1 00:00:04,165 --> 00:00:08,000 《☎(宋)この国は のんきすぎる その昔 自分たちが》 2 00:00:08,000 --> 00:00:12,660 《☎他人に与えた痛みなど 一度もふり返りもせずに》 3 00:00:12,660 --> 00:00:15,825 《☎ずっと今まで 過ごしてきたんだから》 4 00:00:25,330 --> 00:00:28,330 《☎(宋)だから 私も考えたんだ》 5 00:00:28,330 --> 00:00:31,000 《☎この国も一度くらい 同じ恐怖を》 6 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 《☎味わった方が いいんじゃないかとね》 7 00:00:58,495 --> 00:01:02,660 (アナウンサー)「本日昼ごろ人質を取って 逃走した風間龍吾容疑者ですが」 8 00:01:02,660 --> 00:01:05,330 「いまだ その動向は つかめておりません」 9 00:01:05,330 --> 00:01:07,660 「警視庁は捜査範囲を拡大し」 10 00:01:07,660 --> 00:01:11,330 「また 最大限に捜査員を動員して 行方を追っていますが」 11 00:01:11,330 --> 00:01:14,825 「同じく全国指名手配中の 宋圭煥容疑者とともに」 12 00:01:14,825 --> 00:01:17,165 「いまだ発見には 至っておりません」 13 00:01:17,165 --> 00:01:21,165 「警視庁は依然として容疑の詳細を 明らかにしていませんが」 14 00:01:21,165 --> 00:01:25,165 「こちらが入手した 情報によりますと 行政機関に」 15 00:01:25,165 --> 00:01:29,495 「テロを対象とした特A級警戒体制 の通達が行われたもようで」 16 00:01:29,495 --> 00:01:31,660 「一連の事件と関連し…」 17 00:01:33,165 --> 00:01:36,825 (ユナが話している) 18 00:01:36,825 --> 00:01:39,000 (ケビン)私が知っているのは 以上です 19 00:01:40,000 --> 00:01:42,660 (榎戸)宋の居場所に 心あたりは? 20 00:01:42,660 --> 00:01:44,660 (ケビンが通訳する) 21 00:01:59,660 --> 00:02:01,660 (ケビン)分かりません→ 22 00:02:01,660 --> 00:02:04,660 どんな罰でも 受ける覚悟はできています→ 23 00:02:04,660 --> 00:02:07,000 助けにならず 大変申し訳ありません 24 00:02:15,660 --> 00:02:17,660 (ショウ)何か分かったか? (あきら)それより ヒデちゃんが 25 00:02:17,660 --> 00:02:21,330 警察病院から消えたの この紙切れ残して 26 00:02:24,660 --> 00:02:27,330 何する気!? いつまでも ここにはいられない 27 00:02:27,330 --> 00:02:30,000 宋の居場所を見つけ出す 28 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 ダメだよ 琢己! 29 00:02:33,000 --> 00:02:35,495 (あきら)えッ 何で… 30 00:02:49,495 --> 00:02:53,000 金山琢己警部補 ご足労願います 31 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 琢己 32 00:03:08,495 --> 00:03:11,660 伊崎刑事から もしもの時のために届くよう 33 00:03:11,660 --> 00:03:14,000 手配されたものらしい 34 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 (恵子)琢己 35 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 琢己 36 00:03:42,660 --> 00:03:46,000 着替え 持ってきたの 必要でしょ? 37 00:03:51,495 --> 00:03:53,495 伊崎さん 38 00:03:53,495 --> 00:03:56,000 約束守ってくれたわね 39 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 お前を 見守り続けるっていう約束 40 00:04:06,660 --> 00:04:10,330 その思いを大切にしなきゃね 41 00:04:24,660 --> 00:04:27,000 母さんが持っててくれ 42 00:04:31,330 --> 00:04:33,330 しっかりね 43 00:04:34,660 --> 00:04:36,660 うん 44 00:04:39,660 --> 00:04:41,660 ありがとう 45 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 万が一 プログラムが 発動された場合の対策は? 46 00:05:07,000 --> 00:05:09,660 (津留)チェ・ユナのプログラムを 解析した結果→ 47 00:05:09,660 --> 00:05:12,825 付け焼き刃の対策では とうてい 持ちこたえられそうもありません 48 00:05:12,825 --> 00:05:17,495 時間がない 全警察官を動員し 宋圭煥の居場所を見つけ出せ 49 00:05:17,495 --> 00:05:21,000 最優先事項は プログラムの 押収 または破棄だ 50 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 われわれに この国の 存亡がかかっている いいな 51 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 (一同)はい! 52 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 よろしく頼む 李賢宇警部 53 00:05:52,000 --> 00:05:55,330 (ヨンジェ)こちらこそ 金山琢己警部補 54 00:06:04,330 --> 00:06:06,330 彼女は… 55 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 佐倉愛 56 00:06:36,330 --> 00:06:40,000 どうも お疲れさまです 1分だけ 1分だけ時間ください 57 00:06:40,000 --> 00:06:42,495 1分だけだからな! ありがとう ホント 58 00:06:50,825 --> 00:06:53,495 あれ… 間違えたかな 59 00:06:53,495 --> 00:06:55,495 えっと あの 60 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 (ユナ)ホントに? 61 00:07:05,000 --> 00:07:07,660 うん 62 00:07:07,660 --> 00:07:11,660 ねえ 何か 伝えること 63 00:07:11,660 --> 00:07:14,000 メッセージ ある? 64 00:07:24,000 --> 00:07:26,660 いいの? 65 00:07:26,660 --> 00:07:29,000 もう… 66 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 会えなくなるかもしれないんだよ 67 00:08:00,660 --> 00:08:03,000 (あきら)ごめん→ 68 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 何て言ったのか 分かんない 69 00:08:07,660 --> 00:08:09,660 でも 70 00:08:11,000 --> 00:08:17,660 ユナさん 身を引くことが 愛情だなんて思ってるんだったら 71 00:08:17,660 --> 00:08:20,000 そんなの 72 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 あなたの勝手なエゴだよ 73 00:08:24,000 --> 00:08:29,000 (あきら)琢己の気持ちは どこ行ったらいいの? 74 00:08:34,495 --> 00:08:37,000 ユナさんは 75 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 琢己をよけいに苦しめてる 76 00:08:46,660 --> 00:08:48,660 (ノック) 77 00:08:48,660 --> 00:08:50,660 (あきら)はい 78 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 (夏目)空港に行く時間です 79 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 宋は必ず捕まえる 80 00:10:08,660 --> 00:10:11,000 俺を信じろ 81 00:10:22,825 --> 00:10:25,660 あなたを 82 00:10:25,660 --> 00:10:27,825 信じます 83 00:11:15,660 --> 00:11:17,660 (鉄平)おい 84 00:11:20,330 --> 00:11:22,660 (富士子)ユニちゃん 85 00:11:56,330 --> 00:11:58,330 おい どこへ行く? 86 00:12:08,330 --> 00:12:10,330 お前… 87 00:12:11,330 --> 00:12:15,000 伊崎さんが殺されて 思ったんですよね 88 00:12:15,000 --> 00:12:20,330 このまま刑事続けて 安い金で こき使われて死ぬのなんて 89 00:12:20,330 --> 00:12:22,330 バカバカしいって 90 00:12:22,330 --> 00:12:24,330 (銃声) 91 00:13:10,330 --> 00:13:15,000 (携帯電話) 92 00:13:15,000 --> 00:13:17,330 ケビン 93 00:13:17,330 --> 00:13:19,330 ケビン? 94 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 (岩井)はい 分かりました 95 00:13:30,330 --> 00:13:33,660 李賢宇警部からです 夏目が佐倉愛を拉致したと→ 96 00:13:33,660 --> 00:13:35,660 二人の捜査員も 殺害されたようです 97 00:13:35,660 --> 00:13:37,660 どういうことだ!? (岩井)分かりません 98 00:13:37,660 --> 00:13:41,330 パク・ケビン刑事の携帯の 発信先を追うようにと 99 00:13:41,330 --> 00:13:43,825 すぐに携帯の探知を (一同)はい 100 00:14:02,000 --> 00:14:04,330 (龍吾)そんなことは どうでもいい 101 00:14:05,330 --> 00:14:10,330 宋よりも先に プログラムを完成させろ 102 00:14:11,330 --> 00:14:13,330 見返してやる 103 00:14:14,330 --> 00:14:17,330 どんな手を使っても あの男を 104 00:14:23,330 --> 00:14:26,330 (夏目)押収してあった プログラムです 105 00:14:27,330 --> 00:14:30,000 (龍吾)さっさとやれ 106 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 できなければ 107 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 命はないぞ 108 00:14:43,330 --> 00:14:45,330 作らない 109 00:14:48,495 --> 00:14:50,825 (龍吾)これでもか 110 00:14:53,000 --> 00:14:55,330 (龍吾)西嶋の弟分だ→ 111 00:14:55,330 --> 00:14:58,330 俺の居場所を探って ウロウロしていたところを→ 112 00:14:58,330 --> 00:15:00,330 捕まえておいた 113 00:15:04,000 --> 00:15:06,330 (龍吾)作らなければ こいつを殺す 114 00:15:11,330 --> 00:15:13,330 (ヒデ)ユナさん 115 00:15:23,330 --> 00:15:25,330 黙れ! 116 00:15:38,000 --> 00:15:40,330 誰かのために死ぬなら 117 00:15:40,330 --> 00:15:42,825 怖くも何ともねえんだよ! 118 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 待って 119 00:16:10,825 --> 00:16:13,000 大丈夫 120 00:17:48,165 --> 00:17:50,165 (岩井)ハッキングされました! 121 00:17:53,330 --> 00:17:56,000 (岩井)音の周波数のようです 122 00:17:56,000 --> 00:17:58,330 これを音声化してくれ 123 00:17:58,330 --> 00:18:00,330 はい 124 00:18:09,660 --> 00:18:14,330 (音楽が流れる) 125 00:18:14,330 --> 00:18:16,330 「浜辺の歌」だ 126 00:18:17,330 --> 00:18:20,330 これのハッキング先を捜せ そこに佐倉愛がいる 127 00:18:23,330 --> 00:18:25,330 (物音) 128 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 発信先は? 129 00:18:37,330 --> 00:18:41,330 (岩井)分かりました 港南警察署管内の雑居ビルです 130 00:18:44,495 --> 00:18:46,660 答えろ→ 131 00:18:46,660 --> 00:18:48,660 何してた? 132 00:20:41,660 --> 00:20:44,660 (ヨンジェ)もう少しだ がんばれ! 133 00:20:48,825 --> 00:20:51,000 ヨンジェ! 134 00:21:59,330 --> 00:22:01,330 (銃弾がなくなる) 135 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 ヨンジェ 136 00:23:20,495 --> 00:23:22,660 オッパー 137 00:23:22,660 --> 00:23:25,825 大丈夫か? オッパー ヨンジェが… 138 00:23:31,000 --> 00:23:33,330 頼む (捜査員)はい 139 00:23:50,660 --> 00:23:52,660 賢宇! 140 00:23:54,000 --> 00:23:58,330 賢宇 賢宇 賢宇 賢宇! 141 00:23:58,330 --> 00:24:01,330 賢宇 賢宇… 142 00:24:01,330 --> 00:24:03,330 賢宇… 143 00:25:33,495 --> 00:25:35,495 さあ 144 00:25:38,165 --> 00:25:40,495 (捜査員たちが出てくる) 145 00:26:04,825 --> 00:26:07,825 (津留)ほら 行くよ 146 00:26:14,495 --> 00:26:17,495 ちょっと待ってくれ 待ってくれ 147 00:26:18,495 --> 00:26:23,165 途中 中央臨海病院に 寄ってくれ 148 00:26:24,165 --> 00:26:26,165 妹に会わせてやりたい 149 00:26:26,165 --> 00:26:28,165 分かりました 150 00:26:36,165 --> 00:26:38,495 (津留)さあ 乗って 151 00:27:18,330 --> 00:27:21,000 (アナウンサー)「全国指名手配中の 風間龍吾容疑者が」 152 00:27:21,000 --> 00:27:24,000 「人質をとって逃走してから 約2日たちましたが」 153 00:27:24,000 --> 00:27:26,660 「いまだ発見には至っていません」 154 00:27:26,660 --> 00:27:31,495 「同じく全国指名手配中の 宋圭煥容疑者についても同様」 155 00:27:31,495 --> 00:27:34,330 「依然として 容疑の詳細など公表がないなか」 156 00:27:34,330 --> 00:27:38,165 「行政 金融機関に 特A級警戒体制が敷かれたことで」 157 00:27:38,165 --> 00:27:41,000 「全国的に 警戒の色が強まっています」 158 00:27:48,165 --> 00:27:52,000 (岩井)風間龍一郎が 金山警部補と話したいと 159 00:27:53,000 --> 00:27:55,165 (龍一郎)聞いたよ→ 160 00:27:55,165 --> 00:27:57,495 宋のたくらみとは 161 00:27:57,495 --> 00:28:02,495 日本を滅ぼすための 経済テロだそうだね 162 00:28:04,495 --> 00:28:06,495 ハッハッハッ 163 00:28:06,495 --> 00:28:08,495 私は まんまと 164 00:28:08,495 --> 00:28:11,495 隠れみのにされていたわけだ 165 00:28:16,000 --> 00:28:18,165 宋の居場所に 166 00:28:18,165 --> 00:28:20,495 心あたりがある 167 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 取り引きなら応じない 168 00:28:27,825 --> 00:28:31,165 取り引きなんかじゃないよ 169 00:28:31,165 --> 00:28:33,495 ただの親心だよ 170 00:28:36,495 --> 00:28:39,165 娘は 171 00:28:39,165 --> 00:28:41,165 琴美はね→ 172 00:28:41,165 --> 00:28:45,165 自分の力で 歩き出そうとしている→ 173 00:28:45,165 --> 00:28:49,165 私がしてやれることは→ 174 00:28:49,165 --> 00:28:52,495 この国を守ることくらいだ 175 00:28:55,495 --> 00:28:58,495 あのビルの設計は 176 00:28:58,495 --> 00:29:02,165 私と宋がやった→ 177 00:29:02,165 --> 00:29:05,495 いざというときの隠し部屋や→ 178 00:29:05,495 --> 00:29:08,165 抜け道くらいは→ 179 00:29:08,165 --> 00:29:11,495 用意してある→ 180 00:29:11,495 --> 00:29:13,495 宋の居場所は→ 181 00:29:13,495 --> 00:29:16,495 あのビルの中だ 182 00:29:16,495 --> 00:29:20,330 宋がプログラムを完成させてる 可能性が高い以上 183 00:29:22,330 --> 00:29:25,165 相手に気づかれないように 潜入するしかないんです 184 00:29:25,165 --> 00:29:28,495 しかし 本当に 一人で大丈夫なのか? 185 00:29:29,495 --> 00:29:33,495 このビルの中のことが 分かってるのは俺だけです 186 00:29:34,495 --> 00:29:36,495 じゃあ あと よろしくお願いします 187 00:29:36,495 --> 00:29:38,495 (榎戸)ああ 188 00:29:53,495 --> 00:29:55,495 (リポーター)「ただいま動きが ありました」 189 00:29:55,495 --> 00:29:59,330 「あらたな警官隊が風間ホールディングス 本社前に集結しました」 190 00:29:59,330 --> 00:30:01,330 「これから一斉に突入し」 191 00:30:01,330 --> 00:30:04,000 「中にいる 宋容疑者の拘束に向かう模様…」 192 00:30:25,000 --> 00:30:29,165 (琴美)それ パパに頼まれてた本 間違いない? 193 00:30:29,165 --> 00:30:31,495 (龍一郎)ハッハッハッ 194 00:31:21,495 --> 00:31:23,495 (バイブレーター着信) 195 00:31:25,000 --> 00:31:28,495 ☎(宋)もうモグラごっこは やめにしませんか 196 00:31:28,495 --> 00:31:31,000 話がある 197 00:31:31,000 --> 00:31:33,660 ☎地下の部屋で待ってます 198 00:32:00,825 --> 00:32:02,825 話とは何です? 199 00:32:11,660 --> 00:32:14,165 自首してほしい 200 00:32:14,165 --> 00:32:17,165 また その話ですか 201 00:32:17,165 --> 00:32:19,495 今さら むだだと何度言ったら… 202 00:32:19,495 --> 00:32:22,330 あんたは 203 00:32:22,330 --> 00:32:24,495 24年前 204 00:32:26,165 --> 00:32:28,495 俺の父を殺し 205 00:32:30,165 --> 00:32:32,495 愛と唯の両親を殺した 206 00:32:37,165 --> 00:32:39,495 そして ヨンジェ 207 00:32:41,165 --> 00:32:43,495 李賢宇という 208 00:32:43,495 --> 00:32:46,825 俺の大事な 209 00:32:46,825 --> 00:32:49,165 仲間も殺した 210 00:32:49,165 --> 00:32:52,495 俺は 今 211 00:32:52,495 --> 00:32:55,165 殺してやりたいほど あんたが憎い 212 00:32:58,825 --> 00:33:01,165 しかし 俺は 213 00:33:01,165 --> 00:33:03,495 あんたを殺さない 214 00:33:07,000 --> 00:33:10,495 この憎しみを乗り越えてみせる 215 00:33:16,495 --> 00:33:19,495 うらやましいね その若さ 216 00:33:22,660 --> 00:33:25,330 終戦直後の満州 217 00:33:27,165 --> 00:33:30,495 かつて私も 風間龍一郎も若かった 218 00:33:32,495 --> 00:33:35,000 国は違うが 219 00:33:37,165 --> 00:33:40,495 親から見捨てられた同士 220 00:33:41,660 --> 00:33:44,495 お互い生きるために必死だったよ 221 00:33:46,000 --> 00:33:50,000 想像できるかね その地獄のような毎日が 222 00:33:52,165 --> 00:33:55,330 (宋)よく二人で 悪態をついたもんだ 223 00:33:57,330 --> 00:34:01,660 (宋)こんな地獄に 神などいるもんかってね 224 00:34:03,660 --> 00:34:09,000 「GOD」など 逆さまから読めば「DOG」 225 00:34:09,000 --> 00:34:11,165 ただの「狗」だ 226 00:34:13,000 --> 00:34:17,000 それが思えば 神狗の始まりだった 227 00:34:20,495 --> 00:34:26,495 年の差はあれ 私たちには 国境などないと思ってた 228 00:34:27,495 --> 00:34:31,000 仲間だと思っていたんだ 229 00:34:34,000 --> 00:34:36,165 だが あの男は言ったんだ 230 00:34:36,165 --> 00:34:38,495 一年前の今日 231 00:34:40,495 --> 00:34:43,495 自分が神で 232 00:34:45,000 --> 00:34:47,495 私は飼い狗だってね 233 00:34:52,000 --> 00:34:54,495 神と狗 234 00:34:58,495 --> 00:35:03,495 結局 あの男も ほかの多くの 日本人とおんなじだった 235 00:35:12,165 --> 00:35:15,165 だが それも 236 00:35:15,165 --> 00:35:17,495 今日で終わりです 237 00:35:34,825 --> 00:35:36,825 やめろ 238 00:36:14,660 --> 00:36:16,660 やめろ 239 00:36:31,000 --> 00:36:47,660 (携帯電話) 240 00:38:27,000 --> 00:38:29,330 バカな姉妹だ 241 00:38:31,000 --> 00:38:33,330 あのネックレスは 242 00:38:34,330 --> 00:38:37,330 お前たちをしばる首輪だ 243 00:38:37,330 --> 00:38:39,660 愛の証などではない 244 00:38:42,330 --> 00:38:44,330 思いあがるな 245 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 思いあがるな! 246 00:40:22,330 --> 00:40:24,330 (銃を捨てる) 247 00:41:25,330 --> 00:41:27,330 もう大丈夫だ 248 00:41:31,330 --> 00:41:33,330 すべて終わった 249 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 ああ 250 00:43:16,330 --> 00:43:18,330 ねえ お願い 251 00:43:18,330 --> 00:43:21,825 ちょっと途中で 寄ってもらいたいとこがあるの 252 00:43:27,330 --> 00:43:31,000 琢己に 253 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 会ってから行って 254 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 ねッ 255 00:43:41,000 --> 00:43:44,330 津留君 お願い 256 00:43:50,825 --> 00:43:52,825 さッ 257 00:44:47,000 --> 00:44:49,000 (銃声) 258 00:44:51,330 --> 00:44:53,330 ホントですか!? 259 00:44:56,330 --> 00:45:00,330 (榎戸)風間龍一郎が逃亡→ 260 00:45:00,330 --> 00:45:03,330 このビルの中に 入っていったらしい 261 00:45:23,825 --> 00:45:28,330 宋君 甘いね 君も 262 00:45:29,330 --> 00:45:34,000 私が あのまま 終わるとでも思ったのか? 263 00:45:34,000 --> 00:45:38,000 歴史の中では 強い力を持って 264 00:45:38,000 --> 00:45:40,660 争いに勝った者が 265 00:45:40,660 --> 00:45:43,000 正義と呼ばれる 266 00:45:44,000 --> 00:45:47,000 私は この非力な国に 267 00:45:47,000 --> 00:45:53,330 もう二度と 人生を 左右されるのは ごめんだ 268 00:45:57,330 --> 00:46:01,000 (宋)あなたも 私と同じだ 269 00:46:06,330 --> 00:46:09,330 戦争という 270 00:46:12,000 --> 00:46:15,330 亡者にとりつかれた 271 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 負け犬だ… 272 00:47:42,330 --> 00:47:45,330 そのハードディスクを 273 00:47:45,330 --> 00:47:47,330 よこしなさい 274 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 よこせ! 275 00:48:07,330 --> 00:48:09,330 (銃声) 276 00:49:05,000 --> 00:49:07,330 ヘヘヘ ハハハハ 277 00:49:09,330 --> 00:49:12,330 (高笑い) 278 00:49:29,330 --> 00:49:31,330 (何かが刺さる) 279 00:49:42,000 --> 00:49:45,330 もう やめろよ 280 00:49:47,000 --> 00:49:49,330 楽になれよ 281 00:49:49,330 --> 00:49:51,330 おやじ 282 00:49:52,660 --> 00:49:54,660 龍吾! 283 00:50:24,330 --> 00:50:26,330 おかしいぞ 284 00:50:28,330 --> 00:50:31,330 こうしてると 285 00:50:31,330 --> 00:50:34,330 何か楽だ 286 00:50:36,330 --> 00:50:39,330 楽だよ 287 00:50:45,825 --> 00:50:47,825 初めて 288 00:50:49,330 --> 00:50:51,330 初めて抱いてくれたな 289 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 琢己 290 00:53:09,660 --> 00:53:13,330 琢己 琢己 291 00:53:24,330 --> 00:53:26,330 琢己! 292 00:53:43,330 --> 00:53:45,330 琢己! 293 00:54:01,330 --> 00:54:59,330 ♫~ 294 00:55:00,330 --> 00:55:03,330 (ヒデ)♫~チャメのチャメは おちゃめのチャメ 295 00:55:03,330 --> 00:55:06,330 ♫~チャメのチャメは ちゃめっ気のチャメ 296 00:55:06,330 --> 00:55:08,330 (ユニ)ヒデちゃん ヒデちゃん (ヒデ)はい? 297 00:55:08,330 --> 00:55:10,330 (ユニ)あ~ん (ヒデ)あ~ん 298 00:55:10,330 --> 00:55:15,330 どう? マシッソ マシッソ 299 00:55:15,330 --> 00:55:18,330 (韓国語で会話している) 300 00:55:22,330 --> 00:55:24,825 絶対 みんなに 言ってるんでしょ? 301 00:55:24,825 --> 00:55:27,000 言ってないよ ユニにだけ… 302 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 いらっしゃい! 303 00:55:29,000 --> 00:55:31,660 おお 甘いにおいが 304 00:55:31,660 --> 00:55:33,660 ホント 305 00:55:33,660 --> 00:55:35,660 いいにおいね 何て料理? 306 00:55:35,660 --> 00:55:38,330 特別な料理ですよ 307 00:55:38,330 --> 00:55:43,330 そっか 今日 帰ってくんだもんね お姉ちゃん 308 00:55:43,330 --> 00:55:46,000 はい はい~ 309 00:57:19,330 --> 00:57:21,330 ただいま 310 00:58:48,000 --> 00:58:50,000 輪舞曲 311 00:58:53,000 --> 00:58:55,000 輪舞曲