1 00:00:05,058 --> 00:00:08,058 (角崎英介)どうしたの? 早く行こうよ。 2 00:00:12,031 --> 00:00:14,067 (ため息) 3 00:00:14,067 --> 00:00:17,053 ケーキがおいしい店ってのは 嘘じゃないよ。 4 00:00:17,053 --> 00:00:19,022 会議まで 時間あるし。 5 00:00:19,022 --> 00:00:23,022 (東極八京)行く意味がわからん。 お前一人で行け。 6 00:00:24,043 --> 00:00:28,043 (角崎)もしかして 弟くんに会うのが怖いの? 7 00:00:29,032 --> 00:00:31,032 はあ? 8 00:00:33,052 --> 00:00:36,039 京くんは 東極グループの跡取りで→ 9 00:00:36,039 --> 00:00:39,039 弟くんは 東極のはみ出し者じゃん。 10 00:00:40,043 --> 00:00:44,047 「どや」って感じで 見せつけてやればいいじゃん。 11 00:00:44,047 --> 00:00:50,053 ♬~ 12 00:00:50,053 --> 00:00:52,038 (東極京水の声)じゃんけんぽん! (八京の声)じゃんけんぽん! 13 00:00:52,038 --> 00:00:54,023 っしゃー! 俺 勝ったから きなこ! 14 00:00:54,023 --> 00:00:56,042 (八京)じゃあ 俺は あんころ餅。 15 00:00:56,042 --> 00:00:59,028 八京 あんこのほうが好きだもんな。 16 00:00:59,028 --> 00:01:02,031 えっ 知ってたの? 当たり前じゃん。 17 00:01:02,031 --> 00:01:04,050 八京の事なら なんでも知ってるよ。 18 00:01:04,050 --> 00:01:07,053 (東極京之介) はい お茶が入ったよ。 19 00:01:07,053 --> 00:01:09,053 ありがとう じいちゃん。 はい。 20 00:01:10,039 --> 00:01:14,026 (京之介)お前たちは 喧嘩をしないで 偉いなあ。 21 00:01:14,026 --> 00:01:29,026 ♬~ 22 00:01:31,210 --> 00:01:34,030 (中尾 椿)双子の兄弟だって…。 知ってた? 23 00:01:34,030 --> 00:01:36,030 (グレゴーリオ・ヴァレンティノ)知らないよ…! 24 00:01:37,049 --> 00:01:39,049 (椿・ぐれ)お待たせしました。 25 00:01:40,019 --> 00:01:44,023 (角崎)うわあ~! これ この前 食べたかったんだ! 26 00:01:44,023 --> 00:01:46,023 嬉しいな~! 27 00:01:53,032 --> 00:01:57,019 で 2人は 昔から こんなに仲が悪かったんですか? 28 00:01:57,019 --> 00:01:59,021 (ぐれ・椿)えっ!? 29 00:01:59,021 --> 00:02:01,174 (角崎)何か? 30 00:02:01,174 --> 00:02:03,042 いきなり 核心 突いてくるなと思って…。 31 00:02:03,042 --> 00:02:06,145 (角崎)そうですか? で どうなんですか? 32 00:02:06,145 --> 00:02:09,031 角崎 いい加減にしろ。 (角崎)いいじゃないですか。 33 00:02:09,031 --> 00:02:13,035 八京さんが話してくれないから 俺も あんまり知らないんですよ。 34 00:02:13,035 --> 00:02:15,035 興味あるな~。 35 00:02:18,024 --> 00:02:22,028 昔は よく 2人で ここに遊びに来ていましたよ。 36 00:02:22,028 --> 00:02:24,030 (角崎)2人で!? 37 00:02:24,030 --> 00:02:26,132 仲良しだったんですね! 38 00:02:26,132 --> 00:02:28,034 その頃から ここは喫茶店だったんですか? 39 00:02:28,034 --> 00:02:30,052 ええ。 40 00:02:30,052 --> 00:02:35,024 旅館の経営を父に譲ったあと 祖父が一人で始めた店なんです。 41 00:02:35,024 --> 00:02:37,026 (角崎)ふ~ん。 42 00:02:37,026 --> 00:02:42,026 じゃあ 八京さんにとっても ここは 思い出の場所なんだ。 43 00:02:45,034 --> 00:02:49,034 こんな所 俺には もう関係ない。 44 00:02:53,109 --> 00:02:56,045 京水→ 45 00:02:56,045 --> 00:03:01,045 お前は変わらないな あの頃から ずっと。 46 00:03:02,051 --> 00:03:04,053 どういう意味だよ? 47 00:03:04,053 --> 00:03:07,106 いつまでも 過去の思い出に しがみついて 子供のまま→ 48 00:03:07,106 --> 00:03:10,042 こんなふうに人まで集めて ままごと遊びのように…。 49 00:03:10,042 --> 00:03:13,042 ままごと遊びなんかじゃない! 50 00:03:14,030 --> 00:03:18,030 みんな それぞれの道のプロだ。 誇りを持って やってる。 51 00:03:20,052 --> 00:03:22,052 (永江ときたか)スイ…。 52 00:03:23,039 --> 00:03:27,043 俺の事は まだしも 仲間を馬鹿にするのは許さない! 53 00:03:27,043 --> 00:03:30,062 お前の生き方だけが 正しいわけじゃないだろ! 54 00:03:30,062 --> 00:03:33,065 お前の そういうところが…! 55 00:03:33,065 --> 00:03:36,065 (荒い息) 56 00:03:38,054 --> 00:03:40,056 (ため息) 57 00:03:40,056 --> 00:03:42,056 もういい…。 58 00:03:43,042 --> 00:03:46,045 来たのが間違いだった。 59 00:03:46,045 --> 00:03:48,047 (角崎)ちょっと 八京さん? 60 00:03:48,047 --> 00:03:51,050 まだ 全然 食べてないじゃん! 61 00:03:51,050 --> 00:03:53,069 もう…。 62 00:03:53,069 --> 00:03:55,069 いただきます。 63 00:03:57,106 --> 00:04:00,026 うん! うん! うん! 64 00:04:00,026 --> 00:04:02,026 おいしい おいしい…! 65 00:04:06,048 --> 00:04:10,048 もう… もっと ゆっくり食べたかったよ。 66 00:04:11,037 --> 00:04:15,024 っていうか ああいう京くん 初めて見た。 67 00:04:15,024 --> 00:04:19,045 お前は 本当に楽しそうだったな。 ハハハハ…! 68 00:04:19,045 --> 00:04:22,198 俺 ああいう修羅場 大好きなんで。 69 00:04:22,198 --> 00:04:24,198 先に行くぞ。 70 00:04:28,020 --> 00:04:32,020 思ってたより 根が深そうだな…。 71 00:04:49,041 --> 00:05:05,024 ♬~ 72 00:05:05,024 --> 00:05:08,027 この寒いのに お風呂が壊れてるなんて→ 73 00:05:08,027 --> 00:05:10,029 マジで きついよね。 74 00:05:10,029 --> 00:05:14,050 業者によると 修理に1週間ぐらい かかるみたいですよ。 75 00:05:14,050 --> 00:05:16,035 えっ 1週間も!? 76 00:05:16,035 --> 00:05:20,056 まあ たまには みんなで こうやって お風呂に入るのも→ 77 00:05:20,056 --> 00:05:22,024 いいじゃないですか。 78 00:05:22,024 --> 00:05:25,044 ああ…。 そうそう。 79 00:05:25,044 --> 00:05:28,030 裸の付き合いってやつだよ。 ほら! 80 00:05:28,030 --> 00:05:30,032 ちょっと ぐれくん! おい…! 81 00:05:30,032 --> 00:05:32,032 おい…! 82 00:05:35,037 --> 00:05:37,037 スイ…? 83 00:05:38,040 --> 00:05:40,042 大丈夫ですか? 84 00:05:40,042 --> 00:05:42,044 へっ…? 85 00:05:42,044 --> 00:05:44,030 ああ… ごめん ごめん。 86 00:05:44,030 --> 00:05:47,066 ランチの事を考えてたら ボーッとしちゃって。 87 00:05:47,066 --> 00:05:49,118 えっ そっち!? 88 00:05:49,118 --> 00:05:51,118 そっちって何? 89 00:05:52,021 --> 00:05:55,124 ランチが どうかしたの? 90 00:05:55,124 --> 00:05:59,045 先月に比べて なんとなく ランチの出が落ちてるんだよね。 91 00:05:59,045 --> 00:06:02,064 ええっ!? それ 大問題じゃない? 92 00:06:02,064 --> 00:06:06,068 確かに 最近 ゆとりのある日が 多いなって気はしてた。 93 00:06:06,068 --> 00:06:09,055 ランチの構成を 考え直すべきでしょうか? 94 00:06:09,055 --> 00:06:11,123 まだ そこまで悩むほどじゃないから→ 95 00:06:11,123 --> 00:06:13,075 もう少し 様子 見よう。 96 00:06:13,075 --> 00:06:19,075 ♬~ 97 00:06:29,041 --> 00:06:31,041 いらっしゃいませ。 98 00:06:34,046 --> 00:06:37,046 お一人様でよろしいでしょうか? 99 00:06:39,051 --> 00:06:49,061 ♬~ 100 00:06:49,061 --> 00:06:51,046 しょうが焼き定食…。 (舌打ち) 101 00:06:51,046 --> 00:06:53,046 野菜炒め… 唐揚げ…。 102 00:06:54,049 --> 00:06:57,049 わ… 和風オムライス!? 103 00:06:59,038 --> 00:07:01,040 …オムライス。 104 00:07:01,040 --> 00:07:03,159 はい…? 105 00:07:03,159 --> 00:07:05,159 オムライス! 106 00:07:07,046 --> 00:07:09,048 かしこまりました。 107 00:07:09,048 --> 00:07:17,056 ♬~ 108 00:07:17,056 --> 00:07:20,042 なんだろう…? はい…。 109 00:07:20,042 --> 00:07:23,045 視線を感じる。 視線を感じます。 110 00:07:23,045 --> 00:07:28,045 ♬~ 111 00:07:30,069 --> 00:07:32,037 お待たせ致しました。 112 00:07:32,037 --> 00:07:35,040 ふわとろ和風オムライスで ございます。 113 00:07:35,040 --> 00:07:38,040 どうぞ ごゆっくり…。 114 00:07:59,031 --> 00:08:03,052 …んだよ。 卵がとろとろじゃねえか。 115 00:08:03,052 --> 00:08:05,037 これはバターライスか? 116 00:08:05,037 --> 00:08:07,022 じゃこも入ってるだと…? 117 00:08:07,022 --> 00:08:09,024 ソースは麺つゆか。 118 00:08:09,024 --> 00:08:12,027 甘めのソースが とろっと絡んできやがる。 119 00:08:12,027 --> 00:08:14,029 なんだ このオムライス。 120 00:08:14,029 --> 00:08:16,029 認めねえ! 121 00:08:17,016 --> 00:08:25,016 ♬~ 122 00:08:28,027 --> 00:08:30,027 えっ? 123 00:08:32,047 --> 00:08:34,047 あっ…。 124 00:08:35,034 --> 00:08:38,053 えっ あっ…。 帰っちゃった…。 125 00:08:38,053 --> 00:08:40,053 どうしたんでしょう? 126 00:08:42,024 --> 00:08:45,027 お口に合わなかったんですかね? 127 00:08:45,027 --> 00:08:48,027 いやいやいや 見て これ。 128 00:08:52,017 --> 00:08:59,017 ♬~ 129 00:09:00,025 --> 00:09:02,027 (ぐれの荒い息) 130 00:09:02,027 --> 00:09:04,046 (ぐれ)スイ! 買い出し ご苦労さま。 131 00:09:04,046 --> 00:09:06,046 ランチが減った理由が わかったよ! 132 00:09:10,035 --> 00:09:13,038 八百屋のおじさんから 聞いたんだけど→ 133 00:09:13,038 --> 00:09:16,025 最近 本田横丁の先に→ 134 00:09:16,025 --> 00:09:19,044 イタリアンレストランが オープンして→ 135 00:09:19,044 --> 00:09:22,031 ランチがおいしいって 人気が出てるらしいんだ。 136 00:09:22,031 --> 00:09:25,034 知らなかった! いつの間に!? 137 00:09:25,034 --> 00:09:29,034 つまり ライバル店登場 という事ですね。 138 00:09:32,057 --> 00:09:36,045 スイ どうしよう。 大丈夫かな? 139 00:09:36,045 --> 00:09:40,065 まあ そうは言っても こっちは喫茶店だし。 140 00:09:40,065 --> 00:09:43,052 あっちはイタリアンだから 全然 大丈夫じゃない? 141 00:09:43,052 --> 00:09:47,056 めっちゃ気にしてんじゃん! 怖っ! 142 00:09:47,056 --> 00:09:49,174 どんなお店なんでしょうか! 143 00:09:49,174 --> 00:09:52,044 これは敵を知る必要がある! 144 00:09:52,044 --> 00:09:54,163 そうだよ 負けてらんないよ! 145 00:09:54,163 --> 00:09:58,067 よーし! 今度の定休日 偵察に行こう! 146 00:09:58,067 --> 00:10:00,067 (4人)オーッ! 147 00:10:01,036 --> 00:10:04,189 あれ? まだ? 148 00:10:04,189 --> 00:10:06,189 おかしいな…。 149 00:10:07,059 --> 00:10:10,045 さっきから ここ ずっとグルグルしてるよ。 150 00:10:10,045 --> 00:10:12,047 いや この辺りって 聞いたんだけどさ。 151 00:10:12,047 --> 00:10:14,199 本当に合ってるの? 152 00:10:14,199 --> 00:10:17,052 (神子洸一郎)あの… 道に お迷いですか? 153 00:10:17,052 --> 00:10:19,204 ちょっと 今 お店を探してまして。 154 00:10:19,204 --> 00:10:21,040 この辺りに イタリアンレストランがあると→ 155 00:10:21,040 --> 00:10:23,058 お聞きしたんですけど。 156 00:10:23,058 --> 00:10:26,045 えっ? もしかして うちの事ですかね? 157 00:10:26,045 --> 00:10:28,063 (4人)えっ? 158 00:10:28,063 --> 00:10:30,065 すいません 看板ちっちゃくて。 159 00:10:30,065 --> 00:10:33,068 (ぐれ)じゃあ ここが噂の? 160 00:10:33,068 --> 00:10:36,068 ランチには少し早いですけど よろしければ どうぞ。 161 00:10:39,341 --> 00:10:41,341 (ぐれ)素敵なお店だね。 162 00:10:42,027 --> 00:10:44,027 (花岡千利) お冷や お持ちしまし…。 163 00:10:45,047 --> 00:10:47,049 あーっ! 164 00:10:47,049 --> 00:10:49,051 あんたら あの店の!? 165 00:10:49,051 --> 00:10:51,120 えっ? えっ? 166 00:10:51,120 --> 00:10:53,038 あっ…! 167 00:10:53,038 --> 00:10:55,040 もしかして! ああ! 168 00:10:55,040 --> 00:10:58,060 この前 うちに来た サングラスのお客さん? 169 00:10:58,060 --> 00:11:00,045 なんで うちに来てんだ! 170 00:11:00,045 --> 00:11:02,064 さては 偵察に…! 171 00:11:02,064 --> 00:11:05,050 おい 千利! お客さんに なんて事言うんだよ! 172 00:11:05,050 --> 00:11:09,038 洸一郎さん! こいつら あの しかかぜ堂の奴らですよ! 173 00:11:09,038 --> 00:11:11,040 (4人)しかかぜどう? 174 00:11:11,040 --> 00:11:13,042 前に言ってた あの喫茶店か? 175 00:11:13,042 --> 00:11:15,027 (千利)こいつら マスターの技術を盗むために→ 176 00:11:15,027 --> 00:11:17,029 偵察に来たに違いねえ! 177 00:11:17,029 --> 00:11:19,031 マスターの料理は 俺が守る! 178 00:11:19,031 --> 00:11:21,033 (洸一郎) お前も偵察したんだろうが! 179 00:11:21,033 --> 00:11:23,052 すいません。 こいつ ちょっと 口 悪いとこ ありまして。 180 00:11:23,052 --> 00:11:27,039 いえいえ 偵察しようとしてたのは 本当ですし→ 181 00:11:27,039 --> 00:11:29,024 こちらの噂を聞いて 気になって。 182 00:11:29,024 --> 00:11:33,028 そうでしたか。 いや それはありがたいな。 183 00:11:33,028 --> 00:11:35,014 最近 始められたんですか? 184 00:11:35,014 --> 00:11:38,050 (洸一郎)店自体は 8年前からありまして→ 185 00:11:38,050 --> 00:11:40,135 ずっと 私がやっていたんですけど→ 186 00:11:40,135 --> 00:11:43,005 いろいろあって いったん閉めまして。 187 00:11:43,005 --> 00:11:45,274 ふた月前に また再開したんです。 188 00:11:45,274 --> 00:11:47,026 今は こいつと2人でやってます。 189 00:11:47,026 --> 00:11:50,129 あっ あと 小学生の娘が1人。 たまに手伝ってくれて。 190 00:11:50,129 --> 00:11:52,047 そうだったんですね。 191 00:11:52,047 --> 00:11:54,049 ああ? (千利)なんだ オラァ! 192 00:11:54,049 --> 00:11:56,035 ああー? ちょっと 椿くん。 193 00:11:56,035 --> 00:11:58,053 (洸一郎) 千利 やめなさいって! 194 00:11:58,053 --> 00:12:01,023 お水 どうぞ。 ありがとうございます。 195 00:12:01,023 --> 00:12:03,042 お前 飲むんじゃねえぞ。 飲まねえよ! 196 00:12:03,042 --> 00:12:05,042 はあ? なんだ てめえ…! 197 00:12:06,028 --> 00:12:08,028 (洸一郎)お待たせしました。 198 00:12:09,014 --> 00:12:11,014 おおー! うわあ~! 199 00:12:13,102 --> 00:12:15,102 (4人)いただきます。 200 00:12:17,005 --> 00:12:19,005 うん! 201 00:12:21,043 --> 00:12:23,043 オッティモ。 202 00:12:25,180 --> 00:12:27,116 なるほど。 203 00:12:27,116 --> 00:12:39,027 ♬~ 204 00:12:39,027 --> 00:12:41,013 (ぐれ)このパスタ ボーノね。 205 00:12:41,013 --> 00:12:43,031 ピザもおいしい。 206 00:12:43,031 --> 00:12:47,052 千利くん どれも最高においしいよ! 207 00:12:47,052 --> 00:12:49,037 だろ? 208 00:12:49,037 --> 00:12:51,006 マスターの料理は どれもうまいから。 209 00:12:51,006 --> 00:12:53,025 ハハハッ…。 210 00:12:53,025 --> 00:12:56,028 何 笑ってんだ てめえ! 馬鹿にしてんのか? 211 00:12:56,028 --> 00:12:58,030 (洸一郎)もう 千利! お前は…。 212 00:12:58,030 --> 00:13:01,033 この前 しかかぜ堂さんから 帰ってきた時→ 213 00:13:01,033 --> 00:13:03,035 大騒ぎしてたじゃねえか! 214 00:13:03,035 --> 00:13:06,054 ちゃんと 感想 伝えたのか? マスター それは…! 215 00:13:06,054 --> 00:13:09,124 あんなにおいしい店があるなんて 俺 聞いてないっすよ! 216 00:13:09,124 --> 00:13:12,044 提供も早くて すごい悔しいっす! って言ってたろ。 217 00:13:12,044 --> 00:13:15,047 (4人の笑い声) 218 00:13:15,047 --> 00:13:19,051 では うちのオムライスが おいしかったって事ですよね? 219 00:13:19,051 --> 00:13:21,051 素直じゃないんです。 220 00:13:23,055 --> 00:13:26,058 おい そっちのマスターは どいつだ! 221 00:13:26,058 --> 00:13:28,043 はい。 222 00:13:28,043 --> 00:13:30,045 ちょっと飯がうまいからって 調子にのんなよ! 223 00:13:30,045 --> 00:13:32,047 うちのマスターの料理は 最高なんだ! 224 00:13:32,047 --> 00:13:35,117 ライバルなんて言えねえぐらい 負かしてやるからな! 225 00:13:35,117 --> 00:13:38,036 今後とも よろしくお願いします。 226 00:13:38,036 --> 00:13:41,036 こちらこそ よろしくお願いします。 227 00:13:42,107 --> 00:13:48,046 あっ… ちなみに うちは 鹿楓堂といいます。 228 00:13:48,046 --> 00:13:50,046 (2人)へえっ!? 229 00:13:52,034 --> 00:13:54,034 (きなこの鳴き声) 230 00:13:58,040 --> 00:14:00,042 はい。 はい。 231 00:14:00,042 --> 00:14:05,063 来月の新メニュー パンケーキは どうかなと思うんだけど。 232 00:14:05,063 --> 00:14:07,065 いいじゃないですか。 233 00:14:07,065 --> 00:14:12,070 でもさあ パンケーキっていっても いろいろあるから…。 234 00:14:12,070 --> 00:14:18,026 ふわふわ もっちり しゅわー→ 235 00:14:18,026 --> 00:14:20,045 どれがいいと思う? 236 00:14:20,045 --> 00:14:24,032 椿くんが作るなら どれもおいしいと思いますよ。 237 00:14:24,032 --> 00:14:27,052 それじゃ 決まらないんだってば。 238 00:14:27,052 --> 00:14:32,052 鹿楓堂にふさわしいパンケーキ って なんだろう? 239 00:14:33,058 --> 00:14:36,044 終了。 これ 下に入れとくね。 うん。 240 00:14:36,044 --> 00:14:39,047 (ぐれ)よっと…。 241 00:14:39,047 --> 00:14:42,047 あれ? 何? これ。 242 00:14:46,154 --> 00:14:49,041 あっ やっべ。 243 00:14:49,041 --> 00:14:52,044 気づかないうちに 割っちゃったかも。 244 00:14:52,044 --> 00:14:55,113 それ だいぶ前に割れたんだ。 245 00:14:55,113 --> 00:14:57,132 (ぐれ)えっ? 246 00:14:57,132 --> 00:15:01,169 子供の頃に よく使ってて なんとなく捨てられなくて→ 247 00:15:01,169 --> 00:15:05,023 そのまま忘れてた。 (ぐれ)ああ…。 248 00:15:05,023 --> 00:15:07,009 捨てといてもらえる? 249 00:15:07,009 --> 00:15:09,061 いや でも…。 もう必要ないから。 250 00:15:09,061 --> 00:15:18,053 ♬~ 251 00:15:18,053 --> 00:15:20,038 今日のディナーも 忙しかったですね。 252 00:15:20,038 --> 00:15:22,007 うん。 253 00:15:22,007 --> 00:15:25,007 ここが踏ん張りどこだな。 254 00:15:26,028 --> 00:15:29,031 洸一郎さん 少し休んだほうが。 255 00:15:29,031 --> 00:15:31,033 明日の下準備は 俺がしときますよ。 256 00:15:31,033 --> 00:15:34,033 いいよ それぐらい。 でも…。 257 00:15:35,053 --> 00:15:40,025 ああ… 今月の6日って ちょうど土曜なのか。 258 00:15:40,025 --> 00:15:42,027 (千利)そうですけど なんかありました? 259 00:15:42,027 --> 00:15:44,046 うん…。 260 00:15:44,046 --> 00:15:47,049 いや まりをどこかに連れて行って やろうかと思ったんだけど→ 261 00:15:47,049 --> 00:15:51,049 週末に休むのは難しいよな。 買い出しもあるし。 262 00:15:52,020 --> 00:15:54,022 買い出しなら 俺が行きます! 263 00:15:54,022 --> 00:15:56,041 だから 休みましょう! (洸一郎)えっ? 264 00:15:56,041 --> 00:15:58,026 たまには まりちゃんと過ごすべきですよ! 265 00:15:58,026 --> 00:16:01,029 (洸一郎)いや でも…。 (千利)行かせてください! 266 00:16:01,029 --> 00:16:04,029 ハハッ…。 267 00:16:06,034 --> 00:16:08,036 じゃあ 頼めるか? 268 00:16:08,036 --> 00:16:10,036 はい! 269 00:16:11,039 --> 00:16:14,026 (千利)6日って なんか記念日なんですか? 270 00:16:14,026 --> 00:16:16,028 嫁さんの命日なんだよ。 271 00:16:16,028 --> 00:16:43,021 ♬~ 272 00:16:43,021 --> 00:16:47,025 (洸一郎)ごめんな 一人にして。 273 00:16:47,025 --> 00:16:52,025 ♬~ 274 00:16:55,620 --> 00:17:00,047 吾輩の名前は きなこです~。 275 00:17:00,047 --> 00:17:02,047 (神子まり)わあ~ かわいいね! 276 00:17:03,066 --> 00:17:06,203 私はね まりっていうの。 277 00:17:06,203 --> 00:17:09,039 きなこちゃん お友達になってくれる? 278 00:17:09,039 --> 00:17:11,175 うーん… いいにゃよ~。 279 00:17:11,175 --> 00:17:13,060 (まり)やったー! フフフフ…。 280 00:17:13,060 --> 00:17:16,163 墓参りのあと 娘が 甘いものが食べたいと言うので→ 281 00:17:16,163 --> 00:17:18,031 この前の偵察のお返しに。 282 00:17:18,031 --> 00:17:20,050 来てくださって 嬉しいです。 283 00:17:20,050 --> 00:17:23,070 まりちゃん 何 食べたい? 284 00:17:23,070 --> 00:17:26,190 うーん…。 あっ まり パンケーキ食べたい! 285 00:17:26,190 --> 00:17:28,041 えっ…? 286 00:17:28,041 --> 00:17:32,045 ママがね 前に読んでくれた絵本に 出てきたみたいなの! 287 00:17:32,045 --> 00:17:36,049 ふわっふわで まあるくって→ 288 00:17:36,049 --> 00:17:38,051 こうやって こうやって→ 289 00:17:38,051 --> 00:17:40,037 こうやって こうやって 重なってるの! 290 00:17:40,037 --> 00:17:42,039 (洸一郎)うん… でも メニューにはないみたいだぞ。 291 00:17:42,039 --> 00:17:45,042 (まり)えっ? そっか…。 292 00:17:45,042 --> 00:17:52,049 ♬~ 293 00:17:52,049 --> 00:17:54,067 作りましょう。 (まり)本当!? 294 00:17:54,067 --> 00:17:56,036 (洸一郎)いいんですか? 295 00:17:56,036 --> 00:17:58,021 うちのパティシエに お任せください。 296 00:17:58,021 --> 00:18:01,024 (まり)やったー! フフフフ…。 (洸一郎)よかったな。 297 00:18:01,024 --> 00:18:07,030 ♬~ 298 00:18:07,030 --> 00:18:11,051 よし… 作ってみようじゃないの! 299 00:18:11,051 --> 00:18:30,070 ♬~ 300 00:18:30,070 --> 00:18:32,039 お待たせしました。 301 00:18:32,039 --> 00:18:35,058 (まり)ありがとう。 (洸一郎)ありがとうございます。 302 00:18:35,058 --> 00:18:39,046 うわあ! クリームもりもり~! 303 00:18:39,046 --> 00:18:42,046 (洸一郎) 粒あんと白玉が うまそうだ! 304 00:18:43,083 --> 00:18:45,052 (まり)いただきまーす! (洸一郎)いただきます。 305 00:18:45,052 --> 00:18:49,056 (まり)チョキチョキ チョキチョキ チョキっと~! 306 00:18:49,056 --> 00:18:53,060 (洸一郎)クリームつけてね。 (まり)クリームをつけて…。 307 00:18:53,060 --> 00:18:56,063 (洸一郎)うわあ いった! どう? 308 00:18:56,063 --> 00:18:59,063 うーん… おいしい! 309 00:19:01,068 --> 00:19:04,037 (洸一郎)うん! おいしいね! (まり)うん! おいしい。 310 00:19:04,037 --> 00:19:06,037 (洸一郎)おいしい? 311 00:19:07,174 --> 00:19:10,043 (洸一郎)粒あんも合うね。 (まり)うん。 フフフフ…。 312 00:19:10,043 --> 00:19:13,043 (洸一郎)うーん! (まり)フフッ! 313 00:19:14,047 --> 00:19:18,051 あっ クリームついてる。 314 00:19:18,051 --> 00:19:21,038 ほら…。 はい。 315 00:19:21,038 --> 00:19:23,056 パパも ついてるよ。 316 00:19:23,056 --> 00:19:25,075 本当…? ん? 取れた? 317 00:19:25,075 --> 00:19:27,060 (まり)こっちも ついてる。 (洸一郎)じゃあ 取って。 318 00:19:27,060 --> 00:19:29,062 (まり) ちょいちょい ちょいちょい…。 319 00:19:29,062 --> 00:19:31,048 (2人の笑い声) 320 00:19:31,048 --> 00:19:33,066 (洸一郎)ありがとう。 321 00:19:33,066 --> 00:19:36,069 いやあ 久々に食べたけど おいしいね。 フフッ…。 322 00:19:36,069 --> 00:19:39,039 パパ 元気 出た? えっ…? 323 00:19:39,039 --> 00:19:43,076 だって パパ 最近 疲れてるもん。 324 00:19:43,076 --> 00:19:45,128 寝るの遅いし→ 325 00:19:45,128 --> 00:19:49,066 この間なんか 右と左で 違う靴下 履いてたし。 326 00:19:49,066 --> 00:19:53,036 あっ… あと 昨日の朝ご飯 まりのお箸で食べてたよ。 327 00:19:53,036 --> 00:19:56,039 あっ… フッ… そうだったか? 328 00:19:56,039 --> 00:19:59,039 (まり)そうだよ! フフフ…。 329 00:20:04,031 --> 00:20:08,051 俺の事より まりが心配なんだよ。 330 00:20:08,051 --> 00:20:10,037 (まり)えっ…? 331 00:20:10,037 --> 00:20:14,037 ママがいなくなって 寂しい思いしてないかってさ…。 332 00:20:16,043 --> 00:20:18,043 (まり)うーん…。 333 00:20:19,029 --> 00:20:24,051 ママは お空に行っちゃったけど もう寂しくないよ。 334 00:20:24,051 --> 00:20:26,053 えっ…? 335 00:20:26,053 --> 00:20:29,039 (まり) だって 学校のお友達がいるし→ 336 00:20:29,039 --> 00:20:31,024 それに 千利お兄ちゃんだって いるもん。 337 00:20:31,024 --> 00:20:33,024 あと きなこちゃんも! 338 00:20:37,047 --> 00:20:40,033 だから まりは平気だよ! 339 00:20:40,033 --> 00:20:43,033 パパが元気なのがいいな。 フフフッ! 340 00:20:55,048 --> 00:20:57,050 もっと 肩の力を抜かないとな! 341 00:20:57,050 --> 00:21:01,037 うん。 パパ もうちょっと切って。 342 00:21:01,037 --> 00:21:03,037 えっ? はい はい。 343 00:21:05,058 --> 00:21:08,111 あっ おっきいかな? 大丈夫? 344 00:21:08,111 --> 00:21:10,111 (まり)うん。 345 00:21:11,064 --> 00:21:13,133 敵のシマで何してんすか! 346 00:21:13,133 --> 00:21:15,051 ニャイン見て びっくりして…。 347 00:21:15,051 --> 00:21:17,020 ご無事ですか!? 348 00:21:17,020 --> 00:21:20,040 ハハハ… ハハッ…。 349 00:21:20,040 --> 00:21:23,040 まり 千利…。 350 00:21:24,027 --> 00:21:26,062 いつも ありがとう。 351 00:21:26,062 --> 00:21:28,064 これからも よろしくな。 352 00:21:28,064 --> 00:21:31,051 (まり)うん! (洸一郎)フフッ…。 353 00:21:31,051 --> 00:21:35,038 えっ…? ええっ!? なんすか? 354 00:21:35,038 --> 00:21:40,060 急に そんな事 言われたら 俺… 俺…! 355 00:21:40,060 --> 00:21:43,029 ハハハハ…。 356 00:21:43,029 --> 00:21:45,048 なんで お前が泣いてるんだよ! 357 00:21:45,048 --> 00:21:47,134 (千利)すいません…。 358 00:21:47,134 --> 00:21:50,086 (洸一郎)お茶でも飲め。 (千利)ありがとうございます…。 359 00:21:50,086 --> 00:21:52,072 (まり)はい どうぞ。 360 00:21:52,072 --> 00:21:54,057 (洸一郎)うまいだろ? (千利)うまいっす。 361 00:21:54,057 --> 00:21:57,077 (洸一郎)あっ… 認めた! (まり)フフフフ…! 362 00:21:57,077 --> 00:21:59,062 (洸一郎)言っちゃっていいのか? 363 00:21:59,062 --> 00:22:01,062 (千利)うまいっす…。 364 00:22:02,065 --> 00:22:05,068 うん… これで決まりかな。 365 00:22:05,068 --> 00:22:07,068 鹿楓堂のパンケーキ。 366 00:22:09,055 --> 00:22:11,055 うん…。 367 00:22:13,059 --> 00:22:17,059 (京之介の声)お前たちは 喧嘩をしないで 偉いなあ。 368 00:22:18,064 --> 00:22:20,066 (スイの声)なあ 八京。 369 00:22:20,066 --> 00:22:26,056 大きくなったら 2人で一緒に 最高の旅館 つくろうな! 370 00:22:26,056 --> 00:22:28,056 (八京)うん! 371 00:22:30,126 --> 00:22:33,063 熱っ! ハハハハ…。 372 00:22:33,063 --> 00:22:37,067 八京 猫舌だなあ。 ハハッ…。 373 00:22:37,067 --> 00:22:39,069 サッカーの試合あるんだって? うん! 374 00:22:39,069 --> 00:22:42,055 八京も見に来てよ 今度の日曜。 375 00:22:42,055 --> 00:22:46,126 ああ… 日曜は塾なんだ。 376 00:22:46,126 --> 00:22:50,063 そっか…。 八京 特進クラスだもんな。 377 00:22:50,063 --> 00:22:52,065 この前のテストも 学年トップだろ? 378 00:22:52,065 --> 00:22:55,068 俺なんて 赤点ばっかだよ…。 379 00:22:55,068 --> 00:22:58,121 すごいなあ 八京は。 380 00:22:58,121 --> 00:23:01,057 京水だって サッカー部のキャプテンだろ? 381 00:23:01,057 --> 00:23:05,128 俺たち2人 合わせたら 最強だよな。 382 00:23:05,128 --> 00:23:09,065 2人で一緒に 最高の旅館 つくろうな! 383 00:23:09,065 --> 00:23:11,067 フフッ…。 384 00:23:11,067 --> 00:23:13,069 ああ。 385 00:23:13,069 --> 00:23:15,055 なっ? 386 00:23:15,055 --> 00:23:17,073 (八京)ああ! 387 00:23:17,073 --> 00:23:20,126 つくろうな! (八京)ハハハ…。 ああ! 388 00:23:20,126 --> 00:23:22,078 なっ? なっ? なっ? (八京)ハハハ…。 389 00:23:22,078 --> 00:23:30,053 ♬~ 390 00:23:30,053 --> 00:23:32,053 (乾杯する音) 391 00:23:33,240 --> 00:23:36,059 誰かの居場所になれるような店を つくりたいと思ったんです。 392 00:23:36,059 --> 00:23:38,044 (角崎)家族とか兄弟とか→ 393 00:23:38,044 --> 00:23:41,064 いつまでもあるものだと 思わないほうがいいと思うけどな。 394 00:23:41,064 --> 00:23:43,049 (角崎)怒ってるかと思ったから。 (八京)お前は触るな。 395 00:23:43,049 --> 00:23:45,051 おいしい! (ぐれ)俺の夢はな→ 396 00:23:45,051 --> 00:23:47,850 人類全員を笑顔にする事なんだ。