1 00:00:01,702 --> 00:00:05,873 (上河内)入社してから まだ3件しか売ってない➡ 2 00:00:05,873 --> 00:00:09,376 無能な夏野に比べれば マシやと思てるんやろ。 3 00:00:09,376 --> 00:00:12,713 ハハハ… 無駄に飯食って➡ 4 00:00:12,713 --> 00:00:16,216 クソするだけの産廃じゃ 救いようがあらへんな。➡ 5 00:00:16,216 --> 00:00:18,552 どういうふうに育ったら お前みたいな➡ 6 00:00:18,552 --> 00:00:21,455 無能な人間が出来上がるんかいな。 7 00:00:21,455 --> 00:00:25,893 お前は クズの中でも最低のクズや!➡ 8 00:00:25,893 --> 00:00:28,095 ハハハ…。 9 00:00:31,231 --> 00:00:35,903 (クラクション) 10 00:00:35,903 --> 00:00:38,405 (大友)夏野! 入らないで! 11 00:00:38,405 --> 00:00:42,109 夏野! 入らないで! 12 00:00:56,757 --> 00:01:01,728 本当に 息子さんは よくやってくれていましたから➡ 13 00:01:01,728 --> 00:01:05,866 我々としても 非常につらい気持ちでいっぱいです。 14 00:01:05,866 --> 00:01:09,069 (泰造)ご迷惑 おかけしました。 15 00:01:14,374 --> 00:01:19,680 (村沢)お前が ネットにばらまいた音声で やつは半狂乱になって逃げた。 16 00:01:24,017 --> 00:01:25,953 じゃあ 俺 行くわ。 17 00:01:25,953 --> 00:01:28,722 ああ またな。 18 00:01:28,722 --> 00:01:31,391 ああ。 19 00:01:31,391 --> 00:01:57,684 ♬~ 20 00:02:04,992 --> 00:02:06,994 (鈴の音) 21 00:02:18,205 --> 00:02:20,707 そしたら 行ってきます。 22 00:03:07,554 --> 00:03:09,556 お願いします。 お願いします。 23 00:03:09,556 --> 00:03:11,558 おはようさん。 おはようございます。 24 00:03:11,558 --> 00:03:15,395 おはようございます。 おはよう。 25 00:03:15,395 --> 00:03:18,198 おはようさん。 おはようございます。 26 00:03:21,868 --> 00:03:24,371 お願いします。 はい。 27 00:03:46,393 --> 00:03:49,029 ☎ 28 00:03:49,029 --> 00:03:50,964 はい 夏野です。 29 00:03:50,964 --> 00:03:52,899 ☎(砂岡)おう 俺や。 専務。 30 00:03:52,899 --> 00:03:57,404 (砂岡)やめてくれよ お前は もう 最後まで専務て。 31 00:03:57,404 --> 00:04:00,974 おい 昼飯どうや? 最後ぐらい おごらせてくれよ。 32 00:04:00,974 --> 00:04:05,812 いえ 今日は… 夜にゆっくり ごちそうになりますんで。 33 00:04:05,812 --> 00:04:10,350 はい… はい では。 34 00:04:10,350 --> 00:04:13,854 (チャイム) 35 00:04:13,854 --> 00:04:15,856 (アナウンス)「お昼になりました」。 36 00:04:22,562 --> 00:04:26,767 何やねん 腰痛いの?痛い。 大丈夫かいな。 37 00:04:35,876 --> 00:04:46,386 ♬~ 38 00:04:46,386 --> 00:04:49,422 あの…。 39 00:04:49,422 --> 00:04:56,396 大友といいます。 夏野君とは同期でした。 40 00:04:56,396 --> 00:05:00,600 息子と…。 夏野君には お世話になりました。 41 00:05:03,170 --> 00:05:08,475 本当に… 優しいやつでした。 42 00:05:16,183 --> 00:05:18,685 あ… ありがとうございます。 43 00:05:20,520 --> 00:05:33,834 ♬~ 44 00:05:36,069 --> 00:05:38,071 (チャイム) 45 00:05:38,071 --> 00:05:40,540 (アナウンス)「終業時間になりました。➡ 46 00:05:40,540 --> 00:05:45,846 残業申請していない方は 速やかに業務を終了してください」。 47 00:05:57,090 --> 00:06:00,493 夏野部長 ご退職おめでとうございます。 48 00:06:00,493 --> 00:06:04,831 これはこれは どうもありがとうございます。 49 00:06:04,831 --> 00:06:12,172 (拍手) 50 00:06:12,172 --> 00:06:16,343 夏野部長のもとで働けて幸せでした。 51 00:06:16,343 --> 00:06:19,980 部下の私たちにも 本当に優しくしていただいて…。 52 00:06:19,980 --> 00:06:24,851 夏野部長みたいに 優しい人になることが私たちの目標です。 53 00:06:24,851 --> 00:06:29,656 いえ 私のような人間なんか 目指さん方が…。 54 00:06:29,656 --> 00:06:36,363 あ いえ… 私も皆さんと働けて 本当に幸せでした。 55 00:06:36,363 --> 00:06:40,200 こちらこそ お世話になりました。 56 00:06:40,200 --> 00:06:44,871 (拍手) 57 00:06:44,871 --> 00:06:50,010 送別会って 残業代出るんですかって。 58 00:06:50,010 --> 00:06:52,913 開いた口が塞がらんかったぞ 俺は。 59 00:06:52,913 --> 00:06:56,783 あいつらが同じ人間とは とても思われへんわ。 60 00:06:56,783 --> 00:07:01,488 まあ… あいつらが来ても 気い遣て疲れるだけですから➡ 61 00:07:01,488 --> 00:07:04,824 これでええんですよ。 ほんま もう頼むわ。 62 00:07:04,824 --> 00:07:10,330 敬語はやめてくれよ。 今は ただの同期やないか。 63 00:07:14,167 --> 00:07:20,040 嘱託で残る話 やっぱりあかんか? 64 00:07:20,040 --> 00:07:24,811 お前がおってくれたら ほんま こっちは大助かりなんやけどな。 65 00:07:24,811 --> 00:07:28,715 専務。 おい。 66 00:07:28,715 --> 00:07:34,521 砂岡。 俺は… もうええわ。 67 00:07:36,856 --> 00:07:39,859 お前は変わってしもたな。 68 00:07:39,859 --> 00:07:46,566 俺は営業のエースで お前は業務の知恵袋にして懐刀やった。 69 00:07:46,566 --> 00:07:51,338 2人で でっかい案件 何個も取ったやないか。 70 00:07:51,338 --> 00:07:54,641 お前は誠君のことがあってから…。 71 00:07:57,510 --> 00:08:01,114 すまん…。 いや… ええよ。 72 00:08:01,114 --> 00:08:06,319 せやけどな… 悔しいんや 俺は。 73 00:08:07,887 --> 00:08:12,459 あの男が… おった。 74 00:08:12,459 --> 00:08:17,931 あの男? 誠の上司や。 75 00:08:17,931 --> 00:08:20,300 どこに!? 76 00:08:20,300 --> 00:08:25,472 1週間ほど前から 駅前の公園で工事しとるやろ。 77 00:08:25,472 --> 00:08:28,274 あそこで作業員をしとる。 78 00:08:32,245 --> 00:08:43,323 8年間ずっと恨み続けてたのに… あいつ見ても 体が動かへんかった。 79 00:08:43,323 --> 00:08:47,827 おい… アホなまねは絶対あかんぞ。 80 00:08:47,827 --> 00:08:50,630 気持ちは分かるけどな。 81 00:08:55,168 --> 00:09:03,777 (テレビ)「先週 ネットに投稿された 『地獄の朝礼』というタイトルの音声動画」。 82 00:09:03,777 --> 00:09:07,113 (テレビ・上河内の音声) 「お前は人間やなかったな。➡ 83 00:09:07,113 --> 00:09:13,620 生きる価値のない産業廃棄物 産廃や」。 84 00:09:13,620 --> 00:09:18,291 (テレビ)「この朝礼を行ったとされる会社を 直撃しました」。 85 00:09:18,291 --> 00:09:20,794 「あの すみません 社員の方ですか?➡ 86 00:09:20,794 --> 00:09:23,630 告発されたようなパワハラが 日常化していたのではないか➡ 87 00:09:23,630 --> 00:09:27,133 という意見もあるんですが どう思われますか?」。 88 00:09:27,133 --> 00:09:29,803 「おい!」。 89 00:09:29,803 --> 00:09:32,806 「あなたが朝礼を行った上司ですか?➡ 90 00:09:32,806 --> 00:09:36,309 お宅の社員が亡くなったことを どう思ってるんですか!」。 91 00:09:36,309 --> 00:09:38,645 息子さんは よくやってくれていましたから➡ 92 00:09:38,645 --> 00:09:40,947 非常につらい気持ちでいっぱいです。 93 00:09:40,947 --> 00:09:46,319 (テレビ)「この会社では 先日も 若手の社員が事故で亡くなりましたが➡ 94 00:09:46,319 --> 00:09:50,190 厳しいノルマと 上司からの激しいプレッシャーが➡ 95 00:09:50,190 --> 00:09:53,960 事故につながったのでは という見方が出てきています」。 96 00:09:53,960 --> 00:09:55,895 (上河内の音声) 「仕事がハードで メンタルやられて➡ 97 00:09:55,895 --> 00:09:59,499 事故っちゃいましたってか? 笑わせんな。➡ 98 00:09:59,499 --> 00:10:05,004 どーせ そんな弱っちいヤツは この世の中 生きていかれへんわ」。 99 00:10:11,845 --> 00:10:24,057 (泣き声) 100 00:10:54,721 --> 00:10:57,223 いたた…。 101 00:11:25,718 --> 00:11:41,868 (テレビ) 102 00:11:41,868 --> 00:11:46,739 ♬~(お風呂が沸く音楽) 103 00:11:46,739 --> 00:11:58,217 (お風呂が沸く音楽の鼻歌) 104 00:11:58,217 --> 00:12:01,721 お風呂が沸きました…。 105 00:12:26,980 --> 00:12:34,721 (夏野)♬「ララ ディディ ダララ」 106 00:12:34,721 --> 00:12:38,992 ♬「Sing us a song, you’re the piano man」 107 00:12:38,992 --> 00:12:42,795 ♬「Sing us a song tonight」 108 00:12:52,005 --> 00:13:36,549 ♬~ 109 00:13:36,549 --> 00:13:39,352 お疲れさん お疲れさん。大丈夫やった? ええ。 110 00:13:39,352 --> 00:13:44,190 ほんま?ええって言うけど うそやろ。 痛そうやったもん 腰。 111 00:13:44,190 --> 00:13:53,866 ♬~ 112 00:13:53,866 --> 00:13:56,536 さようなら。 さようなら。さようなら。 113 00:13:56,536 --> 00:13:58,571 気い付けてな。 は~い。 114 00:13:58,571 --> 00:14:00,940 さようなら。 115 00:14:00,940 --> 00:14:27,633 ♬~ 116 00:14:55,995 --> 00:15:15,348 ♬~ 117 00:15:15,348 --> 00:15:17,350 ただいま。 118 00:15:19,652 --> 00:15:22,855 誠? 来てるんか? 119 00:15:25,324 --> 00:15:27,326 誠…。 120 00:15:33,666 --> 00:15:36,469 ああ… お帰り。 121 00:15:38,337 --> 00:15:41,841 どないしたんや? ちょっと… 近くまで営業に来たんや。 122 00:15:41,841 --> 00:15:46,646 寄ってみただけ。 もう行くわ。 123 00:15:55,988 --> 00:15:59,192 どうや 仕事は? 124 00:15:59,192 --> 00:16:03,162 まあまあかな。 もう一回りしないと。 125 00:16:03,162 --> 00:16:08,467 今からか? 夜の方が在宅率高いからね。 126 00:16:12,638 --> 00:16:15,141 誠。 ん? 127 00:16:16,809 --> 00:16:23,683 いや… 大変な時こそ 人に優しいするんやぞ。 128 00:16:23,683 --> 00:16:43,469 ♬~ 129 00:17:07,460 --> 00:17:09,795 おう… おはよう。 おはようございます。 130 00:17:09,795 --> 00:17:11,731 腰 大丈夫なん? 大丈夫です。 131 00:17:11,731 --> 00:17:13,666 ラジオ体操 ちゃんとやっとけ こうやって…。 132 00:17:13,666 --> 00:17:16,869 今日は お前 やらかさんといてや。 ハハ… おはようございます。 133 00:17:28,814 --> 00:17:34,620 ちゃうちゃう… 中から外へ。 あ~。 134 00:17:34,620 --> 00:17:36,555 分かる? 分かりました。やってみる? 135 00:17:36,555 --> 00:17:38,524 はい… あっ! (笑い声) 136 00:17:38,524 --> 00:17:42,228 かかった? ごめん ごめん…。 わざとやろ おい。 137 00:17:57,510 --> 00:18:01,280 あっ…。 おお… 大丈夫かいな! 138 00:18:01,280 --> 00:18:06,485 大丈夫です…。 一輪車 壊れてもうてるやん もう。 139 00:18:11,290 --> 00:18:13,793 ああ ええ ええ…。 140 00:18:13,793 --> 00:18:17,496 また腰いわすやろ。 大丈夫か? けがないか? 141 00:18:34,480 --> 00:18:38,818 何でや… 何で笑てられんねん…。 142 00:18:38,818 --> 00:18:52,832 ♬~ 143 00:18:52,832 --> 00:18:56,669 はい お疲れ。 ほい…。 144 00:18:56,669 --> 00:19:01,907 頑張ったから これで乾杯しよう。 ああ ありがとう。 145 00:19:01,907 --> 00:19:05,611 はい いくで。 はい かんぱ~い! かんぱ~い! 146 00:19:05,611 --> 00:19:12,918 ♬~ 147 00:19:12,918 --> 00:19:14,854 (上河内の声) 仕事がハードで メンタルやられて➡ 148 00:19:14,854 --> 00:19:18,290 事故っちゃいましたってか? 笑わせんな。➡ 149 00:19:18,290 --> 00:19:23,162 どーせ そんな弱っちいヤツは この世の中 生きていかれへんわ。 150 00:19:23,162 --> 00:20:03,469 ♬~ 151 00:20:09,575 --> 00:20:12,978 お… お前は…。 はい? 152 00:20:12,978 --> 00:20:18,684 お… お前は… 私が誰か分かるか! 153 00:20:18,684 --> 00:20:20,719 いや あの…。 154 00:20:20,719 --> 00:20:23,355 分からへんのか! 155 00:20:23,355 --> 00:20:26,859 ハハ… すみません。 あの その…。 156 00:20:26,859 --> 00:20:30,696 何で お前は笑てられんねん! あ いや そんな…。 157 00:20:30,696 --> 00:20:36,368 わしは… お前を殺したい! は!? 158 00:20:36,368 --> 00:20:39,205 殺したる… 殺したる! 159 00:20:39,205 --> 00:20:43,509 うっ… ちょっと…。 160 00:20:46,879 --> 00:20:49,882 ⚟(悲鳴) ふざけんなよ! 離せよ! 161 00:20:49,882 --> 00:20:53,586 離せっつってんじゃん! ちょちょ ちょちょ…。 162 00:20:57,523 --> 00:21:01,026 すんません。 すんません…。 163 00:21:51,744 --> 00:21:55,381 (笑い声) 164 00:21:55,381 --> 00:22:00,352 おいおい… おら! 165 00:22:00,352 --> 00:22:04,089 おい! 速っ!(笑い声) 166 00:22:04,089 --> 00:22:07,960 速えな 逃げんのは…。 167 00:22:07,960 --> 00:22:12,331 速えな。 逃げんの速えんだよ ハハハ…。 168 00:22:12,331 --> 00:22:15,367 おっさん来たぞ。 おっさん来たわ…。 169 00:22:15,367 --> 00:22:19,505 おいおい…。 おお 何や? お前。 170 00:22:19,505 --> 00:22:22,174 おいおい おいおい…。 何や? おい。 171 00:22:22,174 --> 00:22:24,510 何や? このおっさん。 172 00:22:24,510 --> 00:22:27,980 どけよ。 どけっつってんだろ。 173 00:22:27,980 --> 00:22:32,851 君らが どけ。 おい 何言うとんじゃ おっさん。 174 00:22:32,851 --> 00:22:37,189 おら! ううっ…。 175 00:22:37,189 --> 00:22:39,692 邪魔なんや お前。 (笑い声) 176 00:22:39,692 --> 00:22:44,196 おい おら…。 177 00:22:44,196 --> 00:22:46,131 (笑い声) おら! 178 00:22:46,131 --> 00:22:48,868 何じゃ こら…。 179 00:22:48,868 --> 00:22:51,704 (笑い声) 情けないのう。 180 00:22:51,704 --> 00:22:57,509 おら…。 おいおい おいおい…。 181 00:22:59,211 --> 00:23:03,082 死んでくれ… 死んでくれ…。 182 00:23:03,082 --> 00:23:06,318 ハハハ…。 183 00:23:06,318 --> 00:23:10,656 おい おっさん 何つった? 今。 184 00:23:10,656 --> 00:23:14,326 何で お前らみたいなんが生きてんねん。 185 00:23:14,326 --> 00:23:16,262 お願いやから死んでくれ! 186 00:23:16,262 --> 00:23:19,498 なあ… 誰か お願いやから死んでくれ! 187 00:23:19,498 --> 00:23:22,167 お前らの中の誰か一人だけでもええわ! 188 00:23:22,167 --> 00:23:24,670 な! 頼むさかい死んでくれ! 189 00:23:24,670 --> 00:23:27,506 死んでくれ! ハハハ マジお前ウケるな おい。 190 00:23:27,506 --> 00:23:30,409 おい おら…。 ううっ…。 191 00:23:30,409 --> 00:23:37,516 大丈夫か おい。 こいつ 頭おかしいんとちゃうか。 おい おら。 192 00:23:37,516 --> 00:23:43,322 死ねへんのやったら… わしを殺してくれ! 193 00:23:43,322 --> 00:23:45,324 触んじゃねえよ! 194 00:23:48,160 --> 00:23:50,529 ううっ…。 195 00:23:50,529 --> 00:23:54,700 そうや…。 殴れ! 殺せ! 196 00:23:54,700 --> 00:23:59,571 (脇見)おい やめろ! 何や お前は。 197 00:23:59,571 --> 00:24:01,507 警察や。 おら! 198 00:24:01,507 --> 00:24:06,645 うっ…。 なめとんか こら。 199 00:24:06,645 --> 00:24:08,947 うわっ…。 何じゃ こら! 200 00:24:08,947 --> 00:24:11,850 ああっ…。 201 00:24:11,850 --> 00:24:16,055 あ… おい! 202 00:24:19,591 --> 00:24:21,794 大丈夫ですか? 203 00:24:24,330 --> 00:24:27,232 男4人は谷町駅方面へ逃走しました。 204 00:24:27,232 --> 00:24:31,503 こちらは被害者男性のそばにいます。➡ 205 00:24:31,503 --> 00:24:33,806 はい…。 206 00:24:36,175 --> 00:24:40,879 私なんか… あのまま殺されたらよかったんだ…。 207 00:24:44,350 --> 00:24:47,686 そんなこと言うもんやないですよ。 208 00:24:47,686 --> 00:24:51,357 死んだりしたら ご家族が悲しむでしょう。 209 00:24:51,357 --> 00:24:54,660 女房も息子も死にました。 210 00:24:57,162 --> 00:25:02,801 でも 息子は助けられたかもしれへん…。 211 00:25:02,801 --> 00:25:09,141 あんたみたいに 強い人間に育てといたら…➡ 212 00:25:09,141 --> 00:25:14,013 息子は あんな会社辞められたはずや…。 213 00:25:14,013 --> 00:25:20,753 せやのに私は 優しい人間になれとしか言わんかった…。 214 00:25:20,753 --> 00:25:25,958 人に親切にせえとしか言わんかった…。 215 00:25:32,331 --> 00:25:40,205 うちのおやじは 「強い人間になれ」ばかりでした。 216 00:25:40,205 --> 00:25:46,512 あ… 刑事やったんですけど 柔道も めちゃくちゃ強くて。 217 00:25:46,512 --> 00:25:51,350 私は そんな強い父親に憧れて 刑事になったんですけど➡ 218 00:25:51,350 --> 00:25:56,655 どうにも血が苦手で… 今は交通課です。 219 00:25:58,223 --> 00:26:01,994 お父さん… 何と? 220 00:26:01,994 --> 00:26:06,632 おやじは 私が警官になる前に死にました。 221 00:26:06,632 --> 00:26:11,136 殉職です。 222 00:26:11,136 --> 00:26:15,941 今の私を見たら… 何て言いますかね。 223 00:26:15,941 --> 00:26:20,946 しょうがないなって 苦笑いでもしてくれるといいですけど。 224 00:26:23,816 --> 00:26:31,824 「強い人間になれ」しか言わないおやじを 疎ましく感じたこともありますけど…➡ 225 00:26:31,824 --> 00:26:37,629 多分 その強さの中には 優しさとか➡ 226 00:26:37,629 --> 00:26:42,468 いろんな意味も 含まれてたんやろうなって。➡ 227 00:26:42,468 --> 00:26:45,971 今は勝手に思うようにしてます。 228 00:26:45,971 --> 00:27:02,788 ♬~ 229 00:27:02,788 --> 00:27:06,792 格好悪いな ええ年して。 笑てくれ。 230 00:27:08,660 --> 00:27:12,130 ☎ 231 00:27:12,130 --> 00:27:14,333 (泰造)はい 夏野です。 232 00:27:15,934 --> 00:27:17,936 (チャイム) 233 00:27:19,805 --> 00:27:22,808 (インターホン・泰造)「はい」。 (都)お電話させていただきました➡ 234 00:27:22,808 --> 00:27:25,611 誠君の同級生の仁科です。 235 00:27:29,515 --> 00:27:33,318 (鈴の音) 236 00:27:43,662 --> 00:27:47,166 すみません 命日でもないのに突然。 237 00:27:47,166 --> 00:27:50,836 いえ… ありがとう。 238 00:27:50,836 --> 00:27:52,838 よかったら お茶でもどうぞ。 239 00:27:52,838 --> 00:27:57,176 あの… 今日はこれをお持ちしたんです。 240 00:27:57,176 --> 00:28:01,446 これは…。 タイムカプセルです。 241 00:28:01,446 --> 00:28:04,783 こないだ同窓会があって 杉野先生が…。 242 00:28:04,783 --> 00:28:09,922 あ 杉野先生って 6年の時の私たちの担任の先生です。 243 00:28:09,922 --> 00:28:14,459 ああ 覚えてます。 男性の熱心な…。 はい。 244 00:28:14,459 --> 00:28:19,798 その杉野先生が 誠君のタイムカプセルを 預かってくれていたんです。 245 00:28:19,798 --> 00:28:22,301 へえ…。 246 00:28:25,137 --> 00:28:27,072 これ 開けてもええですか? 247 00:28:27,072 --> 00:28:30,275 もちろんです。 そのためにお持ちしたんです。 248 00:28:32,311 --> 00:28:34,613 ああ 開いた…。 249 00:28:37,816 --> 00:28:42,020 (健太)このタイムカプセルを作った日に あった出来事を みんな書いたんです。 250 00:28:45,490 --> 00:28:49,161 (泰造) 「今日は学級委員になってしまった。➡ 251 00:28:49,161 --> 00:28:54,833 一学期に続いて まただ。 できれば ほかの人がよかった。➡ 252 00:28:54,833 --> 00:28:59,171 どうせなら健太か猛がやればいいんだ。➡ 253 00:28:59,171 --> 00:29:02,474 でも決まったからにはがんばろう」。 254 00:29:04,042 --> 00:29:06,011 (猛)え! これだけ? 255 00:29:06,011 --> 00:29:11,316 (健太)何や そら。 ハハ… でも 何か誠君っぽくない? 256 00:29:11,316 --> 00:29:14,353 面倒なことは かぶっちゃうのに こういうとこ 変にテキトーで。 257 00:29:14,353 --> 00:29:19,491 ああ 確かにな。 自分のことにはテキトーっていうかな。 258 00:29:19,491 --> 00:29:22,394 誠君 しょっちゅう 学級委員をしてたんです。 259 00:29:22,394 --> 00:29:25,364 してたいうか させられちゃってて。 あいつが? 260 00:29:25,364 --> 00:29:28,667 誰にするか困ったら 誠にやってもらってて。 261 00:29:28,667 --> 00:29:32,170 (健太)誠も困ったような顔してたけど 断らへんねんな。 262 00:29:32,170 --> 00:29:35,974 学級委員だけやなくて 文化祭の実行委員とか➡ 263 00:29:35,974 --> 00:29:40,345 運動会の委員とか… みんなが 面倒くさがってやらないようなことは➡ 264 00:29:40,345 --> 00:29:44,983 いつの間にか 誠君が引き受けてくれてた ようなところがあって。 265 00:29:44,983 --> 00:29:48,520 優しいやつやったからな。 266 00:29:48,520 --> 00:29:54,192 優しいっていえば 小5の時に 私の家で誕生日会があったんです。 267 00:29:54,192 --> 00:29:56,528 その時 うちの母が 張り切って➡ 268 00:29:56,528 --> 00:29:59,197 たくさん 料理を 作ってくれたんですけど…。 269 00:29:59,197 --> 00:30:01,867 (健太)おい 誠 どんだけ食うねん お前。 270 00:30:01,867 --> 00:30:05,203 (誠)だって これ 全部 都のお母さんが作ってくれたんやろ。 271 00:30:05,203 --> 00:30:07,139 残したら悪いやん。 272 00:30:07,139 --> 00:30:12,878 ほんまに優しい人なんやなって 思いました。 273 00:30:12,878 --> 00:30:17,749 きっと 人が傷つくところを 見たくないんですよね。 274 00:30:17,749 --> 00:30:20,552 いつも気を回して先回りするんです。 275 00:30:20,552 --> 00:30:23,588 そうや 覚えてるか? 俺とお前が けんかした時。 276 00:30:23,588 --> 00:30:27,025 けんか? 何やったっけ? 理由は忘れたけど➡ 277 00:30:27,025 --> 00:30:30,495 俺がお前のこと殴ったら お前 歯食いしばって殴り返せへんかってん。 278 00:30:42,407 --> 00:30:46,912 (猛)ごめん! 殴って悪かった。 279 00:30:46,912 --> 00:30:49,581 (健太)ええよ。 280 00:30:49,581 --> 00:30:51,616 すごいな お前ら すごいよ。 281 00:30:51,616 --> 00:30:56,354 殴り返さへんかった健太もすごいし 謝った猛もすごい。 282 00:30:56,354 --> 00:30:59,991 お前ら かっこええよ。 ほんま かっこよかったわ。 283 00:30:59,991 --> 00:31:05,163 誠って そういうのをちゃんと見て 褒めてくれる 優しいやつやったよな。 284 00:31:07,366 --> 00:31:12,537 そんなふうに… 育てへんかったらよかったと思ってます。 285 00:31:15,006 --> 00:31:20,379 不誠実で傲慢で ひきょうな人間でも…➡ 286 00:31:20,379 --> 00:31:25,350 あそこから逃げ出せる人間に 育てるべきでした。 287 00:31:28,720 --> 00:31:35,193 所詮 優しさなんちゅうのは 弱さの裏返しですから。 288 00:31:40,332 --> 00:31:42,801 (都)そんなことないです。 289 00:31:45,036 --> 00:31:50,742 本当に弱い人は 人に優しくなんてできません。➡ 290 00:31:50,742 --> 00:31:54,579 つきあってた私が言うから本当です。 291 00:31:54,579 --> 00:31:57,616 ええ! マジで!? 292 00:31:57,616 --> 00:32:00,852 中学卒業してから少しだけな…。 293 00:32:00,852 --> 00:32:04,356 誠君 ほんまに優しい人でした。 294 00:32:04,356 --> 00:32:06,391 そやから私… 何て言うか➡ 295 00:32:06,391 --> 00:32:12,531 一生懸命 誠君のこと 誘う言うたら何か変ですけど…。 296 00:32:12,531 --> 00:32:15,367 何 何!?言えよ おい。 う~ん…。 297 00:32:15,367 --> 00:32:19,237 すみません! 余計なことを言いました。 いえ…。 298 00:32:19,237 --> 00:32:21,706 もう おいとましますので。ちょっ…。 いや…。 299 00:32:21,706 --> 00:32:25,877 帰るよ。待って…。 いや ちょ… ちょっと 待ってください。 300 00:32:25,877 --> 00:32:31,550 あの… 聞かせてもらえませんか? もうちょっとだけ 誠のことを。 301 00:32:31,550 --> 00:32:34,519 ああ すみません…。 あっ! 302 00:32:36,888 --> 00:32:41,393 え~っと… これだ…。 303 00:32:41,393 --> 00:32:45,230 ビールでも飲みながら… ね。 そんな堅苦しい感じやのうて。 304 00:32:45,230 --> 00:32:51,570 どうです? あ… けど 昼間からは さすがにあれですかね。 305 00:32:51,570 --> 00:32:54,039 (笑い声) え? 306 00:32:54,039 --> 00:32:57,742 お父さんの感じが 誠君そっくりで。 307 00:32:57,742 --> 00:33:00,345 僕も そう思いました。 そっくりすぎました。 308 00:33:00,345 --> 00:33:04,683 え…? じゃあ お言葉に甘えて➡ 309 00:33:04,683 --> 00:33:07,185 飲ませていただいてもええですか? 310 00:33:07,185 --> 00:33:10,222 ええ 是非! じゃあ… 座って。 311 00:33:10,222 --> 00:33:12,357 ほんで ほんで? 312 00:33:12,357 --> 00:33:16,228 誠君 ほんまに 何にもしてきてくれないんですよ! 313 00:33:16,228 --> 00:33:19,531 ハハ… ほんま奥手なやつやったよな。 314 00:33:19,531 --> 00:33:23,001 一緒に帰る約束するだけでも 大変やったんやから。 315 00:33:23,001 --> 00:33:26,872 ほんまに つきあってんのかなって。 316 00:33:26,872 --> 00:33:32,744 結局 帰り道に 一度だけ 手をつないだことがあるだけで…。 317 00:33:32,744 --> 00:33:47,192 ♬~ 318 00:33:47,192 --> 00:33:54,966 誠君といると 優しい空気に包まれる感じっていうか…。 319 00:33:57,569 --> 00:34:01,540 (笑い声) 320 00:34:01,540 --> 00:34:03,975 誠の勘違いやったんですよ! 321 00:34:03,975 --> 00:34:07,846 僕ね その子に全然気ぃなかったのに あいつが勘違いして➡ 322 00:34:07,846 --> 00:34:10,849 僕と 2人っきりにさせようと思って 来んかったんですよ。 323 00:34:10,849 --> 00:34:13,351 (笑い声) でも そのおかげで➡ 324 00:34:13,351 --> 00:34:15,854 福子とつきあえたんでしょ。 325 00:34:15,854 --> 00:34:19,724 しかも こいつね その福子と 来月結婚するんですよ。 326 00:34:19,724 --> 00:34:22,527 アホ! あの福子と 結婚することになるなんて➡ 327 00:34:22,527 --> 00:34:26,398 俺が びっくりやわ。 誠のせいで 俺の人生狂ったわ。 328 00:34:26,398 --> 00:34:29,200 あ~ 福子に言うたろ。 絶対 ないしょやで。 329 00:34:29,200 --> 00:34:32,003 怒られるわ~。 怖そうやな。 330 00:34:32,003 --> 00:34:35,874 怖い 怖い 怖い。 絶対言わんといてくださいね。 331 00:34:35,874 --> 00:34:43,014 (都)でも何か 仕事や家事で疲れると… 何でか 誠君のこと思い出すんですよね。 332 00:34:43,014 --> 00:34:45,083 何か ふと楽になるっていうか…。 333 00:34:45,083 --> 00:34:49,220 それ分かるな。 俺も仕事のストレスで しんどい時とか➡ 334 00:34:49,220 --> 00:34:51,156 誠のMYTUBE見てまう。 335 00:34:51,156 --> 00:34:54,726 誠のMYTUBE? (猛)ご存じないんですか? 336 00:34:54,726 --> 00:34:56,695 うん。 337 00:35:14,980 --> 00:35:20,352 ♬~ 338 00:35:20,352 --> 00:35:26,992 ♬「Sing us a song, you’re the piano man」 339 00:35:26,992 --> 00:35:31,162 ♬「And you’ve got us feeling alright」 340 00:35:33,865 --> 00:35:36,201 「六畳間のピアノマンです。➡ 341 00:35:36,201 --> 00:35:38,236 久しぶりの更新です。➡ 342 00:35:38,236 --> 00:35:42,540 今日 仕事の途中で 実家に帰ったんですね。➡ 343 00:35:42,540 --> 00:35:45,577 何か最近… もう すごい疲れてしまって。➡ 344 00:35:45,577 --> 00:35:48,880 まあ ちょっとサボったんです。➡ 345 00:35:48,880 --> 00:35:52,384 そしたら 父親に ばったり遭遇してしまって」。 346 00:35:52,384 --> 00:35:57,222 あっ。 「実は小4の時に 母が亡くなってから➡ 347 00:35:57,222 --> 00:36:01,092 父親は男手一つで 僕を育ててくれました。➡ 348 00:36:01,092 --> 00:36:06,898 昔から『優しい人になれ』が 父親の口癖で。➡ 349 00:36:06,898 --> 00:36:13,972 今日も 久しぶりに会った父親が 言ったのが 『優しくしろよ』で。➡ 350 00:36:13,972 --> 00:36:19,677 疲れ切ってる息子に それかいって 思ったんですが…➡ 351 00:36:19,677 --> 00:36:22,580 何か笑ってしまったんですよね。➡ 352 00:36:22,580 --> 00:36:24,549 会ったのも久しぶりやったから➡ 353 00:36:24,549 --> 00:36:27,352 向こうも きっと 何て言うたらいいのか分からなくて➡ 354 00:36:27,352 --> 00:36:33,525 思わず出てきた言葉やと思うんですけど おやじらしいなっていうか…。➡ 355 00:36:33,525 --> 00:36:38,196 あきれて 逆に気持ち楽になって。➡ 356 00:36:38,196 --> 00:36:44,369 それで今日 久しぶりに 更新する気になりました。➡ 357 00:36:44,369 --> 00:36:48,706 母親が死んで 2人で家事を分担し合って…。➡ 358 00:36:48,706 --> 00:36:54,579 おやじが最初に 僕に任せてくれた家事が 風呂を沸かすことで…。➡ 359 00:36:54,579 --> 00:36:57,549 よく一緒に入ってました」。 360 00:37:02,253 --> 00:37:17,335 ♬~(お風呂が沸く音楽のアレンジ) 361 00:37:17,335 --> 00:37:22,507 (お風呂が沸く音楽の鼻歌) 362 00:37:22,507 --> 00:37:27,846 お風呂が沸きました。 (笑い声) 363 00:37:27,846 --> 00:38:16,828 ♬~ 364 00:38:18,496 --> 00:38:21,266 「お風呂が沸きました」。 365 00:38:24,969 --> 00:38:30,775 ♬~ 366 00:38:30,775 --> 00:38:38,516 ♬「Sing us a song, you’re the piano man」 367 00:38:38,516 --> 00:38:45,857 ♬「And you’ve got us feeling alright」 368 00:38:45,857 --> 00:38:49,194 ♬「It’s nine o’clock on a Saturday」 369 00:38:49,194 --> 00:38:56,868 ああ… お前は弱くなんかなかった…。 370 00:38:59,370 --> 00:39:07,645 ただ… ただ お前は…➡ 371 00:39:07,645 --> 00:39:10,315 優しい人間やってん…。 372 00:39:10,315 --> 00:39:19,657 ♬~ 373 00:39:19,657 --> 00:39:24,162 ありがとう… ありがとう 誠…。 374 00:39:24,162 --> 00:39:32,837 ♬~ 375 00:39:32,837 --> 00:39:36,507 大変な時こそ 人に優しいするんやぞ。 376 00:39:36,507 --> 00:39:58,763 ♬~ 377 00:39:58,763 --> 00:40:01,032 おやじらしいな。 378 00:40:06,504 --> 00:40:11,209 村沢! 何や? 379 00:40:11,209 --> 00:40:14,712 これ… 昨日 俺が アポ取った客なんやけど➡ 380 00:40:14,712 --> 00:40:17,215 お前が代わりに行ってくれへんか? 381 00:40:17,215 --> 00:40:21,719 どういう意味や。 人に同情してる余裕なんかないやろ。 382 00:40:21,719 --> 00:40:26,391 そうやない。 ほんまに お前が行った方がええと思うんや。 383 00:40:26,391 --> 00:40:31,562 実を言うと かなり強引に進めてしまってな…。 384 00:40:31,562 --> 00:40:35,533 頼む 助けると思て。 な。 385 00:40:43,908 --> 00:40:46,177 行ってくるで。 386 00:41:09,534 --> 00:41:14,005 おはようございます。 おはようございます。 387 00:41:36,394 --> 00:41:38,896 おお すまん。 待たせてしもたな。 388 00:41:38,896 --> 00:41:40,832 ああ いや…。 389 00:41:40,832 --> 00:41:44,702 どうや 老後の生活は。 悠々自適か。 390 00:41:44,702 --> 00:41:47,572 いや… 時間を持て余してるだけや。 391 00:41:47,572 --> 00:41:53,745 おいおい お前の暇つぶしに つきおうてる暇ないで こっちは。 392 00:41:53,745 --> 00:41:58,583 実は… 嘱託の話 まだいけるんやろか? 393 00:41:58,583 --> 00:42:06,858 どういう風の吹き回しや。 あんな かたくなに拒絶しとったのに。 394 00:42:06,858 --> 00:42:10,361 若いやつらに励まされてな。 395 00:42:10,361 --> 00:42:14,532 (砂岡)若いやつ? ああ。 396 00:42:14,532 --> 00:42:20,338 あいつらも… きっと あいつらなりに 一生懸命生きてるんやと思たんや。 397 00:42:20,338 --> 00:42:26,010 むしろ 一生懸命に生きてへんのは 俺の方やった。 398 00:42:26,010 --> 00:42:28,713 特に この8年間は…。 399 00:42:28,713 --> 00:42:33,017 今までの経験だけで 乗り切ったようなもんや。 400 00:42:33,017 --> 00:42:35,887 若いやつらには文句も言わず➡ 401 00:42:35,887 --> 00:42:38,790 物分かりのええ上司のふりを してただけや。 402 00:42:38,790 --> 00:42:42,660 ただの抜け殻やった。 403 00:42:42,660 --> 00:42:50,234 けど そんな俺に力をくれたんは 若いやつらやったんや。 404 00:42:50,234 --> 00:42:56,207 せやから俺も… もうちょっと頑張りたい。 405 00:42:58,409 --> 00:43:02,380 こんな老いぼれでも 役に立つことがあれば➡ 406 00:43:02,380 --> 00:43:05,349 何にでも使てもらいたい。 407 00:43:13,357 --> 00:43:18,196 頼みたいことは山ほどあるで。 408 00:43:18,196 --> 00:43:22,533 見てみ。 このアホみたいなチェックリストの山。 409 00:43:22,533 --> 00:43:24,869 このチェックリストをクリアするために➡ 410 00:43:24,869 --> 00:43:28,873 若い連中は 膨大な細かい作業に追われて➡ 411 00:43:28,873 --> 00:43:33,377 疲れ切ってしもて 活力も のうなって 縮こまってしもうとる。 412 00:43:33,377 --> 00:43:40,718 このまま エスカレートしてったら 間違いのう ブラック企業一直線や。 413 00:43:40,718 --> 00:43:49,227 俺たちは 美しい書類を作るために 仕事をしてるわけやない。 そうやろ? 414 00:43:49,227 --> 00:43:55,399 お前の老かいな知恵と経験で 若い連中を助けてやってほしい。 415 00:43:55,399 --> 00:43:59,270 よろしく頼むわ。 416 00:43:59,270 --> 00:44:01,672 ありがとう…。 417 00:44:01,672 --> 00:44:05,977 こちらこそ 改めてよろしくお願いします。 砂岡専務。 418 00:44:05,977 --> 00:44:09,514 また専務や。 しゃあないな。 419 00:44:09,514 --> 00:44:11,983 ほな 社長か。 (笑い声) 420 00:44:11,983 --> 00:44:21,993 ♬~ 421 00:44:21,993 --> 00:44:24,862 ジンセイデ イッチバン ウマイビール ノンデイキマセンカ? 422 00:44:24,862 --> 00:44:26,831 え? 423 00:44:29,200 --> 00:44:33,070 オミセ ドウロノ ムコウ。 アレ。 424 00:44:33,070 --> 00:44:37,542 ああ… 一杯やっていくか。 425 00:44:37,542 --> 00:44:39,510 アリガトウゴザイマス。 426 00:44:43,214 --> 00:44:51,722 ♬~ 427 00:44:51,722 --> 00:44:54,892 あ…。 (真治)いらっしゃいませ。 428 00:44:56,561 --> 00:45:01,332 お待たせしました。 はい…。 429 00:45:01,332 --> 00:45:03,267 お飲み物は何にしましょうか? 430 00:45:03,267 --> 00:45:06,671 そうですね… ビールください。 431 00:45:06,671 --> 00:45:08,973 ビールですね。 少々お待ちください。 432 00:45:08,973 --> 00:45:14,779 あ すみません あの… 2ついただけますか? 433 00:45:14,779 --> 00:45:17,048 2つ? ええ 2つ。 434 00:45:18,716 --> 00:45:23,187 かしこまりました。 お二つですね。 ええ。 435 00:45:23,187 --> 00:45:37,535 ♬~ 436 00:45:37,535 --> 00:45:40,571 (真治)お待たせしました。 おおきに。 437 00:45:40,571 --> 00:45:42,873 こちらで よろしいでしょうか。 はい。 438 00:45:42,873 --> 00:45:46,377 ごゆっくり どうぞ。 あ それと あの ポテトサラダ。 439 00:45:46,377 --> 00:45:48,713 (真治)あ ありがとうございます。 440 00:45:48,713 --> 00:46:01,359 ♬~ 441 00:46:01,359 --> 00:46:05,029 お前と こうやって ビール飲んだことなかったな。 442 00:46:09,033 --> 00:46:11,702 乾杯。 443 00:46:17,508 --> 00:46:21,345 ああ うまい! ええ…。 444 00:46:21,345 --> 00:46:24,248 なんちゅううまいビールなんや これ。 ありがとうございます。 445 00:46:24,248 --> 00:46:26,984 何で こんなうまいビールつげるんですか? 446 00:46:26,984 --> 00:46:30,855 何で… ですかね…。 447 00:46:30,855 --> 00:46:33,357 話せば長なるんですけど。 ええ。 448 00:46:33,357 --> 00:46:36,394 ♬~(店内のBGM「ピアノ・マン」) 449 00:46:36,394 --> 00:46:39,864 え? 450 00:46:39,864 --> 00:46:44,702 ♬~(「ピアノ・マン」)ああ…。 451 00:46:44,702 --> 00:46:56,013 ♬~(「ピアノ・マン」) 452 00:46:56,013 --> 00:47:00,818 時間 いっぱいあるんです。 聞かせてもらえませんか? 453 00:47:00,818 --> 00:47:03,487 分かりました。 454 00:47:03,487 --> 00:47:06,524 それと ビールお代わり。 455 00:47:06,524 --> 00:47:09,193 ありがとうございます。 今 お持ちしますね。 456 00:47:13,964 --> 00:47:16,867 うまいな。 457 00:47:16,867 --> 00:47:29,180 ♬~ 458 00:47:29,180 --> 00:47:34,051 あなたに襲いかかったんは 彼のお父さんか誰か…。 459 00:47:34,051 --> 00:47:37,688 久しぶりに 人間に戻った気します。 おにいさんのおかげです。 460 00:47:37,688 --> 00:47:40,191 新しい人生 生きていけばええんやない。 461 00:47:40,191 --> 00:47:43,994 ビートル3台見たら願い事かなうんや。 462 00:47:43,994 --> 00:47:45,963 おっちゃんも何か願ったら? 463 00:47:49,200 --> 00:48:32,743 ♬~ 464 00:48:32,743 --> 00:48:56,734 ♬~