1 00:00:34,557 --> 00:00:39,557 ≪(バイクが走る音) 2 00:00:52,375 --> 00:01:31,681 ♬~ 3 00:01:31,681 --> 00:01:33,616 (舌打ち) 4 00:01:33,616 --> 00:01:36,552 (角田)ちょっと 何やってんすか!➡ 5 00:01:36,552 --> 00:01:41,357 ほんと 何しても駄目な人だなぁ。 (マモル)すいません。 6 00:01:41,357 --> 00:01:43,292 (ため息) 7 00:01:43,292 --> 00:01:51,701 ♬~ 8 00:01:51,701 --> 00:01:56,039 (角田)えっ!? ちょっと… 西園寺さん! 9 00:01:56,039 --> 00:01:59,375 ストレスからくる不眠…。 10 00:01:59,375 --> 00:02:05,248 そうですね うつ病の初期症状と 言ってもいいと思います。➡ 11 00:02:05,248 --> 00:02:10,720 少し 仕事を お休みになった方が いいと思います。➡ 12 00:02:10,720 --> 00:02:14,590 多いんですよ それぐらいの年齢の方は。➡ 13 00:02:14,590 --> 00:02:18,594 まあ あまり 頑張りすぎないで下さい。 14 00:02:18,594 --> 00:02:27,894 ♬~ 15 00:02:29,739 --> 00:02:43,739 [スピーカ] 16 00:02:45,221 --> 00:02:50,026 はい。 [スピーカ](サユリ)久しぶり。 びっくりした? 17 00:02:50,026 --> 00:02:53,696 うん。 (サユリ)元気? 18 00:02:53,696 --> 00:02:56,365 [スピーカ]元気… です。 19 00:02:56,365 --> 00:03:00,036 (サユリ)やだ… なに 敬語 使ってるの? 20 00:03:00,036 --> 00:03:03,706 君は? 元気だった? 21 00:03:03,706 --> 00:03:08,578 [スピーカ](サユリ)うん まあね。 何してた? 22 00:03:08,578 --> 00:03:15,318 うん… 雨が降ってきたから 洗濯物を取り込んでた。 23 00:03:15,318 --> 00:03:19,055 [スピーカ](サユリ)雨? うん。 24 00:03:19,055 --> 00:03:23,755 [スピーカ](サユリ)そう… 私の所は降ってない。 25 00:03:25,728 --> 00:03:29,065 [スピーカ](サユリ)新しい仕事は見つかった? 26 00:03:29,065 --> 00:03:33,669 いや 清掃のバイト 始めたんだけど…。 27 00:03:33,669 --> 00:03:37,340 [スピーカ](サユリ)使えなそう。 うん。 28 00:03:37,340 --> 00:03:41,010 ことごとく使えなくて 今日 辞めた。 29 00:03:41,010 --> 00:03:44,347 [スピーカ](サユリ)嫌よ 元旦那が 野たれ死にだなんて。➡ 30 00:03:44,347 --> 00:03:47,047 寝覚めが悪い。 31 00:03:49,018 --> 00:03:52,688 [スピーカ](サユリ)ねえ あなた 私が出てっても➡ 32 00:03:52,688 --> 00:03:56,025 悲しくも何ともなかったでしょ。 33 00:03:56,025 --> 00:03:59,325 えっ? [スピーカ](サユリ)やっぱり。 34 00:04:01,697 --> 00:04:08,397 ごめん 悲しいとかは よく分からないんだ。 35 00:04:10,039 --> 00:04:17,339 でも 君が出ていってから よく眠れない。 36 00:04:19,048 --> 00:04:23,386 [スピーカ](サユリ)そう。 でも それは 私のせいではなく➡ 37 00:04:23,386 --> 00:04:26,289 きっと あなた自身の 心の問題よ。➡ 38 00:04:26,289 --> 00:04:29,258 前の会社で いろいろあったし。 39 00:04:29,258 --> 00:04:31,258 うん…。 40 00:04:32,995 --> 00:04:35,665 (ため息) 41 00:04:35,665 --> 00:04:40,002 夜中も開いてる図書館が あればいいのに。 42 00:04:40,002 --> 00:04:44,340 世の 眠れない人々のために。 43 00:04:44,340 --> 00:04:46,275 [スピーカ](サユリ)あるわよ。 44 00:04:46,275 --> 00:04:49,011 (むせる声) 45 00:04:49,011 --> 00:04:50,947 まさか…。 46 00:04:50,947 --> 00:04:53,883 私 そこで あなたと 一緒に暮らしてる時➡ 47 00:04:53,883 --> 00:04:56,686 たまに夜中に行ったもの。 48 00:04:56,686 --> 00:05:01,023 どこにあるの? その図書館は。 [スピーカ](サユリ)教えてあげない。➡ 49 00:05:01,023 --> 00:05:04,894 私の取って置きの場所 だったんだもの。 50 00:05:04,894 --> 00:05:08,698 探せば ある。 あると思えば ある。 51 00:05:08,698 --> 00:05:13,569 見つけられる人には見つけられる。 そういうもんよ。 52 00:05:13,569 --> 00:05:15,569 [スピーカ](サユリの笑い声) 53 00:05:18,708 --> 00:05:22,578 [スピーカ](サユリ)聞きたい事があるの。 うん? 54 00:05:22,578 --> 00:05:26,582 (サユリ)そこを出る時 私の持ち物は全て➡ 55 00:05:26,582 --> 00:05:30,653 捨てるか 持っていくか したつもりなんだけど➡ 56 00:05:30,653 --> 00:05:34,523 大切なものが ひとつ 見つからない。 57 00:05:34,523 --> 00:05:36,993 指輪? 58 00:05:36,993 --> 00:05:40,663 [スピーカ](サユリ)それは わざわざ置いていった。 59 00:05:40,663 --> 00:05:44,333 そう。 [スピーカ](サユリ)分からないって事は➡ 60 00:05:44,333 --> 00:05:49,672 あなた 何も見つけてないのね。 何? 61 00:05:49,672 --> 00:05:54,543 [スピーカ](サユリ)ねえ 約束してくれる? うん? 62 00:05:54,543 --> 00:05:57,546 [スピーカ](サユリ)もし 私の忘れ物を 見つけても➡ 63 00:05:57,546 --> 00:06:01,017 何も見ないで 直ちに捨てて。 64 00:06:01,017 --> 00:06:02,952 えっ…? 65 00:06:02,952 --> 00:06:06,889 [スピーカ](サユリ)絶対に すぐ捨てて。 ねえ お願い。 66 00:06:06,889 --> 00:06:09,589 分かった。 67 00:06:11,360 --> 00:06:17,033 (サユリ)話せてよかった。 僕も。 68 00:06:17,033 --> 00:06:19,733 [スピーカ](サユリ)じゃあ。 69 00:06:21,370 --> 00:06:23,306 うん。 70 00:06:23,306 --> 00:06:38,306 ♬~ 71 00:06:42,325 --> 00:06:45,625 あ~。 72 00:07:17,693 --> 00:07:21,393 取って置きの場所…。 73 00:07:24,033 --> 00:07:39,515 ♬~ 74 00:07:39,515 --> 00:07:43,986 探せば ある。 あると思えば ある。 75 00:07:43,986 --> 00:07:47,323 見つけられる人には 見つけられる…。 76 00:07:47,323 --> 00:07:51,193 ♬~ 77 00:07:51,193 --> 00:07:53,662 えっ…? 78 00:07:53,662 --> 00:08:03,005 ♬~ 79 00:08:03,005 --> 00:08:05,341 あっ。 80 00:08:05,341 --> 00:09:20,041 ♬~ 81 00:09:32,294 --> 00:09:35,965 あの… これ お願いします。 82 00:09:35,965 --> 00:09:39,965 (ひとみ)初めての ご利用ですか? はい。 83 00:09:44,640 --> 00:09:48,340 では こちらに 記入 お願いします。 84 00:09:55,651 --> 00:09:57,586 えっ? 85 00:09:57,586 --> 00:10:01,323 干からびたゾンビ みたいな顔してますよ。 86 00:10:01,323 --> 00:10:04,660 えっ? 眠れるといいですね。 87 00:10:04,660 --> 00:10:15,671 ♬~ 88 00:10:15,671 --> 00:10:20,543 はい。 今月22日までの 貸し出しとなります。 89 00:10:20,543 --> 00:10:23,543 ご利用ありがとうございます。 90 00:10:25,347 --> 00:10:30,219 あの~ つかぬ事を伺いますが➡ 91 00:10:30,219 --> 00:10:34,690 夜の図書館で働くって どんな感じですか? 92 00:10:34,690 --> 00:10:39,562 本好きには たまりません。 昼間より ずっと静かですし➡ 93 00:10:39,562 --> 00:10:43,699 何よりも 夜の音を聞きながら 仕事ができます。 94 00:10:43,699 --> 00:10:46,602 給料は まあ 安いけど。 95 00:10:46,602 --> 00:10:53,042 羨ましいな。 本に囲まれて 仕事をするなんて。 96 00:10:53,042 --> 00:10:55,945 たまに パートの募集があります。 97 00:10:55,945 --> 00:11:00,716 ほんとに? あっ いや… 今は 募集はしていません。 98 00:11:00,716 --> 00:11:02,651 そうですよね。 99 00:11:02,651 --> 00:11:05,588 すいませんでした。 ちょっと 聞いてみたかっただけだから。 100 00:11:05,588 --> 00:11:08,591 どうも ありがとう。 101 00:11:08,591 --> 00:11:13,062 あの… 図書館の仕事ではないのですが➡ 102 00:11:13,062 --> 00:11:15,731 別の仕事なら…。 103 00:11:15,731 --> 00:11:21,403 叔母の働いている所で 朗読する人を探しているようで➡ 104 00:11:21,403 --> 00:11:25,274 どなたか いい人いないかって 言われていて。 105 00:11:25,274 --> 00:11:30,079 本に関わる仕事ですし それに…➡ 106 00:11:30,079 --> 00:11:36,352 とても印象的な声なので。 声? 107 00:11:36,352 --> 00:11:40,222 もちろん 嫌だったら 断って下さい。 108 00:11:40,222 --> 00:11:43,922 いや 興味あります。 109 00:11:57,039 --> 00:11:59,739 すみません。 110 00:12:03,379 --> 00:12:06,679 ここに行きたいんですけど。 111 00:12:12,388 --> 00:12:17,259 (倉田)何しに行くんきゃ? 朗読の仕事があるって聞いて。 112 00:12:17,259 --> 00:12:20,062 ああ…。 113 00:12:20,062 --> 00:12:25,401 あのばあさん まだ生きとるんきゃあ。 えっ? 114 00:12:25,401 --> 00:13:19,388 ♬~ 115 00:13:19,388 --> 00:13:21,688 (ドアが開く音) 116 00:13:27,262 --> 00:13:31,667 (早川)西園寺様 いらっしゃいませ。➡ 117 00:13:31,667 --> 00:13:35,667 お待ちしておりました。 はぁ…。 118 00:13:41,343 --> 00:13:45,043 (ノック) (玲子)はい。 119 00:14:04,566 --> 00:14:07,569 (早川)これを読んで下さい。 120 00:14:07,569 --> 00:14:11,039 はい いや あの…。 説明は後ほど。 121 00:14:11,039 --> 00:14:15,377 とにかく これを朗読して下さい。 122 00:14:15,377 --> 00:14:17,677 はぁ…。 123 00:14:23,252 --> 00:14:25,552 (せきばらい) 124 00:14:30,659 --> 00:14:33,996 「幾時代かがありまして➡ 125 00:14:33,996 --> 00:14:37,666 茶色い戦争ありました➡ 126 00:14:37,666 --> 00:14:43,539 幾時代かがありまして 冬は疾風吹きました➡ 127 00:14:43,539 --> 00:14:50,245 幾時代かがありまして 今夜此処での一と殷盛り➡ 128 00:14:50,245 --> 00:14:55,017 今夜此処での一と殷盛り➡ 129 00:14:55,017 --> 00:14:58,687 サーカス小屋は高い梁➡ 130 00:14:58,687 --> 00:15:02,357 そこに一つのブランコだ➡ 131 00:15:02,357 --> 00:15:06,057 見えるともないブランコだ」。 132 00:15:08,030 --> 00:15:13,330 「ゆあーん ゆよーん ゆやゆよん」。 133 00:15:23,579 --> 00:15:30,052 探していました… その声を。 134 00:15:30,052 --> 00:15:34,323 (ベルの音) 135 00:15:34,323 --> 00:15:40,195 おめでとうございます 西園寺様。 あなたが合格者です。 136 00:15:40,195 --> 00:15:44,495 はっ? 何の? 137 00:15:49,338 --> 00:15:53,008 では 3日後に お願いします。 138 00:15:53,008 --> 00:15:56,678 はい。 これ 前金です。 139 00:15:56,678 --> 00:15:59,581 あっ どうも。 140 00:15:59,581 --> 00:16:06,021 ♬~ 141 00:16:06,021 --> 00:16:08,924 しかしながら 西園寺様➡ 142 00:16:08,924 --> 00:16:12,895 あなたの朗読は まるで駄目です。 えっ? 143 00:16:12,895 --> 00:16:16,665 今日のところは しかたがないと思いますが➡ 144 00:16:16,665 --> 00:16:19,568 全く 気持ちが こもっていない。 145 00:16:19,568 --> 00:16:22,571 これは もう 見事なまでに全くです。 146 00:16:22,571 --> 00:16:26,571 ただ読めばいいと 思っている。 はぁ…。 147 00:16:28,710 --> 00:16:32,581 できるだけ厳粛に それでいて 内側には➡ 148 00:16:32,581 --> 00:16:38,320 燃え上がるような感情を込めて 読むように 心がけて下さい。 149 00:16:38,320 --> 00:16:41,223 訓練するように。 はい。 150 00:16:41,223 --> 00:16:45,193 朗読を なめるな。 すいません。 151 00:16:45,193 --> 00:16:50,332 ♬~ 152 00:16:50,332 --> 00:16:54,202 あら… キンモクセイの香り。 153 00:16:54,202 --> 00:16:59,202 えっ? 秋だわ。 154 00:17:04,880 --> 00:17:07,180 わぁっ! 155 00:17:19,695 --> 00:17:25,567 (倉田)♬「ポッカリ月が出ましたら」 156 00:17:25,567 --> 00:17:32,641 ♬「舟を浮べて出掛けませう」 157 00:17:32,641 --> 00:17:39,941 ♬「波はヒタヒタ打つでせう」 158 00:17:42,317 --> 00:17:45,617 こんばんは。 こんばんは。 159 00:17:47,990 --> 00:17:51,326 どうでした? 朗読の仕事。 160 00:17:51,326 --> 00:17:54,663 決まりました。 何だか よく分かんないけど。 161 00:17:54,663 --> 00:18:00,335 そうですか。 よかった。 いや… よかったんだろうか。 162 00:18:00,335 --> 00:18:04,673 何というか キツネに つままれたような感じなんです。 163 00:18:04,673 --> 00:18:07,373 キツネ… ですか。 164 00:18:09,544 --> 00:18:15,017 キツネの嫁入り。 キツネに小豆飯。 165 00:18:15,017 --> 00:18:17,919 虎の威を借るキツネ。 166 00:18:17,919 --> 00:18:21,890 キツネにゾンビ。 そんなの あったっけ? いいえ。 167 00:18:21,890 --> 00:18:28,030 まだ ひどい顔してる? はい。 干からびたゾンビです。 168 00:18:28,030 --> 00:18:30,932 うまく眠れないんだ。 169 00:18:30,932 --> 00:18:34,836 図書館は いつでも開いております。 170 00:18:34,836 --> 00:18:38,974 とにかく 朗読の仕事 やってみようと思います。 171 00:18:38,974 --> 00:18:42,644 ありがとうございました。 いえ。 172 00:18:42,644 --> 00:18:44,980 あっ…。 173 00:18:44,980 --> 00:18:50,318 干からびたサボテンを復活させるには どうしたらいいか知ってますか? 174 00:18:50,318 --> 00:18:53,221 たっぷり水を飲ませて 日に当てる。 175 00:18:53,221 --> 00:18:58,994 干からびたゾンビも同じです。 そうなの? 176 00:18:58,994 --> 00:19:27,022 ♬~ 177 00:19:27,022 --> 00:19:33,829 今日の波は… フロリダね。 178 00:19:33,829 --> 00:19:37,529 ええ 奥様。 179 00:19:44,506 --> 00:19:48,643 ねえ もしかして あなた➡ 180 00:19:48,643 --> 00:19:52,981 私が お金持ちだから 何でも できるって➡ 181 00:19:52,981 --> 00:19:57,652 そう思ってらっしゃる? はあ まあ…。 182 00:19:57,652 --> 00:20:00,322 そうでしょう。 183 00:20:00,322 --> 00:20:05,622 私も そう思ってたの。 お恥ずかしい話だけど。 184 00:20:07,996 --> 00:20:14,669 でも 全然。 そんな簡単な事ではなかったわ。 185 00:20:14,669 --> 00:20:21,343 私はね 父の声が 聞きたかったんです。 186 00:20:21,343 --> 00:20:28,683 私が幼いころ 枕元で 本を読んで下さった父の声。 187 00:20:28,683 --> 00:20:34,556 この耳で もう一度 聞いて 父の事を思い出したかったの。 188 00:20:34,556 --> 00:20:39,327 父の声を探して いろいろな方に来て頂いた。 189 00:20:39,327 --> 00:20:42,697 つまり オーディションね。 190 00:20:42,697 --> 00:20:49,571 地球上には そっくりの顔の人が 3人いるって言うでしょ。 191 00:20:49,571 --> 00:20:55,710 きっと 声だって 似ている人が いるはずだって そう思って。 192 00:20:55,710 --> 00:20:59,047 でもね 早川は まるで要領を得ず➡ 193 00:20:59,047 --> 00:21:02,717 地域の朗読会だの 妙な大会へ行っては➡ 194 00:21:02,717 --> 00:21:08,390 ろくでもない男性を集めてくるし。 (せきばらい) 195 00:21:08,390 --> 00:21:11,293 私の体は その間➡ 196 00:21:11,293 --> 00:21:16,264 どんどん 使い物に ならなくなってしまって。 197 00:21:16,264 --> 00:21:20,402 でも どれだけ お金と時間をかけても➡ 198 00:21:20,402 --> 00:21:26,402 見つからなかった。 どなたの声も違ってたわ。 199 00:21:28,276 --> 00:21:32,981 だから もう すっかり 諦めようとしてたんです。 200 00:21:32,981 --> 00:21:35,884 そこへ あなたが現れて。 201 00:21:35,884 --> 00:21:39,888 しかし 奥様 図書館で働く めいに相談したのは➡ 202 00:21:39,888 --> 00:21:42,657 この私でございますが。 もっと早くに➡ 203 00:21:42,657 --> 00:21:45,560 相談して下されば よろしかったのに。 204 00:21:45,560 --> 00:21:51,032 ずいぶん無駄な時間を 過ごしました。 嘆かわしい。 205 00:21:51,032 --> 00:21:55,704 嘆かわしいって 奥様 それは言い過ぎでしょ。 206 00:21:55,704 --> 00:22:04,045 ♬~ 207 00:22:04,045 --> 00:22:07,916 でも おかしなものね~。 208 00:22:07,916 --> 00:22:11,720 (笑い声) どうしてもって思っている間は➡ 209 00:22:11,720 --> 00:22:15,056 なかなか 欲しいものが 手に入らないのに➡ 210 00:22:15,056 --> 00:22:17,959 気持ちを手放した途端に➡ 211 00:22:17,959 --> 00:22:22,397 風のように あなたの声が やってきた。 212 00:22:22,397 --> 00:22:26,067 (笑い声) 213 00:22:26,067 --> 00:22:31,873 さあ 今日の朗読を お願い致します。 214 00:22:31,873 --> 00:22:34,342 はい。 215 00:22:34,342 --> 00:22:39,014 ♬~ 216 00:22:39,014 --> 00:22:46,888 「ある朝 僕は 空の 中に 黒い 旗が はためくを 見た。➡ 217 00:22:46,888 --> 00:22:51,026 はたはた それは はためいて ゐたが➡ 218 00:22:51,026 --> 00:22:56,364 音は きこえぬ 高きが ゆゑに。➡ 219 00:22:56,364 --> 00:23:00,702 手繰り 下ろさうと 僕は したが➡ 220 00:23:00,702 --> 00:23:04,702 綱も なければ それも 叶はず」。 221 00:23:11,713 --> 00:23:15,583 これ 本日の謝礼です。 222 00:23:15,583 --> 00:23:21,723 恐縮です。 ええ 恐縮すべき 金額です。 223 00:23:21,723 --> 00:23:25,393 全く 準備が なされていない。 224 00:23:25,393 --> 00:23:28,093 すいません…。 225 00:23:30,265 --> 00:23:36,338 はっきり申し上げます。 奥様は もう長くはありません。 226 00:23:36,338 --> 00:23:39,007 えっ…? 227 00:23:39,007 --> 00:23:43,345 奥様を 心穏やかに 見送って差し上げるのが➡ 228 00:23:43,345 --> 00:23:46,681 私の最後の仕事です。 229 00:23:46,681 --> 00:23:51,353 奥様を満足させられないような 朗読をするなら➡ 230 00:23:51,353 --> 00:23:54,689 この私が許しません! 231 00:23:54,689 --> 00:23:59,027 訓練するように。 はぁ…。 232 00:23:59,027 --> 00:24:02,727 でも どうすれば…。 233 00:24:05,367 --> 00:24:10,705 例えば 詩が生まれた場所で 作者になった気持ちで➡ 234 00:24:10,705 --> 00:24:13,608 詩を読んでみるのも いいでしょう。➡ 235 00:24:13,608 --> 00:24:16,378 文字の裏に隠れた感情が➡ 236 00:24:16,378 --> 00:24:20,048 ふつふつと湧き出てきますから。 237 00:24:20,048 --> 00:24:23,048 詩が生まれた場所…。 238 00:24:26,921 --> 00:24:31,326 サンマ。 えっ? 239 00:24:31,326 --> 00:24:36,326 サンマ 食べたいわ。 はぁ…。 240 00:24:38,199 --> 00:24:44,672 では ごきげんよう。 失礼します。 241 00:24:44,672 --> 00:24:49,344 ♬~ 242 00:24:49,344 --> 00:24:59,687 (倉田)♬「ポッカリ月が出ましたら 舟を浮べて出掛けませう」 243 00:24:59,687 --> 00:25:07,562 ♬「波はヒタヒタ打つでせう 風も少しは」 244 00:25:07,562 --> 00:25:11,862 それ この間も歌ってましたけど 何の歌ですか? 245 00:25:14,702 --> 00:25:18,039 降りい! えっ? しゃんしゃん降りんきゃ! 246 00:25:18,039 --> 00:25:20,708 そんな… こんな 海の ど真ん中で。 247 00:25:20,708 --> 00:25:24,579 ええから はよ降りい! えっ!? 中也を知らんボケが➡ 248 00:25:24,579 --> 00:25:28,049 はなから わしの船に 乗るないやあ! 249 00:25:28,049 --> 00:25:31,920 あっ!? わりゃ どこのもんきゃ。 い… いば… 茨城です。 250 00:25:31,920 --> 00:25:35,657 へじゃあ 何しに来たんか? 妻が… 元妻ですけど。 251 00:25:35,657 --> 00:25:39,357 …が こちらの生まれで。 元妻? 252 00:25:41,329 --> 00:25:44,666 こん度は 許してやる。 けど 次 来る時は➡ 253 00:25:44,666 --> 00:25:48,536 ようけ勉強してけぇ。 山口ちゅうたら 中也いやあ。 254 00:25:48,536 --> 00:25:53,007 中也ゆうたら 山口やあ。 当たり前じゃろうや。 255 00:25:53,007 --> 00:25:55,910 チュウヤって 中原中也ですか? 256 00:25:55,910 --> 00:26:00,210 われが呼び捨てにすんないやあ。 すいません! すいません! 257 00:26:02,016 --> 00:26:04,919 あのばあさんも こねえなもん雇うて➡ 258 00:26:04,919 --> 00:26:07,919 もうろくしとりゃあせんか。 259 00:26:11,359 --> 00:26:14,696 おみゃあ まさか ここのイカ➡ 260 00:26:14,696 --> 00:26:18,566 まだ食うちょらんちゅう事は ないろうのお。 261 00:26:18,566 --> 00:26:22,370 イカ? イカですか? 262 00:26:22,370 --> 00:26:27,709 ♬~ 263 00:26:27,709 --> 00:26:30,709 (緑)いらっしゃいませ~。 264 00:26:35,316 --> 00:26:39,654 キツネうどんと… イカ 下さい。 265 00:26:39,654 --> 00:26:42,557 (緑)ふっ… 変な組み合わせ。 266 00:26:42,557 --> 00:26:46,327 あっ。 あっ! 267 00:26:46,327 --> 00:26:57,338 ♬~ 268 00:26:57,338 --> 00:27:01,676 すっごく食べづらいんですけど…。 269 00:27:01,676 --> 00:27:05,376 どうぞ 遠慮なく。 270 00:27:07,348 --> 00:27:10,685 (緑)何しに来たんですか? いまさら。➡ 271 00:27:10,685 --> 00:27:14,355 もう この辺りに 用は ないはずですけど。 272 00:27:14,355 --> 00:27:19,694 彼女から スサ図書館の事 聞いて 行ってみたくなったんだ。 273 00:27:19,694 --> 00:27:22,597 姉から連絡があったんですか? 274 00:27:22,597 --> 00:27:26,034 1週間くらい前に。 何か言ってました? 275 00:27:26,034 --> 00:27:29,704 忘れ物があるとかなんとか。 あとは? 276 00:27:29,704 --> 00:27:32,974 指輪は わざわざ置いてったとか。 277 00:27:32,974 --> 00:27:36,644 それだけ? 大体…。 278 00:27:36,644 --> 00:27:43,644 む~。 きっと もう戻りませんね。 279 00:27:54,195 --> 00:27:58,333 何とも思わないんですか? 280 00:27:58,333 --> 00:28:01,235 何を思ったらいいの? 281 00:28:01,235 --> 00:28:04,005 姉が いなくなって 寂しくないんですか? 282 00:28:04,005 --> 00:28:07,005 捜そうとか思わないんですか? 283 00:28:10,878 --> 00:28:14,015 そんな ひどい顔してるから➡ 284 00:28:14,015 --> 00:28:18,353 姉の事 思って 毎晩 眠れないのかと思ったのに。 285 00:28:18,353 --> 00:28:21,653 眠れないのは 事実だけど…。 286 00:28:23,224 --> 00:28:27,524 (緑)姉が出ていった理由が 分かる気がします。 287 00:28:29,364 --> 00:28:32,634 (テーブルをたたく音) (緑)姉は言っていました。 288 00:28:32,634 --> 00:28:35,970 一見 優男に見えるけど いつも ボケっとしてて➡ 289 00:28:35,970 --> 00:28:38,640 何を考えているのか よく分からない。 290 00:28:38,640 --> 00:28:41,542 優柔不断で 大事な決断が できない。 291 00:28:41,542 --> 00:28:44,312 そのくせ 仕事バカで 家庭を顧みず➡ 292 00:28:44,312 --> 00:28:47,215 何をやらしても 全てにおいて不器用で➡ 293 00:28:47,215 --> 00:28:55,657 なっ… …んの取り柄もない人だけど➡ 294 00:28:55,657 --> 00:29:00,657 あなたの声だけは 好きだったって。 295 00:29:47,308 --> 00:30:03,658 ♬~ 296 00:30:03,658 --> 00:30:08,996 <「長門峡に 水は流れてありにけり。➡ 297 00:30:08,996 --> 00:30:12,333 寒い寒い日なりき。➡ 298 00:30:12,333 --> 00:30:17,672 われは料亭にありぬ。 酒酌みてありぬ。➡ 299 00:30:17,672 --> 00:30:23,010 われのほか別に 客とてもなかりけり。➡ 300 00:30:23,010 --> 00:30:32,019 水は 恰も魂あるものの如く 流れ流れてありにけり。➡ 301 00:30:32,019 --> 00:30:38,893 やがても蜜柑の如き夕陽 欄干にこぼれたり。➡ 302 00:30:38,893 --> 00:30:45,032 あゝ! ーーそのやうな時もありき➡ 303 00:30:45,032 --> 00:30:50,032 寒い寒い 日なりき」> 304 00:30:51,906 --> 00:30:56,377 「ホラホラ これが僕の骨だ➡ 305 00:30:56,377 --> 00:31:00,047 生きてゐた時の苦労にみちた➡ 306 00:31:00,047 --> 00:31:03,718 あのけがらはしい肉を破って➡ 307 00:31:03,718 --> 00:31:07,054 しらじらと雨に洗はれ➡ 308 00:31:07,054 --> 00:31:10,925 ヌツクと出た 骨の尖。➡ 309 00:31:10,925 --> 00:31:14,729 故郷の小川のへりに➡ 310 00:31:14,729 --> 00:31:18,399 半ばは枯れた草に立つて➡ 311 00:31:18,399 --> 00:31:22,737 見てゐるのは ーー僕?➡ 312 00:31:22,737 --> 00:31:26,407 恰度 立札ほどの高さに➡ 313 00:31:26,407 --> 00:31:31,707 骨はしらじらととんがつてゐる」。 314 00:31:33,681 --> 00:31:37,018 ああ…。 (せきこみ) 315 00:31:37,018 --> 00:31:41,018 気持ちいい。 (せきこみ) 316 00:31:43,357 --> 00:31:49,230 今日の波は… コルシカ島ね。 317 00:31:49,230 --> 00:31:53,034 ええ 奥様。 318 00:31:53,034 --> 00:31:59,373 早川ったらね あなたは もう きっと来ないなんて言うのよ。 319 00:31:59,373 --> 00:32:05,046 私のような腐った老人に 喜んで 詩を読んで下さる方なんて➡ 320 00:32:05,046 --> 00:32:08,382 いやしないって。 そんな事…。 321 00:32:08,382 --> 00:32:14,082 あれだけの謝礼があれば 別ですけどね。 (せきこみ) 322 00:32:17,058 --> 00:32:22,930 早川は ほんとに意地悪なの。 気にしないでちょうだい。 323 00:32:22,930 --> 00:32:25,230 はぁ…。 324 00:32:29,403 --> 00:32:36,703 父も 中也の詩が 好きでした。 325 00:32:45,353 --> 00:32:50,224 本日の謝礼です。 ありがとうございます。 326 00:32:50,224 --> 00:32:54,028 訓練は しているようですね。 はい。 327 00:32:54,028 --> 00:32:57,899 しかし まだまだ 足りていない。 はい。 328 00:32:57,899 --> 00:33:02,703 人に聞かせようという意志が あまり感じられません。 329 00:33:02,703 --> 00:33:06,374 一人で訓練するよりも 誰かに向かって➡ 330 00:33:06,374 --> 00:33:10,711 詩を読んで聞かせてみては どうでしょう。 はぁ…。 331 00:33:10,711 --> 00:33:15,383 あなた 大切な人は いらっしゃいますか? えっ? 332 00:33:15,383 --> 00:33:18,286 大切な人を思って詩を読めば➡ 333 00:33:18,286 --> 00:33:22,056 おのずと 声に 優しさが 含まれるものですが➡ 334 00:33:22,056 --> 00:33:24,959 あなたには それがない。 335 00:33:24,959 --> 00:33:31,259 それとも 優しさが足りなくて 大切な人を失った? 336 00:33:38,005 --> 00:33:43,344 中也様の詩は 大切な誰かを 思っているからこそ➡ 337 00:33:43,344 --> 00:33:49,016 悲しみが いっぱい 詰まっているんです。 338 00:33:49,016 --> 00:33:55,016 早川さんも 好きなんですね 中也様。 339 00:33:56,891 --> 00:34:03,364 そりゃあ… 中也様は とにかく いい男でしたから。 340 00:34:03,364 --> 00:34:07,034 知り合い… 知り合いだったんですか? 341 00:34:07,034 --> 00:34:11,706 まさか! いくら何でも そんな時代から生きていません。 342 00:34:11,706 --> 00:34:14,375 ですよね。 343 00:34:14,375 --> 00:34:19,246 ああ… 雨の匂い。 えっ? 早く お帰りなさい。 344 00:34:19,246 --> 00:34:22,717 そして 今晩は カレーを食べなさい。 はっ? 345 00:34:22,717 --> 00:34:27,054 雨の日は カレー。 昔から そう決まっているんです。 346 00:34:27,054 --> 00:34:31,659 はぁ…。 では ごきげんよう。 347 00:34:31,659 --> 00:34:34,659 失礼します。 348 00:34:36,530 --> 00:34:39,533 雨の日は カレー。 349 00:34:39,533 --> 00:34:43,270 多分 叔母だけが信じてる 迷信です。 350 00:34:43,270 --> 00:34:47,208 誰に聞いても そんな話 聞いた事ないって言われて。 351 00:34:47,208 --> 00:34:51,012 でも よかった 誘って頂いて。 352 00:34:51,012 --> 00:34:54,882 小さいころから そう言われ続けてきたから➡ 353 00:34:54,882 --> 00:34:59,687 雨の日に カレー食べないと 何だか モヤモヤするんです。 354 00:34:59,687 --> 00:35:04,558 英才教育だ ある意味。 やめて下さいよ~。 355 00:35:04,558 --> 00:35:10,031 あの… 詩の朗読を 聞いてもらいたいんだ。 356 00:35:10,031 --> 00:35:12,700 中也の詩? 357 00:35:12,700 --> 00:35:17,038 訓練しないと 叔母さんに たたられる。 358 00:35:17,038 --> 00:35:19,707 大げさ。 359 00:35:19,707 --> 00:35:24,045 ♬~ 360 00:35:24,045 --> 00:35:27,915 「サーカス小屋は高い梁➡ 361 00:35:27,915 --> 00:35:31,852 そこに一つのブランコだ➡ 362 00:35:31,852 --> 00:35:35,990 見えるともないブランコだ➡ 363 00:35:35,990 --> 00:35:43,330 頭倒さに手を垂れて 汚れ木綿の屋蓋のもと➡ 364 00:35:43,330 --> 00:35:50,671 ゆあーん ゆよーん ゆやゆよん」。 365 00:35:50,671 --> 00:35:56,544 ♬~ 366 00:35:56,544 --> 00:36:04,685 「ゆあーん ゆよーん ゆやゆよん」。 367 00:36:04,685 --> 00:36:10,985 ♬~ 368 00:36:13,360 --> 00:36:18,032 「秋の夜は はるかの彼方に➡ 369 00:36:18,032 --> 00:36:21,702 小石ばかりの 河原があって➡ 370 00:36:21,702 --> 00:36:25,573 それに陽は さらさらと」。 (せきこみ) 371 00:36:25,573 --> 00:36:29,577 「さらさらと 射してゐるのでありました」。 372 00:36:29,577 --> 00:36:33,314 奥様。 だ… 大丈夫ですか? 373 00:36:33,314 --> 00:36:35,983 (せきこみ) 374 00:36:35,983 --> 00:36:40,855 早川…。 (せきこみ) あの例の薬を早く。 375 00:36:40,855 --> 00:36:44,658 お持ちします。 お願い。 早く。 376 00:36:44,658 --> 00:36:47,328 (せきこみ) 377 00:36:47,328 --> 00:36:49,997 ごめんなさい。 いいえ。 378 00:36:49,997 --> 00:36:52,900 背中 さすって下さる? はい。 379 00:36:52,900 --> 00:36:58,200 (せきこみ) 380 00:37:03,544 --> 00:37:10,017 朗読 続けましょうか? もういいの。 381 00:37:10,017 --> 00:37:14,688 今日は…。 (せきこみ) 382 00:37:14,688 --> 00:37:19,388 私の話を聞いて下さい。 はぁ…。 383 00:37:22,363 --> 00:37:28,363 この家 無駄に広いでしょ。 384 00:37:32,973 --> 00:37:37,273 隠れる所が いっぱい あるの。 385 00:37:38,846 --> 00:37:44,985 私は 父と よく かくれんぼをしました。 386 00:37:44,985 --> 00:37:50,858 そのうち 世の中が 戦争一色になって…➡ 387 00:37:50,858 --> 00:37:56,158 父は いつも 難しい顔をしていました。 388 00:37:58,332 --> 00:38:06,207 ある日 父は 私に にっこり 優しく ほほ笑んで➡ 389 00:38:06,207 --> 00:38:09,343 そうして言ったんです。 390 00:38:09,343 --> 00:38:16,684 「玲子 久しぶりに お父様と かくれんぼをしよう」って。 391 00:38:16,684 --> 00:38:22,356 そうして 父は 私を 一度➡ 392 00:38:22,356 --> 00:38:29,029 ぎゅっと 力強く抱き締めて➡ 393 00:38:29,029 --> 00:38:33,300 頭をなでて下さった。 394 00:38:33,300 --> 00:38:38,973 [ 回想 ] 1 2 3 4 5➡ 395 00:38:38,973 --> 00:38:44,845 6 7 8 9 10! 396 00:38:44,845 --> 00:38:47,982 もういいかい? 397 00:38:47,982 --> 00:38:55,322 ♬~ 398 00:38:55,322 --> 00:39:00,622 もういいかい? お父様? 399 00:39:02,663 --> 00:39:05,963 もういいかい? 400 00:39:09,536 --> 00:39:15,676 いくら呼んでも それっきり 父の返事は なかった。 401 00:39:15,676 --> 00:39:21,676 半年後に 父が戦死したという 知らせが入りました。 402 00:39:23,550 --> 00:39:29,690 私は 父が もう この世に いないなんて 信じられなくて➡ 403 00:39:29,690 --> 00:39:33,990 きっと まだ このうちの どこかに…。 404 00:39:37,498 --> 00:39:41,969 どこかに 隠れているんじゃないかって➡ 405 00:39:41,969 --> 00:39:45,639 あちこち捜し回ったの。 406 00:39:45,639 --> 00:39:50,311 戦争が終わっても ず~っと…。 407 00:39:50,311 --> 00:39:52,980 (せきこみ) 408 00:39:52,980 --> 00:39:57,680 無理なさらないで下さい。 大丈夫です。 409 00:40:00,654 --> 00:40:04,992 次は… いや 次があったらですけど。 410 00:40:04,992 --> 00:40:10,331 そんな…。 あなたが 今度 詩を 選んで下さらない? 411 00:40:10,331 --> 00:40:14,668 ぼ… 僕が? 何でもいいの。 412 00:40:14,668 --> 00:40:18,539 考えておきます。 ありがとう。 413 00:40:18,539 --> 00:40:21,342 (せきこみ) 414 00:40:21,342 --> 00:40:25,212 ♬~ 415 00:40:25,212 --> 00:40:31,018 (倉田)♬「舟を浮べて 出掛けませう」 416 00:40:31,018 --> 00:40:43,597 ♬「波はヒタヒタ打つでせう 風も少しはあるでせう」 417 00:40:43,597 --> 00:40:49,370 ♬「沖に出たらば暗いでせう」 418 00:40:49,370 --> 00:40:56,243 ♬「櫂から滴垂る水の音は」 419 00:40:56,243 --> 00:41:03,384 ♬「昵懇しいものに聞こえませう」 420 00:41:03,384 --> 00:41:10,384 ♬「あなたの言葉の杜切れ間を」 421 00:41:16,397 --> 00:41:19,697 お願いします。 はい。 422 00:41:30,911 --> 00:41:34,348 あっ。 はい。 423 00:41:34,348 --> 00:41:39,348 いや… あの青い手帳って…。 424 00:41:41,021 --> 00:41:45,359 ♬~ 425 00:41:45,359 --> 00:41:48,695 [ 回想 ] (サユリ)もし 私の忘れ物を 見つけても➡ 426 00:41:48,695 --> 00:41:51,995 何も見ないで 直ちに捨てて。 427 00:41:59,706 --> 00:42:02,376 (戸を開ける音) 428 00:42:02,376 --> 00:42:05,076 いらっしゃ~い。 429 00:42:07,047 --> 00:42:09,716 どうも。 430 00:42:09,716 --> 00:42:15,055 ♬~ 431 00:42:15,055 --> 00:42:18,392 忘れ物を見つけたら➡ 432 00:42:18,392 --> 00:42:22,262 ただちに捨ててくれって 言われました。 433 00:42:22,262 --> 00:42:27,262 でも どうしても 捨てられなくて。 434 00:42:31,338 --> 00:42:38,212 彼女が去ってから うまく眠れなくなりました。 435 00:42:38,212 --> 00:42:41,682 眠れない布団の中で➡ 436 00:42:41,682 --> 00:42:46,553 彼女がいたころの風景を 思い出そうとしました。 437 00:42:46,553 --> 00:42:54,253 狭い部屋で すれ違うと ほんのり漂う彼女の匂い…。 438 00:42:56,029 --> 00:43:02,329 好きだったはずなのに 思い出せませんでした。 439 00:43:03,904 --> 00:43:08,375 休日は よく一緒に ごはんを食べたのに➡ 440 00:43:08,375 --> 00:43:13,046 彼女が どんな茶わんで ごはんを食べていたのか➡ 441 00:43:13,046 --> 00:43:15,716 思い出せません。 442 00:43:15,716 --> 00:43:24,057 いつも 玄関に置いてあったはずの 彼女のサンダルの形➡ 443 00:43:24,057 --> 00:43:29,730 あごの ほくろは 右側だったか左側だったか➡ 444 00:43:29,730 --> 00:43:36,030 ずっと 一緒にいたのに…。 445 00:43:38,005 --> 00:43:44,878 僕は 全部 忙しさのせいにして…。 446 00:43:44,878 --> 00:43:49,616 ♬~ 447 00:43:49,616 --> 00:43:54,555 そんな事を考えていたら➡ 448 00:43:54,555 --> 00:43:58,855 余計 眠れなくなりました。 449 00:44:02,229 --> 00:44:07,367 つまり あなたが言いたい事は 捨ててくれと言われた➡ 450 00:44:07,367 --> 00:44:14,041 姉の手帳を 見ていいかどうか という事ですか? はい。 451 00:44:14,041 --> 00:44:18,912 私の許しを得たところで どうにもならないと思うけど。 452 00:44:18,912 --> 00:44:22,612 でも あなたしか 聞ける人がいない。 453 00:44:36,296 --> 00:44:41,296 姉は 妊娠していました。 多分。 454 00:44:43,003 --> 00:44:45,672 えっ? 455 00:44:45,672 --> 00:44:48,972 (緑)ほんの数か月間でしたけど。 456 00:44:51,011 --> 00:44:57,884 (緑)その間は とても幸せそうな 優しい顔をしていました。➡ 457 00:44:57,884 --> 00:45:02,884 だから そのあとは 相当 きつそうだった。 458 00:45:05,025 --> 00:45:08,895 女には 分かるんですよ そういうの。 459 00:45:08,895 --> 00:45:12,195 ちょっとした顔つきとかで。 460 00:45:15,669 --> 00:45:19,039 (緑)その手帳は きっと➡ 461 00:45:19,039 --> 00:45:24,711 姉が あなたに宛てた 手紙なのかもしれません。 462 00:45:24,711 --> 00:45:33,711 そう考えれば 恐らく 読んでいいものだと思います。 463 00:46:15,362 --> 00:46:18,699 「汚れつちまつた悲しみに➡ 464 00:46:18,699 --> 00:46:22,035 いたいたしくも怖気づき➡ 465 00:46:22,035 --> 00:46:24,938 汚れつちまつた悲しみに➡ 466 00:46:24,938 --> 00:46:28,375 なすところもなく日は暮れる…」。 467 00:46:28,375 --> 00:46:31,278 ほれ。 いや… 僕 弱いんで。 468 00:46:31,278 --> 00:46:34,648 飲めよ。 一杯だけ。 のっ。 469 00:46:34,648 --> 00:46:37,648 じゃあ 頂きます。 470 00:46:41,988 --> 00:46:46,860 おっ… おっ! おっ なあんだ 飲めらあや! 471 00:46:46,860 --> 00:46:52,332 (倉田)中也はのお 大切なもんを なあようにしてきたからのお。 472 00:46:52,332 --> 00:46:55,235 弟 親友。 473 00:46:55,235 --> 00:46:58,672 好きになったおなご。 息子も。 474 00:46:58,672 --> 00:47:03,009 (倉田)じゃけえ 喪失の底から 叫ばれた詩にゃあ➡ 475 00:47:03,009 --> 00:47:06,346 むしろ 生命力が あふれちょる。 476 00:47:06,346 --> 00:47:11,218 おみゃあも 大切な何かを なあようにしたんじゃろう?➡ 477 00:47:11,218 --> 00:47:17,218 へえじゃなけにゃあ こねえなとこに来りゃあせんやあ。 478 00:47:18,925 --> 00:47:23,697 でも 僕には分からないんです。 479 00:47:23,697 --> 00:47:28,568 寂しいとか 悲しいとか そういった事が。 480 00:47:28,568 --> 00:47:33,568 分かろうとせんでも 感じたらええんじゃあ。 481 00:47:35,308 --> 00:47:40,647 痛みの訳なんて 分かりゃあせんけど➡ 482 00:47:40,647 --> 00:47:46,347 そのうち 確かに感じるいやあ。 483 00:47:48,522 --> 00:47:51,522 (倉田)つげや ほら。 はい。 484 00:47:53,660 --> 00:47:56,360 (倉田)今日は飲むぞ! 485 00:48:01,001 --> 00:48:04,337 (マモルが吐く音) 486 00:48:04,337 --> 00:48:35,969 ♬~ 487 00:48:35,969 --> 00:48:42,843 「汚れつちまつた悲しみに➡ 488 00:48:42,843 --> 00:48:48,143 今日も小雪の降りかかる」。 489 00:48:52,519 --> 00:48:57,991 「汚れつちまつた悲しみに➡ 490 00:48:57,991 --> 00:49:03,291 今日も風さへ吹きすぎる」。 491 00:49:05,866 --> 00:49:11,004 「汚れつちまつた悲しみは」。 492 00:49:11,004 --> 00:49:15,876 (男)「汚れつちまつた悲しみは➡ 493 00:49:15,876 --> 00:49:19,876 たとへば狐の革裘」。 494 00:49:23,016 --> 00:49:28,688 (男)「汚れつちまつた悲しみは➡ 495 00:49:28,688 --> 00:49:32,959 小雪のかかつてちぢこまる」。 496 00:49:32,959 --> 00:49:38,832 ♬~ 497 00:49:38,832 --> 00:49:43,970 「汚れつちまつた悲しみは➡ 498 00:49:43,970 --> 00:49:50,310 なにのぞむなくねがふなく」。 499 00:49:50,310 --> 00:49:54,981 (2人)「汚れつちまつた悲しみは➡ 500 00:49:54,981 --> 00:49:59,853 倦怠のうちに死を夢む」。 501 00:49:59,853 --> 00:50:15,153 ♬~ 502 00:50:18,672 --> 00:50:21,372 (ノック) 503 00:50:23,009 --> 00:50:25,709 こんにちは。 504 00:50:45,699 --> 00:50:49,699 どうぞ お願いします。 505 00:51:04,050 --> 00:51:09,389 「月夜の晩に ボタンが一つ➡ 506 00:51:09,389 --> 00:51:13,727 波打際に 落ちてゐた。➡ 507 00:51:13,727 --> 00:51:21,067 それを拾って 役立てようと 僕は思つたわけでもないが➡ 508 00:51:21,067 --> 00:51:27,741 なぜだかそれを捨てるに忍びず➡ 509 00:51:27,741 --> 00:51:32,345 僕はそれを 袂に入れた。➡ 510 00:51:32,345 --> 00:51:40,220 月夜の晩に ボタンが一つ 波打際に 落ちてゐた。➡ 511 00:51:40,220 --> 00:51:47,360 それを拾って 役立てようと 僕は思つたわけでもないが➡ 512 00:51:47,360 --> 00:51:53,700 月に向かつて それは抛れず➡ 513 00:51:53,700 --> 00:52:02,042 浪に向かつて それは抛れず➡ 514 00:52:02,042 --> 00:52:08,042 僕はそれを 袂に入れた」。 515 00:52:14,387 --> 00:52:19,726 「月夜の晩に 拾つたボタンは➡ 516 00:52:19,726 --> 00:52:25,426 指先に沁み 心に沁みた」。 517 00:52:28,068 --> 00:52:35,875 「月夜の晩に 拾つたボタンは➡ 518 00:52:35,875 --> 00:52:42,875 どうして それが 捨てられようか?」。 519 00:52:44,551 --> 00:52:50,323 すばらしかった。 いえ。 520 00:52:50,323 --> 00:52:56,323 どうも ありがとう… ございました。 521 00:52:59,365 --> 00:53:03,036 お願いがあるの。 522 00:53:03,036 --> 00:53:05,371 はい。 523 00:53:05,371 --> 00:53:09,242 最後の お願い。 524 00:53:09,242 --> 00:53:14,542 「もういいよ」って 言って下さらない? 525 00:53:20,386 --> 00:53:30,086 そしたら 私 うまく… 旅立てると思うのよ。 526 00:53:34,334 --> 00:53:39,205 僕には 言えません。 527 00:53:39,205 --> 00:53:49,505 私は 十分 生きました。 528 00:53:53,353 --> 00:54:00,026 今度こそ お父様を捜しに行くの。 529 00:54:00,026 --> 00:54:03,897 きっと 見つかると思う。 530 00:54:03,897 --> 00:54:09,369 お願い…。 お願いします。 531 00:54:09,369 --> 00:54:19,379 もう… いい… かい? 532 00:54:19,379 --> 00:54:34,661 ♬~ 533 00:54:34,661 --> 00:54:39,999 もういいよ。 534 00:54:39,999 --> 00:54:49,342 ♬~ 535 00:54:49,342 --> 00:54:55,215 もう… いいよ。 536 00:54:55,215 --> 00:55:46,515 ♬~ 537 00:56:05,685 --> 00:56:11,685 はい どうぞ。 えっ? ああ…。 538 00:56:16,029 --> 00:56:19,365 あぁ~! ありがとう。 539 00:56:19,365 --> 00:56:22,268 ぐっすり眠っていました。 540 00:56:22,268 --> 00:56:25,238 君の姿が見えなかったから➡ 541 00:56:25,238 --> 00:56:28,374 ちょっと待ってようと 思ったら つい。 542 00:56:28,374 --> 00:56:34,074 図書館は 居眠りに もってこいの 場所ですから。 まったく…。 543 00:56:36,649 --> 00:56:39,949 おば様が亡くなりました。 544 00:56:41,521 --> 00:56:47,821 とても静かに 優しい顔で 逝ってしまいました。 545 00:56:50,663 --> 00:56:54,000 それで…➡ 546 00:56:54,000 --> 00:56:58,671 消えてしまったんです… 私の叔母。 547 00:56:58,671 --> 00:57:03,343 えっ… 早川さん? ええ。 548 00:57:03,343 --> 00:57:07,213 えっ… どういう事? 分かりません。 549 00:57:07,213 --> 00:57:10,683 昔から分からない人でしたし。 550 00:57:10,683 --> 00:57:14,020 うわさだと どうも おば様の遺産を➡ 551 00:57:14,020 --> 00:57:17,020 たくさん譲り受けたようで…。 552 00:57:18,691 --> 00:57:22,362 そっか。 じゃあ 今頃➡ 553 00:57:22,362 --> 00:57:25,698 コルシカ島行きの飛行機かも。 もちろん ファーストクラスで。 554 00:57:25,698 --> 00:57:28,601 超豪華客船かもしれません。 うん。 555 00:57:28,601 --> 00:57:34,307 あっ でも もしかしたら キツネに戻って 山に帰ったのかも。 556 00:57:34,307 --> 00:57:37,977 (あくび) 557 00:57:37,977 --> 00:57:44,851 あれだけ寝たのに まだ眠い。 帰るよ。 558 00:57:44,851 --> 00:57:49,989 ぐっすり眠って下さい。 心ゆくまで。 うん。 559 00:57:49,989 --> 00:57:53,289 起きたら 何しますか? 560 00:57:55,328 --> 00:57:59,328 妻を捜してみようと思う。 561 00:58:01,200 --> 00:58:06,200 一度 顔を合わせて 話をしないと。 562 00:58:12,345 --> 00:58:15,248 じゃあ また。 563 00:58:15,248 --> 00:58:19,018 ご利用ありがとうございます。 564 00:58:19,018 --> 00:58:22,889 ♬~ 565 00:58:22,889 --> 00:59:16,209 ♬~ 566 00:59:16,209 --> 00:59:23,349 ♬~ 567 00:59:23,349 --> 00:59:25,349 あっ! 568 01:00:35,021 --> 01:00:36,956 (さくら)お母さんは? 569 01:00:36,956 --> 01:00:41,694 (紀夫)ああ お母さんなぁ 急な仕事が入ってしまったんや。 570 01:00:41,694 --> 01:00:44,694 その準備で どうしても…。 571 01:00:49,368 --> 01:00:54,040 (すみれ)今日から 朝は 一緒に ごはん食べる事に決めたの。 572 01:00:54,040 --> 01:01:02,040 (さくら)仕事は? なんとかなるし なんとかする。