1 00:00:01,686 --> 00:00:03,542 ♬〜 2 00:00:03,542 --> 00:00:07,624 ♬〜 3 00:00:07,624 --> 00:00:09,542 ろさんじん(ヨネ子)<北大路魯山人先生がほしがおかさりょう天下を取ったと言われた星岡茶寮。➡ 4 00:00:09,542 --> 00:00:13,263 ろさんじん(ヨネ子)<北大路魯山人先生がほしがおかさりょう天下を取ったと言われた星岡茶寮。➡ 5 00:00:13,263 --> 00:00:15,542 ここでのことは 取材を続けるうちに➡ 6 00:00:15,542 --> 00:00:16,601 ここでのことは 取材を続けるうちに➡ 7 00:00:16,601 --> 00:00:21,439 ようやく ぽつり ぽつりと話されるようになりました> 8 00:00:21,439 --> 00:00:21,542 ♬〜 9 00:00:21,542 --> 00:00:25,911 ♬〜 10 00:00:25,911 --> 00:00:27,542 (魯山人)んん〜…。 11 00:00:27,542 --> 00:00:29,448 (魯山人)んん〜…。 12 00:00:29,448 --> 00:00:31,384 はあ…。先生。うん? 13 00:00:31,384 --> 00:00:33,542 わん止め椀をお持ちしました。はい。 14 00:00:33,542 --> 00:00:34,318 わん止め椀をお持ちしました。はい。 15 00:00:34,318 --> 00:00:39,542 ♬〜 16 00:00:39,542 --> 00:00:45,542 ♬〜 17 00:00:45,542 --> 00:00:47,618 ♬〜 18 00:00:52,785 --> 00:00:55,285 よっしゃ ええやろ。 19 00:01:00,060 --> 00:01:03,542 浦田。 今日から この星岡の主任あんたがやんなさい。 20 00:01:03,542 --> 00:01:07,399 浦田。 今日から この星岡の主任あんたがやんなさい。 21 00:01:07,399 --> 00:01:09,542 えっ? い… いや…私は まだ若く 経験も技量も拙く➡ 22 00:01:09,542 --> 00:01:13,272 えっ? い… いや…私は まだ若く 経験も技量も拙く➡ 23 00:01:13,272 --> 00:01:15,542 主任は務まりません。先生 お考え直しください。 24 00:01:15,542 --> 00:01:17,745 主任は務まりません。先生 お考え直しください。 25 00:01:17,745 --> 00:01:21,542 あんたの言うな 技量とか経験大したことないんや。 なあ? 26 00:01:21,542 --> 00:01:24,886 あんたの言うな 技量とか経験大したことないんや。 なあ? 27 00:01:24,886 --> 00:01:27,542 舌 出してみ?えっ?べろや べろ! 28 00:01:27,542 --> 00:01:28,424 舌 出してみ?えっ?べろや べろ! 29 00:01:28,424 --> 00:01:30,893 あっ はい! 30 00:01:30,893 --> 00:01:33,542 それや。 それが あんたの宝や。 なっ? 31 00:01:33,542 --> 00:01:35,262 それや。 それが あんたの宝や。 なっ? 32 00:01:35,262 --> 00:01:39,542 鋭い舌の感覚あんたには それがあるんや。 33 00:01:39,542 --> 00:01:39,767 鋭い舌の感覚あんたには それがあるんや。 34 00:01:39,767 --> 00:01:45,542 私の目と舌に狂いはない。まっ 私に従いなさい。 35 00:01:45,542 --> 00:01:45,574 私の目と舌に狂いはない。まっ 私に従いなさい。 36 00:01:45,574 --> 00:01:48,778 しかし… 先輩方が何とおっしゃるか。 37 00:01:48,778 --> 00:01:51,542 そんな 文句を言うやつはクビや。ねっ いいね? 38 00:01:51,542 --> 00:01:53,478 そんな 文句を言うやつはクビや。ねっ いいね? 39 00:01:59,420 --> 00:02:03,542 はい!精いっぱい務めさせていただきます。 40 00:02:03,542 --> 00:02:04,260 はい!精いっぱい務めさせていただきます。 41 00:02:04,260 --> 00:02:06,729 浦田 おめでとう。 42 00:02:06,729 --> 00:02:09,429 ありがとうございます。うん。 43 00:02:12,403 --> 00:02:15,542 下がっていい。 44 00:02:15,542 --> 00:02:16,073 下がっていい。 45 00:02:16,073 --> 00:02:18,073 ん…。 46 00:02:21,409 --> 00:02:21,542 私は 先生の大抜てきにより星岡茶寮の主任になりました。 47 00:02:21,542 --> 00:02:27,284 私は 先生の大抜てきにより星岡茶寮の主任になりました。 48 00:02:27,284 --> 00:02:27,542 それ以来 止め椀の味を見ていただく日々。 49 00:02:27,542 --> 00:02:31,588 それ以来 止め椀の味を見ていただく日々。 50 00:02:31,588 --> 00:02:33,542 どんなにビールを飲まれていてもほんの僅かな味の違いまで感じられる➡ 51 00:02:33,542 --> 00:02:35,459 どんなにビールを飲まれていてもほんの僅かな味の違いまで感じられる➡ 52 00:02:35,459 --> 00:02:37,896 先生の舌に驚き➡ 53 00:02:37,896 --> 00:02:39,542 一生ついていこうと思ったのです。 54 00:02:39,542 --> 00:02:40,599 一生ついていこうと思ったのです。 55 00:02:40,599 --> 00:02:43,633 (せみの声) 56 00:02:43,633 --> 00:02:45,542 (鳥の鳴き声) 57 00:02:45,542 --> 00:02:49,773 (鳥の鳴き声) 58 00:02:49,773 --> 00:02:51,542 ♬〜 59 00:02:51,542 --> 00:02:55,113 ♬〜 60 00:02:55,113 --> 00:02:57,542 <吉田首相の紹介で 大物政治家たちが魯山人先生のもとを訪れることになり➡ 61 00:02:57,542 --> 00:03:02,855 <吉田首相の紹介で 大物政治家たちが魯山人先生のもとを訪れることになり➡ 62 00:03:02,855 --> 00:03:03,542 私は手伝いに呼ばれました> 63 00:03:03,542 --> 00:03:06,392 私は手伝いに呼ばれました> 64 00:03:06,392 --> 00:03:09,542 ♬〜 65 00:03:09,542 --> 00:03:10,728 ♬〜 66 00:03:10,728 --> 00:03:14,733 (足音) 67 00:03:14,733 --> 00:03:15,542 おはようございます。 68 00:03:15,542 --> 00:03:17,402 おはようございます。 69 00:03:17,402 --> 00:03:20,072 これ 履きなさい。 70 00:03:20,072 --> 00:03:21,542 はい…。 71 00:03:21,542 --> 00:03:22,072 はい…。 72 00:03:25,412 --> 00:03:27,542 どこへ行くのですか? 73 00:03:27,542 --> 00:03:27,878 どこへ行くのですか? 74 00:03:27,878 --> 00:03:30,247 ついてくれば分かるわ。 75 00:03:30,247 --> 00:03:33,542 ♬〜 76 00:03:33,542 --> 00:03:39,542 ♬〜 77 00:03:39,542 --> 00:03:40,447 ♬〜 78 00:03:53,105 --> 00:03:56,008 ここや。 79 00:03:56,008 --> 00:03:57,542 わさびこれが山葵や。 80 00:03:57,542 --> 00:03:58,978 わさびこれが山葵や。 81 00:03:58,978 --> 00:04:03,383 初めて見ました。うん。 82 00:04:03,383 --> 00:04:03,542 茎や葉や根を 丸ごと採りなさい。 ねっ? 83 00:04:03,542 --> 00:04:07,722 茎や葉や根を 丸ごと採りなさい。 ねっ? 84 00:04:07,722 --> 00:04:09,542 はい。 85 00:04:09,542 --> 00:04:10,392 はい。 86 00:04:10,392 --> 00:04:12,728 食べる分だけにしいや。 87 00:04:12,728 --> 00:04:15,063 取り過ぎんと残すんや。はい。 88 00:04:15,063 --> 00:04:15,542 そしたら 来年も楽しませてくれはる。 89 00:04:15,542 --> 00:04:18,932 そしたら 来年も楽しませてくれはる。 90 00:04:18,932 --> 00:04:20,932 はい。 91 00:04:42,890 --> 00:04:45,542 (鳥の鳴き声) 92 00:04:45,542 --> 00:04:49,390 (鳥の鳴き声) 93 00:04:51,433 --> 00:04:51,542 ヨネ子君。あんた 海ん中 見たことあるか? 94 00:04:51,542 --> 00:04:56,306 ヨネ子君。あんた 海ん中 見たことあるか? 95 00:04:56,306 --> 00:04:57,542 いいえ ありません。うん。 96 00:04:57,542 --> 00:04:59,843 いいえ ありません。うん。 97 00:04:59,843 --> 00:05:03,542 私はね 漁師に頼んで潜ったことがあるんや。 98 00:05:03,542 --> 00:05:06,143 私はね 漁師に頼んで潜ったことがあるんや。 99 00:05:09,384 --> 00:05:09,542 あんた ちょっと 目 つむってみ。 100 00:05:09,542 --> 00:05:13,384 あんた ちょっと 目 つむってみ。 101 00:05:16,727 --> 00:05:18,727 はい…。 102 00:05:21,065 --> 00:05:21,542 海ん中 想像してみるんや。 103 00:05:21,542 --> 00:05:25,265 海ん中 想像してみるんや。 104 00:05:28,941 --> 00:05:33,542 なら… 海辺の浅い所には昆布やら 海藻が生えとるやろ。 105 00:05:33,542 --> 00:05:38,616 なら… 海辺の浅い所には昆布やら 海藻が生えとるやろ。 106 00:05:38,616 --> 00:05:39,542 はい。 107 00:05:39,542 --> 00:05:40,616 はい。 108 00:05:42,754 --> 00:05:45,542 人間が知らん 海ん中にはな➡ 109 00:05:45,542 --> 00:05:46,091 人間が知らん 海ん中にはな➡ 110 00:05:46,091 --> 00:05:51,542 海藻が茂っとって 森の中みたいなんや。 111 00:05:51,542 --> 00:05:51,765 海藻が茂っとって 森の中みたいなんや。 112 00:05:51,765 --> 00:05:57,542 たい鯛は その体に光る宝玉をちりばめて突き進みよる。 113 00:05:57,542 --> 00:05:58,436 たい鯛は その体に光る宝玉をちりばめて突き進みよる。 114 00:05:58,436 --> 00:06:03,042 イカはな 透き通って妖しい光を放ちながら➡ 115 00:06:03,042 --> 00:06:03,542 レースのハンカチで口元を押さえた貴婦人のように➡ 116 00:06:03,542 --> 00:06:07,714 レースのハンカチで口元を押さえた貴婦人のように➡ 117 00:06:07,714 --> 00:06:09,542 優雅に踊るんや。 118 00:06:09,542 --> 00:06:10,049 優雅に踊るんや。 119 00:06:10,049 --> 00:06:15,542 ♬〜 120 00:06:15,542 --> 00:06:18,757 ♬〜 121 00:06:18,757 --> 00:06:21,542 あ〜 生きてるものは何でも美しい。 122 00:06:21,542 --> 00:06:24,063 あ〜 生きてるものは何でも美しい。 123 00:06:24,063 --> 00:06:27,542 彼らは 生きんがための果てしない戦いを続け➡ 124 00:06:27,542 --> 00:06:28,735 彼らは 生きんがための果てしない戦いを続け➡ 125 00:06:28,735 --> 00:06:32,735 美しい物語をつづっていくんや。 126 00:06:39,081 --> 00:06:39,542 あっ 生きとる 生きとる。 127 00:06:39,542 --> 00:06:41,116 あっ 生きとる 生きとる。 128 00:06:41,116 --> 00:06:43,249 透き通っとるわ。 ハハハハ…。 129 00:06:43,249 --> 00:06:45,542 お帰りなさい。ああ ただいま。 130 00:06:45,542 --> 00:06:47,420 お帰りなさい。ああ ただいま。 131 00:06:47,420 --> 00:06:51,291 まあ…。先生 本日もよろしくお願いいたします。 132 00:06:51,291 --> 00:06:51,542 浦田 挨拶はええ。 133 00:06:51,542 --> 00:06:53,761 浦田 挨拶はええ。 134 00:06:53,761 --> 00:06:55,763 これ スズキ これ 刺身な。 135 00:06:55,763 --> 00:06:57,542 イカ 私がやる。 山葵 私がする。 136 00:06:57,542 --> 00:06:59,101 イカ 私がやる。 山葵 私がする。 137 00:06:59,101 --> 00:07:02,532 え〜っと 止め椀の味は 私が見る。はい。 138 00:07:02,532 --> 00:07:03,542 ほいで 食器頼むで 春子。はい!なっ? 139 00:07:03,542 --> 00:07:05,368 ほいで 食器頼むで 春子。はい!なっ? 140 00:07:05,368 --> 00:07:07,308 畑 行くで。はい! 141 00:07:07,308 --> 00:07:09,542 はいはい はいはい…。 142 00:07:09,542 --> 00:07:09,710 はいはい はいはい…。 143 00:07:09,710 --> 00:07:15,542 (せみの声) 144 00:07:15,542 --> 00:07:21,542 (せみの声) 145 00:07:21,542 --> 00:07:25,262 (せみの声) 146 00:07:25,262 --> 00:07:27,542 野菜は そのつど取られるのですか? 147 00:07:27,542 --> 00:07:28,096 野菜は そのつど取られるのですか? 148 00:07:28,096 --> 00:07:33,542 ああ。 天のなせる美味は新鮮なもののみに宿る。 149 00:07:33,542 --> 00:07:34,296 ああ。 天のなせる美味は新鮮なもののみに宿る。 150 00:07:35,937 --> 00:07:38,408 ああ これや! はい これ! 151 00:07:38,408 --> 00:07:39,542 あっ はい。 152 00:07:39,542 --> 00:07:40,408 あっ はい。 153 00:07:48,086 --> 00:07:51,422 何を作るか 決めておられないのですか? 154 00:07:51,422 --> 00:07:51,542 そうや。野菜の顔を見てから決めるんや。 155 00:07:51,542 --> 00:07:56,292 そうや。野菜の顔を見てから決めるんや。 156 00:07:56,292 --> 00:07:57,542 ⚟(鳥の鳴き声) 157 00:07:57,542 --> 00:08:03,542 ⚟(鳥の鳴き声) 158 00:08:03,542 --> 00:08:09,542 ⚟(鳥の鳴き声) 159 00:08:09,542 --> 00:08:15,542 ⚟(鳥の鳴き声) 160 00:08:15,542 --> 00:08:21,542 ⚟(鳥の鳴き声) 161 00:08:21,542 --> 00:08:23,292 ⚟(鳥の鳴き声) 162 00:08:26,057 --> 00:08:27,542 <先生の手にかかると床の間の空気も一変する> 163 00:08:27,542 --> 00:08:32,057 <先生の手にかかると床の間の空気も一変する> 164 00:08:35,068 --> 00:08:37,401 (せみの声) 165 00:08:37,401 --> 00:08:39,542 やあやあ! 今日はよろしく。 166 00:08:39,542 --> 00:08:42,073 やあやあ! 今日はよろしく。 167 00:08:42,073 --> 00:08:45,109 吉田首相の紹介だ。うまいもん食わせてくれよ。 168 00:08:45,109 --> 00:08:45,542 はい! 先生も準備万端でお待ちしております。 169 00:08:45,542 --> 00:08:49,415 はい! 先生も準備万端でお待ちしております。 170 00:08:49,415 --> 00:08:51,542 そりゃ 楽しみだ。 ハハハハ…。 171 00:08:51,542 --> 00:08:52,715 そりゃ 楽しみだ。 ハハハハ…。 172 00:09:03,829 --> 00:09:08,668 春子 ドラ鉢とアワビの皿や。はい。 173 00:09:08,668 --> 00:09:09,542 ヨネ子さん。 174 00:09:09,542 --> 00:09:10,668 ヨネ子さん。 175 00:09:26,050 --> 00:09:27,542 ぬ食器は濡らしてよく絞ったお布巾で拭くといいのよ。 176 00:09:27,542 --> 00:09:31,390 ぬ食器は濡らしてよく絞ったお布巾で拭くといいのよ。 177 00:09:31,390 --> 00:09:33,542 本当ですわ。食器が生き生きとしてきました! 178 00:09:33,542 --> 00:09:36,090 本当ですわ。食器が生き生きとしてきました! 179 00:09:40,402 --> 00:09:43,739 今日の料理はな 芝居や。 180 00:09:43,739 --> 00:09:45,542 芝居? 181 00:09:45,542 --> 00:09:45,674 芝居? 182 00:09:45,674 --> 00:09:50,510 ああ。 大芝居を打って 金を出させる。 183 00:09:50,510 --> 00:09:51,542 そやけどな 三文芝居とちゃうで。 184 00:09:51,542 --> 00:09:54,248 そやけどな 三文芝居とちゃうで。 185 00:09:54,248 --> 00:09:56,583 取れたばっかりの野菜に➡ 186 00:09:56,583 --> 00:09:57,542 イカやスズキの名優たちの言うたら 名芝居や。 187 00:09:57,542 --> 00:10:00,583 イカやスズキの名優たちの言うたら 名芝居や。 188 00:10:02,759 --> 00:10:03,542 金づるは驚くで。 アハハハ…。 189 00:10:03,542 --> 00:10:05,428 金づるは驚くで。 アハハハ…。 190 00:10:05,428 --> 00:10:09,299 金づる…。 191 00:10:09,299 --> 00:10:09,542 ヨネ子君。料理屋の料理はな 芝居や。 うん。 192 00:10:09,542 --> 00:10:15,542 ヨネ子君。料理屋の料理はな 芝居や。 うん。 193 00:10:15,542 --> 00:10:17,773 ヨネ子君。料理屋の料理はな 芝居や。 うん。 194 00:10:17,773 --> 00:10:21,542 私も芝居をするから楽しんでいきなさい。 195 00:10:21,542 --> 00:10:22,073 私も芝居をするから楽しんでいきなさい。 196 00:10:24,647 --> 00:10:26,647 はい。 197 00:10:50,445 --> 00:10:51,542 (客たち)おお〜! 198 00:10:51,542 --> 00:10:52,779 (客たち)おお〜! 199 00:10:52,779 --> 00:10:57,284 星岡茶寮の料理を食ったやつがいるか? 200 00:10:57,284 --> 00:10:57,542 いえ…。 201 00:10:57,542 --> 00:10:59,319 いえ…。 202 00:10:59,319 --> 00:11:03,542 星岡の会員にあらざれば名士にあらず!➡ 203 00:11:03,542 --> 00:11:05,393 星岡の会員にあらざれば名士にあらず!➡ 204 00:11:05,393 --> 00:11:09,542 星岡茶寮 北大路魯山人の料理を口にできるのは 我々の特権だ。 205 00:11:09,542 --> 00:11:14,404 星岡茶寮 北大路魯山人の料理を口にできるのは 我々の特権だ。 206 00:11:14,404 --> 00:11:15,542 私たちは 皆 名士というわけですな。 207 00:11:15,542 --> 00:11:18,572 私たちは 皆 名士というわけですな。 208 00:11:18,572 --> 00:11:21,542 (笑い声) 209 00:11:21,542 --> 00:11:22,077 (笑い声) 210 00:11:22,077 --> 00:11:24,980 女中さん べっぴんさんだね。 211 00:11:24,980 --> 00:11:27,542 ほら 大河原さんに お酌して。 212 00:11:27,542 --> 00:11:29,818 ほら 大河原さんに お酌して。 213 00:11:29,818 --> 00:11:31,818 ありがとう。 214 00:11:34,758 --> 00:11:38,091 お嬢ちゃん いくつだよ〜。 215 00:11:38,091 --> 00:11:39,542 お酌ぐらい できなきゃ駄目だよ!ハハハ…。 216 00:11:39,542 --> 00:11:43,431 お酌ぐらい できなきゃ駄目だよ!ハハハ…。 217 00:11:43,431 --> 00:11:45,542 こっちもだ。 ほれ。 218 00:11:45,542 --> 00:11:45,731 こっちもだ。 ほれ。 219 00:11:48,104 --> 00:11:51,441 僕も お嬢さんのお酌がよかったなあ。 220 00:11:51,441 --> 00:11:51,542 そんなことをおっしゃらずに どうぞ。 221 00:11:51,542 --> 00:11:54,441 そんなことをおっしゃらずに どうぞ。 222 00:11:56,112 --> 00:11:57,542 おおっ 女中さん! 後ろ姿も色っぽいね。 223 00:11:57,542 --> 00:12:00,718 おおっ 女中さん! 後ろ姿も色っぽいね。 224 00:12:00,718 --> 00:12:02,651 ⚟(笑い声) 225 00:12:02,651 --> 00:12:03,542 (激しく置く音)あっ!もう嫌! 226 00:12:03,542 --> 00:12:05,054 (激しく置く音)あっ!もう嫌! 227 00:12:05,054 --> 00:12:08,391 ヨネ子さん 真に受けては駄目よ。 228 00:12:08,391 --> 00:12:09,542 あんな品のない者たちに先生の料理は もったいない! 229 00:12:09,542 --> 00:12:12,262 あんな品のない者たちに先生の料理は もったいない! 230 00:12:12,262 --> 00:12:15,542 松山 金が座ってると思えばええ。 231 00:12:15,542 --> 00:12:17,102 松山 金が座ってると思えばええ。 232 00:12:17,102 --> 00:12:20,005 金づるでも言ってよくないこともあります! 233 00:12:20,005 --> 00:12:21,542 ヨネ子君 今日は芝居や。 我慢 我慢や。なっ? 234 00:12:21,542 --> 00:12:26,412 ヨネ子君 今日は芝居や。 我慢 我慢や。なっ? 235 00:12:26,412 --> 00:12:27,542 (せきばらい)もう…。 236 00:12:27,542 --> 00:12:30,080 (せきばらい)もう…。 237 00:12:30,080 --> 00:12:32,417 はい。 238 00:12:32,417 --> 00:12:33,542 ♬〜 239 00:12:33,542 --> 00:12:39,542 ♬〜 240 00:12:39,542 --> 00:12:45,542 ♬〜 241 00:12:45,542 --> 00:12:51,542 ♬〜 242 00:12:51,542 --> 00:12:51,769 ♬〜 243 00:12:51,769 --> 00:12:55,439 うわっ きれいですわ。 244 00:12:55,439 --> 00:12:57,542 イカはな 海の中ではもっともっと美しいんや。 245 00:12:57,542 --> 00:13:00,713 イカはな 海の中ではもっともっと美しいんや。 246 00:13:00,713 --> 00:13:03,542 せめて美しく料理してやらんとな…。 247 00:13:03,542 --> 00:13:04,718 せめて美しく料理してやらんとな…。 248 00:13:04,718 --> 00:13:07,918 ほら 泳いどる 泳いどる。 249 00:13:11,358 --> 00:13:15,058 お皿の中が 海の中のようです。 250 00:13:21,998 --> 00:13:27,542 さっきまで透き通って泳いどったのに白うなってきたわ…。 251 00:13:27,542 --> 00:13:30,078 さっきまで透き通って泳いどったのに白うなってきたわ…。 252 00:13:30,078 --> 00:13:33,542 人の都合に合わさせて… 堪忍な。 253 00:13:33,542 --> 00:13:36,578 人の都合に合わさせて… 堪忍な。 254 00:13:44,258 --> 00:13:45,542 今日の先生 穏やかですね。 255 00:13:45,542 --> 00:13:47,294 今日の先生 穏やかですね。 256 00:13:47,294 --> 00:13:51,542 あの者たちにお金を借りるおつもりなのです。 257 00:13:51,542 --> 00:13:51,767 あの者たちにお金を借りるおつもりなのです。 258 00:13:51,767 --> 00:13:54,436 今日だけは怒らないでほしいわ。 259 00:13:54,436 --> 00:13:57,436 我慢されているのですね。 260 00:14:02,246 --> 00:14:03,542 ヨネ子さんも春子さんも 笑顔になって。 261 00:14:03,542 --> 00:14:06,546 ヨネ子さんも春子さんも 笑顔になって。 262 00:14:11,921 --> 00:14:15,542 さあ お芝居の幕が上がります。 263 00:14:15,542 --> 00:14:16,421 さあ お芝居の幕が上がります。 264 00:14:19,396 --> 00:14:21,542 (談笑する声) 265 00:14:21,542 --> 00:14:23,396 (談笑する声) 266 00:14:27,869 --> 00:14:32,669 おお…。おっ おお おお… うわ〜! 267 00:14:35,745 --> 00:14:39,245 うわ〜 これは…! 268 00:14:41,085 --> 00:14:44,756 よっ 北大路魯山人!よっ 天才芸術家! 269 00:14:44,756 --> 00:14:45,542 フフッ…。 え〜 お忙しいところ➡ 270 00:14:45,542 --> 00:14:50,429 フフッ…。 え〜 お忙しいところ➡ 271 00:14:50,429 --> 00:14:51,542 このような片田舎までおいでくださいまして➡ 272 00:14:51,542 --> 00:14:54,898 このような片田舎までおいでくださいまして➡ 273 00:14:54,898 --> 00:14:57,542 ありがとうございます。 274 00:14:57,542 --> 00:14:58,435 ありがとうございます。 275 00:14:58,435 --> 00:15:03,408 今日はですね もう万国の美味を味わってこられた➡ 276 00:15:03,408 --> 00:15:03,542 皆様方の舌を喜ばせられるよう一生懸命やらせていただきます。 277 00:15:03,542 --> 00:15:09,542 皆様方の舌を喜ばせられるよう一生懸命やらせていただきます。 278 00:15:09,542 --> 00:15:11,084 皆様方の舌を喜ばせられるよう一生懸命やらせていただきます。 279 00:15:11,084 --> 00:15:15,388 どうぞ ごゆるりと お過ごしください。 280 00:15:15,388 --> 00:15:15,542 浦田。はい。 281 00:15:15,542 --> 00:15:18,088 浦田。はい。 282 00:15:19,724 --> 00:15:21,542 ちょっと失礼します。 283 00:15:21,542 --> 00:15:22,024 ちょっと失礼します。 284 00:15:34,875 --> 00:15:38,076 あら… いい香りですこと。 285 00:15:38,076 --> 00:15:39,542 う〜ん! 286 00:15:39,542 --> 00:15:40,276 う〜ん! 287 00:15:45,751 --> 00:15:51,542 戦争に負けても 我々はこうして うまい料理が食えるのだ! 288 00:15:51,542 --> 00:15:53,428 戦争に負けても 我々はこうして うまい料理が食えるのだ! 289 00:15:53,428 --> 00:15:57,542 星岡茶寮 ばんざ〜い!(客たち)ばんざ〜い! 290 00:15:57,542 --> 00:15:58,266 星岡茶寮 ばんざ〜い!(客たち)ばんざ〜い! 291 00:15:58,266 --> 00:16:02,234 ばんざ〜い!(客たち)ばんざ〜い! 292 00:16:02,234 --> 00:16:03,542 この美しい白さを見ろ。➡ 293 00:16:03,542 --> 00:16:07,373 この美しい白さを見ろ。➡ 294 00:16:07,373 --> 00:16:09,542 この美しい白さこそ 星岡のイカなのだ。➡ 295 00:16:09,542 --> 00:16:13,848 この美しい白さこそ 星岡のイカなのだ。➡ 296 00:16:13,848 --> 00:16:15,542 さすがは魯山人 さすがは星岡茶寮! 297 00:16:15,542 --> 00:16:20,389 さすがは魯山人 さすがは星岡茶寮! 298 00:16:20,389 --> 00:16:21,542 よっ 大河原角造!よっ 陰の総理!(笑い声) 299 00:16:21,542 --> 00:16:26,860 よっ 大河原角造!よっ 陰の総理!(笑い声) 300 00:16:26,860 --> 00:16:27,542 この刺身 下げえ。 301 00:16:27,542 --> 00:16:29,360 この刺身 下げえ。 302 00:16:34,069 --> 00:16:36,972 あんたは食べんでええ。 303 00:16:36,972 --> 00:16:39,542 何!? わしは客だぞ! 304 00:16:39,542 --> 00:16:40,408 何!? わしは客だぞ! 305 00:16:40,408 --> 00:16:45,081 衆議院議員 大河原角造だ。知っとろうが! 306 00:16:45,081 --> 00:16:45,542 それが どうした!あんた 海の中 見たことあるか? 307 00:16:45,542 --> 00:16:50,885 それが どうした!あんた 海の中 見たことあるか? 308 00:16:50,885 --> 00:16:51,542 はあ?海の中のイカはな➡ 309 00:16:51,542 --> 00:16:53,788 はあ?海の中のイカはな➡ 310 00:16:53,788 --> 00:16:57,542 その透明な体から 光を発して➡ 311 00:16:57,542 --> 00:16:57,660 その透明な体から 光を発して➡ 312 00:16:57,660 --> 00:17:00,696 貴婦人のように優雅に泳ぐんや。 313 00:17:00,696 --> 00:17:03,542 けどな人間に食われるために死んで➡ 314 00:17:03,542 --> 00:17:04,835 けどな人間に食われるために死んで➡ 315 00:17:04,835 --> 00:17:07,738 悲しいかな 刻々と白うなっていくんや。 316 00:17:07,738 --> 00:17:09,542 その どこが美しげだ? ええ? 317 00:17:09,542 --> 00:17:10,207 その どこが美しげだ? ええ? 318 00:17:10,207 --> 00:17:13,542 笑止千万! へそで茶が沸くわ。 この…。 319 00:17:13,542 --> 00:17:15,542 あんたみたいにな美の分からんやつは さっさと帰れ! 320 00:17:15,542 --> 00:17:16,846 あんたみたいにな美の分からんやつは さっさと帰れ! 321 00:17:16,846 --> 00:17:19,749 大河原角造だぞ わしは! 322 00:17:19,749 --> 00:17:21,542 それが どうした!私は北大路魯山人や! 323 00:17:21,542 --> 00:17:24,554 それが どうした!私は北大路魯山人や! 324 00:17:24,554 --> 00:17:27,542 この家畜どもめ!か か か… 家畜!? 325 00:17:27,542 --> 00:17:27,859 この家畜どもめ!か か か… 家畜!? 326 00:17:27,859 --> 00:17:29,794 貴様など潰してやる! 327 00:17:29,794 --> 00:17:32,060 先生… 先生!大河原先生! 328 00:17:32,060 --> 00:17:33,542 どこのお名士様か存じませんが先生にもイカにも失礼です! 329 00:17:33,542 --> 00:17:36,733 どこのお名士様か存じませんが先生にもイカにも失礼です! 330 00:17:36,733 --> 00:17:39,542 謝ってください!な… 何だと!? この小娘が! 331 00:17:39,542 --> 00:17:40,236 謝ってください!な… 何だと!? この小娘が! 332 00:17:40,236 --> 00:17:42,173 キャッ! 333 00:17:42,173 --> 00:17:45,109 あっ… やめてください 先生! 334 00:17:45,109 --> 00:17:45,542 あっ!離せ! 335 00:17:45,542 --> 00:17:47,111 あっ!離せ! 336 00:17:47,111 --> 00:17:49,247 ちょ… 先生 やめてください! 337 00:17:49,247 --> 00:17:51,182 まっ…!先生! 338 00:17:51,182 --> 00:17:51,542 ああっ! 339 00:17:51,542 --> 00:17:53,419 ああっ! 340 00:17:53,419 --> 00:17:55,354 この〜! 341 00:17:55,354 --> 00:17:57,542 先生 やめてください!先生! 342 00:17:57,542 --> 00:17:58,255 先生 やめてください!先生! 343 00:17:58,255 --> 00:18:03,542 ⚟(騒ぐ声) 344 00:18:03,542 --> 00:18:06,698 ⚟(騒ぐ声) 345 00:18:06,698 --> 00:18:09,542 (せみの声) 346 00:18:09,542 --> 00:18:15,542 (せみの声) 347 00:18:15,542 --> 00:18:21,542 (せみの声) 348 00:18:21,542 --> 00:18:26,852 (せみの声) 349 00:18:26,852 --> 00:18:27,542 (ため息) 350 00:18:27,542 --> 00:18:30,056 (ため息) 351 00:18:30,056 --> 00:18:32,959 誰も手をつけていないわね。 352 00:18:32,959 --> 00:18:33,542 どうしましょう…。 353 00:18:33,542 --> 00:18:35,259 どうしましょう…。 354 00:18:37,932 --> 00:18:39,542 捨てたらあかん。残ったもん全部持ってきい。 355 00:18:39,542 --> 00:18:41,670 捨てたらあかん。残ったもん全部持ってきい。 356 00:18:41,670 --> 00:18:44,873 はい。あっ… 残ったセンナもや。 357 00:18:44,873 --> 00:18:45,542 はい。 358 00:18:45,542 --> 00:18:46,809 はい。 359 00:18:46,809 --> 00:18:51,542 ♬〜 360 00:18:51,542 --> 00:18:57,542 ♬〜 361 00:18:57,542 --> 00:19:03,542 ♬〜 362 00:19:03,542 --> 00:19:09,542 ♬〜 363 00:19:09,542 --> 00:19:15,542 ♬〜 364 00:19:15,542 --> 00:19:21,542 ♬〜 365 00:19:21,542 --> 00:19:25,381 ♬〜 366 00:19:25,381 --> 00:19:27,542 よ〜し…。 367 00:19:27,542 --> 00:19:28,217 よ〜し…。 368 00:19:28,217 --> 00:19:33,542 ♬〜 369 00:19:33,542 --> 00:19:39,542 ♬〜 370 00:19:39,542 --> 00:19:45,542 ♬〜 371 00:19:45,542 --> 00:19:51,542 ♬〜 372 00:19:51,542 --> 00:19:57,542 ♬〜 373 00:19:57,542 --> 00:20:03,542 ♬〜 374 00:20:03,542 --> 00:20:09,542 ♬〜 375 00:20:09,542 --> 00:20:12,430 ♬〜 376 00:20:12,430 --> 00:20:15,542 なす茄子はな ヘタまで使うんやで。 377 00:20:15,542 --> 00:20:17,770 なす茄子はな ヘタまで使うんやで。 378 00:20:17,770 --> 00:20:21,542 ♬〜 379 00:20:21,542 --> 00:20:27,542 ♬〜 380 00:20:27,542 --> 00:20:33,542 ♬〜 381 00:20:33,542 --> 00:20:39,542 ♬〜 382 00:20:39,542 --> 00:20:45,542 ♬〜 383 00:20:45,542 --> 00:20:51,542 ♬〜 384 00:20:51,542 --> 00:20:57,542 ♬〜 385 00:20:57,542 --> 00:20:59,123 ♬〜 386 00:20:59,123 --> 00:21:01,123 よっしゃ ええやろ。 387 00:21:03,395 --> 00:21:03,542 ほな 頂きます。 388 00:21:03,542 --> 00:21:07,066 ほな 頂きます。 389 00:21:07,066 --> 00:21:09,066 (一同)頂きます。 390 00:21:11,939 --> 00:21:15,542 あ… 浦田も頂きや。はい。 391 00:21:15,542 --> 00:21:16,439 あ… 浦田も頂きや。はい。 392 00:21:19,411 --> 00:21:21,542 残り物は 捨てたらあかん。 なあ? 393 00:21:21,542 --> 00:21:23,082 残り物は 捨てたらあかん。 なあ? 394 00:21:23,082 --> 00:21:27,542 皮でもアラでも おいしいところがいっぱい残っとるんや。 395 00:21:27,542 --> 00:21:27,754 皮でもアラでも おいしいところがいっぱい残っとるんや。 396 00:21:27,754 --> 00:21:33,542 命あるものな 人生を全うさせてやらんとあかんのです。 ハッ。 397 00:21:33,542 --> 00:21:35,897 命あるものな 人生を全うさせてやらんとあかんのです。 ハッ。 398 00:21:35,897 --> 00:21:39,100 魚も野菜も 人と同じですのね。 399 00:21:39,100 --> 00:21:39,542 そや もう人間は無駄ばっかりやけどな➡ 400 00:21:39,542 --> 00:21:43,606 そや もう人間は無駄ばっかりやけどな➡ 401 00:21:43,606 --> 00:21:45,542 野菜や この魚の方が よっぽど美しい人生を全うしよる。 402 00:21:45,542 --> 00:21:49,776 野菜や この魚の方が よっぽど美しい人生を全うしよる。 403 00:21:49,776 --> 00:21:51,542 そやろ? 浦田。はい。 404 00:21:51,542 --> 00:21:52,680 そやろ? 浦田。はい。 405 00:21:52,680 --> 00:21:56,919 残り物が こんなにも美しくおいしいとは。 406 00:21:56,919 --> 00:21:57,542 先生 勉強になります。ハハッ いやいや…。 407 00:21:57,542 --> 00:21:59,822 先生 勉強になります。ハハッ いやいや…。 408 00:21:59,822 --> 00:22:03,542 勉強せんで 楽しみや ホンマ。 ハハハ…。はい。 409 00:22:03,542 --> 00:22:04,622 勉強せんで 楽しみや ホンマ。 ハハハ…。はい。 410 00:22:08,065 --> 00:22:09,542 松山。はい。 411 00:22:09,542 --> 00:22:11,733 松山。はい。 412 00:22:11,733 --> 00:22:15,070 遠慮したらあかん。 食べや。 413 00:22:15,070 --> 00:22:15,542 椀。はい。 414 00:22:15,542 --> 00:22:18,070 椀。はい。 415 00:22:21,845 --> 00:22:27,542 かしらここにな 頭が残っとるで。これ あんたのもんや。 なあ? 416 00:22:27,542 --> 00:22:27,645 かしらここにな 頭が残っとるで。これ あんたのもんや。 なあ? 417 00:22:32,490 --> 00:22:33,542 あ〜 おいしそうや。 418 00:22:33,542 --> 00:22:35,790 あ〜 おいしそうや。 419 00:22:39,095 --> 00:22:39,542 ほれ… 食べや。 420 00:22:39,542 --> 00:22:41,030 ほれ… 食べや。 421 00:22:41,030 --> 00:22:44,730 はい。 ありがとうございます。 422 00:22:55,114 --> 00:22:57,542 はあ… おいしいです。 423 00:22:57,542 --> 00:22:58,615 はあ… おいしいです。 424 00:22:58,615 --> 00:23:01,415 フッ ハハハ…。 425 00:23:04,054 --> 00:23:08,226 あんた 勇ましい人やなあ。おいしいか? 426 00:23:08,226 --> 00:23:09,542 おいひいです。(笑い声) 427 00:23:09,542 --> 00:23:10,862 おいひいです。(笑い声) 428 00:23:10,862 --> 00:23:15,401 ホンマ 食いしん坊やな。ええ ニコニコ顔や。 429 00:23:15,401 --> 00:23:15,542 そうれすか?(笑い声) 430 00:23:15,542 --> 00:23:19,739 そうれすか?(笑い声) 431 00:23:19,739 --> 00:23:21,542 ♬〜 432 00:23:21,542 --> 00:23:27,542 ♬〜 433 00:23:27,542 --> 00:23:31,751 ♬〜 434 00:23:31,751 --> 00:23:33,542 料理いうのはな 仲のええ家族がニコニコして食べるもんや。 435 00:23:33,542 --> 00:23:37,625 料理いうのはな 仲のええ家族がニコニコして食べるもんや。 436 00:23:37,625 --> 00:23:39,542 それが 何より おいしなる。 437 00:23:39,542 --> 00:23:41,095 それが 何より おいしなる。 438 00:23:41,095 --> 00:23:44,762 先生のお料理 本当においしいです! 439 00:23:44,762 --> 00:23:45,542 これはな 芝居やないで。みんなで食べよう思って作ったんやから。 440 00:23:45,542 --> 00:23:50,903 これはな 芝居やないで。みんなで食べよう思って作ったんやから。 441 00:23:50,903 --> 00:23:51,542 なあ 松山?んっ! んん…。 442 00:23:51,542 --> 00:23:54,274 なあ 松山?んっ! んん…。 443 00:23:54,274 --> 00:23:57,542 おいひいです! おいひいです!(笑い声) 444 00:23:57,542 --> 00:23:59,774 おいひいです! おいひいです!(笑い声) 445 00:24:10,723 --> 00:24:15,542 ⚟(風鈴の音) 446 00:24:15,542 --> 00:24:15,723 ⚟(風鈴の音) 447 00:24:23,072 --> 00:24:27,542 ⚟(風鈴の音) 448 00:24:27,542 --> 00:24:28,772 ⚟(風鈴の音) 449 00:24:32,412 --> 00:24:33,542 (鳥の鳴き声) 450 00:24:33,542 --> 00:24:35,712 (鳥の鳴き声) 451 00:24:39,754 --> 00:24:44,893 (せみの声) 452 00:24:44,893 --> 00:24:45,542 こんにちは〜。 453 00:24:45,542 --> 00:24:46,963 こんにちは〜。 454 00:24:46,963 --> 00:24:51,542 (せみの声) 455 00:24:51,542 --> 00:24:57,542 (せみの声) 456 00:24:57,542 --> 00:25:03,542 (せみの声) 457 00:25:03,542 --> 00:25:06,048 (せみの声) 458 00:25:06,048 --> 00:25:07,984 春子さん こんにちは。 459 00:25:07,984 --> 00:25:09,542 あら ヨネ子さん。 先生はお昼寝中。 460 00:25:09,542 --> 00:25:11,856 あら ヨネ子さん。 先生はお昼寝中。 461 00:25:11,856 --> 00:25:15,356 畑に行きましょ。はい! 462 00:25:18,627 --> 00:25:21,542 ♬ 桑港(サンフランシスコ)のチャイナタウン 463 00:25:21,542 --> 00:25:23,062 ♬ 桑港(サンフランシスコ)のチャイナタウン 464 00:25:23,062 --> 00:25:27,542 ♬ 夜霧に濡れて 465 00:25:27,542 --> 00:25:27,738 ♬ 夜霧に濡れて 466 00:25:27,738 --> 00:25:32,077 あか♬ 夢紅く誰を待つ 467 00:25:32,077 --> 00:25:33,542 やなぎ♬ 柳の小窓 468 00:25:33,542 --> 00:25:36,882 やなぎ♬ 柳の小窓 469 00:25:36,882 --> 00:25:39,542 ♬ 泣いている 泣いている 470 00:25:39,542 --> 00:25:41,420 ♬ 泣いている 泣いている 471 00:25:41,420 --> 00:25:45,542 ♬ おぼろな瞳 472 00:25:45,542 --> 00:25:45,889 ♬ おぼろな瞳 473 00:25:45,889 --> 00:25:50,728 ♬ 花やさし霧の街 474 00:25:50,728 --> 00:25:51,542 ♬ チャイナタウンの 恋の夜 475 00:25:51,542 --> 00:25:55,728 ♬ チャイナタウンの 恋の夜 476 00:26:00,039 --> 00:26:03,542 おいしいでしょ?うん… はい! 477 00:26:03,542 --> 00:26:03,739 おいしいでしょ?うん… はい! 478 00:26:05,908 --> 00:26:08,212 先生も よく ここに座って➡ 479 00:26:08,212 --> 00:26:09,542 一番うまいのは畑で食うキュウリだっておっしゃるのよ。 480 00:26:09,542 --> 00:26:11,850 一番うまいのは畑で食うキュウリだっておっしゃるのよ。 481 00:26:11,850 --> 00:26:15,542 んっ…!のどが渇いた時は キュウリですな! 482 00:26:15,542 --> 00:26:16,723 んっ…!のどが渇いた時は キュウリですな! 483 00:26:16,723 --> 00:26:19,593 松山さん これ 何ですか? 484 00:26:19,593 --> 00:26:21,542 焼き物の土ですよ。うん? 485 00:26:21,542 --> 00:26:21,862 焼き物の土ですよ。うん? 486 00:26:21,862 --> 00:26:25,732 ヨネ子さんがもらった湯飲みもこの土から出来ています。 487 00:26:25,732 --> 00:26:27,542 そうだったんですか!うん。 488 00:26:27,542 --> 00:26:27,665 そうだったんですか!うん。 489 00:26:27,665 --> 00:26:30,869 私 何も知らないですね。 490 00:26:30,869 --> 00:26:33,369 おお〜。 491 00:26:37,076 --> 00:26:39,542 うん! うまい! 492 00:26:39,542 --> 00:26:40,076 うん! うまい! 493 00:26:43,751 --> 00:26:45,542 春子さん… 弱りましたなあ。 494 00:26:45,542 --> 00:26:48,623 春子さん… 弱りましたなあ。 495 00:26:48,623 --> 00:26:51,542 電気代も たまっているし税金の督促状も来ているの。 496 00:26:51,542 --> 00:26:55,094 電気代も たまっているし税金の督促状も来ているの。 497 00:26:55,094 --> 00:26:57,542 富山の田山さんに お借りできないか当たってみますよ。 498 00:26:57,542 --> 00:27:00,834 富山の田山さんに お借りできないか当たってみますよ。 499 00:27:00,834 --> 00:27:03,542 先生 お金がないのですか? 500 00:27:03,542 --> 00:27:04,334 先生 お金がないのですか? 501 00:27:06,373 --> 00:27:09,542 電気 また止められちゃう。 502 00:27:09,542 --> 00:27:10,712 電気 また止められちゃう。 503 00:27:10,712 --> 00:27:15,051 弱りましたなあ…。 504 00:27:15,051 --> 00:27:15,542 困ったわねえ…。 505 00:27:15,542 --> 00:27:17,387 困ったわねえ…。 506 00:27:17,387 --> 00:27:21,387 (食べる音) 507 00:28:00,699 --> 00:28:03,542 先生 お一人でごはんを食べられるんですか? 508 00:28:03,542 --> 00:28:05,036 先生 お一人でごはんを食べられるんですか? 509 00:28:05,036 --> 00:28:09,542 そうね。 大体 一人ね。どうかした? 510 00:28:09,542 --> 00:28:10,707 そうね。 大体 一人ね。どうかした? 511 00:28:10,707 --> 00:28:14,044 みんなで食べた方がいいのに。 512 00:28:14,044 --> 00:28:15,542 20年前から ずっと そうよ。 513 00:28:15,542 --> 00:28:17,344 20年前から ずっと そうよ。 514 00:28:35,065 --> 00:28:37,970 ありがとう。 515 00:28:37,970 --> 00:28:39,542 先生!えっ 何や? 516 00:28:39,542 --> 00:28:42,408 先生!えっ 何や? 517 00:28:42,408 --> 00:28:45,542 取材旅行に行きませんか? 518 00:28:45,542 --> 00:28:46,880 取材旅行に行きませんか? 519 00:28:46,880 --> 00:28:51,542 お金は うちの出版社で なんとかします。 520 00:28:51,542 --> 00:28:52,083 お金は うちの出版社で なんとかします。 521 00:28:52,083 --> 00:28:55,119 先生のことを もっと書きたいんです。 522 00:28:55,119 --> 00:28:57,542 ⚟(鳥の鳴き声) 523 00:28:57,542 --> 00:28:59,891 ⚟(鳥の鳴き声) 524 00:28:59,891 --> 00:29:03,363 もうすぐ お盆やなあ。 525 00:29:03,363 --> 00:29:03,542 はい…。 526 00:29:03,542 --> 00:29:05,698 はい…。 527 00:29:05,698 --> 00:29:08,364 うん…。 528 00:29:08,364 --> 00:29:09,542 あっ…。 529 00:29:09,542 --> 00:29:11,706 あっ…。 530 00:29:11,706 --> 00:29:13,641 はあ〜…。 531 00:29:13,641 --> 00:29:15,542 京都へ行くで。 532 00:29:15,542 --> 00:29:15,841 京都へ行くで。 533 00:29:17,509 --> 00:29:19,578 はい! 534 00:29:19,578 --> 00:29:21,542 ♬〜 535 00:29:21,542 --> 00:29:27,542 ♬〜 536 00:29:27,542 --> 00:29:33,542 ♬〜 537 00:29:33,542 --> 00:29:39,542 ♬〜 538 00:29:39,542 --> 00:29:45,542 ♬〜 539 00:29:45,542 --> 00:29:46,406 ♬〜 540 00:29:46,406 --> 00:29:48,876 先生のお生まれは この辺りですね。 541 00:29:48,876 --> 00:29:51,542 よう調べとるなあ。一応 記者ですから。 542 00:29:51,542 --> 00:29:53,081 よう調べとるなあ。一応 記者ですから。 543 00:29:53,081 --> 00:29:56,081 そやったな。 ハハハ…。 544 00:29:58,421 --> 00:30:01,755 いろんなうわさ 聞いとるやろ。 545 00:30:01,755 --> 00:30:03,542 はい…。 546 00:30:03,542 --> 00:30:03,755 はい…。 547 00:30:05,759 --> 00:30:07,895 お母様は…。 548 00:30:07,895 --> 00:30:09,542 おんしトメや。 トメは 御師の血筋や。 549 00:30:09,542 --> 00:30:12,101 おんしトメや。 トメは 御師の血筋や。 550 00:30:12,101 --> 00:30:14,136 御師? 551 00:30:14,136 --> 00:30:15,542 陰陽師につながる荒ぶる血筋や。 552 00:30:15,542 --> 00:30:17,974 陰陽師につながる荒ぶる血筋や。 553 00:30:17,974 --> 00:30:21,542 この私の中にもその血ぃが流れとって 時々暴れよる。 554 00:30:21,542 --> 00:30:26,116 この私の中にもその血ぃが流れとって 時々暴れよる。 555 00:30:26,116 --> 00:30:27,542 お父様は上賀茂神社の神職北大路家ですね? 556 00:30:27,542 --> 00:30:30,986 お父様は上賀茂神社の神職北大路家ですね? 557 00:30:30,986 --> 00:30:33,542 ねぎあのお方は禰宜や。 558 00:30:33,542 --> 00:30:33,856 ねぎあのお方は禰宜や。 559 00:30:33,856 --> 00:30:39,056 私は故あって 24歳で北大路家を継いだ。 560 00:30:40,902 --> 00:30:45,542 私がトメのおなかにいた時なあのお方は 思い当たる節がのうて➡ 561 00:30:45,542 --> 00:30:47,774 私がトメのおなかにいた時なあのお方は 思い当たる節がのうて➡ 562 00:30:47,774 --> 00:30:51,110 誰の子やと問い詰めたんやろうな…。 563 00:30:51,110 --> 00:30:51,542 で ホンマの父の名前を知った時あのお方は腹を切らはった。 564 00:30:51,542 --> 00:30:57,452 で ホンマの父の名前を知った時あのお方は腹を切らはった。 565 00:30:57,452 --> 00:30:57,542 でも 上手に切れへんかったらしい。 566 00:30:57,542 --> 00:31:01,055 でも 上手に切れへんかったらしい。 567 00:31:01,055 --> 00:31:03,542 あのお方は はらわたを引きずりながら井戸に身を投げて死んだ。 568 00:31:03,542 --> 00:31:07,755 あのお方は はらわたを引きずりながら井戸に身を投げて死んだ。 569 00:31:09,395 --> 00:31:09,542 その井戸 のぞいてみ。 570 00:31:09,542 --> 00:31:12,095 その井戸 のぞいてみ。 571 00:31:20,575 --> 00:31:21,542 (水滴が落ちる音) 572 00:31:21,542 --> 00:31:23,613 (水滴が落ちる音) 573 00:31:23,613 --> 00:31:27,542 井戸は 真っ赤になって 血なまぐそうて➡ 574 00:31:27,542 --> 00:31:28,451 井戸は 真っ赤になって 血なまぐそうて➡ 575 00:31:28,451 --> 00:31:33,451 うし今でも丑三つ時になるとうめき声が聞こえる。 576 00:31:35,890 --> 00:31:38,426 その井戸がな それや。わっ! 577 00:31:38,426 --> 00:31:39,542 うそや うそ! 冗談や。ハハハハハ…! 578 00:31:39,542 --> 00:31:45,542 うそや うそ! 冗談や。ハハハハハ…! 579 00:31:45,542 --> 00:31:46,302 うそや うそ! 冗談や。ハハハハハ…! 580 00:31:46,302 --> 00:31:51,542 う〜ん…。意外と怖がりなんやな。 ハハハ…! 581 00:31:51,542 --> 00:31:53,778 う〜ん…。意外と怖がりなんやな。 ハハハ…! 582 00:31:53,778 --> 00:31:57,542 でもな 腹切って死んだのはホンマや。 583 00:31:57,542 --> 00:31:59,715 でもな 腹切って死んだのはホンマや。 584 00:31:59,715 --> 00:32:03,387 本当のお父様はどなただったのですか? 585 00:32:03,387 --> 00:32:03,542 知らん。どなたなのか 気になりませんか? 586 00:32:03,542 --> 00:32:07,224 知らん。どなたなのか 気になりませんか? 587 00:32:07,224 --> 00:32:09,542 知らんと言うとるやろう。 588 00:32:09,542 --> 00:32:10,024 知らんと言うとるやろう。 589 00:32:16,401 --> 00:32:20,270 あきこあんた 昭子と そっくりや。 590 00:32:20,270 --> 00:32:21,542 えっ 昭子さんって? 591 00:32:21,542 --> 00:32:23,273 えっ 昭子さんって? 592 00:32:23,273 --> 00:32:27,542 娘や。 あんた おいくつ?26です。 593 00:32:27,542 --> 00:32:28,413 娘や。 あんた おいくつ?26です。 594 00:32:28,413 --> 00:32:33,285 あ〜 同い年。 ハハッ。 595 00:32:33,285 --> 00:32:33,542 昭子さんは どうされて…。言いとうない。 596 00:32:33,542 --> 00:32:36,756 昭子さんは どうされて…。言いとうない。 597 00:32:36,756 --> 00:32:39,542 (せみの声) 598 00:32:39,542 --> 00:32:45,542 (せみの声) 599 00:32:45,542 --> 00:32:51,302 (せみの声) 600 00:32:51,302 --> 00:32:51,542 ここにはな めいめいが会いたい人がいはるらしいで。 601 00:32:51,542 --> 00:32:57,542 ここにはな めいめいが会いたい人がいはるらしいで。 602 00:32:57,542 --> 00:32:57,911 ここにはな めいめいが会いたい人がいはるらしいで。 603 00:32:57,911 --> 00:32:59,913 探してみい。 604 00:32:59,913 --> 00:33:03,542 (せみの声) 605 00:33:03,542 --> 00:33:09,542 (せみの声) 606 00:33:09,542 --> 00:33:15,542 (せみの声) 607 00:33:15,542 --> 00:33:21,542 (せみの声) 608 00:33:21,542 --> 00:33:27,542 (せみの声) 609 00:33:27,542 --> 00:33:33,542 (せみの声) 610 00:33:33,542 --> 00:33:39,086 (せみの声) 611 00:33:39,086 --> 00:33:39,542 (鳥の鳴き声) 612 00:33:39,542 --> 00:33:44,786 (鳥の鳴き声) 613 00:33:51,430 --> 00:33:51,542 (鳥の鳴き声) 614 00:33:51,542 --> 00:33:57,542 (鳥の鳴き声) 615 00:33:57,542 --> 00:33:58,430 (鳥の鳴き声) 616 00:34:10,786 --> 00:34:13,686 お母ちゃんに そっくりです。 617 00:34:13,686 --> 00:34:15,542 ほうか。 618 00:34:15,542 --> 00:34:17,058 ほうか。 619 00:34:17,058 --> 00:34:21,542 お母ちゃんは戦争中も 毎日 ごはんを作ってくれて…。 620 00:34:21,542 --> 00:34:21,858 お母ちゃんは戦争中も 毎日 ごはんを作ってくれて…。 621 00:34:23,932 --> 00:34:27,542 粗末でも おいしいごはんでした。 622 00:34:27,542 --> 00:34:29,071 粗末でも おいしいごはんでした。 623 00:34:29,071 --> 00:34:31,571 会えてよかったな。 624 00:34:36,945 --> 00:34:38,945 はい。 625 00:34:41,082 --> 00:34:43,418 行こか。 626 00:34:43,418 --> 00:34:45,353 はい。 627 00:34:45,353 --> 00:34:45,542 (せみの声) 628 00:34:45,542 --> 00:34:51,542 (せみの声) 629 00:34:51,542 --> 00:34:57,542 (せみの声) 630 00:34:57,542 --> 00:34:59,904 (せみの声) 631 00:34:59,904 --> 00:35:03,542 夏いうても盛りを過ぎて もう名残やなあ。 632 00:35:03,542 --> 00:35:06,204 夏いうても盛りを過ぎて もう名残やなあ。 633 00:35:11,582 --> 00:35:15,542 先生。うん。お料理は どこで勉強されたのですか? 634 00:35:15,542 --> 00:35:16,722 先生。うん。お料理は どこで勉強されたのですか? 635 00:35:16,722 --> 00:35:21,542 ないき  せいべえそれや。 あのな 内貴清兵衛はんいうお方が いはってな。 636 00:35:21,542 --> 00:35:24,064 ないき  せいべえそれや。 あのな 内貴清兵衛はんいうお方が いはってな。 637 00:35:24,064 --> 00:35:27,542 呉服屋さんですね。そや。 よう勉強してるな。 638 00:35:27,542 --> 00:35:27,868 呉服屋さんですね。そや。 よう勉強してるな。 639 00:35:27,868 --> 00:35:33,071 そこで 私は台所係をしとったんや。 640 00:35:33,071 --> 00:35:33,542 おさんどん。ああ。 641 00:35:33,542 --> 00:35:35,740 おさんどん。ああ。 642 00:35:35,740 --> 00:35:38,745 内貴はんのとこには そのお金目当てで➡ 643 00:35:38,745 --> 00:35:39,542 政治家やら文化人やらが毎日 集まりよる。 644 00:35:39,542 --> 00:35:43,416 政治家やら文化人やらが毎日 集まりよる。 645 00:35:43,416 --> 00:35:45,542 お土産も 明石の鯛やらあわびこうばこがに房総の鮑 富山の香箱蟹やら➡ 646 00:35:45,542 --> 00:35:49,590 お土産も 明石の鯛やらあわびこうばこがに房総の鮑 富山の香箱蟹やら➡ 647 00:35:49,590 --> 00:35:51,542 おいしいものが ぎょうさん届く。 648 00:35:51,542 --> 00:35:52,423 おいしいものが ぎょうさん届く。 649 00:35:52,423 --> 00:35:57,542 そやけどな みんなそれを食い散らかしてな 残しよる。 650 00:35:57,542 --> 00:35:57,897 そやけどな みんなそれを食い散らかしてな 残しよる。 651 00:35:57,897 --> 00:36:01,902 それを また作り直すのが 楽しみやった。 652 00:36:01,902 --> 00:36:03,542 残り物の料理ですね。ああ。 653 00:36:03,542 --> 00:36:05,372 残り物の料理ですね。ああ。 654 00:36:05,372 --> 00:36:09,542 内貴はんはな 残り物の料理を喜んで食べてくれはってな。 655 00:36:09,542 --> 00:36:12,047 内貴はんはな 残り物の料理を喜んで食べてくれはってな。 656 00:36:12,047 --> 00:36:14,549 捨て子でも ええやないか➡ 657 00:36:14,549 --> 00:36:15,542 めいめいが めいめいらしく生きたらええんや… そう言わはった。 658 00:36:15,542 --> 00:36:20,720 めいめいが めいめいらしく生きたらええんや… そう言わはった。 659 00:36:20,720 --> 00:36:21,542 めいめいが めいめいらしく…。 660 00:36:21,542 --> 00:36:24,387 めいめいが めいめいらしく…。 661 00:36:24,387 --> 00:36:27,542 ほんでな 料理も芸術やで言わはった。ハハハハ! 662 00:36:27,542 --> 00:36:29,564 ほんでな 料理も芸術やで言わはった。ハハハハ! 663 00:36:29,564 --> 00:36:32,869 料理も芸術。ああ もう雷に打たれたみたいに➡ 664 00:36:32,869 --> 00:36:33,542 びっくりしたわ。 665 00:36:33,542 --> 00:36:34,937 びっくりしたわ。 666 00:36:34,937 --> 00:36:38,574 希代の美食家 内貴清兵衛が➡ 667 00:36:38,574 --> 00:36:39,542 捨て子の料理をおいしい言うて 芸術や言うんや。 668 00:36:39,542 --> 00:36:42,774 捨て子の料理をおいしい言うて 芸術や言うんや。 669 00:36:44,879 --> 00:36:45,542 もう 私は 捨て子の房次郎やない。 なあ? 670 00:36:45,542 --> 00:36:51,542 もう 私は 捨て子の房次郎やない。 なあ? 671 00:36:51,542 --> 00:36:52,621 もう 私は 捨て子の房次郎やない。 なあ? 672 00:36:52,621 --> 00:36:57,542 私は芸術に生きるんやってその時 決めたんや。 673 00:36:57,542 --> 00:36:58,321 私は芸術に生きるんやってその時 決めたんや。 674 00:37:00,697 --> 00:37:03,542 何や もう… 思い出して泣けてきたわ。 ハハハハハ! 675 00:37:03,542 --> 00:37:06,397 何や もう… 思い出して泣けてきたわ。 ハハハハハ! 676 00:37:09,371 --> 00:37:09,542 それからは美しいもん いっぱい見て回ってな。 677 00:37:09,542 --> 00:37:14,210 それからは美しいもん いっぱい見て回ってな。 678 00:37:14,210 --> 00:37:15,542 もう美しいもん見ると 体が震えよる。 679 00:37:15,542 --> 00:37:19,851 もう美しいもん見ると 体が震えよる。 680 00:37:19,851 --> 00:37:21,542 美しいもんが体の中にあるとな生きる覚悟もできる。 681 00:37:21,542 --> 00:37:26,722 美しいもんが体の中にあるとな生きる覚悟もできる。 682 00:37:26,722 --> 00:37:27,542 私は 美しいもんに救われたんや。 683 00:37:27,542 --> 00:37:31,522 私は 美しいもんに救われたんや。 684 00:37:34,063 --> 00:37:36,967 内貴はんのもと 離れる時な➡ 685 00:37:36,967 --> 00:37:39,542 お前は 本当に芸術家になりたいんか聞かれてな➡ 686 00:37:39,542 --> 00:37:42,241 お前は 本当に芸術家になりたいんか聞かれてな➡ 687 00:37:42,241 --> 00:37:45,542 私が「本物の芸術家になりたいと思います」言うとな➡ 688 00:37:45,542 --> 00:37:47,880 私が「本物の芸術家になりたいと思います」言うとな➡ 689 00:37:47,880 --> 00:37:51,542 あのお方 私の顔をじ〜っと見てこう言わはった。 690 00:37:51,542 --> 00:37:53,683 あのお方 私の顔をじ〜っと見てこう言わはった。 691 00:37:53,683 --> 00:37:57,542 「芸術家になるんやったら お金とか名誉とかとは縁を切らんとあかん。➡ 692 00:37:57,542 --> 00:38:01,426 「芸術家になるんやったら お金とか名誉とかとは縁を切らんとあかん。➡ 693 00:38:01,426 --> 00:38:03,542 そんなとこに芸術はない」。 694 00:38:03,542 --> 00:38:05,030 そんなとこに芸術はない」。 695 00:38:05,030 --> 00:38:08,901 その言葉で 生きてこれたんや。 696 00:38:08,901 --> 00:38:09,542 内貴さんは大切な方なのですね。 697 00:38:09,542 --> 00:38:12,203 内貴さんは大切な方なのですね。 698 00:38:12,203 --> 00:38:15,542 そやなあ… 今から考えたら あの方は私の父親代わりだったのかもしれんなあ。 699 00:38:15,542 --> 00:38:20,711 そやなあ… 今から考えたら あの方は私の父親代わりだったのかもしれんなあ。 700 00:38:20,711 --> 00:38:21,542 よ〜う来はりましたな。ご苦労さまどした。 701 00:38:21,542 --> 00:38:25,384 よ〜う来はりましたな。ご苦労さまどした。 702 00:38:25,384 --> 00:38:27,542 ご住職も お元気そうで。 703 00:38:27,542 --> 00:38:28,288 ご住職も お元気そうで。 704 00:38:28,288 --> 00:38:33,542 今日は お盆やからしょらいお二人の大事なお精霊さんも➡ 705 00:38:33,542 --> 00:38:33,560 今日は お盆やからしょらいお二人の大事なお精霊さんも➡ 706 00:38:33,560 --> 00:38:35,596 おそばに いてはります。 707 00:38:35,596 --> 00:38:38,864 大切に もてなしてあげてください。 708 00:38:38,864 --> 00:38:39,542 そばに いるのですか?はい。 709 00:38:39,542 --> 00:38:42,067 そばに いるのですか?はい。 710 00:38:42,067 --> 00:38:45,542 (せみの声) 711 00:38:45,542 --> 00:38:51,542 (せみの声) 712 00:38:51,542 --> 00:38:57,542 (せみの声) 713 00:38:57,542 --> 00:38:57,612 (せみの声) 714 00:38:57,612 --> 00:39:03,542 お精霊さんはお料理の香りを喜んで食べはるんです。 715 00:39:03,542 --> 00:39:03,912 お精霊さんはお料理の香りを喜んで食べはるんです。 716 00:39:07,228 --> 00:39:09,542 つこ魯山人はん あるもん何でも使て喜ばせてあげてください。 717 00:39:09,542 --> 00:39:14,001 つこ魯山人はん あるもん何でも使て喜ばせてあげてください。 718 00:39:14,001 --> 00:39:15,542 いつもありがとう。 719 00:39:15,542 --> 00:39:16,301 いつもありがとう。 720 00:39:24,378 --> 00:39:27,047 はい。あっ すいません。 721 00:39:27,047 --> 00:39:27,542 さあ お精霊さんの好きなもん作ろうか。 722 00:39:27,542 --> 00:39:30,918 さあ お精霊さんの好きなもん作ろうか。 723 00:39:30,918 --> 00:39:32,921 はい。 724 00:39:32,921 --> 00:39:33,542 お母ちゃん 何が好きやった? 725 00:39:33,542 --> 00:39:36,391 お母ちゃん 何が好きやった? 726 00:39:36,391 --> 00:39:38,861 がんもどき。ほう〜! 727 00:39:38,861 --> 00:39:39,542 内貴はんも ひろうずが大好物やったなあ。ひろうず? 728 00:39:39,542 --> 00:39:43,566 内貴はんも ひろうずが大好物やったなあ。ひろうず? 729 00:39:43,566 --> 00:39:45,542 あ〜 おんなじや。京都では ひろうず言うんや。 730 00:39:45,542 --> 00:39:48,402 あ〜 おんなじや。京都では ひろうず言うんや。 731 00:39:48,402 --> 00:39:50,402 はあ…。 732 00:40:05,956 --> 00:40:09,542 お料理はな 差し上げる相手に真心を尽くすんやで。 733 00:40:09,542 --> 00:40:12,264 お料理はな 差し上げる相手に真心を尽くすんやで。 734 00:40:12,264 --> 00:40:15,542 そしたら 気持ちは通じるさかいな。 735 00:40:15,542 --> 00:40:17,767 そしたら 気持ちは通じるさかいな。 736 00:40:17,767 --> 00:40:19,767 はい。 737 00:40:30,915 --> 00:40:33,542 いい香り〜。 738 00:40:33,542 --> 00:40:33,786 いい香り〜。 739 00:40:33,786 --> 00:40:36,668 うん…。 740 00:40:36,668 --> 00:40:39,542 「私が作り あなたが食べる」ですね! 741 00:40:39,542 --> 00:40:41,641 「私が作り あなたが食べる」ですね! 742 00:40:41,641 --> 00:40:45,542 そや。 「ヨネ子が作りお母ちゃんが食べる」や。 743 00:40:45,542 --> 00:40:46,346 そや。 「ヨネ子が作りお母ちゃんが食べる」や。 744 00:40:46,346 --> 00:40:49,646 ハハ…。はい。 745 00:41:23,416 --> 00:41:27,542 お母ちゃん 喜んでくれはるとうれしいな。 746 00:41:27,542 --> 00:41:28,756 お母ちゃん 喜んでくれはるとうれしいな。 747 00:41:28,756 --> 00:41:32,624 ん… 食べや。 748 00:41:32,624 --> 00:41:33,542 頂きます。うん。 749 00:41:33,542 --> 00:41:34,924 頂きます。うん。 750 00:41:51,914 --> 00:41:54,714 お母ちゃんの味がします。 751 00:41:56,452 --> 00:41:57,542 あんたはな お母ちゃんの愛情を食べて大きいなったんやで。 752 00:41:57,542 --> 00:42:02,055 あんたはな お母ちゃんの愛情を食べて大きいなったんやで。 753 00:42:02,055 --> 00:42:03,542 (はなをすする音) 754 00:42:03,542 --> 00:42:04,091 (はなをすする音) 755 00:42:04,091 --> 00:42:07,395 お母ちゃん ありがとう。 756 00:42:07,395 --> 00:42:09,542 私は お母ちゃんの味 知らんけどな。ハハッ…。 757 00:42:09,542 --> 00:42:12,095 私は お母ちゃんの味 知らんけどな。ハハッ…。 758 00:42:16,740 --> 00:42:19,642 夏の名残や。 なあ? 759 00:42:19,642 --> 00:42:21,542 亡くなった人と食べるのもええもんやろう。 760 00:42:21,542 --> 00:42:24,412 亡くなった人と食べるのもええもんやろう。 761 00:42:24,412 --> 00:42:27,082 はい。うん。 762 00:42:27,082 --> 00:42:27,542 ♬〜 763 00:42:27,542 --> 00:42:33,542 ♬〜 764 00:42:33,542 --> 00:42:39,542 ♬〜 765 00:42:39,542 --> 00:42:45,542 ♬〜 766 00:42:45,542 --> 00:42:51,542 ♬〜 767 00:42:51,542 --> 00:42:57,542 ♬〜 768 00:42:57,542 --> 00:43:03,542 ♬〜 769 00:43:03,542 --> 00:43:03,855 ♬〜 770 00:43:03,855 --> 00:43:07,390 お母ちゃんが帰っていかはるで。 771 00:43:07,390 --> 00:43:09,542 ♬〜 772 00:43:09,542 --> 00:43:15,542 ♬〜 773 00:43:15,542 --> 00:43:18,102 ♬〜 774 00:43:18,102 --> 00:43:21,542 また 来年 いらしてください。 775 00:43:21,542 --> 00:43:22,402 また 来年 いらしてください。 776 00:43:30,082 --> 00:43:32,382 真っ赤や。 777 00:43:37,956 --> 00:43:39,542 この赤が 私に まとわりついとる。 778 00:43:39,542 --> 00:43:44,456 この赤が 私に まとわりついとる。 779 00:43:47,901 --> 00:43:51,542 <先生が どうして赤い色に こだわっておられるのか➡ 780 00:43:51,542 --> 00:43:53,441 <先生が どうして赤い色に こだわっておられるのか➡ 781 00:43:53,441 --> 00:43:57,312 私には分からなかった> 782 00:43:57,312 --> 00:43:57,542 北大路魯山人先生を 人間国宝に推薦しようと考えていまして。 783 00:43:57,542 --> 00:44:02,715 北大路魯山人先生を 人間国宝に推薦しようと考えていまして。 784 00:44:02,715 --> 00:44:03,542 私はね名誉とか勲章とは 無縁でありたいんや。 785 00:44:03,542 --> 00:44:08,389 私はね名誉とか勲章とは 無縁でありたいんや。 786 00:44:08,389 --> 00:44:09,542 魯山人先生 会いたくて来ました。 787 00:44:09,542 --> 00:44:13,060 魯山人先生 会いたくて来ました。 788 00:44:13,060 --> 00:44:14,995 昭子さんって ご存じですか? 789 00:44:14,995 --> 00:44:15,542 先生の娘さんよ。 どうして知ってるの? 790 00:44:15,542 --> 00:44:17,933 先生の娘さんよ。 どうして知ってるの? 791 00:44:17,933 --> 00:44:21,542 私は 北大路魯山人や! 出てけ! 792 00:44:21,542 --> 00:44:22,401 私は 北大路魯山人や! 出てけ! 793 00:44:22,401 --> 00:44:26,701 (すすり泣き)