1 00:00:33,110 --> 00:00:35,112 (グレゴーリオ・ヴァレンティノ) おはようございます! 2 00:00:35,112 --> 00:00:37,097 おはようございます! (男性)おはようございます。 3 00:00:37,097 --> 00:00:39,116 (ぐれ)おはようございます。 おはようございます。 4 00:00:39,116 --> 00:00:41,116 おはよう! (ほえる声) 5 00:00:43,203 --> 00:00:45,105 (ぐれ)おはよう! 6 00:00:45,105 --> 00:00:57,184 ♬~ 7 00:00:57,184 --> 00:01:00,153 (リュウジ)アニキ! そのマシン かっこいいっすね! 8 00:01:00,153 --> 00:01:03,206 (ぐれ)昔 イタリアにいた頃に 使ってたんだ。 9 00:01:03,206 --> 00:01:05,225 日本じゃ あんまり見かけないかもな。 10 00:01:05,225 --> 00:01:08,245 (リュウジ)へえ~。 今日のラテ画はなんすか? 11 00:01:08,245 --> 00:01:11,114 フッフッフッフッ…。 12 00:01:11,114 --> 00:01:14,114 ジャジャ~ン! 13 00:01:16,119 --> 00:01:18,121 (ぐれ)アヒルだよ! 14 00:01:18,121 --> 00:01:21,124 (一同)うわあ~! 15 00:01:21,124 --> 00:01:24,211 (東極京水) 今日も 本当 元気がいいね。 16 00:01:24,211 --> 00:01:26,113 (中尾 椿)ぐれって 本当に→ 17 00:01:26,113 --> 00:01:28,113 ああいう男子たちに懐かれるよね。 ねっ。 18 00:01:29,116 --> 00:01:33,120 (永江ときたか)お待たせしました。 角煮定食でございます。 19 00:01:33,120 --> 00:01:37,120 (一同)うわあ~! いただきます! 20 00:01:38,141 --> 00:01:41,141 (リュウジ)やわらけえ~! 21 00:01:46,099 --> 00:01:48,118 う~ん! 22 00:01:48,118 --> 00:01:54,124 ♬~ 23 00:01:54,124 --> 00:01:56,109 う~ん…! 24 00:01:56,109 --> 00:01:58,128 うめえ! 25 00:01:58,128 --> 00:02:00,130 うまいね。 26 00:02:00,130 --> 00:02:04,167 (リュウジ) 舌の上で ホロッといく~! 27 00:02:04,167 --> 00:02:07,120 それでいて あっさりだ。 28 00:02:07,120 --> 00:02:10,140 下茹でに おからを入れたんですよ。 29 00:02:10,140 --> 00:02:13,126 おからが油分を吸うので あっさりと仕上がるんですよ。 30 00:02:13,126 --> 00:02:16,129 へえ~! さすが母さん! 31 00:02:16,129 --> 00:02:18,114 えっ…? 32 00:02:18,114 --> 00:02:21,117 母さんじゃないです。 (リュウジ)そうだ 母さん! 33 00:02:21,117 --> 00:02:24,120 今度の週末 俺たちの活動に参加しませんか? 34 00:02:24,120 --> 00:02:27,107 いいね! 行こうよ 母さん。 35 00:02:27,107 --> 00:02:31,127 私は陶芸教室がありますので。 すみません。 36 00:02:31,127 --> 00:02:34,264 母さん…。 (リュウジ)じゃあ 父さんは? 37 00:02:34,264 --> 00:02:38,118 えっ… ああ 俺!? 父さん? 38 00:02:38,118 --> 00:02:40,103 父さん…。 39 00:02:40,103 --> 00:02:42,103 デザートのモンブランです。 40 00:02:43,123 --> 00:02:46,109 (リュウジ)うおお~っ! (ぐれ)ブラボー 椿くん! 41 00:02:46,109 --> 00:02:49,296 この前 スイと一緒に買い物行った時→ 42 00:02:49,296 --> 00:02:52,115 たまたま入ったお店で モンブラン食べて…。 ねっ。 43 00:02:52,115 --> 00:02:54,167 すごく おいしかったよね。 44 00:02:54,167 --> 00:02:57,167 それで うちでもやってみようか って話になったんだ。 45 00:02:58,171 --> 00:03:00,106 超うまいぜ!! 46 00:03:00,106 --> 00:03:02,108 やるな チビっこ! 47 00:03:02,108 --> 00:03:04,108 はあ…!? 僕は大人だ! 48 00:03:10,083 --> 00:03:12,083 おはよう! 49 00:03:13,103 --> 00:03:15,105 おはよーっ! 50 00:03:15,105 --> 00:03:18,124 (渡辺 洋)おはようございます…。 51 00:03:18,124 --> 00:03:22,124 よく会うよね。 俺は ぐれ。 52 00:03:23,096 --> 00:03:26,099 洋です…。 洋くんか。 53 00:03:26,099 --> 00:03:28,099 これ どうぞ。 54 00:03:29,102 --> 00:03:31,121 (洋)これって…。 55 00:03:31,121 --> 00:03:34,124 (ぐれ)俺 喫茶店で 働いてるんだけど→ 56 00:03:34,124 --> 00:03:37,177 うちのパティシエが作った バターどら焼き。 57 00:03:37,177 --> 00:03:40,177 絶対おいしいから! 食べて 食べて。 58 00:03:42,115 --> 00:03:46,102 そ… そ そ… そんなに見られてると→ 59 00:03:46,102 --> 00:03:48,121 食べづらいです…。 60 00:03:48,121 --> 00:03:51,107 ああ! ハハ… そっか。 61 00:03:51,107 --> 00:03:53,109 じゃあ あっち向いてるね。 62 00:03:53,109 --> 00:04:06,106 ♬~ 63 00:04:06,106 --> 00:04:08,091 おいしい…! 64 00:04:08,091 --> 00:04:11,111 よかったー! 65 00:04:11,111 --> 00:04:17,111 ♬~ 66 00:04:18,101 --> 00:04:22,188 フッフッフッフッ… 食べたね? 67 00:04:22,188 --> 00:04:26,188 食べたからには ちょっと付き合ってもらえる? 68 00:04:52,118 --> 00:04:55,238 (ぐれ)みんな 聞いてくれ! 69 00:04:55,238 --> 00:05:00,176 今日は 我がアヒルボート同好会に 新メンバーがやって来た! 70 00:05:00,176 --> 00:05:02,128 (一同)うおおーっ! 71 00:05:02,128 --> 00:05:04,114 (洋)アヒルボート…? 72 00:05:04,114 --> 00:05:08,118 フレッシュで ソウルフルな高校生だ! 73 00:05:08,118 --> 00:05:10,136 さあ 洋くん! 74 00:05:10,136 --> 00:05:13,123 (洋)えっ…? 75 00:05:13,123 --> 00:05:16,126 わ… わ…→ 76 00:05:16,126 --> 00:05:19,129 渡辺… 洋です…。 77 00:05:19,129 --> 00:05:25,251 ♬~ 78 00:05:25,251 --> 00:05:28,204 洋ちゃん よろしくな! 79 00:05:28,204 --> 00:05:31,124 よろしくな 洋ちゃん! 洋ちゃ~ん! 80 00:05:31,124 --> 00:05:34,144 さあ まずは 歓迎のひと漕ぎだ。 81 00:05:34,144 --> 00:05:37,144 行くぞー! (一同)おおーっ! 82 00:05:45,355 --> 00:05:47,157 行けー! 行くぞ! 83 00:05:47,157 --> 00:05:50,260 行けー! ハハ…! 行くぞ! 84 00:05:50,260 --> 00:05:52,162 おい 遅れてんぞ! 85 00:05:52,162 --> 00:05:54,162 楽しいでしょ? ハハハ…! 86 00:05:55,331 --> 00:05:58,151 (ぐれの声)いい足さばきだったよ。 87 00:05:58,151 --> 00:06:02,172 洋くんは いいアヒルボーダーになるって→ 88 00:06:02,172 --> 00:06:04,157 会った時から 確信してたんだ。 89 00:06:04,157 --> 00:06:08,144 (洋)アヒルボーダーって これ…? (ぐれ)そう。 90 00:06:08,144 --> 00:06:13,149 「みんなで楽しく過ごす」が モットーの会だから→ 91 00:06:13,149 --> 00:06:15,251 身構えなくていいよ。 92 00:06:15,251 --> 00:06:18,154 人生 楽しそうですね…。 93 00:06:18,154 --> 00:06:20,256 えっ? 94 00:06:20,256 --> 00:06:22,142 (リュウジ)ねえ ねえ ねえ ねえ! 95 00:06:22,142 --> 00:06:25,311 洋ちゃんって どこ高? 96 00:06:25,311 --> 00:06:29,115 えっと… 韮谷高校…。 97 00:06:29,115 --> 00:06:32,135 ニラ高!? 98 00:06:32,135 --> 00:06:35,138 俺ら 長杜高だから…→ 99 00:06:35,138 --> 00:06:38,124 近えじゃん! 絶対 行き帰り 会ってるから! 100 00:06:38,124 --> 00:06:40,143 ああ… 帰り 会ってるんじゃねえか? 101 00:06:40,143 --> 00:06:42,128 ニラ高の女の子 かわいいんだよ! 102 00:06:42,128 --> 00:06:44,114 かわいいんだよ! かわいいんですよね! 103 00:06:44,114 --> 00:06:46,114 (リュウジ)おお…。 104 00:06:47,117 --> 00:06:51,117 あれ…? 俺 なんか まずい事 言いました? 105 00:06:55,358 --> 00:06:57,210 ≫(足音) 106 00:06:57,210 --> 00:07:01,114 ≫おっ モンブランか! いいねえ! 107 00:07:01,114 --> 00:07:03,114 この声は…。 108 00:07:08,104 --> 00:07:11,124 (角崎英介)どうもー! 朝一で お邪魔しまーす! 109 00:07:11,124 --> 00:07:13,143 いらっしゃいませ 角崎さん。 110 00:07:13,143 --> 00:07:15,211 あれ? 111 00:07:15,211 --> 00:07:18,131 私 ここに来ちゃ まずかったですか? 112 00:07:18,131 --> 00:07:22,135 八京さん側の人間はお断り… とか? 113 00:07:22,135 --> 00:07:25,138 そんな事はありません。 ああ よかった! 114 00:07:25,138 --> 00:07:27,207 あっ そうそう! この前は お二人で→ 115 00:07:27,207 --> 00:07:29,125 うちのケーキを 食べに来てくださって→ 116 00:07:29,125 --> 00:07:31,144 ありがとうございました。 (椿・スイ)えっ? 117 00:07:31,144 --> 00:07:34,130 あの店とは 前々から よくコラボしていて→ 118 00:07:34,130 --> 00:07:36,132 この前は 期間限定で→ 119 00:07:36,132 --> 00:07:39,118 私が作ったモンブランを 販売していたんですよ。 120 00:07:39,118 --> 00:07:42,138 えー…! そうだったんですか。 121 00:07:42,138 --> 00:07:44,123 (角崎)で お味はいかがでした? 122 00:07:44,123 --> 00:07:46,276 えっ…。 123 00:07:46,276 --> 00:07:50,276 同じパティシエとして 感想 聞きたいなあ~。 124 00:07:51,247 --> 00:07:55,134 まさか… まずかったですか!? 125 00:07:55,134 --> 00:07:59,138 私の修業が足りない って事ですか!? 126 00:07:59,138 --> 00:08:05,138 う~わ… 超ショック~! ああ…! 127 00:08:07,113 --> 00:08:09,115 おい… おいしかったです…。 128 00:08:09,115 --> 00:08:11,117 (角崎)ん? 129 00:08:11,117 --> 00:08:13,219 ん? ん? ん? ん? 130 00:08:13,219 --> 00:08:15,219 すいません もう一度。 131 00:08:17,223 --> 00:08:20,159 ラム酒が利いたマロンクリームが とても濃厚で→ 132 00:08:20,159 --> 00:08:23,112 土台のビスキュイとガナッシュと 合っていて→ 133 00:08:23,112 --> 00:08:25,148 なんていうか…→ 134 00:08:25,148 --> 00:08:27,148 素直に すごくおいしかったです! 135 00:08:32,155 --> 00:08:37,155 へえ~… 嬉しいな。 136 00:08:42,165 --> 00:08:45,151 じゃあ 私も モンブランください。 137 00:08:45,151 --> 00:08:47,153 (椿・スイ)えっ? 138 00:08:47,153 --> 00:08:49,222 この前のお返しに→ 139 00:08:49,222 --> 00:08:52,222 私も こちらのケーキを ぜひ味わいたいと思いまして。 140 00:08:55,228 --> 00:08:59,148 うおおおおーっ!! 141 00:08:59,148 --> 00:09:02,168 もしかして… 緊張してる? 142 00:09:02,168 --> 00:09:04,153 別に してないし! 普通だし! 143 00:09:04,153 --> 00:09:07,257 あの三ツ星パティシエの 角崎英介に→ 144 00:09:07,257 --> 00:09:09,257 食べてもらうわけですからね。 145 00:09:10,209 --> 00:09:15,148 この前 角崎さんが作ったケーキ 食べて わかったんだ。 146 00:09:15,148 --> 00:09:19,152 あの人 普段は あんな感じだけど→ 147 00:09:19,152 --> 00:09:23,152 製菓に関しては 多分 すっごく真面目な人だよ。 148 00:09:25,158 --> 00:09:28,158 うおおおーっ!! 149 00:09:29,162 --> 00:09:32,315 お待たせ致しましました…。 150 00:09:32,315 --> 00:09:36,135 あれ? 今 かんだよね? 151 00:09:36,135 --> 00:09:39,138 ハハ… かんだ! お待たせ致しました! 152 00:09:39,138 --> 00:09:42,138 角崎さんみたいに 本格的な 洋菓子じゃないですけど…。 153 00:09:43,159 --> 00:09:47,159 鹿楓堂特製 和栗のモンブランです。 154 00:10:13,206 --> 00:10:17,143 なるほど… あえて 洋酒を使ってないんだね。 155 00:10:17,143 --> 00:10:21,143 和栗本来の繊細な味が楽しめて いい。 156 00:10:22,131 --> 00:10:25,118 (角崎)甘さを抑えた生クリームも→ 157 00:10:25,118 --> 00:10:27,120 ミルク感が よく ペーストに合っていて→ 158 00:10:27,120 --> 00:10:29,188 バランスが取れている。 159 00:10:29,188 --> 00:10:36,145 ♬~ 160 00:10:36,145 --> 00:10:38,145 おいしいね。 161 00:10:40,133 --> 00:10:42,201 よ… よかったです。 162 00:10:42,201 --> 00:10:44,137 な~んて! 163 00:10:44,137 --> 00:10:47,140 熱烈に見てくれたから 偉そうに感想言っちゃったけど→ 164 00:10:47,140 --> 00:10:49,142 よかったかな? ああっ…! 165 00:10:49,142 --> 00:10:51,127 し… 失礼しました! 166 00:10:51,127 --> 00:10:54,127 (角崎)ハハハハハ…! 167 00:10:56,115 --> 00:10:58,134 (角崎)いい店ですね。 168 00:10:58,134 --> 00:11:00,136 いい職人もそろってて。 169 00:11:00,136 --> 00:11:02,138 ありがとうございます。 170 00:11:02,138 --> 00:11:05,124 (角崎)でも 八京さんと一緒に 旅館をやられようとは→ 171 00:11:05,124 --> 00:11:07,143 思わなかったんですか? 172 00:11:07,143 --> 00:11:09,143 えっ…? 173 00:11:13,132 --> 00:11:15,134 まあ いろいろあって…。 174 00:11:15,134 --> 00:11:17,136 ふ~ん。 175 00:11:17,136 --> 00:11:20,123 誰かの居場所になれるような お店を→ 176 00:11:20,123 --> 00:11:23,123 つくりたいと思ったんです。 177 00:11:25,144 --> 00:11:27,113 (角崎)そうですか。 178 00:11:27,113 --> 00:11:30,113 居場所… なるほどね。 179 00:11:35,138 --> 00:11:37,140 家族とか兄弟とか→ 180 00:11:37,140 --> 00:11:42,111 いつまでもあるものだと 思わないほうがいいと思うけどな。 181 00:11:42,111 --> 00:11:44,111 えっ…? 182 00:11:46,132 --> 00:11:49,152 あれ? なんか 空気 悪くなっちゃった? 183 00:11:49,152 --> 00:11:51,152 ごちそうさまでした。 184 00:11:53,322 --> 00:11:55,158 晩酌が すきっ腹にきた~。 185 00:11:55,158 --> 00:11:57,143 椿くん 大丈夫ですか? 186 00:11:57,143 --> 00:11:59,162 角崎さんに褒められて→ 187 00:11:59,162 --> 00:12:02,162 嬉しくて 飲みすぎちゃったんでしょうね。 188 00:12:04,217 --> 00:12:08,271 あっ! 猫ちゃん! 189 00:12:08,271 --> 00:12:10,139 かわいい~! 190 00:12:10,139 --> 00:12:13,276 ハハハハ…! スイも酔ってる。 191 00:12:13,276 --> 00:12:15,161 かわいいねえ~。 192 00:12:15,161 --> 00:12:20,149 風邪引いちゃいますので 早く帰りましょう。 ねえ スイ。 193 00:12:20,149 --> 00:12:22,151 ほら 早く行くよ。 えっ? 194 00:12:22,151 --> 00:12:24,220 行きますよ。 かわいい… かわいいじゃん。 195 00:12:24,220 --> 00:12:27,220 風邪引いちゃうよ。 猫じゃないですよ。 196 00:12:28,141 --> 00:12:30,159 真っすぐ歩いてください。 は~い。 197 00:12:30,159 --> 00:12:32,228 (ぐれ)あれ…? 198 00:12:32,228 --> 00:12:35,214 ≫行けますか? 行けますか? ≫家 着いた? 199 00:12:35,214 --> 00:12:37,214 ≫家は まだ着いてないです! 200 00:15:04,113 --> 00:15:06,113 なんか飲む? 201 00:15:09,101 --> 00:15:12,101 (ぐれ) 勝手に作っちゃっていいかな? 202 00:15:15,308 --> 00:15:18,110 俺なんて ほっといてよ…。 203 00:15:18,110 --> 00:15:21,097 (ぐれ)帰りたくないのも わかるけど→ 204 00:15:21,097 --> 00:15:24,116 こんな時間に 一人じゃ危ないだろ。 205 00:15:24,116 --> 00:15:26,102 それに→ 206 00:15:26,102 --> 00:15:29,102 放っておくのは 俺の夢に反する。 207 00:15:30,256 --> 00:15:32,124 夢…? 208 00:15:32,124 --> 00:15:37,124 俺の夢はな 人類全員を笑顔にする事なんだ。 209 00:15:39,098 --> 00:15:41,117 あんた 馬鹿なの? 210 00:15:41,117 --> 00:15:43,135 馬鹿みたいに でっかい夢だろ? 211 00:15:43,135 --> 00:15:45,204 だから まずは→ 212 00:15:45,204 --> 00:15:49,204 俺に関わる人たちから 笑顔にしたいと思ってるんだ。 213 00:15:53,129 --> 00:15:56,115 無理だよ。 214 00:15:56,115 --> 00:16:02,115 恵まれてる人だけじゃん 笑って暮らせるのなんて…。 215 00:16:04,140 --> 00:16:06,125 (ぐれ)俺もさ→ 216 00:16:06,125 --> 00:16:12,114 自分の境遇が耐えられなくて 全部 突っぱねた時があったよ。 217 00:16:12,114 --> 00:16:14,116 えっ…? 218 00:16:14,116 --> 00:16:18,104 (ぐれ)うちはさ 5人きょうだいなんだけど→ 219 00:16:18,104 --> 00:16:20,122 父親が 全員 違うんだ。 220 00:16:20,122 --> 00:16:31,100 ♬~ 221 00:16:31,100 --> 00:16:33,100 あっ…。 222 00:16:35,204 --> 00:16:37,189 うわっ…! 223 00:16:37,189 --> 00:16:39,141 (イタリア語) 224 00:16:39,141 --> 00:16:44,141 ♬~ 225 00:17:06,118 --> 00:17:18,097 ♬~ 226 00:17:18,097 --> 00:17:21,267 (ぐれの声)これ以上ないくらい→ 227 00:17:21,267 --> 00:17:24,267 うまいエスプレッソだった…。 228 00:17:27,123 --> 00:17:29,125 (ぐれ)はい! 229 00:17:29,125 --> 00:17:32,128 俺の故郷のエスプレッソだ。 230 00:17:32,128 --> 00:17:35,114 砂糖が入ってるから よーく混ぜてくれ。 231 00:17:35,114 --> 00:17:44,106 ♬~ 232 00:17:44,106 --> 00:17:46,125 とろっとしてきたね。 233 00:17:46,125 --> 00:17:50,125 あっ… いただきます。 234 00:17:58,104 --> 00:18:01,104 チョコみたいな味がする。 235 00:18:06,112 --> 00:18:10,112 あの時… マスターが言ってたんだよ。 236 00:18:17,189 --> 00:18:25,097 ♬~ 237 00:18:25,097 --> 00:18:28,100 (洋)一生懸命 頑張っても→ 238 00:18:28,100 --> 00:18:32,138 学校でも 家でも 嫌な事ばっかで…。 239 00:18:32,138 --> 00:18:37,138 笑顔で楽しそうにしてる奴らを 見ると イライラして…。 240 00:18:39,111 --> 00:18:45,100 (洋)でも 不満ばっかで 逃げてる自分の事が…→ 241 00:18:45,100 --> 00:18:50,122 本当は 一番嫌だったんだ。 242 00:18:50,122 --> 00:19:04,186 ♬~ 243 00:19:04,186 --> 00:19:06,186 俺さ…。 244 00:19:08,190 --> 00:19:10,125 変われるのかな? 245 00:19:10,125 --> 00:19:33,125 ♬~ 246 00:19:34,116 --> 00:19:36,085 よっしゃあ…。 247 00:19:36,085 --> 00:19:40,105 今日も ガンガン ボート乗って 張り切っていくぞ お前ら! 248 00:19:40,105 --> 00:19:42,258 (一同)よっしゃあ~! 249 00:19:42,258 --> 00:19:44,258 (洋)おはようございます! 250 00:19:48,113 --> 00:19:51,116 あっ あの…→ 251 00:19:51,116 --> 00:19:56,116 この前 途中で帰っちゃって ごめん! 252 00:20:03,128 --> 00:20:07,128 本当だよ! マジ焦ったわ! ハハハッ…。 253 00:20:08,133 --> 00:20:11,120 (リュウジ)あれだろ? 洋ちゃんも アニキに惚れたんだろ? 254 00:20:11,120 --> 00:20:13,138 (洋)えっ…。 255 00:20:13,138 --> 00:20:16,125 俺も この辺で よく暴れてたんだけどさ…。 256 00:20:16,125 --> 00:20:18,127 ボウリング行かねえ? 行きましょう! 257 00:20:18,127 --> 00:20:20,127 (リュウジ)ああ 行こうぜ。 258 00:20:24,133 --> 00:20:28,133 おい! お前ら…! 259 00:20:30,122 --> 00:20:32,141 ポイ捨ては駄目だろ! 260 00:20:32,141 --> 00:20:34,193 (リュウジの声)それから→ 261 00:20:34,193 --> 00:20:38,130 一緒にボートに乗ったり 飯 食ったりして…。 262 00:20:38,130 --> 00:20:42,130 気づいたら アニキに惚れちまってた。 263 00:20:43,118 --> 00:20:47,118 (リュウジ)ここにいるのは そういう奴らばっかだよ。 264 00:20:49,124 --> 00:20:56,124 俺も あのコーヒーの味は 多分 ずっと忘れない。 265 00:21:00,202 --> 00:21:03,138 (洋)あっ… あのさ→ 266 00:21:03,138 --> 00:21:06,138 俺と一緒に アヒルボート 乗ってもらえる? 267 00:21:07,126 --> 00:21:09,144 もちろんだぜ! 268 00:21:09,144 --> 00:21:11,130 なあ? みんな! (一同)おう! 269 00:21:11,130 --> 00:21:13,115 (リュウジ)洋ちゃん よろしくな! 270 00:21:13,115 --> 00:21:15,117 (ぐれ)お前ら! アニキ! 271 00:21:15,117 --> 00:21:17,136 よっしゃあ! 272 00:21:17,136 --> 00:21:20,122 今日も アヒルボート部 張り切っていこうぜ! 273 00:21:20,122 --> 00:21:22,122 (一同)よっしゃあ~! 274 00:21:23,142 --> 00:21:27,142 (キーボードを打つ音) 275 00:21:33,202 --> 00:21:35,120 (角崎)律義だねえ。 276 00:21:35,120 --> 00:21:39,124 俺のあげたマグカップ ちゃんと使ってて…。 277 00:21:39,124 --> 00:21:42,127 はい 広島出張のお土産。 278 00:21:42,127 --> 00:21:44,146 (東極八京) わざわざ買ってこなくていいと→ 279 00:21:44,146 --> 00:21:46,115 言ってるだろ。 (角崎)っていうか→ 280 00:21:46,115 --> 00:21:49,101 毎日 遅くまで残業してるよね。 281 00:21:49,101 --> 00:21:55,124 トップが あんまり仕事人間だと 下の人が苦労するんだぞ。 282 00:21:55,124 --> 00:21:57,109 (八京)説教しに来たのか? 283 00:21:57,109 --> 00:22:00,112 (角崎)心配してるんだって。 284 00:22:00,112 --> 00:22:02,081 まあ 京くんが→ 285 00:22:02,081 --> 00:22:05,100 いろいろ プロジェクトとか 立ち上げるようになってから→ 286 00:22:05,100 --> 00:22:10,100 東極も だいぶ雰囲気変わったし よくやってるとは思うけど…。 287 00:22:11,123 --> 00:22:13,242 (割れる音) 288 00:22:13,242 --> 00:22:18,242 あっ…。 (角崎)ああ… あらあら 珍しい~。 289 00:22:20,099 --> 00:22:22,099 (八京)待て! 290 00:22:24,119 --> 00:22:26,105 お前は触るな。 291 00:22:26,105 --> 00:22:28,107 …えっ? 292 00:22:28,107 --> 00:22:30,107 大事な手だろ。 293 00:22:33,112 --> 00:22:38,100 かっこいい~! さすが若社長! 294 00:22:38,100 --> 00:22:40,119 ハハハハッ。 295 00:22:40,119 --> 00:22:45,119 平気 平気! 食器割るのなんて 厨房じゃ よくあるし。 296 00:22:50,129 --> 00:23:04,143 ♬~ 297 00:23:04,143 --> 00:23:07,196 よかった。 298 00:23:07,196 --> 00:23:09,114 ん? 299 00:23:09,114 --> 00:23:11,100 いや…→ 300 00:23:11,100 --> 00:23:16,100 この前 鹿楓堂に連れて行った事 怒ってるかと思ったから。 301 00:23:20,109 --> 00:23:22,111 すまない…。 302 00:23:22,111 --> 00:23:24,111 何が? 303 00:23:26,165 --> 00:23:29,101 カップを割ってしまって…。 304 00:23:29,101 --> 00:23:31,103 えっ? 305 00:23:31,103 --> 00:23:34,256 フッ… ハハハハッ! 306 00:23:34,256 --> 00:23:37,109 別にいいって。 307 00:23:37,109 --> 00:23:40,129 また とっておきの柄 探さなくっちゃ。 308 00:23:40,129 --> 00:23:42,114 いい…! (角崎)今から行ってくる! 309 00:23:42,114 --> 00:23:44,233 いいって! おい! 310 00:23:44,233 --> 00:23:46,233 (卵を割る音) 311 00:23:48,120 --> 00:23:51,120 (ぐれ)いい感じだよ。 いいじゃん! ハハハ…。 312 00:23:52,141 --> 00:23:54,326 おはよう。 313 00:23:54,326 --> 00:23:57,146 おはようございます。 あれっ? 314 00:23:57,146 --> 00:24:00,115 今日は 椿くんと ぐれくんが 朝ご飯 作ってくれるの? 315 00:24:00,115 --> 00:24:02,117 …みたいですね。 316 00:24:02,117 --> 00:24:05,117 へえ~ 楽しみだなあ。 317 00:24:06,138 --> 00:24:08,123 あの…。 318 00:24:08,123 --> 00:24:10,123 ん? 319 00:24:12,144 --> 00:24:14,144 これ…。 320 00:24:18,133 --> 00:24:20,133 これって…。 321 00:24:21,119 --> 00:24:23,138 それ だいぶ前に割れたんだ。 322 00:24:23,138 --> 00:24:27,138 子供の頃に よく使ってて なんとなく捨てられなくて…。 323 00:24:28,110 --> 00:24:30,145 金継ぎしたの? 324 00:24:30,145 --> 00:24:34,116 勝手な事して ごめんなさい。 325 00:24:34,116 --> 00:24:38,120 余計な事かとも思ったんですが→ 326 00:24:38,120 --> 00:24:43,108 やっぱり このままでいいとも 思えなくて…。 327 00:24:43,108 --> 00:24:47,129 元の形と全く同じではなくても→ 328 00:24:47,129 --> 00:24:51,129 ちゃんと 直しておきたかったんです。 329 00:24:53,118 --> 00:24:55,118 はい。 330 00:25:01,109 --> 00:25:08,100 ♬~ 331 00:25:08,100 --> 00:25:10,102 (ぐれ)うーわっ! 332 00:25:10,102 --> 00:25:13,121 うわあ おいしそう! (ぐれ)うまそう! 333 00:25:13,121 --> 00:25:16,108 (4人)いただきまーす! 334 00:25:16,108 --> 00:25:21,113 ♬~ 335 00:25:21,113 --> 00:25:24,113 ん~! おいしい! う~ん! 336 00:25:27,119 --> 00:25:29,119 (かむ音) 337 00:25:31,123 --> 00:25:34,109 う~ん! おいしいですね。 338 00:25:34,109 --> 00:25:36,128 ハハッ…。 339 00:25:36,128 --> 00:25:39,114 スイ ついてますよ 口に。 嘘! どこ? 340 00:25:39,114 --> 00:25:41,116 ここ。 こっち? 341 00:25:41,116 --> 00:25:43,118 みんな こっち向いて。 セイ チーズ! 342 00:25:43,118 --> 00:25:45,120 (シャッター音) 343 00:25:45,120 --> 00:25:47,122 えっ…? ええっ!? 344 00:25:47,122 --> 00:25:49,124 えっ 何? 今の。 なんの写真ですか? 345 00:25:49,124 --> 00:25:53,124 イタリアにいる俺の家族に 今の家族の写真を送ろうと思って。 346 00:25:54,096 --> 00:25:56,081 だったら もっといい写真にしなよ! 347 00:25:56,081 --> 00:25:58,166 撮り直せ! えっ? いいじゃん。 348 00:25:58,166 --> 00:26:00,218 今の めっちゃ自然体だし。 やだよ! 349 00:26:00,218 --> 00:26:02,120 めっちゃ変な顔してたし! そうだよ! 350 00:26:02,120 --> 00:26:04,106 俺も なんか こんな顔してた気がするもん! 351 00:26:04,106 --> 00:26:07,109 もう一回 もう一回! 私も もう一回に1票です。 352 00:26:07,109 --> 00:26:09,111 もう送っちゃったも~ん。 ハハハ…! 353 00:26:09,111 --> 00:26:11,113 え~っ! ぐれ! ちょっと ぐれくん! 354 00:26:11,113 --> 00:26:13,098 なんか ここの周りに いっぱい ついてたでしょ? 俺。 355 00:26:13,098 --> 00:26:16,101 ぐれも ついてたよ! 俺も ついてた? 356 00:26:16,101 --> 00:26:25,101 ♬~ 357 00:26:28,113 --> 00:26:30,082 アッツ! ときたかってさ→ 358 00:26:30,082 --> 00:26:32,100 子供の頃 なんかあったの? 今日から お世話になります。 359 00:26:32,100 --> 00:26:34,186 (記者)子供を利用して 売名してるんじゃないんですか? 360 00:26:34,186 --> 00:26:37,105 (北沢青爾)守ってやれなかった…。 私がいなければ 叔父さんは→ 361 00:26:37,105 --> 00:26:39,124 静かに暮らせたのに…。 大丈夫じゃない時は→ 362 00:26:39,124 --> 00:26:41,124 大丈夫じゃないって 言っていいんだよ。