1 00:00:01,715 --> 00:00:03,531 ♬〜 2 00:00:03,531 --> 00:00:06,420 ♬〜 3 00:00:06,420 --> 00:00:09,257 ろさんじん(魯山人)あんた イングリッシュいけるか? 4 00:00:09,257 --> 00:00:09,531 (ヨネ子)はい?英語。 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,293 (ヨネ子)はい?英語。 6 00:00:11,293 --> 00:00:15,531 イエス。 少しだけですが。オーケー。 ヘヘヘ…。 7 00:00:15,531 --> 00:00:15,899 イエス。 少しだけですが。オーケー。 ヘヘヘ…。 8 00:00:15,899 --> 00:00:20,737 いや 実はな外国から 大切な客人が来るんや。 9 00:00:20,737 --> 00:00:21,531 手伝ってくれんかね?いつですか? 10 00:00:21,531 --> 00:00:23,775 手伝ってくれんかね?いつですか? 11 00:00:23,775 --> 00:00:26,775 今日や。今日!? 12 00:00:29,445 --> 00:00:33,531 (鳥の鳴き声) 13 00:00:33,531 --> 00:00:39,531 (鳥の鳴き声) 14 00:00:39,531 --> 00:00:41,018 (鳥の鳴き声) 15 00:00:41,018 --> 00:00:44,018 あ〜 大丈夫や 大丈夫。はい。 16 00:00:53,097 --> 00:00:55,432 ああ! 17 00:00:55,432 --> 00:00:57,531 うん… これがええ。 18 00:00:57,531 --> 00:00:57,769 うん… これがええ。 19 00:00:57,769 --> 00:01:00,469 これ。はい。 20 00:01:03,375 --> 00:01:03,531 外国のお客様とは どなたですか? 21 00:01:03,531 --> 00:01:06,411 外国のお客様とは どなたですか? 22 00:01:06,411 --> 00:01:09,182 ああ… ロックフェラー3世や。 23 00:01:09,182 --> 00:01:09,531 ロックフェラー?石油王のロックフェラーですか!? 24 00:01:09,531 --> 00:01:13,050 ロックフェラー?石油王のロックフェラーですか!? 25 00:01:13,050 --> 00:01:15,531 ああ。 世界一の富豪で日本の文化が好きらしいわ。 26 00:01:15,531 --> 00:01:18,857 ああ。 世界一の富豪で日本の文化が好きらしいわ。 27 00:01:18,857 --> 00:01:21,531 うん…。 はい これも。 28 00:01:21,531 --> 00:01:22,729 うん…。 はい これも。 29 00:01:22,729 --> 00:01:25,064 はい…。 30 00:01:25,064 --> 00:01:27,531 あのな この野菜は 顔をよう見て➡ 31 00:01:27,531 --> 00:01:29,235 あのな この野菜は 顔をよう見て➡ 32 00:01:29,235 --> 00:01:32,740 食べてほしそうにしとるのを取りや。 33 00:01:32,740 --> 00:01:33,531 はい…。 34 00:01:33,531 --> 00:01:34,740 はい…。 35 00:01:37,609 --> 00:01:39,531 ええ… ええ かぶや。 ハハハハ…。 36 00:01:39,531 --> 00:01:41,309 ええ… ええ かぶや。 ハハハハ…。 37 00:01:51,593 --> 00:01:54,429 今日は お茶事や。 38 00:01:54,429 --> 00:01:57,531 季節を お茶室の中に入れて香りも 味も 時間も 楽しんでもらう。 39 00:01:57,531 --> 00:02:00,836 季節を お茶室の中に入れて香りも 味も 時間も 楽しんでもらう。 40 00:02:00,836 --> 00:02:03,531 なっ?お茶は 少しお稽古しました。 41 00:02:03,531 --> 00:02:04,537 なっ?お茶は 少しお稽古しました。 42 00:02:04,537 --> 00:02:09,377 いや〜 稽古とちゃう。魯山人のお茶事や。 43 00:02:09,377 --> 00:02:09,531 さあ 始めるか。はい。 44 00:02:09,531 --> 00:02:13,377 さあ 始めるか。はい。 45 00:02:16,853 --> 00:02:19,388 これで むきや。あっ…。 46 00:02:19,388 --> 00:02:21,531 ♬〜 47 00:02:21,531 --> 00:02:27,531 ♬〜 48 00:02:27,531 --> 00:02:33,531 ♬〜 49 00:02:33,531 --> 00:02:33,735 ♬〜 50 00:02:33,735 --> 00:02:38,608 子芋さんはな皮んとこが一番おいしいんや。 51 00:02:38,608 --> 00:02:39,531 ほら 料理屋で 六方むき あるやろ? 52 00:02:39,531 --> 00:02:42,412 ほら 料理屋で 六方むき あるやろ? 53 00:02:42,412 --> 00:02:45,531 あんなもんおいしいところを捨ててるようなもんや。 54 00:02:45,531 --> 00:02:46,283 あんなもんおいしいところを捨ててるようなもんや。 55 00:02:46,283 --> 00:02:48,283 ハハハ…。 56 00:02:56,424 --> 00:02:57,531 春子さんのようには 上手に切れません。 57 00:02:57,531 --> 00:02:59,329 春子さんのようには 上手に切れません。 58 00:02:59,329 --> 00:03:03,531 上手はいらん。丁寧にやればええんや。 59 00:03:03,531 --> 00:03:04,035 上手はいらん。丁寧にやればええんや。 60 00:03:04,035 --> 00:03:05,970 はい。 61 00:03:05,970 --> 00:03:09,531 ♬〜 62 00:03:09,531 --> 00:03:15,531 ♬〜 63 00:03:15,531 --> 00:03:21,531 ♬〜 64 00:03:21,531 --> 00:03:25,856 ♬〜 65 00:03:25,856 --> 00:03:27,531 あっ… きれいに そろいません。 66 00:03:27,531 --> 00:03:28,760 あっ… きれいに そろいません。 67 00:03:28,760 --> 00:03:31,063 そろえんでええ。 68 00:03:31,063 --> 00:03:33,531 畑に そろったもんなんか ないやろ。 69 00:03:33,531 --> 00:03:34,100 畑に そろったもんなんか ないやろ。 70 00:03:34,100 --> 00:03:37,404 自然から学びや。 なあ? 71 00:03:37,404 --> 00:03:39,531 はい。うん。 72 00:03:39,531 --> 00:03:39,740 はい。うん。 73 00:03:39,740 --> 00:03:45,531 ♬〜 74 00:03:45,531 --> 00:03:51,531 ♬〜 75 00:03:51,531 --> 00:03:56,089 ♬〜 76 00:03:56,089 --> 00:03:57,531 わかさや⚟こんちは〜 鮮魚若狭屋で〜す。 77 00:03:57,531 --> 00:03:59,694 わかさや⚟こんちは〜 鮮魚若狭屋で〜す。 78 00:03:59,694 --> 00:04:03,531 ああ。(せきばらい) 79 00:04:03,531 --> 00:04:03,694 ああ。(せきばらい) 80 00:04:17,712 --> 00:04:21,531 ご注文の若狭グジです。ああ。 81 00:04:21,531 --> 00:04:22,384 ご注文の若狭グジです。ああ。 82 00:04:22,384 --> 00:04:24,853 しゅっ…。 83 00:04:24,853 --> 00:04:27,220 ええ グジやな。はい。 84 00:04:27,220 --> 00:04:27,531 はい。 85 00:04:27,531 --> 00:04:30,557 はい。 86 00:04:30,557 --> 00:04:33,531 あの… これでは 旦那様に叱られます。 87 00:04:33,531 --> 00:04:35,228 あの… これでは 旦那様に叱られます。 88 00:04:35,228 --> 00:04:39,531 何 言うとる。私が死んだら100万円だで。 89 00:04:39,531 --> 00:04:40,735 何 言うとる。私が死んだら100万円だで。 90 00:04:40,735 --> 00:04:43,406 100万円…。 91 00:04:43,406 --> 00:04:45,531 ありがとうございます! 92 00:04:45,531 --> 00:04:45,706 ありがとうございます! 93 00:05:07,030 --> 00:05:09,531 あ〜 ミスター ロックフェラー!アハハハ…。 94 00:05:09,531 --> 00:05:11,368 あ〜 ミスター ロックフェラー!アハハハ…。 95 00:05:11,368 --> 00:05:14,269 ミセス ロックフェラー。 あっ…。 96 00:05:14,269 --> 00:05:15,531 (英語で) 97 00:05:15,531 --> 00:05:16,269 (英語で) 98 00:05:33,725 --> 00:05:38,861 (ロックフェラー)Thank you!魯山人先生 会えて うれしい。 99 00:05:38,861 --> 00:05:39,531 すばらしい… Day。 100 00:05:39,531 --> 00:05:42,565 すばらしい… Day。 101 00:05:42,565 --> 00:05:45,365 (笑い声)ありがとう。 102 00:06:03,887 --> 00:06:09,360 むきょうあんここは 夢境庵 いいます。 103 00:06:09,360 --> 00:06:09,531 時の移ろいをお楽しみください。 104 00:06:09,531 --> 00:06:13,231 時の移ろいをお楽しみください。 105 00:06:13,231 --> 00:06:15,531 (通訳する声) 106 00:06:15,531 --> 00:06:20,731 (通訳する声) 107 00:06:29,046 --> 00:06:32,346 ⚟(鳥の鳴き声) 108 00:06:36,388 --> 00:06:38,388 ウ〜ン! 109 00:07:45,393 --> 00:07:45,531 アア…。 110 00:07:45,531 --> 00:07:47,693 アア…。 111 00:08:00,344 --> 00:08:03,245 オオ…! 112 00:08:03,245 --> 00:08:03,531 Wow! It’s amazing!It’s art! 113 00:08:03,531 --> 00:08:07,045 Wow! It’s amazing!It’s art! 114 00:08:30,040 --> 00:08:32,240 (ロックフェラー)ウ〜ン! 115 00:09:21,019 --> 00:09:21,531 少〜し かたくてお口に合わないかもしれませんが➡ 116 00:09:21,531 --> 00:09:26,823 少〜し かたくてお口に合わないかもしれませんが➡ 117 00:09:26,823 --> 00:09:27,531 それで よろしいんです。 118 00:09:27,531 --> 00:09:29,323 それで よろしいんです。 119 00:10:06,403 --> 00:10:09,531 ⚟(鳥の鳴き声) 120 00:10:09,531 --> 00:10:15,203 ⚟(鳥の鳴き声) 121 00:10:23,424 --> 00:10:26,724 ⚟(鳥の鳴き声) 122 00:10:28,896 --> 00:10:30,896 フフフ…。 123 00:11:29,730 --> 00:11:31,730 フッ…。 124 00:11:43,280 --> 00:11:45,531 少し 失礼します。ごゆっくり休まれてください。 125 00:11:45,531 --> 00:11:49,280 少し 失礼します。ごゆっくり休まれてください。 126 00:12:00,697 --> 00:12:03,531 ⚟(鳥の鳴き声) 127 00:12:03,531 --> 00:12:04,697 ⚟(鳥の鳴き声) 128 00:12:22,720 --> 00:12:27,531 (鳥の鳴き声) 129 00:12:27,531 --> 00:12:29,020 (鳥の鳴き声) 130 00:12:36,068 --> 00:12:38,401 アッ…。 131 00:12:38,401 --> 00:12:39,531 オウ…。 Sorry….アッ…。 132 00:12:39,531 --> 00:12:40,337 オウ…。 Sorry….アッ…。 133 00:12:40,337 --> 00:12:44,271 Sorry. ハァ…。(せきばらい) 134 00:12:44,271 --> 00:12:45,531 お茶室は自由な空間ですから➡ 135 00:12:45,531 --> 00:12:47,746 お茶室は自由な空間ですから➡ 136 00:12:47,746 --> 00:12:51,531 眠くなれば自然に眠っていただいて結構です。 137 00:12:51,531 --> 00:12:52,546 眠くなれば自然に眠っていただいて結構です。 138 00:12:55,088 --> 00:12:57,388 どうぞ。 139 00:13:07,666 --> 00:13:09,531 ウン!ウ〜ン! 140 00:13:09,531 --> 00:13:09,702 ウン!ウ〜ン! 141 00:13:09,702 --> 00:13:11,702 ウン! 142 00:13:28,720 --> 00:13:33,420 ⚟(鳥の鳴き声) 143 00:13:37,065 --> 00:13:39,531 ⚟(鳥の鳴き声) 144 00:13:39,531 --> 00:13:42,065 ⚟(鳥の鳴き声) 145 00:13:44,806 --> 00:13:45,531 (鳥の鳴き声) 146 00:13:45,531 --> 00:13:51,531 (鳥の鳴き声) 147 00:13:51,531 --> 00:13:52,606 (鳥の鳴き声) 148 00:14:01,824 --> 00:14:03,531 (鳥の鳴き声) 149 00:14:03,531 --> 00:14:05,624 (鳥の鳴き声) 150 00:14:15,202 --> 00:14:15,531 最初にお出ししたのははしりといいまして➡ 151 00:14:15,531 --> 00:14:19,841 最初にお出ししたのははしりといいまして➡ 152 00:14:19,841 --> 00:14:21,531 生まれたばかりの清いものです。 153 00:14:21,531 --> 00:14:23,712 生まれたばかりの清いものです。 154 00:14:23,712 --> 00:14:27,531 2番目のは さかりといって 働き盛り。 155 00:14:27,531 --> 00:14:29,853 2番目のは さかりといって 働き盛り。 156 00:14:29,853 --> 00:14:33,531 そして最後のは なごりといいます。 157 00:14:33,531 --> 00:14:33,721 そして最後のは なごりといいます。 158 00:14:33,721 --> 00:14:38,059 年齢を重ねたものです。 159 00:14:38,059 --> 00:14:39,531 老いたごはんも味があって いいもんでしょう? 160 00:14:39,531 --> 00:14:42,359 老いたごはんも味があって いいもんでしょう? 161 00:14:50,641 --> 00:14:51,531 ワオ! 162 00:14:51,531 --> 00:14:52,610 ワオ! 163 00:14:52,610 --> 00:14:55,613 老いも また よし。 164 00:14:55,613 --> 00:14:57,531 老いも死も 恐れるものではありません。 165 00:14:57,531 --> 00:15:01,113 老いも死も 恐れるものではありません。 166 00:15:09,993 --> 00:15:13,364 (鳥の鳴き声) 167 00:15:13,364 --> 00:15:15,531 ハア〜。 168 00:15:15,531 --> 00:15:16,064 ハア〜。 169 00:15:19,705 --> 00:15:21,531 ハア…。 170 00:15:21,531 --> 00:15:21,705 ハア…。 171 00:15:37,256 --> 00:15:39,256 ヤー。 172 00:15:42,396 --> 00:15:44,396 アッ…。 173 00:15:47,568 --> 00:15:50,068 Warm?フッ…。 174 00:16:24,338 --> 00:16:27,531 初雪ですね。 175 00:16:27,531 --> 00:16:27,709 初雪ですね。 176 00:16:27,709 --> 00:16:31,714 お二人を祝福しています。 177 00:16:31,714 --> 00:16:33,531 (通訳する声) 178 00:16:33,531 --> 00:16:36,514 (通訳する声) 179 00:16:42,055 --> 00:16:44,055 あっ…。 180 00:16:49,397 --> 00:16:51,333 フッ…。 181 00:16:51,333 --> 00:16:51,531 ♬〜 182 00:16:51,531 --> 00:16:57,531 ♬〜 183 00:16:57,531 --> 00:17:03,531 ♬〜 184 00:17:03,531 --> 00:17:04,633 ♬〜 185 00:17:10,686 --> 00:17:14,357 ご苦労さん。 186 00:17:14,357 --> 00:17:15,531 ハハッ…。 187 00:17:15,531 --> 00:17:16,827 ハハッ…。 188 00:17:16,827 --> 00:17:21,531 お茶って命の美しい時間を表していくのですね。 189 00:17:21,531 --> 00:17:23,198 お茶って命の美しい時間を表していくのですね。 190 00:17:23,198 --> 00:17:26,702 楽しんで やれたかね? 191 00:17:26,702 --> 00:17:27,531 はい。 今日は いい時間を過ごさせていただきました。 192 00:17:27,531 --> 00:17:32,375 はい。 今日は いい時間を過ごさせていただきました。 193 00:17:32,375 --> 00:17:33,531 よかった… うん。 194 00:17:33,531 --> 00:17:36,714 よかった… うん。 195 00:17:36,714 --> 00:17:39,531 先生 お疲れでしょう。 196 00:17:39,531 --> 00:17:39,617 先生 お疲れでしょう。 197 00:17:39,617 --> 00:17:42,117 私が ごはん作ります。 198 00:17:44,389 --> 00:17:45,531 いや〜 ええ。いえ 作りたいんです。 199 00:17:45,531 --> 00:17:47,423 いや〜 ええ。いえ 作りたいんです。 200 00:17:47,423 --> 00:17:51,531 私 ごはん炊けます。お野菜も お魚もありますし➡ 201 00:17:51,531 --> 00:17:51,729 私 ごはん炊けます。お野菜も お魚もありますし➡ 202 00:17:51,729 --> 00:17:54,632 私が作ります。いや ええ…。 203 00:17:54,632 --> 00:17:57,531 自分で炊いた飯の方がマシや。そんな…。 204 00:17:57,531 --> 00:17:59,070 自分で炊いた飯の方がマシや。そんな…。 205 00:17:59,070 --> 00:18:03,531 あんた もう遅いから はよ 帰り。なっ? 206 00:18:03,531 --> 00:18:06,345 あんた もう遅いから はよ 帰り。なっ? 207 00:18:06,345 --> 00:18:08,345 はい…。 208 00:18:13,016 --> 00:18:15,531 (鳥の鳴き声) 209 00:18:15,531 --> 00:18:18,716 (鳥の鳴き声) 210 00:18:27,367 --> 00:18:27,531 (鳥の鳴き声) 211 00:18:27,531 --> 00:18:31,067 (鳥の鳴き声) 212 00:18:33,037 --> 00:18:33,531 (鳥の鳴き声) 213 00:18:33,531 --> 00:18:37,737 (鳥の鳴き声) 214 00:18:53,728 --> 00:18:57,028 先生。うん? 215 00:18:59,398 --> 00:19:03,531 おお… 松山。 あっ おったのか。 216 00:19:03,531 --> 00:19:04,237 おお… 松山。 あっ おったのか。 217 00:19:04,237 --> 00:19:06,206 んっ…。 218 00:19:06,206 --> 00:19:08,208 何の用や? 219 00:19:08,208 --> 00:19:09,531 はい…。 220 00:19:09,531 --> 00:19:11,345 はい…。 221 00:19:11,345 --> 00:19:14,816 長らく考えてきたのですが➡ 222 00:19:14,816 --> 00:19:15,531 年明けには ここを辞めさせていただきたいと考えています。 223 00:19:15,531 --> 00:19:21,531 年明けには ここを辞めさせていただきたいと考えています。 224 00:19:21,531 --> 00:19:21,688 年明けには ここを辞めさせていただきたいと考えています。 225 00:19:21,688 --> 00:19:26,025 うん…。 226 00:19:26,025 --> 00:19:27,531 20年以上先生のお近くにいられたことは➡ 227 00:19:27,531 --> 00:19:31,199 20年以上先生のお近くにいられたことは➡ 228 00:19:31,199 --> 00:19:33,531 これ以上ない幸せでした。 229 00:19:33,531 --> 00:19:36,038 これ以上ない幸せでした。 230 00:19:36,038 --> 00:19:39,531 しかしながら… 妻に 幼子に加え3人目の子供が産まれた今➡ 231 00:19:39,531 --> 00:19:45,212 しかしながら… 妻に 幼子に加え3人目の子供が産まれた今➡ 232 00:19:45,212 --> 00:19:45,531 収入のある仕事をするしか 私には…。 233 00:19:45,531 --> 00:19:49,049 収入のある仕事をするしか 私には…。 234 00:19:49,049 --> 00:19:51,531 分かった… 分かった。 235 00:19:51,531 --> 00:19:54,249 分かった… 分かった。 236 00:19:57,394 --> 00:19:57,531 長い間 ご苦労さんやったな。 237 00:19:57,531 --> 00:20:02,094 長い間 ご苦労さんやったな。 238 00:20:05,068 --> 00:20:09,404 (せきばらい) 239 00:20:09,404 --> 00:20:09,531 下がってくれ。 240 00:20:09,531 --> 00:20:11,604 下がってくれ。 241 00:20:13,743 --> 00:20:15,531 ⚟(鳥の鳴き声) 242 00:20:15,531 --> 00:20:18,081 ⚟(鳥の鳴き声) 243 00:20:18,081 --> 00:20:20,016 お父ちゃん! 244 00:20:20,016 --> 00:20:21,531 将太 こっちに来ては駄目だ。窯場で遊びなさい。 245 00:20:21,531 --> 00:20:24,255 将太 こっちに来ては駄目だ。窯場で遊びなさい。 246 00:20:24,255 --> 00:20:27,531 ええよ ええよ。将太 ここで遊ぼう。 なあ? 247 00:20:27,531 --> 00:20:27,760 ええよ ええよ。将太 ここで遊ぼう。 なあ? 248 00:20:27,760 --> 00:20:30,429 勝負するか? よ〜し 来い! 249 00:20:30,429 --> 00:20:32,364 魯山人おじさん 覚悟!うん! 250 00:20:32,364 --> 00:20:33,531 えい!うわ〜! ハハ…。 251 00:20:33,531 --> 00:20:34,300 えい!うわ〜! ハハ…。 252 00:20:34,300 --> 00:20:36,882 おりゃ!うわっ!えい!うわっ…。 253 00:20:36,882 --> 00:20:38,817 うわ〜!おりゃ! えい! 254 00:20:38,817 --> 00:20:39,531 ぐわ〜! やられた! アハハハ…! 255 00:20:39,531 --> 00:20:41,750 ぐわ〜! やられた! アハハハ…! 256 00:20:41,750 --> 00:20:45,421 ヘヘッ ちょっと こっちおいで。ほら 捕まえた! ぐ〜…。 257 00:20:45,421 --> 00:20:45,531 離せ〜!ヘヘッ だいぶしっかりした顔になったな。 258 00:20:45,531 --> 00:20:49,092 離せ〜!ヘヘッ だいぶしっかりした顔になったな。 259 00:20:49,092 --> 00:20:51,531 はい。この子は大きくなるぞ お父さんみたいに。 260 00:20:51,531 --> 00:20:52,964 はい。この子は大きくなるぞ お父さんみたいに。 261 00:20:52,964 --> 00:20:54,964 おお! 262 00:20:57,437 --> 00:20:57,531 <年末には 魯山人先生を慕う方々が集まりお正月を迎えるのだそうです。➡ 263 00:20:57,531 --> 00:21:03,531 <年末には 魯山人先生を慕う方々が集まりお正月を迎えるのだそうです。➡ 264 00:21:03,531 --> 00:21:06,046 <年末には 魯山人先生を慕う方々が集まりお正月を迎えるのだそうです。➡ 265 00:21:06,046 --> 00:21:09,380 先生とは長いおつきあいの田山さんが➡ 266 00:21:09,380 --> 00:21:09,531 富山からみそ自家製の味噌を背負ってこられました> 267 00:21:09,531 --> 00:21:13,380 富山からみそ自家製の味噌を背負ってこられました> 268 00:21:17,056 --> 00:21:19,725 今年の味噌は ええやろが。 269 00:21:19,725 --> 00:21:21,531 ええな!ハハハハハ! 270 00:21:21,531 --> 00:21:21,662 ええな!ハハハハハ! 271 00:21:21,662 --> 00:21:25,862 この味噌で また一年 生き延びられるわ。ハハハ…。 272 00:21:29,070 --> 00:21:31,970 よいしょ!いきます!ほい! 273 00:21:31,970 --> 00:21:33,531 はい!よいしょ! 274 00:21:33,531 --> 00:21:33,939 はい!よいしょ! 275 00:21:33,939 --> 00:21:36,408 はい!よいしょ!はい! 276 00:21:36,408 --> 00:21:39,531 ヨネ子ねえちゃん 危ない!よいしょ! 277 00:21:39,531 --> 00:21:39,746 ヨネ子ねえちゃん 危ない!よいしょ! 278 00:21:39,746 --> 00:21:44,418 よっ… よいしょ!強く… よいしょ! 279 00:21:44,418 --> 00:21:45,531 ほしがおかさりょう<星岡茶寮時代からのお弟子さん浦田さんも やって来られました> 280 00:21:45,531 --> 00:21:50,718 ほしがおかさりょう<星岡茶寮時代からのお弟子さん浦田さんも やって来られました> 281 00:21:52,291 --> 00:21:57,531 (鳥の鳴き声) 282 00:21:57,531 --> 00:22:00,291 (鳥の鳴き声) 283 00:22:03,905 --> 00:22:09,531 ⚟(鳥の鳴き声) 284 00:22:09,531 --> 00:22:10,045 ⚟(鳥の鳴き声) 285 00:22:10,045 --> 00:22:13,716 先生 明けましておめでとうございます。明けましておめでとうございます。 286 00:22:13,716 --> 00:22:15,531 おめでとう。明けましておめでとうございます。 287 00:22:15,531 --> 00:22:16,716 おめでとう。明けましておめでとうございます。 288 00:22:18,385 --> 00:22:21,531 先生 明けましておめでとうございます。おめでとう。 289 00:22:21,531 --> 00:22:24,058 先生 明けましておめでとうございます。おめでとう。 290 00:22:24,058 --> 00:22:27,531 日本は広い。 ねっ? 291 00:22:27,531 --> 00:22:27,863 日本は広い。 ねっ? 292 00:22:27,863 --> 00:22:31,066 今日のよき日に めいめいが➡ 293 00:22:31,066 --> 00:22:33,531 めいめいの国のお雑煮を作ろうではないか。 どや? 294 00:22:33,531 --> 00:22:35,405 めいめいの国のお雑煮を作ろうではないか。 どや? 295 00:22:35,405 --> 00:22:37,868 おお…!はい! 296 00:22:37,868 --> 00:22:39,531 おらは岩手 くるみ雑煮。 297 00:22:39,531 --> 00:22:41,238 おらは岩手 くるみ雑煮。 298 00:22:41,238 --> 00:22:44,879 さぬきうちは 讃岐のあんころ雑煮。 299 00:22:44,879 --> 00:22:45,531 おら 越中 昆布タラやちゃ。 300 00:22:45,531 --> 00:22:48,751 おら 越中 昆布タラやちゃ。 301 00:22:48,751 --> 00:22:51,531 うちは熊本 具のい〜っぱい入っとるよ。 302 00:22:51,531 --> 00:22:52,422 うちは熊本 具のい〜っぱい入っとるよ。 303 00:22:52,422 --> 00:22:55,758 おお〜!アハハハ…。 304 00:22:55,758 --> 00:22:57,531 岩手の雑煮は くるみダレさ つけるんだ。 305 00:22:57,531 --> 00:22:58,763 岩手の雑煮は くるみダレさ つけるんだ。 306 00:22:58,763 --> 00:23:01,567 おらぁ タラのうまみが出た 澄まし汁。 307 00:23:01,567 --> 00:23:03,531 うちは スルメと モヤシたい。 308 00:23:03,531 --> 00:23:04,203 うちは スルメと モヤシたい。 309 00:23:04,203 --> 00:23:07,102 アハハハ!うちんとこは白味噌で仕立てよって➡ 310 00:23:07,102 --> 00:23:09,371 あんころ餅が合うんでえ! 311 00:23:09,371 --> 00:23:09,531 あんこ餅? 雑煮ちゃ 焼いた角餅やちゃ。 312 00:23:09,531 --> 00:23:12,709 あんこ餅? 雑煮ちゃ 焼いた角餅やちゃ。 313 00:23:12,709 --> 00:23:15,531 いや 雑煮ていうたら丸餅だけん。え〜? 314 00:23:15,531 --> 00:23:15,709 いや 雑煮ていうたら丸餅だけん。え〜? 315 00:23:22,721 --> 00:23:27,021 頂きます。(一同)頂きます。 316 00:23:36,267 --> 00:23:39,531 うまか〜!あ〜 うまいっちゃ〜! 317 00:23:39,531 --> 00:23:40,071 うまか〜!あ〜 うまいっちゃ〜! 318 00:23:40,071 --> 00:23:42,975 うんめえ!おいしいねえ! 319 00:23:42,975 --> 00:23:45,175 う〜ん! 320 00:23:53,420 --> 00:23:55,420 うん! 321 00:23:58,290 --> 00:24:02,290 (せきばらい) 322 00:24:04,697 --> 00:24:09,036 私が余計なおせっかいをしました。 323 00:24:09,036 --> 00:24:09,531 ご無沙汰いたしております。 324 00:24:09,531 --> 00:24:12,036 ご無沙汰いたしております。 325 00:24:20,045 --> 00:24:21,531 よう来たな。 326 00:24:21,531 --> 00:24:22,045 よう来たな。 327 00:24:23,850 --> 00:24:27,531 今日はな 日本中のお雑煮があるで。 328 00:24:27,531 --> 00:24:29,056 今日はな 日本中のお雑煮があるで。 329 00:24:29,056 --> 00:24:33,531 あんた… みちのく 津軽やったな。 330 00:24:33,531 --> 00:24:34,929 あんた… みちのく 津軽やったな。 331 00:24:34,929 --> 00:24:37,767 はよ座って食べえ。 332 00:24:37,767 --> 00:24:39,531 うん! やっぱ あんころ餅…あんころ餅がいいよ! 333 00:24:39,531 --> 00:24:43,604 うん! やっぱ あんころ餅…あんころ餅がいいよ! 334 00:24:43,604 --> 00:24:45,531 うん! どうだ? 335 00:24:45,531 --> 00:24:45,606 うん! どうだ? 336 00:24:45,606 --> 00:24:48,075 うめえ。うめえ〜! 337 00:24:48,075 --> 00:24:50,978 アハハ うめえ?岩手だ! やっぱり 岩手だ! 338 00:24:50,978 --> 00:24:51,531 いやいや 富山も。フフフ…。 339 00:24:51,531 --> 00:24:53,978 いやいや 富山も。フフフ…。 340 00:25:11,199 --> 00:25:15,071 魯山人先生がお書きになった「食道楽」を➡ 341 00:25:15,071 --> 00:25:15,531 田舎狂言に仕立てました。 342 00:25:15,531 --> 00:25:18,841 田舎狂言に仕立てました。 343 00:25:18,841 --> 00:25:21,531 最後まで ごゆるりとご覧くださいませ。 344 00:25:21,531 --> 00:25:23,341 最後まで ごゆるりとご覧くださいませ。 345 00:25:27,848 --> 00:25:33,531 ♬〜 346 00:25:33,531 --> 00:25:34,056 ♬〜 347 00:25:34,056 --> 00:25:38,929 いよ〜っ!おお〜っ。 348 00:25:38,929 --> 00:25:39,531 いよ〜っ! 349 00:25:39,531 --> 00:25:42,399 いよ〜っ! 350 00:25:42,399 --> 00:25:45,068 ♬〜 351 00:25:45,068 --> 00:25:45,531 いよ〜っ! 352 00:25:45,531 --> 00:25:47,005 いよ〜っ! 353 00:25:47,005 --> 00:25:49,407 ほう〜! 354 00:25:49,407 --> 00:25:51,531 ♬〜 355 00:25:51,531 --> 00:25:55,878 ♬〜 356 00:25:55,878 --> 00:25:57,531 いよ〜っ! 357 00:25:57,531 --> 00:25:58,415 いよ〜っ! 358 00:25:58,415 --> 00:26:03,531 われ 日頃より 美食をなしてござれば➡ 359 00:26:03,531 --> 00:26:04,689 われ 日頃より 美食をなしてござれば➡ 360 00:26:04,689 --> 00:26:08,027 栄養は満々点。 361 00:26:08,027 --> 00:26:09,531 老いて ますます盛んとはまことに それがしのことでござる。 362 00:26:09,531 --> 00:26:15,327 老いて ますます盛んとはまことに それがしのことでござる。 363 00:26:17,368 --> 00:26:20,838 いよ〜っ。 364 00:26:20,838 --> 00:26:21,531 ヤヤ もう 腹がいっぱいで目があかぬわ。 365 00:26:21,531 --> 00:26:27,531 ヤヤ もう 腹がいっぱいで目があかぬわ。 366 00:26:27,531 --> 00:26:28,047 ヤヤ もう 腹がいっぱいで目があかぬわ。 367 00:26:28,047 --> 00:26:31,718 グータラ。 368 00:26:31,718 --> 00:26:33,531 グータラ。 369 00:26:33,531 --> 00:26:35,418 グータラ。 370 00:26:41,058 --> 00:26:45,531 いまかり出でたるは鼻でござる。 371 00:26:45,531 --> 00:26:47,358 いまかり出でたるは鼻でござる。 372 00:26:52,073 --> 00:26:56,573 これは胃袋でござる。 373 00:27:00,882 --> 00:27:03,531 よい具合に うちの大名は居眠りをいたしておりまする。 374 00:27:03,531 --> 00:27:07,687 よい具合に うちの大名は居眠りをいたしておりまする。 375 00:27:07,687 --> 00:27:09,531 さて うちの大名は 大そう口がわるいとの世の評判じゃにより➡ 376 00:27:09,531 --> 00:27:14,395 さて うちの大名は 大そう口がわるいとの世の評判じゃにより➡ 377 00:27:14,395 --> 00:27:15,531 口どのは うしろの方へ 遠慮しや。 378 00:27:15,531 --> 00:27:19,835 口どのは うしろの方へ 遠慮しや。 379 00:27:19,835 --> 00:27:21,531 これは したり なんと仰せられまする。 380 00:27:21,531 --> 00:27:24,373 これは したり なんと仰せられまする。 381 00:27:24,373 --> 00:27:27,531 私あるゆえに おいしいものも食べられ長生きなされたものでござりまする。 382 00:27:27,531 --> 00:27:32,073 私あるゆえに おいしいものも食べられ長生きなされたものでござりまする。 383 00:27:34,382 --> 00:27:39,531 先生 「口は災いのもと」ですよ。 し〜っ。 384 00:27:39,531 --> 00:27:41,256 先生 「口は災いのもと」ですよ。 し〜っ。 385 00:27:41,256 --> 00:27:45,531 これこれ 口どの 勝手はいけませぬ。 386 00:27:45,531 --> 00:27:45,862 これこれ 口どの 勝手はいけませぬ。 387 00:27:45,862 --> 00:27:50,362 先生の書かれた狂言に戻りなさい。 388 00:27:54,869 --> 00:27:57,531 ♬〜 389 00:27:57,531 --> 00:28:03,531 ♬〜 390 00:28:03,531 --> 00:28:09,531 ♬〜 391 00:28:09,531 --> 00:28:15,531 ♬〜 392 00:28:15,531 --> 00:28:21,531 ♬〜 393 00:28:21,531 --> 00:28:26,904 ♬〜 394 00:28:26,904 --> 00:28:27,531 長生きは胃からでござるが。 395 00:28:27,531 --> 00:28:31,644 長生きは胃からでござるが。 396 00:28:31,644 --> 00:28:33,531 目は口ほどに ものを言い。 397 00:28:33,531 --> 00:28:36,382 目は口ほどに ものを言い。 398 00:28:36,382 --> 00:28:39,531 ハナせば分かると言うものの。 399 00:28:39,531 --> 00:28:40,253 ハナせば分かると言うものの。 400 00:28:40,253 --> 00:28:45,531 どうせ そなたは鼻つまみもの。 401 00:28:45,531 --> 00:28:46,724 どうせ そなたは鼻つまみもの。 402 00:28:46,724 --> 00:28:51,061 みな それぞれに大事の役目。 403 00:28:51,061 --> 00:28:51,531 この中どれ一つが欠けてもならぬ食道楽。 404 00:28:51,531 --> 00:28:57,404 この中どれ一つが欠けてもならぬ食道楽。 405 00:28:57,404 --> 00:28:57,531 仲よう一致協力はなにより大事のことでござる! 406 00:28:57,531 --> 00:29:03,531 仲よう一致協力はなにより大事のことでござる! 407 00:29:03,531 --> 00:29:06,213 仲よう一致協力はなにより大事のことでござる! 408 00:29:06,213 --> 00:29:09,531 お料理は まず目で食べるというが道理。 409 00:29:09,531 --> 00:29:11,918 お料理は まず目で食べるというが道理。 410 00:29:11,918 --> 00:29:15,354 いわせておけば ぬけぬけと➡ 411 00:29:15,354 --> 00:29:15,531 鼻もちならぬことにござる。 412 00:29:15,531 --> 00:29:19,022 鼻もちならぬことにござる。 413 00:29:19,022 --> 00:29:21,531 料理は 鼻で食べまする! 414 00:29:21,531 --> 00:29:22,697 料理は 鼻で食べまする! 415 00:29:22,697 --> 00:29:27,531 い〜や まて またれよ!そうはいわせぬ胃袋が➡ 416 00:29:27,531 --> 00:29:30,836 い〜や まて またれよ!そうはいわせぬ胃袋が➡ 417 00:29:30,836 --> 00:29:33,531 ちゃんと ひかえておりまする。 418 00:29:33,531 --> 00:29:33,739 ちゃんと ひかえておりまする。 419 00:29:33,739 --> 00:29:39,046 いや 食べるは 第一 目でござります! 420 00:29:39,046 --> 00:29:39,531 鼻でありつるが! 421 00:29:39,531 --> 00:29:42,384 鼻でありつるが! 422 00:29:42,384 --> 00:29:45,531 いや… 胃じゃ しずまれよ。 423 00:29:45,531 --> 00:29:47,723 いや… 胃じゃ しずまれよ。 424 00:29:47,723 --> 00:29:51,531 ♬〜 425 00:29:51,531 --> 00:29:57,531 ♬〜 426 00:29:57,531 --> 00:30:03,531 ♬〜 427 00:30:03,531 --> 00:30:09,531 ♬〜 428 00:30:09,531 --> 00:30:15,531 ♬〜 429 00:30:15,531 --> 00:30:21,531 ♬〜 430 00:30:21,531 --> 00:30:27,531 ♬〜 431 00:30:27,531 --> 00:30:31,023 ♬〜 432 00:30:38,977 --> 00:30:39,531 先生? 433 00:30:39,531 --> 00:30:40,977 先生? 434 00:30:46,419 --> 00:30:48,719 先生? 435 00:30:53,091 --> 00:30:55,091 ん…。 436 00:30:58,965 --> 00:31:01,898 アハハハ…。 437 00:31:01,898 --> 00:31:03,531 めでたしや〜 あっ めでたしや〜! 438 00:31:03,531 --> 00:31:09,531 めでたしや〜 あっ めでたしや〜! 439 00:31:09,531 --> 00:31:10,845 めでたしや〜 あっ めでたしや〜! 440 00:31:10,845 --> 00:31:15,050 はて ゆめか うつつか…。 441 00:31:15,050 --> 00:31:15,531 う〜む う〜む➡ 442 00:31:15,531 --> 00:31:19,922 う〜む う〜む➡ 443 00:31:19,922 --> 00:31:21,531 五体にみなぎる この力! 444 00:31:21,531 --> 00:31:23,757 五体にみなぎる この力! 445 00:31:23,757 --> 00:31:27,531 わっしい! わっしい! 446 00:31:27,531 --> 00:31:27,729 わっしい! わっしい! 447 00:31:27,729 --> 00:31:31,729 わっしい わっしい わっしい わっしい。 448 00:31:48,249 --> 00:31:51,531 (拍手) 449 00:31:51,531 --> 00:31:57,531 (拍手) 450 00:31:57,531 --> 00:31:59,049 (拍手) 451 00:32:05,703 --> 00:32:07,903 バイバ〜イ! 452 00:32:12,374 --> 00:32:15,531 (魯山人のせきばらい) 453 00:32:15,531 --> 00:32:16,045 (魯山人のせきばらい) 454 00:32:16,045 --> 00:32:21,531 ♬〜 455 00:32:21,531 --> 00:32:27,531 ♬〜 456 00:32:27,531 --> 00:32:33,531 ♬〜 457 00:32:33,531 --> 00:32:39,531 ♬〜 458 00:32:39,531 --> 00:32:45,531 ♬〜 459 00:32:45,531 --> 00:32:51,531 ♬〜 460 00:32:51,531 --> 00:32:57,531 ♬〜 461 00:32:57,531 --> 00:33:03,531 ♬〜 462 00:33:03,531 --> 00:33:09,531 ♬〜 463 00:33:09,531 --> 00:33:15,531 ♬〜 464 00:33:15,531 --> 00:33:21,531 ♬〜 465 00:33:21,531 --> 00:33:27,531 ♬〜 466 00:33:27,531 --> 00:33:33,531 ♬〜 467 00:33:33,531 --> 00:33:37,745 ♬〜 468 00:33:53,414 --> 00:33:56,083 権威を否定する魯山人は➡ 469 00:33:56,083 --> 00:33:57,531 私が推薦する人間国宝を断固として受けなかった。 470 00:33:57,531 --> 00:34:01,821 私が推薦する人間国宝を断固として受けなかった。 471 00:34:01,821 --> 00:34:03,531 お礼のつもりで持ってきたのだろう…。 472 00:34:03,531 --> 00:34:05,025 お礼のつもりで持ってきたのだろう…。 473 00:34:05,025 --> 00:34:09,531 志野はすばらしい赤だった。 474 00:34:09,531 --> 00:34:10,357 志野はすばらしい赤だった。 475 00:34:10,357 --> 00:34:13,268 北大路魯山人の芸術は➡ 476 00:34:13,268 --> 00:34:15,531 晩年にこそ 花開いたのだ。 477 00:34:15,531 --> 00:34:16,968 晩年にこそ 花開いたのだ。 478 00:34:21,711 --> 00:34:27,531 (鳥の鳴き声) 479 00:34:27,531 --> 00:34:28,011 (鳥の鳴き声) 480 00:34:33,856 --> 00:34:36,656 はあ〜…。(せきばらい) 481 00:34:42,599 --> 00:34:45,531 え〜? 私 こんなひどいこと言うたかな? 482 00:34:45,531 --> 00:34:48,735 え〜? 私 こんなひどいこと言うたかな? 483 00:34:48,735 --> 00:34:51,531 ハハッ。 484 00:34:51,531 --> 00:34:51,640 ハハッ。 485 00:34:51,640 --> 00:34:56,880 血ぃも涙もない男やな こら。 ええ? 486 00:34:56,880 --> 00:34:57,531 う〜ん…。 487 00:34:57,531 --> 00:35:00,884 う〜ん…。 488 00:35:00,884 --> 00:35:02,884 ハハッ。 489 00:35:05,021 --> 00:35:08,721 うん… うん…。 490 00:35:13,362 --> 00:35:15,531 これでええよ うん。 491 00:35:15,531 --> 00:35:16,662 これでええよ うん。 492 00:35:20,036 --> 00:35:21,531 よう出来とる。 493 00:35:21,531 --> 00:35:22,736 よう出来とる。 494 00:35:24,375 --> 00:35:27,375 うん…。はあ〜! 495 00:35:30,182 --> 00:35:32,851 ありがとうございます! 496 00:35:32,851 --> 00:35:33,531 この北大路魯山人いう男おもろい人生 歩いとる。 ハハッ。 497 00:35:33,531 --> 00:35:39,531 この北大路魯山人いう男おもろい人生 歩いとる。 ハハッ。 498 00:35:39,531 --> 00:35:39,556 この北大路魯山人いう男おもろい人生 歩いとる。 ハハッ。 499 00:35:39,556 --> 00:35:43,728 アハハハ…。ヨネ子君…。 500 00:35:43,728 --> 00:35:45,531 ⚟北大路魯山人さん 国税局です。 501 00:35:45,531 --> 00:35:49,067 ⚟北大路魯山人さん 国税局です。 502 00:35:49,067 --> 00:35:51,531 北大路魯山人殿。 20年以上に及ぶ所得税 物品税の未払いについて➡ 503 00:35:51,531 --> 00:35:55,942 北大路魯山人殿。 20年以上に及ぶ所得税 物品税の未払いについて➡ 504 00:35:55,942 --> 00:35:57,531 再三の催促にも答えずこれ以上の未払いは看過できない。 505 00:35:57,531 --> 00:36:00,681 再三の催促にも答えずこれ以上の未払いは看過できない。 506 00:36:00,681 --> 00:36:03,531 家 家具 食器に至るまで差し押さえの対象となるゆえ➡ 507 00:36:03,531 --> 00:36:05,186 家 家具 食器に至るまで差し押さえの対象となるゆえ➡ 508 00:36:05,186 --> 00:36:08,687 即刻 支払いなさい。 509 00:36:08,687 --> 00:36:09,531 ええよ。 もう何でも みんな 持ってけ! 510 00:36:09,531 --> 00:36:13,560 ええよ。 もう何でも みんな 持ってけ! 511 00:36:13,560 --> 00:36:15,531 このつえも持ってけ! 512 00:36:15,531 --> 00:36:15,860 このつえも持ってけ! 513 00:36:18,032 --> 00:36:19,967 おい これも…。はい。 514 00:36:19,967 --> 00:36:21,531 これもだ!はい。 515 00:36:21,531 --> 00:36:22,167 これもだ!はい。 516 00:36:34,047 --> 00:36:38,347 がらんどうになって ええこっちゃ。ハハッ…。 517 00:36:43,725 --> 00:36:45,531 ハハハハ…。 518 00:36:45,531 --> 00:36:47,397 ハハハハ…。 519 00:36:47,397 --> 00:36:49,866 よっこらしょ〜。 520 00:36:49,866 --> 00:36:51,531 んっ。 521 00:36:51,531 --> 00:36:51,799 んっ。 522 00:36:51,799 --> 00:36:53,734 ええ…。 523 00:36:53,734 --> 00:36:57,531 隠しといたんや。(笑い声) 524 00:36:57,531 --> 00:36:57,738 隠しといたんや。(笑い声) 525 00:36:57,738 --> 00:37:01,810 3歳の時に見た 山ツツジの赤や。 526 00:37:01,810 --> 00:37:03,531 わあ…!ほい。あっ…。 527 00:37:03,531 --> 00:37:06,181 わあ…!ほい。あっ…。 528 00:37:06,181 --> 00:37:08,481 わあ… フフッ。 529 00:37:13,924 --> 00:37:15,531 フフ… すばらしいです!うん。 530 00:37:15,531 --> 00:37:18,760 フフ… すばらしいです!うん。 531 00:37:18,760 --> 00:37:21,531 先生は 美しいものを探すために生まれてこられたのですものね。 532 00:37:21,531 --> 00:37:23,600 先生は 美しいものを探すために生まれてこられたのですものね。 533 00:37:23,600 --> 00:37:26,502 よう 知っとるな。もう 原稿に書きましたよ。 534 00:37:26,502 --> 00:37:27,531 そやったなあ ハハハ…。 535 00:37:27,531 --> 00:37:30,040 そやったなあ ハハハ…。 536 00:37:30,040 --> 00:37:33,531 何や 今日はええ べべ着て どうしたんや? 537 00:37:33,531 --> 00:37:35,713 何や 今日はええ べべ着て どうしたんや? 538 00:37:35,713 --> 00:37:39,047 先日 お見合いをしてきました。 539 00:37:39,047 --> 00:37:39,531 これは 先様からの頂き物です。 540 00:37:39,531 --> 00:37:42,919 これは 先様からの頂き物です。 541 00:37:42,919 --> 00:37:45,531 あ… ヨネ子君 結婚するんか? 542 00:37:45,531 --> 00:37:49,693 あ… ヨネ子君 結婚するんか? 543 00:37:49,693 --> 00:37:51,531 はい。 544 00:37:51,531 --> 00:37:52,397 はい。 545 00:37:52,397 --> 00:37:57,269 せんと あかんのか? 546 00:37:57,269 --> 00:37:57,531 はい。 547 00:37:57,531 --> 00:37:59,269 はい。 548 00:38:01,006 --> 00:38:03,531 ああ…。 549 00:38:03,531 --> 00:38:04,341 ああ…。 550 00:38:04,341 --> 00:38:08,011 ほな はよ帰りや。 ご苦労さん。 551 00:38:08,011 --> 00:38:09,531 よっこらしょ〜。 552 00:38:09,531 --> 00:38:11,348 よっこらしょ〜。 553 00:38:11,348 --> 00:38:13,348 先生。 554 00:38:15,820 --> 00:38:20,620 私に ごはん作らせてもらえませんか? 555 00:38:26,564 --> 00:38:27,531 ええよ 頼むわ。 556 00:38:27,531 --> 00:38:30,835 ええよ 頼むわ。 557 00:38:30,835 --> 00:38:33,531 台所に転がっている さつまいもでおかゆさん作ってや。 558 00:38:33,531 --> 00:38:36,835 台所に転がっている さつまいもでおかゆさん作ってや。 559 00:38:40,379 --> 00:38:42,316 はい! 560 00:38:42,316 --> 00:38:45,531 ♬〜 561 00:38:45,531 --> 00:38:51,531 ♬〜 562 00:38:51,531 --> 00:38:57,531 ♬〜 563 00:38:57,531 --> 00:38:58,765 ♬〜 564 00:38:58,765 --> 00:39:03,531 「おかゆさんはな 体が弱っている時はなごゆっくり長う炊くんやで」って➡ 565 00:39:03,531 --> 00:39:07,175 「おかゆさんはな 体が弱っている時はなごゆっくり長う炊くんやで」って➡ 566 00:39:07,175 --> 00:39:09,531 言うてはりましたなあ。ハハハ…! 567 00:39:09,531 --> 00:39:09,811 言うてはりましたなあ。ハハハ…! 568 00:39:09,811 --> 00:39:15,531 せや 京都の寒い冬の芋がゆは おいしいで。 569 00:39:15,531 --> 00:39:17,016 せや 京都の寒い冬の芋がゆは おいしいで。 570 00:39:17,016 --> 00:39:19,716 出来たら これに入れえ。 571 00:39:21,822 --> 00:39:23,822 んっ。 572 00:39:39,039 --> 00:39:39,531 (おなかが鳴る音) 573 00:39:39,531 --> 00:39:43,039 (おなかが鳴る音) 574 00:39:44,713 --> 00:39:45,531 フフッ。(せきばらい) 575 00:39:45,531 --> 00:39:48,717 フフッ。(せきばらい) 576 00:39:48,717 --> 00:39:51,217 頂きます。頂きます。 577 00:40:06,401 --> 00:40:09,531 おいしいなあ… うん。 578 00:40:09,531 --> 00:40:10,701 おいしいなあ… うん。 579 00:40:13,077 --> 00:40:15,012 うん…。 580 00:40:15,012 --> 00:40:15,531 人の作ったごはんも ええもんやなあ。 581 00:40:15,531 --> 00:40:16,944 人の作ったごはんも ええもんやなあ。 582 00:40:16,944 --> 00:40:21,531 ハハッ!フフッ ありがとうございます。 583 00:40:21,531 --> 00:40:23,085 ハハッ!フフッ ありがとうございます。 584 00:40:23,085 --> 00:40:27,531 ヨネ子君 ホンマはなあお芋さんとお米はん おいしいんや。 585 00:40:27,531 --> 00:40:27,958 ヨネ子君 ホンマはなあお芋さんとお米はん おいしいんや。 586 00:40:27,958 --> 00:40:33,158 フフフ… 恥ずかしがってる。ハハハ…! 587 00:40:35,665 --> 00:40:39,531 あんたの愛情が詰まっとるわ。おおきにな。 588 00:40:39,531 --> 00:40:40,417 あんたの愛情が詰まっとるわ。おおきにな。 589 00:40:40,417 --> 00:40:44,588 うん…。 590 00:40:44,588 --> 00:40:45,531 「私が作り あなたが食べる」ですね。 591 00:40:45,531 --> 00:40:50,395 「私が作り あなたが食べる」ですね。 592 00:40:50,395 --> 00:40:51,531 「あんたが作り 私が食べる」や。 うん。 593 00:40:51,531 --> 00:40:54,901 「あんたが作り 私が食べる」や。 うん。 594 00:40:54,901 --> 00:40:57,401 フッ…。フフフ…。うん。 595 00:41:00,033 --> 00:41:02,033 うん! 596 00:41:13,385 --> 00:41:15,531 ごちそうさま。ごちそうさまでした。 597 00:41:15,531 --> 00:41:17,057 ごちそうさま。ごちそうさまでした。 598 00:41:17,057 --> 00:41:19,057 ふう…。 599 00:41:28,734 --> 00:41:33,034 ⚟(せきばらい) 600 00:41:41,749 --> 00:41:43,749 (はなをすする音) 601 00:41:46,886 --> 00:41:50,756 (せきばらい) 602 00:41:50,756 --> 00:41:51,531 (はなをすする音) 603 00:41:51,531 --> 00:41:57,098 (はなをすする音) 604 00:41:57,098 --> 00:41:57,531 (せきばらい) 605 00:41:57,531 --> 00:41:59,098 (せきばらい) 606 00:42:23,725 --> 00:42:27,531 これな… 結婚祝や。 607 00:42:27,531 --> 00:42:28,398 これな… 結婚祝や。 608 00:42:28,398 --> 00:42:30,398 持っていき。 609 00:42:37,071 --> 00:42:39,071 うん。 610 00:42:42,411 --> 00:42:44,346 ⚟(足音) 611 00:42:44,346 --> 00:42:45,531 北大路魯山人様!はい。 612 00:42:45,531 --> 00:42:50,287 北大路魯山人様!はい。 613 00:42:50,287 --> 00:42:51,531 外国からです。あっ… どうも。 614 00:42:51,531 --> 00:42:55,893 外国からです。あっ… どうも。 615 00:42:55,893 --> 00:42:57,531 何や? 616 00:42:57,531 --> 00:42:59,428 何や? 617 00:42:59,428 --> 00:43:03,531 「ロックフェラー財団はニューヨークの美術館で➡ 618 00:43:03,531 --> 00:43:04,267 「ロックフェラー財団はニューヨークの美術館で➡ 619 00:43:04,267 --> 00:43:09,239 北大路魯山人展の開催を希望し…」。ああ。 620 00:43:09,239 --> 00:43:09,531 「ミスター魯山人をご招待いたしたい」。ほう! 621 00:43:09,531 --> 00:43:12,544 「ミスター魯山人をご招待いたしたい」。ほう! 622 00:43:12,544 --> 00:43:15,531 あっ… 「なお 費用は全て当財団が負担いたします」。 623 00:43:15,531 --> 00:43:16,414 あっ… 「なお 費用は全て当財団が負担いたします」。 624 00:43:16,414 --> 00:43:20,281 あ〜 そら あかん。人の金で行ったら言いたいことも言えん。 625 00:43:20,281 --> 00:43:21,531 あのな 「招待は お受けするが費用は私が工面する」と そう書いてくれ。 626 00:43:21,531 --> 00:43:26,857 あのな 「招待は お受けするが費用は私が工面する」と そう書いてくれ。 627 00:43:26,857 --> 00:43:27,531 フッ ハハッ… はい!よし こら 忙しくなるで。 628 00:43:27,531 --> 00:43:32,398 フッ ハハッ… はい!よし こら 忙しくなるで。 629 00:43:32,398 --> 00:43:33,531 は〜い… ヘヘッ。 わっしい わっしいわっしい わっしい わっしい…。 630 00:43:33,531 --> 00:43:38,698 は〜い… ヘヘッ。 わっしい わっしいわっしい わっしい わっしい…。 631 00:43:45,576 --> 00:43:51,382 (鳥の鳴き声) 632 00:43:51,382 --> 00:43:51,531 山に春の気配が満ちてきたわ。 633 00:43:51,531 --> 00:43:57,090 山に春の気配が満ちてきたわ。 634 00:43:57,090 --> 00:43:57,531 「春はあけぼの➡ 635 00:43:57,531 --> 00:44:00,960 「春はあけぼの➡ 636 00:44:00,960 --> 00:44:03,531 ようよう白くなりゆく 山ぎわ➡ 637 00:44:03,531 --> 00:44:07,732 ようよう白くなりゆく 山ぎわ➡ 638 00:44:07,732 --> 00:44:09,531 すこしあかりて➡ 639 00:44:09,531 --> 00:44:11,604 すこしあかりて➡ 640 00:44:11,604 --> 00:44:15,474 むらさきだちたる雲の➡ 641 00:44:15,474 --> 00:44:15,531 細くたなびきたる」。 642 00:44:15,531 --> 00:44:20,713 細くたなびきたる」。 643 00:44:20,713 --> 00:44:21,531 ああ…。 644 00:44:21,531 --> 00:44:23,013 ああ…。