00:11:05,150 よし これまでのことは良く分かったから  全部水に流そう 144 00:11:05,150 --> 00:11:08,950 なんだ まだ嘘をついていることがあるのか? 145 00:11:08,950 --> 00:11:11,630 嘘なんてついてない 146 00:11:12,750 --> 00:11:14,170 ただ あなたから盗んでしまったものがあって… 147 00:11:14,170 --> 00:11:16,680 盗んだ? 何を? 148 00:11:16,680 --> 00:11:18,530 誤解しないで そういうことじゃなくて… 149 00:11:18,530 --> 00:11:20,270 お前は玉ねぎか? 150 00:11:20,270 --> 00:11:22,640 皮をむいても むいても まだ嘘があるのか? 151 00:11:22,640 --> 00:11:24,610 あなたが捨てたものを 盗んだの 152 00:11:24,610 --> 00:11:26,580 何を捨てた? 153 00:11:26,580 --> 00:11:31,130 賞味期限が一日過ぎた 韓国牛を捨てたことがあって 154 00:11:31,130 --> 00:11:33,750 ゴミ箱に全部… 155 00:11:33,750 --> 00:11:37,200 それをとった? 156 00:11:37,200 --> 00:11:38,930 美味しそうだったから… 157 00:11:40,010 --> 00:11:43,760 レタスとお酒もちょっと… 158 00:11:45,650 --> 00:11:47,490 ホントに… 159 00:11:47,490 --> 00:11:49,060 笑うところ? 160 00:11:51,130 --> 00:11:57,520 俺が料理して食べている時に  お前は我慢してたのか? 161 00:11:57,520 --> 00:12:01,090 ゴエヨ島で それはできたから 162 00:12:01,950 --> 00:12:06,290 ホントに ほーんとに 美味しかった 163 00:12:09,490 --> 00:12:12,900 他には? 全部はやく話せ 164 00:12:12,900 --> 00:12:14,710 もう何もない 165 00:12:14,710 --> 00:12:15,960 何も? 166 00:12:15,960 --> 00:12:17,660 何も 167 00:12:24,910 --> 00:12:29,630 本当に何もないんだな? 168 00:12:34,050 --> 00:12:37,070 ホンジョって誰? 169 00:12:38,590 --> 00:12:41,020 聞きたかったことがあるんです 170 00:12:41,020 --> 00:12:43,340 ああ どうぞ 171 00:12:43,340 --> 00:12:48,470 なぜ私を叱らないのですか? 172 00:12:48,470 --> 00:12:50,660 殴られると思ってました 173 00:12:50,660 --> 00:12:55,300 弁護士として 被告人と被害者の 両者の立場を考えないとなりません 174 00:12:55,300 --> 00:12:57,140 それが理由です 175 00:12:57,140 --> 00:13:01,170 始めは悪い出会いでしたが  あなた方と過ごすうちに 176 00:13:01,170 --> 00:13:03,900 誠実さを感じました 177 00:13:03,900 --> 00:13:07,570 だからこそ 逆にそれが不快だったんです 178 00:13:07,570 --> 00:13:12,690 キム・ミンギュ会長 妹 サンタマリアチーム  全てに対して 179 00:13:13,880 --> 00:13:16,080 ただ 知っていますか? 180 00:13:16,080 --> 00:13:19,890 人を想う気持ちが力を発揮する時 181 00:13:19,890 --> 00:13:23,540 それは 誰かが危機に瀕している時です 182 00:13:23,540 --> 00:13:27,970 だから キムミンギュ会長が 183 00:13:27,970 --> 00:13:31,520 この状況を切り抜ける鍵を 持っているなんて思いませんでした 184 00:13:31,520 --> 00:13:33,870 ちょっと厳しいですよね 185 00:13:33,870 --> 00:13:38,550 あなたの誠意の限り 責任を取るべきです 186 00:13:38,550 --> 00:13:42,500 明日 裁判所へ提訴されます 187 00:13:42,500 --> 00:13:44,160 はい 188 00:13:45,980 --> 00:13:49,800 そうだな お前は人間だ 189 00:13:49,800 --> 00:13:53,190 俺の印象はどうだった? 190 00:13:53,190 --> 00:13:55,130 食い逃げ野郎… 191 00:13:55,130 --> 00:13:59,460 何?  -残金を払わないで逃げたじゃない 192 00:13:59,460 --> 00:14:02,400 ついでに あの時は アレルギーのことを知らなかったから… 193 00:14:02,400 --> 00:14:08,550 家にあったフィギュアケースを見た時  その誤解は解けた 194 00:14:08,550 --> 00:14:11,790 あとは?  -あとは… 195 00:14:11,790 --> 00:14:14,360 変態サイコ… 196 00:14:14,360 --> 00:14:17,250 これは真実ね 197 00:14:17,250 --> 00:14:19,560 掃除機と誕生祝いをしてるし… 198 00:14:19,560 --> 00:14:22,680 家の中の階級制度があるって言ってたし 199 00:14:22,680 --> 00:14:26,500 そんな男がノーマルに見えるわけもなく? 200 00:14:27,370 --> 00:14:30,610 本当に正直な素ね 201 00:14:32,250 --> 00:14:34,390 あとは? 202 00:14:34,390 --> 00:14:38,450 話がちょっと変わっちゃうけど… 203 00:14:38,450 --> 00:14:42,040 あなたのせいで 悲しかった 204 00:14:44,080 --> 00:14:49,370 はじめの頃は あなたの言葉に あわてたり 混乱したり… 205 00:14:51,530 --> 00:14:56,460 ある時点から 全てが悲しく思えてきて 206 00:14:59,490 --> 00:15:03,870 それで あなたのことを見るようになって 207 00:15:03,870 --> 00:15:06,350 もっとあなたを知りたくなってきて 208 00:15:08,330 --> 00:15:11,370 いつもあなたのことで心が痛んで 209 00:15:12,930 --> 00:15:14,790 それで? 210 00:15:14,790 --> 00:15:20,390 それで あなたが幸せになればいいなって思った 211 00:15:22,300 --> 00:15:24,720 それで? 212 00:15:24,720 --> 00:15:28,050 あなたが幸せになれるなら 213 00:15:28,050 --> 00:15:32,040 自分ができることを 全部してあげたいと思ったの 214 00:15:38,580 --> 00:15:41,160 声が小さくて聞こえなかった 215 00:15:43,200 --> 00:15:45,060 隣にきて 216 00:15:50,470 --> 00:16:00,630 字幕作成: The Robotic Team @ viki.com 217 00:16:07,270 --> 00:16:09,900 もう一度言って 218 00:16:09,900 --> 00:16:11,990 一番はじめから 219 00:16:21,610 --> 00:16:26,400 お前の言うとおり  キム・ミンギュとの婚約は忘れよう 220 00:16:26,400 --> 00:16:29,440 お前が真剣なのに ダメとは言えないだろ? 221 00:16:29,440 --> 00:16:31,640 本当に? パパ 222 00:16:31,640 --> 00:16:36,410 キム・ミンギュは すぐに会長を解任されるだろう 223 00:16:36,410 --> 00:16:40,630 そうしたら ユチョルが戻ってくる 224 00:16:40,630 --> 00:16:44,400 キム・ミンギュよりもユチョルのほうが相応しい 225 00:16:44,400 --> 00:16:49,050 ユチョルってどういう意味?  なぜ突然 ユチョルになったの? 226 00:16:49,050 --> 00:16:52,820 もうすぐ来客がある もてなしてやってくれ 227 00:16:58,480 --> 00:17:01,200 やぁ リエル 久しぶりだな 228 00:17:01,200 --> 00:17:02,110 はい 社長 229 00:17:02,110 --> 00:17:03,420 社長って どういう意味だ? 230 00:17:03,420 --> 00:17:06,420 個人的な付き合いの時は -さん- でいいんだよ  小さい頃みたいに 231 00:17:06,420 --> 00:17:10,400 ああでも もうすぐ「お義父さん」になるな 232 00:17:10,400 --> 00:17:11,470 え? 233 00:17:11,470 --> 00:17:14,310 では その件を ゆっくり 食事でもしながら話しましょうか 234 00:17:14,310 --> 00:17:16,670 そうするか?  -はい 235 00:17:16,670 --> 00:17:20,190 すみません ちょっと失礼します 236 00:17:29,680 --> 00:17:31,510 リエル 237 00:17:32,880 --> 00:17:35,970 待って  -黙って 何も言わないで 238 00:17:38,020 --> 00:17:39,570 あなたも同じよ 239 00:17:39,570 --> 00:17:42,490 俺だってー 俺だって知らなかったさ   今日のことも 240 00:17:42,490 --> 00:17:45,490 あなたの言葉は信じられない 241 00:17:45,490 --> 00:17:49,590 知らなかったとしても 同じよ 242 00:17:49,590 --> 00:17:51,640 以前も そうだったし 243 00:18:00,200 --> 00:18:02,910 俺のせいで悲しくなったけど 244 00:18:05,480 --> 00:18:08,960 俺のせいで ドキドキしたことはある? 245 00:18:10,760 --> 00:18:15,610 なんとなくね でもそんなに 特別強く感じたことはないわ 246 00:18:15,610 --> 00:18:19,690 全部言えよ 247 00:18:19,690 --> 00:18:24,380 お前と一緒にいた時のことを知りたいんだ 248 00:18:31,330 --> 00:18:36,610 毎朝あなたのところ行く時 ドキドキした 249 00:18:40,200 --> 00:18:46,940 私が宝物だって言ってくれた時  一生そばにいろって言った時 250 00:18:46,940 --> 00:18:52,410 プロポーズされてる気分になった 251 00:18:52,410 --> 00:18:55,460 料理で手を切った時も 私を守ってくれて  -手を切ったの? 252 00:18:55,460 --> 00:18:58,670 何で人生を掛けたように料理してるの? 253 00:18:58,670 --> 00:19:02,450 勇敢な騎士みたいにみえたし 254 00:19:02,450 --> 00:19:07,150 アレルギー発作が出て 私が救った時 255 00:19:07,150 --> 00:19:08,960 あの時 256 00:19:11,170 --> 00:19:15,600 こんな嬉しそうに笑う男性が この世にはいるんだ… 257 00:19:15,600 --> 00:19:17,730 って思った 258 00:19:17,730 --> 00:19:20,300 ♫どうしたらいいの? あの人に♫ 259 00:19:20,300 --> 00:19:24,910 あの時 怖かったろ?  -♫何度もころんだよ♫ 260 00:19:24,910 --> 00:19:28,740 正直 怖かった 261 00:19:28,740 --> 00:19:30,260 ♫きずついた心を♫ 262 00:19:30,260 --> 00:19:34,400 でも その前にあなたが言ってたことを思い出して 263 00:19:34,400 --> 00:19:38,650 俺がどんなふうに変わっても 264 00:19:38,650 --> 00:19:42,780 俺を受け入れてほしい 265 00:19:44,460 --> 00:19:49,870 そう言った時 すごく真剣だったから 266 00:19:49,870 --> 00:19:52,310 わかったの 267 00:19:53,380 --> 00:19:58,390 ♫誰かに会うと♫ 268 00:19:58,390 --> 00:20:03,510 他には?  -♫とまどっているだけで♫ 269 00:20:03,510 --> 00:20:09,230 私の頭をなでてくれた時   すごくドキドキして嬉しかった 270 00:20:10,050 --> 00:20:11,420 知ってた? 271 00:20:11,420 --> 00:20:15,330 最初はすごく嫌だったんだよ 272 00:20:15,330 --> 00:20:18,370 でも 慣れてきたら 273 00:20:18,370 --> 00:20:21,910 頭をなでて褒めてくれない時  がっくりするようになって 274 00:20:21,910 --> 00:20:23,510 他には? 275 00:20:24,550 --> 00:20:29,670 あなたが酔っぱらって 276 00:20:29,670 --> 00:20:32,960 私がロボットだったらよかった…って言った時も 277 00:20:32,960 --> 00:20:35,990 ロボットが 278 00:20:35,990 --> 00:20:40,640 人間だったら いいと思う人… チョボ 279 00:20:41,650 --> 00:20:47,300 あの時 胸が破裂しそうになった 280 00:20:47,300 --> 00:20:49,140 ♫さみしい恋?♫ 281 00:20:49,140 --> 00:20:54,360 心の中で謝っていたり 嬉しかったり 282 00:20:54,360 --> 00:20:57,640 ♫愛があるからなの♫ 283 00:20:57,640 --> 00:21:03,230 酔いつぶれたあなたの顔の横で 囁いたの… 284 00:21:03,230 --> 00:21:06,880 ♫どうしたらいいの? あの人に♫ 285 00:21:06,880 --> 00:21:10,640 ♫何にも うまく ゆかなくて♫ 286 00:21:10,640 --> 00:21:16,560 私は… ロボットじゃない 287 00:21:18,110 --> 00:21:23,590 ♫君のような 愛を求めてる♫ 288 00:21:53,730 --> 00:22:00,230 ♫愛があるからなの♫ 289 00:22:00,230 --> 00:22:08,060 ♫どうしたらいいの? あの人に♫ 290 00:22:08,660 --> 00:22:12,170 ♫何にも うまく♫ 291 00:22:12,170 --> 00:22:14,790 ♫ゆかなくて♫ 292 00:22:14,790 --> 00:22:17,780 可愛いな 293 00:22:17,780 --> 00:22:19,930 あなたも素敵だよ 294 00:22:19,930 --> 00:22:25,420 ♫君のような 愛を求めてる♫ 295 00:22:42,540 --> 00:22:47,010 お店に入り浸って ご迷惑をかけてませんか? 296 00:22:47,010 --> 00:22:52,790 すみません でも数日ここで過ごせたし もう出て行きますから 297 00:22:52,790 --> 00:22:56,510 気にしないで  お客さんが沢山いるみたいで 良かった 298 00:22:56,510 --> 00:23:02,200 その髪 天然パーマか何かですか? 299 00:23:02,200 --> 00:23:04,160 はい 遺伝です 300 00:23:04,160 --> 00:23:09,730 元々 可愛いけど 髪を少しストレートに伸ばすと 顔が華やかになります 301 00:23:09,730 --> 00:23:12,280 なんか 恥ずかしいな 302 00:23:16,020 --> 00:23:21,420 サンヘイさんは 恋愛経験が豊富なのに  何で彼氏が今いないんですか? 303 00:23:21,420 --> 00:23:24,030 私には遍歴病があって… 304 00:23:24,030 --> 00:23:28,670 宝石の様に輝く人と出会ったはずなのに 305 00:23:28,670 --> 00:23:33,230 ある時 握りしめた手を開いてみると それはただの石ころ 306 00:23:34,170 --> 00:23:36,050 それが今までの 私の恋愛経験 307 00:23:36,050 --> 00:23:39,640 流れ星(星の数ほどの男)を集めたら 人間になるって言うよね 308 00:23:39,640 --> 00:23:44,550 君の星を どうして探しに行かないの? 309 00:23:47,610 --> 00:23:49,610 デートしようか?  -うん 310 00:23:49,610 --> 00:23:51,350 ん? 311 00:23:58,130 --> 00:23:59,600 答えは? 312 00:23:59,600 --> 00:24:04,640 そうしたいなら そうします 313 00:24:06,750 --> 00:24:09,470 耳 耳 耳 314 00:24:09,470 --> 00:24:11,430 寝ろ 315 00:24:16,650 --> 00:24:25,600 それで リセットの時 何も言えなくなって 316 00:24:26,980 --> 00:24:34,610 本当のことが言えなかったから 申し訳けなくて 317 00:24:38,130 --> 00:24:43,510 色々あったからだろ? 318 00:24:46,400 --> 00:24:48,870 耐えられたのは 319 00:24:50,820 --> 00:24:53,980 あなたを見ていたかったし 320 00:24:56,080 --> 00:24:59,660 私をみてくれる あなたが好きだったから 321 00:25:01,630 --> 00:25:06,850 あなたに嘘をつていることすら忘れて  その代償が必要なくらい 322 00:25:07,590 --> 00:25:12,860 ゴエヨ島まで来てくれたのに 323 00:25:14,230 --> 00:25:17,770 最後まで 知らないフリをして ごめんなさい 324 00:25:20,760 --> 00:25:22,770 あなたが私を呼ぶ時… 325 00:25:22,770 --> 00:25:28,270 ハイ AG-3 326 00:25:29,460 --> 00:25:33,780 心が崩れ落ちそうになる 327 00:25:36,160 --> 00:25:39,990 倉庫での あの日 328 00:25:42,140 --> 00:25:47,670 バレたら あなたがどんな顔をするのかが怖くて 329 00:25:50,100 --> 00:25:53,340 だけど あなたの顔がみれて… 330 00:25:55,050 --> 00:26:02,510 あなたの声が聴けて… 嬉しかったの 331 00:26:05,420 --> 00:26:10,400 時間が経てば それは単なる恥ずかしさで 332 00:26:16,730 --> 00:26:20,580 あの時 本当のことを話せば良かったのに 333 00:26:23,230 --> 00:26:25,660 本当にごめんなさい 334 00:27:19,260 --> 00:27:21,530 今ここにいる 335 00:27:22,470 --> 00:27:30,740 本当に一番話したかったことを  これから言うね 336 00:27:30,740 --> 00:27:35,370 あの雨の日… 337 00:27:36,800 --> 00:27:40,750 傘を傾けてくれて… 覚えてる? 338 00:27:42,780 --> 00:27:46,640 あの日 キス…  -そこまで 339 00:27:48,900 --> 00:27:54,130 一番の贈り物が来た時  そのままにしておくんだ 340 00:27:54,130 --> 00:28:00,190 贈り物が届いた時  俺はすぐに中を開けずに置いておくんだ 341 00:28:17,130 --> 00:28:21,190 有難う 正直に話してくれて 342 00:28:21,190 --> 00:28:23,470 俺が知りたかったことを 全部話してくれて 343 00:28:23,470 --> 00:28:31,280 お前と過ごした恐ろしい時間が 344 00:28:31,280 --> 00:28:36,710 一生忘れない素晴らしい 想い出に戻ったよ 345 00:28:38,320 --> 00:28:42,740 この想い出があれば 俺は今 346 00:28:45,090 --> 00:28:50,760 離れている時間も 耐えられる 347 00:28:55,380 --> 00:28:58,910 どういう意味? 348 00:28:58,910 --> 00:29:03,420 俺たちは それぞれの人生に戻ろう 349 00:29:03,420 --> 00:29:06,740 どういう意味? 350 00:29:06,740 --> 00:29:12,710 たぶん 俺は永遠にお前に触れることはできないと思う 351 00:29:12,710 --> 00:29:15,040 ♫それだけでも十分と♫ 352 00:29:15,040 --> 00:29:20,230 15年の俺の辛い人生に  お前を巻き込みたくない 353 00:29:20,230 --> 00:29:21,460 ♫誓ったはずさ♫ 354 00:29:21,460 --> 00:29:24,780 だから… 355 00:29:24,780 --> 00:29:28,990 これは 俺たちの終わり 356 00:29:34,080 --> 00:29:36,650 ♫君を感じていたい♫ 357 00:29:36,650 --> 00:29:40,330 お前と流星群がみれそうにないな 358 00:29:40,330 --> 00:29:46,630 心が痛い記憶になりすぎた… 359 00:29:46,630 --> 00:29:48,580 だから… 360 00:29:50,790 --> 00:29:55,920 ここで 俺たち二人の記憶は お終いだ 361 00:29:55,920 --> 00:30:00,820 ♫残せないの? 残さないの?♫ 362 00:30:00,820 --> 00:30:04,510 さよなら AG-3 363 00:30:04,510 --> 00:30:06,590 ♫ここにいる♫ 364 00:30:06,590 --> 00:30:11,730 さよなら チョ・ジア 365 00:30:11,730 --> 00:30:18,900 ♫そばにいるよ 何もできずに♫ 366 00:30:18,900 --> 00:30:20,100 ♫振り向いても♫ 367 00:30:20,100 --> 00:30:23,590 どうしてそんなふうに行けるの?  待って! 368 00:30:23,590 --> 00:30:26,180 ♫この気持ちに♫ 369 00:30:26,180 --> 00:30:31,990 私の人生を掛けて愛せる人は  あなたなのに! 370 00:30:31,990 --> 00:30:37,500 いつも さみしかったのは あなたのせいなのに! 371 00:30:44,700 --> 00:30:53,120 あなたは私が必要じゃなくても  私はあなたが必要なの! 372 00:30:53,120 --> 00:31:00,450 あなたは私がずっと 待ち望んでいた人だから 373 00:31:01,810 --> 00:31:05,320 あなたに出会えるのを 今まで待っていたのに 374 00:31:05,320 --> 00:31:06,800 ♫ときめきも♫ 375 00:31:06,800 --> 00:31:09,140 わからないの? 376 00:31:09,140 --> 00:31:13,790 リセットされた時  どのくらいこの言葉を言いたかったか 377 00:31:13,790 --> 00:31:16,630 ♫想い出なの?♫ 378 00:31:16,630 --> 00:31:18,060 愛してる 379 00:31:18,060 --> 00:31:25,800 ♫ここにいる 君を想う瞳が♫ 380 00:31:25,800 --> 00:31:32,940 ♫そばにいるよ 何もできずに♫ 381 00:31:32,940 --> 00:31:40,220 ♫振り向いても この気持ちに♫ 382 00:31:40,220 --> 00:31:43,740 ♫気づかないの♫ 383 00:31:43,740 --> 00:31:50,340 ♫そんな顔で ほほえまないで♫ 384 00:31:50,340 --> 00:31:57,480 ♫差し出した 二人の手を♫ 385 00:31:57,480 --> 00:32:01,740 ♫離さないで♫ 386 00:32:05,210 --> 00:32:13,130 ♫これ以上 ひとり綴る愛を ♫ 387 00:32:13,130 --> 00:32:20,220 ♫お願いよ 忘れさせて♫ 388 00:32:20,220 --> 00:32:27,490 ♫この想いに 背を向けても♫ 389 00:32:27,490 --> 00:32:31,060 ♫心がもう♫ 390 00:32:31,060 --> 00:32:39,330 ♫歩けないの あなたの愛で♫ 391 00:32:49,630 --> 00:32:52,460 流星を見逃したね 392 00:32:52,460 --> 00:32:54,610 お願い事をすればよかった 393 00:32:56,250 --> 00:33:02,100 お願い事は 今かなったよ 394 00:33:03,290 --> 00:33:05,350 何だった? 395 00:33:20,980 --> 00:33:27,980 字幕作成: The Robotic Team @ viki.com