1 00:00:20,654 --> 00:00:22,956 (福太郎)お~い。 2 00:00:25,492 --> 00:00:28,295 うん うん…。 3 00:00:28,295 --> 00:00:32,299 「不況で立ち行かなくなる 1回休み」。 4 00:00:34,101 --> 00:00:37,804 ふう もうすぐ1年か。 5 00:00:37,804 --> 00:00:41,308 ここに 若鮎サロンを開設してから。 6 00:00:41,308 --> 00:00:44,645 (純市)あ~ そうでしたっけ? 7 00:00:44,645 --> 00:00:48,315 おっ! やった 係長に昇進だ。 8 00:00:48,315 --> 00:00:50,984 (ノック) 9 00:00:50,984 --> 00:00:54,321 (月岡)失礼します。 10 00:00:54,321 --> 00:00:58,158 社長 あの~ お茶でも いれましょうか? 11 00:00:58,158 --> 00:01:03,397 ああ いいよ。 仕事に勤しんで。 12 00:01:03,397 --> 00:01:05,465 あ… はい。 13 00:01:05,465 --> 00:01:08,235 俺 頂くよ。 14 00:01:08,235 --> 00:01:10,938 じゃあ 1人分ってことで。 15 00:01:10,938 --> 00:01:15,108 ハーフにしようかな。 ラジャ。 16 00:01:15,108 --> 00:01:18,011 (ドアの開閉音) 17 00:01:18,011 --> 00:01:21,615 純市君。 はい? 18 00:01:21,615 --> 00:01:25,485 君も 社長の仕事 勤しんだら? 19 00:01:25,485 --> 00:01:30,624 昔は 覇気があったじゃないか。 20 00:01:30,624 --> 00:01:34,962 ありましたっけ? 思い出してよ。 21 00:01:34,962 --> 00:01:41,268 八重が死んだ頃は そんな風情じゃなかったろ。 22 00:01:43,437 --> 00:02:18,939 (読経) 23 00:02:18,939 --> 00:02:21,608 ありがとうございました。 ご愁傷さまです。 24 00:02:21,608 --> 00:02:23,610 ありがとうございます。 25 00:02:29,282 --> 00:02:33,620 (斉田)今日は 雪かもって言ってたけど 結局 降んなかったな。 26 00:02:33,620 --> 00:02:37,824 (杉田)あ~ 持ちこたえましたね。 27 00:02:46,800 --> 00:02:50,671 むくみがとれたよ 八重。 28 00:02:50,671 --> 00:02:57,444 (俊)遺体 初めて見たよ。 綿 詰めてあるんだね。 29 00:02:57,444 --> 00:03:03,250 (梨子) じいちゃん 左の耳の綿 少し出てる。 30 00:03:03,250 --> 00:03:05,252 ああ。 31 00:03:19,266 --> 00:03:23,270 (明代)お父さん 皆さん おそろいだから。 32 00:03:23,270 --> 00:03:25,272 うん。 33 00:03:35,715 --> 00:03:40,720 ♬~ 34 00:03:42,422 --> 00:03:46,960 どうも お久しぶりです。 ああ 純市君。 35 00:03:46,960 --> 00:03:50,797 元気そうね。 ええ まあ なんとか。 36 00:03:50,797 --> 00:03:54,634 まみちゃんだよね? 最後に会ったの 中学生ですよ。 37 00:03:54,634 --> 00:03:57,971 よく覚えてるね。 いやいや 大きくなりました。 38 00:03:57,971 --> 00:04:01,241 (春子)私が先に死ぬなあって 思ったのになあ。 39 00:04:01,241 --> 00:04:03,176 (里枝)お母さん。 40 00:04:03,176 --> 00:04:06,913 だって 本当に死にたいんだもの。 今日くらい いいじゃない。 41 00:04:06,913 --> 00:04:11,251 (勇三)春子さん いつもじゃねえか。 「死にたい 早く死にたい」って。 42 00:04:11,251 --> 00:04:14,755 そうそう。 そのくせ 食欲旺盛。 43 00:04:14,755 --> 00:04:18,091 歯もね 差し歯が1本だけだし 胃腸も丈夫だし。 44 00:04:18,091 --> 00:04:21,394 それで 余計に生きちゃってるの。 45 00:04:21,394 --> 00:04:23,330 俺なんか 自慢じゃねえけど➡ 46 00:04:23,330 --> 00:04:29,269 糖尿で 足切る寸前まで行ったし 大腸ポリープで 内視鏡手術2回。 47 00:04:29,269 --> 00:04:31,938 去年は 白内障の手術やって。 48 00:04:31,938 --> 00:04:35,275 全部 知ってる。 何回も聞かされた。 49 00:04:35,275 --> 00:04:40,781 はあ… 孫でもいてくれたらねえ 張り合いがあるのにねえ。 50 00:04:40,781 --> 00:04:44,651 あ… はあ…。 51 00:04:44,651 --> 00:04:49,489 人生 長い旅だよなあ。 52 00:04:49,489 --> 00:05:00,133 (武)「月日は百代の過客にして 行き交う年もまた旅人なり」ですかねえ。 53 00:05:00,133 --> 00:05:02,068 「奥の細道」か。 54 00:05:02,068 --> 00:05:07,874 ハハハ… 八重さん 松尾芭蕉が好きでしたもんね。 55 00:05:07,874 --> 00:05:10,777 10年前になるか➡ 56 00:05:10,777 --> 00:05:15,081 八重と 「奥の細道」を歩こうってことになって…。 57 00:05:15,081 --> 00:05:24,758 ああ 松尾芭蕉は 初日に 千住から春日部まで歩いたんだそうだよ。 58 00:05:24,758 --> 00:05:30,263 30キロ 30キロだぞ ええ? 59 00:05:30,263 --> 00:05:35,769 俺なんかさ すぐ くたびれちゃって タクシー拾ったけど➡ 60 00:05:35,769 --> 00:05:41,942 結局 草加まで行って 草加せんべい食って 帰ってきちゃった。 61 00:05:41,942 --> 00:05:44,611 (笑い声) 62 00:05:44,611 --> 00:05:47,514 いやいや その話 よく覚えてますよ。 63 00:05:47,514 --> 00:05:52,953 ああ… 「芭蕉に恥ずかしいわ」って 八重さん 愚痴ってたもんな。 64 00:05:52,953 --> 00:05:54,988 (桃子)あなた。 うん? 65 00:05:54,988 --> 00:05:59,426 一句 詠んでさしあげたら 八重さんのために。 66 00:05:59,426 --> 00:06:01,428 八重さんのおかげで➡ 67 00:06:01,428 --> 00:06:05,232 俳句のすばらしさを知ったんだから。 いいよ いいよ。 68 00:06:05,232 --> 00:06:08,235 いいじゃないですか。 八重さんも喜ぶよ。 69 00:06:08,235 --> 00:06:13,940 あ そう? うん。じゃあ 僭越ながら。 ハハハ…。 70 00:06:13,940 --> 00:06:21,248 「水芭蕉 八重の桜に 妻想う」。➡ 71 00:06:21,248 --> 00:06:23,550 ハハハ…。 72 00:06:25,118 --> 00:06:29,756 水芭蕉は夏だし 桜は春だろ。 73 00:06:29,756 --> 00:06:31,691 ああ いやいや これはね あの➡ 74 00:06:31,691 --> 00:06:37,631 季重なりといって 季語を重ねて使う手法なんですよ うん。 75 00:06:37,631 --> 00:06:39,766 すばらしいわ。 76 00:06:39,766 --> 00:06:44,604 水芭蕉のみずみずしさと 八重桜のかれんさが相まって➡ 77 00:06:44,604 --> 00:06:47,107 景色が 目に浮かんでくるみたい。 78 00:06:47,107 --> 00:06:50,010 ねえ! ええ… ほんとに…。 79 00:06:50,010 --> 00:06:52,979 あの~ こんな時 あれなんですけど➡ 80 00:06:52,979 --> 00:06:57,817 八重さんに贈ろうと思ってたもの 持ってきちゃったの。 81 00:06:57,817 --> 00:07:02,022 これ… はい。 82 00:07:05,058 --> 00:07:07,560 ウフフ…。 83 00:07:10,230 --> 00:07:13,566 お元気な時に渡そうと思ってたんだけど➡ 84 00:07:13,566 --> 00:07:16,469 間に合わなかったわ…。 85 00:07:16,469 --> 00:07:22,575 桃子 近頃 印象派に心酔しちゃって。 ねえ。 86 00:07:22,575 --> 00:07:27,747 あの… その…➡ 87 00:07:27,747 --> 00:07:32,919 うちの床の間に飾らせてもらいますよ。 ねえ お父さん。 88 00:07:32,919 --> 00:07:34,854 え? いや… そうね…。 (武)よろしく。 89 00:07:34,854 --> 00:07:38,391 そうね… いや… あっ そうだ。 90 00:07:38,391 --> 00:07:40,760 うん。 91 00:07:40,760 --> 00:07:42,696 (せきばらい) 92 00:07:42,696 --> 00:07:53,273 皆さん 本日は お忙しい中 八重の通夜に お越しいただき➡ 93 00:07:53,273 --> 00:07:56,476 まことに ありがとうございます。 94 00:07:58,611 --> 00:08:01,881 私が 父から会社を受け継ぎ➡ 95 00:08:01,881 --> 00:08:08,054 今日まで 雀躍堂の社長という 重責を担ってこられたのも➡ 96 00:08:08,054 --> 00:08:11,725 八重の支えがあったからです。 97 00:08:11,725 --> 00:08:17,230 八重に先立たれた今 雀躍堂の舵取りは➡ 98 00:08:17,230 --> 00:08:23,370 娘婿である この純市君に 譲ることにします。 99 00:08:23,370 --> 00:08:27,574 えっ いや… お義父さん 今 ここで言わなくても…。 100 00:08:27,574 --> 00:08:29,909 何だ うれしくないのか。 101 00:08:29,909 --> 00:08:31,845 ああ いえ…。 102 00:08:31,845 --> 00:08:37,550 純市君を誰よりも買っていたのは 八重なんだよ。 103 00:08:40,620 --> 00:08:47,093 (すすり泣き) 104 00:08:47,093 --> 00:08:54,834 雀躍堂が ここまで伸びたのは 何よりも何よりも 皆さんの力です。 105 00:08:54,834 --> 00:09:02,142 どうか ひとつ 未熟な新社長を支えてやってください。 106 00:09:13,219 --> 00:09:17,057 よかったわね。 107 00:09:17,057 --> 00:09:20,560 お義母さんが亡くなったっていうのに 悪いな。 108 00:09:20,560 --> 00:09:23,463 ううん いいのよ。 109 00:09:23,463 --> 00:09:25,899 お父さんは もちろんだけど➡ 110 00:09:25,899 --> 00:09:32,572 お母さんも 純ちゃんに継いでほしいって よく言ってたんだから。 111 00:09:32,572 --> 00:09:34,774 うん。 112 00:09:48,922 --> 00:09:57,096 え~ 高齢者は 引くべき潮時を わきまえていなければいけません。 113 00:09:57,096 --> 00:10:00,133 いくら 自分に自信があっても➡ 114 00:10:00,133 --> 00:10:09,409 その自信は もはや 時代的に役に立たず 老人の独り善がりにすぎないのです。 115 00:10:09,409 --> 00:10:15,615 私が ここに戻ってくることは もう ありません。 116 00:10:15,615 --> 00:10:20,487 雀躍堂の更なる発展を お祈りします。 117 00:10:20,487 --> 00:10:22,489 ありがとう。 118 00:10:22,489 --> 00:10:26,192 そして さようなら。 119 00:10:27,961 --> 00:10:29,896 お疲れさまでした。 120 00:10:29,896 --> 00:10:34,200 (拍手) 121 00:10:38,605 --> 00:10:42,308 はあ…。 ハハ。 122 00:10:42,308 --> 00:10:46,179 これからも遠慮せずに いらしてください。 お時間がある時にでも。 123 00:10:46,179 --> 00:10:48,648 ねえ 斉田君。 もちろん もちろん。 124 00:10:48,648 --> 00:10:52,152 私たちも まだまだ 教えていただくことがありますし。 125 00:10:52,152 --> 00:10:55,054 ない ない。 もう 俺の時代じゃないよ。 126 00:10:55,054 --> 00:10:57,957 あの~ ちょっと思ったんですけど➡ 127 00:10:57,957 --> 00:11:01,961 名残というか 形だけでも残したいなって。 128 00:11:01,961 --> 00:11:04,731 グッド アイデア~! ハハハハ。ハハハ。 129 00:11:04,731 --> 00:11:07,400 顧問とか 相談役とか。 130 00:11:07,400 --> 00:11:09,335 いらないよ。 131 00:11:09,335 --> 00:11:13,106 そんなの終わったジジイの 無意味な肩書だろ。 132 00:11:13,106 --> 00:11:16,943 まあまあ そう おっしゃらずに。 部屋も空いてますし。 133 00:11:16,943 --> 00:11:19,779 そう? 134 00:11:19,779 --> 00:11:27,654 だったら 形だけでも 経営戦略室長にしてくれ。 135 00:11:27,654 --> 00:11:29,789 名刺も それでいい。 136 00:11:29,789 --> 00:11:35,128 …ケイエイセンリャク シツチョウ? 名刺? 137 00:11:35,128 --> 00:11:41,901 だから 形だけだよ。 悪いね 気 遣わせて。 138 00:11:41,901 --> 00:11:47,840 もう来ないけどな。 ハハハハハハハハ! 139 00:11:47,840 --> 00:11:51,844 ハハハハハハ! (2人)ハハハ… ハハハハハ。 140 00:11:55,315 --> 00:12:00,153 あ~ それ 上 運んでください。 あっ はい! 141 00:12:00,153 --> 00:12:02,655 はい 段差 気を付けて 段差。 142 00:12:04,123 --> 00:12:07,260 あっ これじゃない? あっ そうそう そうそう。 143 00:12:07,260 --> 00:12:11,264 ああ…。 144 00:12:11,264 --> 00:12:16,269 (俊) ねえねえ ねえねえ これなんだけどさ➡ 145 00:12:16,269 --> 00:12:19,105 ちょっと どっか飾っていい? 146 00:12:19,105 --> 00:12:21,040 はい。 どう? 147 00:12:21,040 --> 00:12:24,777 いや カメが右だろ。 右? 148 00:12:24,777 --> 00:12:26,713 <母の死をきっかけに➡ 149 00:12:26,713 --> 00:12:32,118 私たちは 都内のマンションを引き払い 父と同居を始めた。➡ 150 00:12:32,118 --> 00:12:36,623 伴侶を失い 会社をリタイアした父が心配で➡ 151 00:12:36,623 --> 00:12:39,959 同居は 当然の選択であった> 152 00:12:39,959 --> 00:12:51,571 ♬~ 153 00:12:51,571 --> 00:12:56,142 どうしたの そんな格好して。 どこか出かけるの? 154 00:12:56,142 --> 00:12:59,445 しばらく 留守するぞ。 155 00:12:59,445 --> 00:13:04,584 「奥の細道」をたどる旅だよ。 えっ? 156 00:13:04,584 --> 00:13:10,390 八重が果たせなかった夢を 俺が果たしてやろうと思ってな。 157 00:13:15,261 --> 00:13:17,263 じゃあ 行ってくる。 158 00:13:17,263 --> 00:13:20,933 気を付けてね。 何かあったら すぐ連絡してよ。 159 00:13:20,933 --> 00:13:23,269 はい 分かった。 160 00:13:23,269 --> 00:13:26,606 <それから 父は 月に1~2回のペースで➡ 161 00:13:26,606 --> 00:13:30,910 2泊3日くらいの 旅行に行くようになった> 162 00:13:32,945 --> 00:13:41,287 ♬~ 163 00:13:41,287 --> 00:13:47,093 <元気に動ける間は 好きなことをしてもらおうと思った> 164 00:13:47,093 --> 00:14:01,240 ♬~ 165 00:14:01,240 --> 00:14:06,746 <父の影響を受けたわけでもないが 子育てが一段落した 私は➡ 166 00:14:06,746 --> 00:14:10,616 ボランティアで 観光ガイドを始めた> 167 00:14:10,616 --> 00:14:16,756 それじゃあ 皆さん 次は ここから歩いて 時の鐘を見に行きますよ。 168 00:14:16,756 --> 00:14:19,058 お~ いいですね! わ~! 169 00:14:21,094 --> 00:14:24,597 <父の旅は 次第に距離を伸ばし➡ 170 00:14:24,597 --> 00:14:30,403 徒歩がバスになり 電車になり タクシーになり…➡ 171 00:14:30,403 --> 00:14:35,942 やがて 泊まるホテルも 買ってくる土産も だんだん 豪勢になっていった> 172 00:14:35,942 --> 00:14:37,877 いいわねえ。 173 00:14:37,877 --> 00:14:43,816 明日 フランス堂でバケット買ってこよう。 合うよ これに。 174 00:14:43,816 --> 00:14:48,121 学校の帰りに寄って 買ってくるよ。 気が利くわね。 175 00:14:48,121 --> 00:14:52,625 お金。 お釣り 勝手に貯金しないように。 176 00:14:52,625 --> 00:14:57,430 はあ… つまんねえよ 1人旅。 177 00:14:57,430 --> 00:15:01,434 お風呂 入ったら? いい。 寝る。 178 00:15:01,434 --> 00:15:07,740 やっぱ 俺 松尾芭蕉って分かんないわ。 179 00:15:18,251 --> 00:15:20,186 ⚟(走る足音) 180 00:15:20,186 --> 00:15:22,121 (ノック) 181 00:15:22,121 --> 00:15:26,759 社長 大変です! エマージェンシー! 182 00:15:26,759 --> 00:15:50,283 ♬~ 183 00:15:50,283 --> 00:15:53,486 申し訳ありませんでした。 184 00:15:55,421 --> 00:16:01,227 あれは 1970年代半ばだ。 185 00:16:01,227 --> 00:16:10,570 業界最大手の富士遊具が 新商品の開発を 一緒にやらねえかって 声かけてきたんだ。 186 00:16:10,570 --> 00:16:13,239 もちろん 引き受けたよ。 187 00:16:13,239 --> 00:16:19,745 ところがだ。 蓋を開けてみたら うちの取り分が少ねえんだよ。 188 00:16:19,745 --> 00:16:22,949 ひでえ話だろ? 189 00:16:26,385 --> 00:16:32,091 「お宅 うちが零細企業だからって なめてやしませんか」って➡ 190 00:16:32,091 --> 00:16:34,393 はっきり言ってやったよ。 191 00:16:34,393 --> 00:16:38,764 まあ ちょっと かまし過ぎたかなって思ったけど➡ 192 00:16:38,764 --> 00:16:41,801 引っ込みがつかなくってな。 193 00:16:41,801 --> 00:16:48,107 その時 ドアが開いて 山本和美が入ってきたんだ。 194 00:16:50,276 --> 00:16:53,613 そのころは まだ ただのお茶くみだ。 195 00:16:53,613 --> 00:16:59,485 それが いきなり 蹴つまずいて 湯飲みのお茶を俺にぶっかけやがった。 196 00:16:59,485 --> 00:17:05,224 どなりつけてやろうとしたら 山本和美が 俺に言いやがったよ。 197 00:17:05,224 --> 00:17:09,562 「社長 ちょっと言葉が過ぎます」ってね。 198 00:17:09,562 --> 00:17:13,900 まあ いわゆる 先の先ってやつだな。 199 00:17:13,900 --> 00:17:19,705 俺は すぐに見抜いたよ。 こいつは ただもんじゃねえって。 200 00:17:19,705 --> 00:17:23,376 その女性のおかげで 先方のメンツも保たれて➡ 201 00:17:23,376 --> 00:17:26,279 うちも倒産せずに済んだんですよね。 202 00:17:26,279 --> 00:17:32,919 そのころから 俺は 女子社員は戦力になるって踏んでた。 203 00:17:32,919 --> 00:17:37,790 山本和美が まさに それだったわけだ。 204 00:17:37,790 --> 00:17:39,792 (ノック) 205 00:17:39,792 --> 00:17:42,495 (ドアの開閉音) (月岡)失礼します。 206 00:17:47,400 --> 00:17:50,603 ハーフにしました。 うん。 207 00:17:50,603 --> 00:17:54,273 これからも ちょくちょく 来た方がいいかも。 208 00:17:54,273 --> 00:17:58,144 何なら 力になるよ。 209 00:17:58,144 --> 00:18:00,079 えっ。 210 00:18:00,079 --> 00:18:06,218 物置にされたんじゃ 経営戦略室の名が泣くだろう。 211 00:18:06,218 --> 00:18:08,721 だろう? 212 00:18:11,557 --> 00:18:14,593 (戸が開く音) ただいま~。 213 00:18:14,593 --> 00:18:18,097 お帰りなさい。 214 00:18:22,568 --> 00:18:24,603 あ~ 疲れた。 215 00:18:24,603 --> 00:18:28,074 でも 今日は充実してたよ。 216 00:18:28,074 --> 00:18:31,877 メシは 風呂のあとにする。 じゃっ。 217 00:18:38,384 --> 00:18:41,287 駅で会ったの? 218 00:18:41,287 --> 00:18:45,157 会社に出勤してきたんだよ。 219 00:18:45,157 --> 00:18:49,929 出勤って… お父さん やらなきゃいけない仕事でもあったの? 220 00:18:49,929 --> 00:18:51,864 あるわけないだろう。 221 00:18:51,864 --> 00:18:54,266 何で 急に…。 知らないよ。 222 00:18:54,266 --> 00:18:58,270 来て早々 自慢話 自慢話 自慢話だよ。 223 00:18:58,270 --> 00:19:04,543 それも大昔のさ いつもの 山本和美さん? あの話も。 224 00:19:04,543 --> 00:19:09,215 で 経営者のあり方とかをさ 説くわけよ。 225 00:19:09,215 --> 00:19:12,051 私が言おうか やんわり。 226 00:19:12,051 --> 00:19:15,921 いや いいよ。 とりあえず様子見でさ。 227 00:19:15,921 --> 00:19:19,125 喉 渇いちゃった。 228 00:19:23,229 --> 00:19:25,164 はあ…。 229 00:19:25,164 --> 00:19:30,569 これからも 会社に ちょくちょく顔出すってさ。 230 00:19:30,569 --> 00:19:35,741 はあ…。 やめてよ その癖。 みっともないから。 231 00:19:35,741 --> 00:19:38,377 これで 健康状態が分かるって言ってるだろ。 232 00:19:38,377 --> 00:19:40,312 臭いが きつい時は➡ 233 00:19:40,312 --> 00:19:42,915 体調が悪いってサインなんだから。 234 00:19:42,915 --> 00:19:46,786 早く持ってってよ。 235 00:19:46,786 --> 00:19:50,389 へいへい~。 嫌 嫌! 236 00:19:50,389 --> 00:19:52,391 へい へい。 237 00:20:00,933 --> 00:20:06,739 <それから 父は 週に2回ほど 会社に通うようになった。➡ 238 00:20:06,739 --> 00:20:11,644 夫は愚痴をこぼしながらも 父には 頭が上がらない。➡ 239 00:20:11,644 --> 00:20:15,147 そうこうしているうちに 年が明けた> 240 00:20:16,949 --> 00:20:21,787 <横浜のクルーズ船の水際対策で 収まるのではという➡ 241 00:20:21,787 --> 00:20:24,290 甘い考えは間違っていた。➡ 242 00:20:24,290 --> 00:20:30,162 4月に入って 新型コロナウイルスの 感染者数は 増加の一途をたどり➡ 243 00:20:30,162 --> 00:20:32,965 1万人を超えた> 244 00:20:32,965 --> 00:20:37,136 (安志)何だよ いきなり 新型コロナって。 245 00:20:37,136 --> 00:20:43,843 じゃあ 旧型もあったってことだろ。 いつから あったんだよ。 246 00:20:47,313 --> 00:20:49,648 祭り 中止になっちまった。 247 00:20:49,648 --> 00:20:55,321 しかたないだろ。 ちょっと 出かけてくる。 248 00:20:55,321 --> 00:20:58,991 不要不急だな。 249 00:20:58,991 --> 00:21:02,795 いつも 不要不急の外出だな。 250 00:21:04,396 --> 00:21:07,099 金運。ダメだな。 いった。 251 00:21:07,099 --> 00:21:11,604 おっ 入った。 入ったよ。 じゃあ 健康運だ。 252 00:21:11,604 --> 00:21:13,539 あっ! おっ やった! 253 00:21:13,539 --> 00:21:16,108 すげえ! 入ったね これは。 254 00:21:16,108 --> 00:21:19,111 よっ。 あ~ 惜しいな。 255 00:21:23,849 --> 00:21:28,420 そこら歩いても ほんと 誰もいないな。 256 00:21:28,420 --> 00:21:33,626 だな。 あんたんとこ 店は どう? 257 00:21:33,626 --> 00:21:38,430 みんな ステイホームだろ? クリーニングなんか 出しゃあしねえよ。 258 00:21:38,430 --> 00:21:42,301 そうか。 そうだよな。 259 00:21:42,301 --> 00:21:45,804 ところでさ➡ 260 00:21:45,804 --> 00:21:49,642 そのマスク 子供用か? 261 00:21:49,642 --> 00:21:53,813 ああ これ? 毎日 洗濯してたら 縮んじゃった。 262 00:21:53,813 --> 00:21:58,150 ハハ ちょっと小せえけど つけ心地は悪くねえよ。 263 00:21:58,150 --> 00:22:02,388 布だから 息しやすいし。 ふ~ん。 264 00:22:02,388 --> 00:22:09,762 息しやすいってことは 外気を 防いでないってことにならねえか? 265 00:22:09,762 --> 00:22:11,697 そっか~。 266 00:22:11,697 --> 00:22:18,204 でも マスク品薄だろ。 我慢するよ。 267 00:22:20,472 --> 00:22:26,278 そういや トイレットペーパーも品薄だな。 268 00:22:26,278 --> 00:22:32,952 何で トイレットペーパーまで 買い占めるんだ? 269 00:22:32,952 --> 00:22:37,623 あれだな 集団心理だな。 270 00:22:37,623 --> 00:22:41,794 だな。うん。 うん。 271 00:22:41,794 --> 00:22:50,436 ♬~ 272 00:22:50,436 --> 00:22:53,305 <父は 会社に出向いては➡ 273 00:22:53,305 --> 00:22:56,141 社員を捕まえて おしゃべりしていたのだが➡ 274 00:22:56,141 --> 00:23:00,112 コロナ禍によって それも自粛となった> 275 00:23:00,112 --> 00:23:08,254 ♬~ 276 00:23:08,254 --> 00:23:12,758 <巣ごもり需要が増えたことは 会社にとって よかったが➡ 277 00:23:12,758 --> 00:23:18,264 在宅勤務による 新商品の開発は なかなか進まなかった> 278 00:23:18,264 --> 00:23:20,199 ねえ。 279 00:23:20,199 --> 00:23:22,268 行ってくる。 は~い。 280 00:23:22,268 --> 00:23:26,071 やっぱり… うん そう思うよ。 281 00:23:27,940 --> 00:23:31,277 ⚟うん だよね。 282 00:23:31,277 --> 00:23:33,612 全体的に明るくして…。 じゃあ 行ってきます。 283 00:23:33,612 --> 00:23:35,614 は~い。 284 00:23:38,117 --> 00:23:41,153 うん。 そっちの方がいいんじゃないかな。 285 00:23:41,153 --> 00:23:52,631 (チャイム) 286 00:23:52,631 --> 00:23:55,134 ちょっと ホッとした。 287 00:23:55,134 --> 00:23:58,170 合格しそうな大学あって よかった。 288 00:23:58,170 --> 00:24:01,940 背伸びしたって 実力がなきゃ無理なんだから。 289 00:24:01,940 --> 00:24:04,376 分相応なとこで十分。 290 00:24:04,376 --> 00:24:08,080 問題は おじいちゃんの思い込み。 291 00:24:08,080 --> 00:24:12,918 何? ほら 俊が 大学の陸上部に入って➡ 292 00:24:12,918 --> 00:24:16,388 努力すれば 箱根駅伝 走るかもって。 293 00:24:16,388 --> 00:24:18,324 分かってないんだよ。 294 00:24:18,324 --> 00:24:22,761 高校 入る前に ハーフマラソンで2位になったじゃない。 295 00:24:22,761 --> 00:24:25,264 あれで その気になっちゃって。 296 00:24:25,264 --> 00:24:28,100 いつの話? 中学の時だよ。 297 00:24:28,100 --> 00:24:31,603 そもそも あの成績で 箱根なんて ありえない。 298 00:24:31,603 --> 00:24:34,640 俺から言おうか? どう言うの? 299 00:24:34,640 --> 00:24:37,943 陸上は目指してないってさ。 300 00:24:37,943 --> 00:24:43,749 じいちゃん 俺が決めたこと ちゃんと伝えたら 分かってくれるよ。 301 00:24:43,749 --> 00:24:47,252 …だと いいけど。 302 00:24:51,123 --> 00:24:53,959 はい。 ああ ほら ここ隙間が。 303 00:24:53,959 --> 00:24:55,894 ええ? もっとピシッと。 304 00:24:55,894 --> 00:24:59,832 (里枝)じゃあさ… じゃあ分かった。 載せちゃう ここに。 はい。 305 00:24:59,832 --> 00:25:02,568 よいしょ。 これで どう? うん。 306 00:25:02,568 --> 00:25:06,238 はい はい。 (里枝)あっ ありがと。 307 00:25:06,238 --> 00:25:12,044 (春子)明代さん 窓 開けてくれる? 三密になっちゃうから。 308 00:25:12,044 --> 00:25:14,747 はい。 (里枝)武さんと桃子さん まだ? 309 00:25:14,747 --> 00:25:20,252 ちょっと遅れるって さっき電話あった。 先に始めててだって。 310 00:25:20,252 --> 00:25:22,921 三密って何だっけ? 311 00:25:22,921 --> 00:25:28,727 え~と 密閉 密集 密会だろ? 312 00:25:28,727 --> 00:25:31,397 密会じゃなくて 密接。 313 00:25:31,397 --> 00:25:35,768 同じことだよ。 密会したら 密接になっちゃう。 314 00:25:35,768 --> 00:25:37,703 ヘヘッ。 315 00:25:37,703 --> 00:25:44,276 はあ… ここんとこ食欲ないのよ。 一日一食が やっと。 316 00:25:44,276 --> 00:25:49,114 私は じき いなくなるのよね…。 317 00:25:49,114 --> 00:25:52,017 「死にたい」ばっかじゃ 構ってもらえないから➡ 318 00:25:52,017 --> 00:25:55,621 「じき いなくなる」って 最近 言い方 変えたんですよ。 319 00:25:55,621 --> 00:26:01,060 春子さんさ 俺なんか 腹切って 死ぬ直前まで行ったんだ。 320 00:26:01,060 --> 00:26:06,865 そういう経験して 生還すると 命のありがたみが つくづく分かるんだ。 321 00:26:06,865 --> 00:26:13,572 糖尿で 足切る寸前まで行ったし 大腸ポリープで 内視鏡手術2回やって。 322 00:26:13,572 --> 00:26:19,912 ああ 勇三さんの病気自慢で 吐きそう…。 323 00:26:19,912 --> 00:26:23,582 いつ死んでもいいけど 今じゃない。 324 00:26:23,582 --> 00:26:27,753 はあ… やっぱり これ ちょっと 首が疲れる。 325 00:26:27,753 --> 00:26:29,788 えっ?疲れる。 え~。 326 00:26:29,788 --> 00:26:33,926 だから いらないって 言ったじゃない。 327 00:26:33,926 --> 00:26:39,398 だって ないと不安だったのよ。 もう 怒らないでよ。 328 00:26:39,398 --> 00:26:41,467 あち あち あち…。 329 00:26:41,467 --> 00:26:43,602 いくつに なるんだっけ? 330 00:26:43,602 --> 00:26:46,271 俺?うん。 82。 331 00:26:46,271 --> 00:26:51,410 福太郎さん ほんと無事でよかったよ。 332 00:26:51,410 --> 00:26:56,615 コロナで大変な世の中だけど こうやって誕生日 迎えられてさ。 333 00:26:56,615 --> 00:27:00,586 (春子)生存確認宴会ね。 ヘヘッ。 334 00:27:00,586 --> 00:27:03,722 ああ 酒は控えめにしような。 335 00:27:03,722 --> 00:27:08,060 酔うと マスクのことなんか関係なくなるから。 336 00:27:08,060 --> 00:27:10,562 ヘヘヘ。 337 00:27:13,232 --> 00:27:39,525 ♬~ 338 00:27:41,593 --> 00:27:43,629 今日 純市さんは? 339 00:27:43,629 --> 00:27:48,267 緊急事態 解除になったから 久しぶりに 会社で打ち合わせ。 340 00:27:48,267 --> 00:27:50,936 そう。 大変よね。 341 00:27:50,936 --> 00:27:54,439 夏には 第2波来るらしいよ。 うん。 342 00:27:57,409 --> 00:28:00,312 俊ちゃん。 学校 どうなった? 343 00:28:00,312 --> 00:28:03,882 明日からは 週に2回 登校することになってるけど➡ 344 00:28:03,882 --> 00:28:06,718 感染者が出たら また休校になるんじゃないかなあ。 345 00:28:06,718 --> 00:28:08,654 そう。 346 00:28:08,654 --> 00:28:13,058 あっ バイト先の松木ファーム あそこも大変なんじゃないの? 347 00:28:13,058 --> 00:28:16,929 感染に関しては 大丈夫です。 広いし 外だし。 348 00:28:16,929 --> 00:28:22,768 でも 野菜卸してる飲食店の方が大変で その しわ寄せが来てるみたいで…。 349 00:28:22,768 --> 00:28:26,572 そっか…。 もったいないよね。 350 00:28:26,572 --> 00:28:30,375 あんな おいしい野菜作ってるのに 食べてもらえないのは。 351 00:28:30,375 --> 00:28:34,246 うちの母親もね 松木ファームの野菜は大好きなの。 352 00:28:34,246 --> 00:28:38,116 このあと行くので 松木さんに お伝えしておきます。 353 00:28:38,116 --> 00:28:41,119 受験が本業だってこと 忘れないでよ。 354 00:28:41,119 --> 00:28:43,255 分かってるって。 355 00:28:43,255 --> 00:28:45,591 ああ はい。 はい。 356 00:28:45,591 --> 00:28:47,593 サンキュ。 は~い。 357 00:28:50,395 --> 00:28:53,298 (戸が開く音) ⚟(武 桃子)こんにちは~。 358 00:28:53,298 --> 00:28:55,300 あっ 来た。 359 00:28:57,169 --> 00:29:00,205 (武)すいませんね 遅くなっちゃって。 こんにちは。(里枝)こんにちは。 360 00:29:00,205 --> 00:29:04,343 これ 福太郎さんが好きな 例の どら焼き。 361 00:29:04,343 --> 00:29:09,181 あ~! ありがとうございます。 わざわざ大宮まで? 362 00:29:09,181 --> 00:29:12,718 行列に並んで待ってたら こんな時間になっちゃった。 363 00:29:12,718 --> 00:29:16,588 あら それと…。 (武)皆さんに 贈呈する物がありましてね。 364 00:29:16,588 --> 00:29:21,360 武さんの俳句に 私の挿絵を添えて 本にしたの。 365 00:29:21,360 --> 00:29:23,895 へえ。 八重さんの分もあるのよ。 366 00:29:23,895 --> 00:29:28,734 そうだ! 3年前に描いた絵の隣に 置いてもらおうかしら。 367 00:29:28,734 --> 00:29:32,371 ほらほら 仏壇の横に飾ってくれたじゃない。➡ 368 00:29:32,371 --> 00:29:34,306 ねえ? (武)そうしてもらうと ありがたいよね。 369 00:29:34,306 --> 00:29:38,243 (里枝)わあ すてきな装丁ですね。 (武)ハハハ これ 見て。➡ 370 00:29:38,243 --> 00:29:40,746 デザインも僕がやったんだよ。 371 00:29:40,746 --> 00:29:44,082 (里枝)武さん すごい! 372 00:29:44,082 --> 00:29:46,585 (武)いやいや どうも どうも。➡ 373 00:29:46,585 --> 00:29:49,388 恥ずかしながら とうとう作っちゃいましたよ。 374 00:29:49,388 --> 00:29:51,323 へえ。 あっ どうも。 375 00:29:51,323 --> 00:29:55,594 どうぞ どうぞ。 一人ね 一冊ずつ ありますからね。 はい。 376 00:29:55,594 --> 00:29:59,765 あら 随分 立派ですね。 ハハハ。 377 00:29:59,765 --> 00:30:04,102 いい紙 使ってるね。 目に優しい白だね。 378 00:30:04,102 --> 00:30:06,038 そう? ハハハ。 379 00:30:06,038 --> 00:30:08,940 (里枝)桃子さん これ お母さんに言われて並んだのよ。 380 00:30:08,940 --> 00:30:14,112 春子さん 甘いの好きだもんね。 でもね 大体 途中で売り切れ。 381 00:30:14,112 --> 00:30:20,419 てっしん てっしん 鉄の心で 鉄心。 382 00:30:20,419 --> 00:30:25,791 へえ~ 相変わらず ご夫婦仲がいいんだね。 383 00:30:25,791 --> 00:30:30,629 あ~ 印象派をまねて 描いたつもりだったけど➡ 384 00:30:30,629 --> 00:30:34,966 やっぱり ハードル高かったかしら 印象派。 385 00:30:34,966 --> 00:30:40,138 あ~ …かもですね。 うん。 386 00:30:40,138 --> 00:30:44,810 俺が働いてた印刷工場の社長に 製本を頼んでね。 387 00:30:44,810 --> 00:30:48,680 タコな社長なんだけど 人情味があってね。 388 00:30:48,680 --> 00:30:51,983 「学割でやってやるよ」って。 ハハハハハ。 389 00:30:51,983 --> 00:30:56,321 趣味って 老後の生きがいになるんだよね~。 390 00:30:56,321 --> 00:30:58,990 あっ そうそう。 うちの孫もさ➡ 391 00:30:58,990 --> 00:31:01,960 親父に尻たたかれて ちゃんと やってるよ。 392 00:31:01,960 --> 00:31:04,262 ほ~。 あら 剛君って➡ 393 00:31:04,262 --> 00:31:06,198 クリーニング屋 継いだんだっけ? 394 00:31:06,198 --> 00:31:08,600 高校卒業して 今は修業中。 395 00:31:08,600 --> 00:31:13,472 いや~ 家業に入ってくれて ほんと 一安心だよ。 うん。 396 00:31:13,472 --> 00:31:17,275 いや うちの俊も これで なかなか すごいんだよ。 397 00:31:17,275 --> 00:31:19,211 おい。 398 00:31:19,211 --> 00:31:26,418 足の速さは 誰にも負けない。 数年後は 箱根駅伝かもよ。 399 00:31:26,418 --> 00:31:28,353 お~! 400 00:31:28,353 --> 00:31:31,256 (桃子)私 応援しに 箱根に行っちゃおうかしら。➡ 401 00:31:31,256 --> 00:31:33,792 ねえ みんな一緒に行きましょうよ。 402 00:31:33,792 --> 00:31:36,428 (武)で どこなんだい? 大学は。 403 00:31:36,428 --> 00:31:38,497 まだ 何も決まってないです。 404 00:31:38,497 --> 00:31:42,801 まあ 楽しみは 先に取っとかんとな。 アハハハ! 405 00:31:42,801 --> 00:31:46,638 でも やりたいことは ちゃんと 見つけたくって…。 406 00:31:46,638 --> 00:31:52,944 うん。 人生の選択は 当然 自分で決めていいんだ。 うん。 407 00:32:03,922 --> 00:32:05,857 (梨子)俊。 408 00:32:05,857 --> 00:32:10,595 うん? おお。 バイト? 松木さんとこ?うん。 409 00:32:10,595 --> 00:32:13,932 じいちゃんや パパとママに あのこと 伝えた? 410 00:32:13,932 --> 00:32:17,269 まだ。 言える雰囲気じゃないよ。 411 00:32:17,269 --> 00:32:21,773 じゃあ まず じいちゃんだけに言うの。 「折り入って話がある」って。 412 00:32:21,773 --> 00:32:25,110 得意でしょ? 人の心に取り入るの。 413 00:32:25,110 --> 00:32:27,112 じゃあね。 414 00:32:34,419 --> 00:32:38,957 ⚟(にぎやかな話し声) 415 00:32:38,957 --> 00:32:42,828 ⚟(春子)ねえねえ 勇三さん そのマスク やめてくれない? 416 00:32:42,828 --> 00:32:46,431 ⚟(勇三)どうして? 物は大切にしないとさ。 417 00:32:46,431 --> 00:32:51,803 ⚟(春子)縮んでるじゃない あなたの肝っ玉と同じくらい。 418 00:32:51,803 --> 00:32:58,577 ⚟ハハハハ! 勇三さん 言い得て妙かな? 419 00:32:58,577 --> 00:33:04,583 ⚟(勇三)ちょっと待ってよ~。 いやいやいや 参ったなあ。 420 00:33:07,252 --> 00:33:09,187 (梨子)あ~ いい匂い。 421 00:33:09,187 --> 00:33:11,756 梨子ちゃん。 ご無沙汰です。 422 00:33:11,756 --> 00:33:15,093 時間取れないって言ってたけど よく来れたね。 423 00:33:15,093 --> 00:33:18,763 (梨子)うん。 あっ フランス堂寄って サブレ 買ってきたよ。 424 00:33:18,763 --> 00:33:20,699 あ~ ありがと。 425 00:33:20,699 --> 00:33:24,936 ⚟(にぎやかな話し声) 426 00:33:24,936 --> 00:33:28,773 (梨子)盛り上がってんのか~…。 427 00:33:28,773 --> 00:33:32,277 宣言解除だからって 不謹慎よねえ。 428 00:33:32,277 --> 00:33:36,147 ねえ ちょっと梨子 少し痩せた? そう? 429 00:33:36,147 --> 00:33:39,618 コロナで大変なんでしょ? 管理栄養士さんも。 430 00:33:39,618 --> 00:33:44,422 うん。 コロナ対応に追われて 食事も いいかげんになってるの。 431 00:33:44,422 --> 00:33:49,127 うちの病院もパニック状態だし 常に 緊張感 強いられるしで➡ 432 00:33:49,127 --> 00:33:51,062 もう みんなヘトヘト。 433 00:33:51,062 --> 00:33:57,569 そう…。 病院で集団感染したって ニュースも よく聞くしね。 434 00:34:00,372 --> 00:34:04,242 うん。 (武)うまい? ハハハ。 435 00:34:04,242 --> 00:34:12,951 俺たちの年代 死亡者 増えてるよな。 引きこもりの老人も増えたっていうし。 436 00:34:12,951 --> 00:34:19,724 自分は運がいいから 感染しない 大丈夫だと思っちゃうのかねえ。 437 00:34:19,724 --> 00:34:22,394 でもね 結局は運なんですよ。 438 00:34:22,394 --> 00:34:26,932 いつ どこで 誰が かかっても おかしくないんだから。 439 00:34:26,932 --> 00:34:29,968 金持ちも貧乏人も関係なく死んじゃう。 440 00:34:29,968 --> 00:34:33,104 そうそう。 薬がないんだからね➡ 441 00:34:33,104 --> 00:34:36,975 お金があっても関係ないし。 ハハハハ。 442 00:34:36,975 --> 00:34:42,280 こうやって集まれる俺たちは 強運だよな。 443 00:34:42,280 --> 00:34:44,983 ハハハハハ。 うん。 444 00:34:46,785 --> 00:34:50,622 毎度のことですけど 言葉が過ぎますよ。 445 00:34:50,622 --> 00:34:55,293 内輪だけなら 何 しゃべってもいい っていうけど 加減があるでしょ。➡ 446 00:34:55,293 --> 00:34:57,963 話が下品。 447 00:34:57,963 --> 00:35:03,568 そうね。 大変なのは 梨子ちゃんが一番 知ってるもんね。 448 00:35:03,568 --> 00:35:07,072 人の生き死にの話なんだから。 449 00:35:07,072 --> 00:35:11,242 誰かの命を救えなかったことを 悔やんでる人 いっぱい いるんだよ。➡ 450 00:35:11,242 --> 00:35:14,746 この誕生会だって 反対だったんです。 451 00:35:14,746 --> 00:35:19,250 じいちゃん。 自宅で 何の手当ても受けられなかったり➡ 452 00:35:19,250 --> 00:35:24,089 家族と面会もできず亡くなった人のことを 少しは考えてください。 453 00:35:24,089 --> 00:35:28,760 (せきばらい) 454 00:35:28,760 --> 00:35:34,566 私たち 幸い かかってないだけですもんね。 455 00:35:34,566 --> 00:35:43,608 ああ 誕生会 我慢して 来年に延期すべきだったかな。 456 00:35:43,608 --> 00:35:48,279 いや~ 梨子ちゃん ごめん。 さっきの話 撤回します。 457 00:35:48,279 --> 00:35:52,117 世の中のために ご苦労さま。 458 00:35:52,117 --> 00:35:55,420 まあ うちの孫は2人とも出来がいいから。 459 00:35:55,420 --> 00:36:00,225 誰の遺伝なのか。 ハハハハ。 (笑い声) 460 00:36:00,225 --> 00:36:02,727 あれ? 俊は? 461 00:36:02,727 --> 00:36:05,563 バイト。 松木ファーム。 ああ。 462 00:36:05,563 --> 00:36:09,734 あいつも あのファームで世話になってるけど➡ 463 00:36:09,734 --> 00:36:15,440 大学進学で それも卒業だな。 ハハ。 464 00:36:17,609 --> 00:36:24,749 ♬~ 465 00:36:24,749 --> 00:36:28,386 (松木)よいしょ。 ああ…。 466 00:36:28,386 --> 00:36:33,758 (美代子)克二君 ありがとう! 手伝ってくれて助かったわ。➡ 467 00:36:33,758 --> 00:36:36,661 思ったより 早く終わりそう。 468 00:36:36,661 --> 00:36:39,264 (克二)頑張りま~す! 469 00:36:39,264 --> 00:36:45,136 ♬~ 470 00:36:45,136 --> 00:36:48,773 (剛)こんちは~。 (美代子)あっ 剛君。 471 00:36:48,773 --> 00:36:50,709 (剛)あの~ 俊は? 472 00:36:50,709 --> 00:36:53,645 (美代子)ネギ むいてる。 (剛)あっ オーケーです。 473 00:36:53,645 --> 00:37:13,898 ♬~ 474 00:37:13,898 --> 00:37:16,735 (パートの女性)お疲レーション! (2人)ショーン! 475 00:37:16,735 --> 00:37:19,637 (剛)コンビネイショーン! 476 00:37:19,637 --> 00:37:24,609 剛さん 仕事帰りですか? うん。 配達してきた。 477 00:37:24,609 --> 00:37:27,445 まあ 言っても 2~3軒くらいしかないから➡ 478 00:37:27,445 --> 00:37:31,082 ドライブ気分で 車 流してただけ。 479 00:37:31,082 --> 00:37:35,587 店 帰っても 親父 商売上がったりで ムスッとしてるしさ。 480 00:37:35,587 --> 00:37:38,389 そっか…。 481 00:37:38,389 --> 00:37:41,926 いや~ マジで きつい。 482 00:37:41,926 --> 00:37:44,762 みんな スーツも着なくなったし➡ 483 00:37:44,762 --> 00:37:47,665 クリーニングしなくていい 部屋着ばっかでしょ。 484 00:37:47,665 --> 00:37:51,402 家業に就職して 1年でコロナだよ。 485 00:37:51,402 --> 00:37:56,774 ここでバイトしてた時が懐かしいわ~。 486 00:37:56,774 --> 00:37:59,677 はあ…。 487 00:37:59,677 --> 00:38:07,685 俺 配達してると ついつい ここに来ちゃうんだよなあ。 488 00:38:16,060 --> 00:38:19,364 (松木)ほら 食べて。 489 00:38:19,364 --> 00:38:22,567 (克二)松木さんとこも 大変だったんじゃないですか? 490 00:38:22,567 --> 00:38:27,906 (松木)うん。 野菜卸してた店も みんな休業してたからな。➡ 491 00:38:27,906 --> 00:38:32,076 せっかく収穫しても 廃棄廃棄でさ。 492 00:38:32,076 --> 00:38:37,248 (美代子)うちも ネット販売やろうか なんて話してたんだけどね。 493 00:38:37,248 --> 00:38:40,919 (松木)来月から 農家向けの支援金の募集もあるからさ➡ 494 00:38:40,919 --> 00:38:42,954 なんとか やっていくよ。 495 00:38:42,954 --> 00:38:47,392 (美代子)克二君は? リフォームの業界も大変でしょう? 496 00:38:47,392 --> 00:38:51,262 (克二)いや~ やばかったですよ。 特に 4月 5月は。➡ 497 00:38:51,262 --> 00:38:54,766 会社は時短だし 営業行けないし。 498 00:38:54,766 --> 00:38:56,701 (美代子)そう…。 499 00:38:56,701 --> 00:38:59,938 (松木)まあ うちも 天気に左右されたりさ➡ 500 00:38:59,938 --> 00:39:03,341 まあ そういうのには 慣れっこだったんだけど➡ 501 00:39:03,341 --> 00:39:06,211 いや コロナには参った。 502 00:39:06,211 --> 00:39:11,082 あ… 前から言ってたと思うけど➡ 503 00:39:11,082 --> 00:39:17,589 いずれ ここは閉めて 夫婦で 自給自足の暮らしをしていくつもりだよ。 504 00:39:19,357 --> 00:39:22,260 (克二)でも もったいないですよね。 505 00:39:22,260 --> 00:39:27,065 40で 脱サラして始めて 知る人ぞ知る うまい野菜作って。 506 00:39:27,065 --> 00:39:30,935 そうやって 惜しまれてるうちが花だよ。 507 00:39:30,935 --> 00:39:35,440 俺は もう これ以上 何もいらない。 508 00:39:37,775 --> 00:39:41,613 よく 自分の代で終えるからって 言葉 聞きますけど➡ 509 00:39:41,613 --> 00:39:46,084 それって 老人の言い訳じゃないのかな。 510 00:39:46,084 --> 00:39:50,255 克二さん…。 511 00:39:50,255 --> 00:39:53,157 すいません。 512 00:39:53,157 --> 00:39:58,963 でも 技術とか技能とか 次の世代に伝えないと。 513 00:39:58,963 --> 00:40:01,599 ここでバイトしてる時 思ったんです。 514 00:40:01,599 --> 00:40:06,771 農業の面白さ 松木さんなら発信できるって。 515 00:40:06,771 --> 00:40:12,644 後継者がいないという現実が 歴然とある。 516 00:40:12,644 --> 00:40:20,151 自分の代で終える決心は 言い訳じゃない 決意だよ。 517 00:40:25,290 --> 00:40:27,425 うん。 518 00:40:27,425 --> 00:40:30,328 とうもろこし もうちょっと持ってこよっか。 519 00:40:30,328 --> 00:40:32,297 うん。 520 00:40:32,297 --> 00:40:36,801 俊君も 大学進学したら 忙しくなるだろうけど➡ 521 00:40:36,801 --> 00:40:39,437 時間ある時は いつでもバイト入ってよ。 522 00:40:39,437 --> 00:40:42,307 若い子がいると ほんと助かるから。 523 00:40:42,307 --> 00:40:46,177 いいなあ。 学生なら バイト続けられるもんな。 524 00:40:46,177 --> 00:40:49,080 俺は 就職したから できないけど。 525 00:40:49,080 --> 00:40:51,316 俺も。 ハハハハ!ハハハ! 526 00:40:51,316 --> 00:40:55,186 大学は 実家から通うのか? 527 00:40:55,186 --> 00:40:58,656 俺…➡ 528 00:40:58,656 --> 00:41:02,527 大学には行きません。 529 00:41:02,527 --> 00:41:05,263 弟子入りさせてください。 530 00:41:05,263 --> 00:41:09,567 ん? えっ…。 531 00:41:36,127 --> 00:41:38,963 (ドアが開く音) 532 00:41:38,963 --> 00:41:40,898 (俊)おはようございま~す。 533 00:41:40,898 --> 00:41:42,834 (佐多)ご苦労さん。 おはようございま~す。 534 00:41:42,834 --> 00:41:45,636 (俊)今回分です。 あと これね。はい。 535 00:41:45,636 --> 00:41:48,973 はあ…。 536 00:41:48,973 --> 00:41:52,443 佐多さん テイクアウト始めるんですか? 537 00:41:52,443 --> 00:41:54,512 (佐多)お客さん まだ戻ってきてないからさ➡ 538 00:41:54,512 --> 00:41:56,981 やれるだけ やろうと思って。➡ 539 00:41:56,981 --> 00:42:00,585 それでも 仕入れの量 前より減っちゃうから➡ 540 00:42:00,585 --> 00:42:02,520 松木さんに申し訳なくってさ。 541 00:42:02,520 --> 00:42:05,456 余らせるより 使い切ってくれた方がいいって➡ 542 00:42:05,456 --> 00:42:07,458 佐多さんに言ってくれって 言われたんです。 543 00:42:07,458 --> 00:42:10,261 うちは大丈夫だからって。 544 00:42:10,261 --> 00:42:14,265 大変なのは 松木さんのような 生産者さんの方だよ。 545 00:42:14,265 --> 00:42:19,270 うちみたいな飲食店は まだ 国が支援してくれるけど。 546 00:42:19,270 --> 00:42:21,205 あ… 聞いたよ。 547 00:42:21,205 --> 00:42:24,142 高校卒業したら 弟子にしてくれって 言ったんだって? 548 00:42:24,142 --> 00:42:26,144 はい。 549 00:42:26,144 --> 00:42:31,416 初めて 松木さんの作った野菜を食べた時 びっくりしたんですよね。 550 00:42:31,416 --> 00:42:34,952 今まで食べてきたのと 全然違うって。 551 00:42:34,952 --> 00:42:39,624 黙々と土に向き合って こんな うまい野菜を育てる➡ 552 00:42:39,624 --> 00:42:42,293 松木さんに 憧れたんです。 553 00:42:42,293 --> 00:42:46,130 でも あっさり断られました。 554 00:42:46,130 --> 00:42:48,800 俺も何度か説得したんだよ。 555 00:42:48,800 --> 00:42:52,637 松木さんの野菜使いたいシェフは いくらでも いるって。 556 00:42:52,637 --> 00:42:59,343 だから 若い後継者を育てて 松木ファームを続けてくれってさ。 557 00:43:03,247 --> 00:43:07,585 俺は 若い人たちを育てようと思ってる。 558 00:43:07,585 --> 00:43:14,358 だけど 感染が どうなっていくか それだけは どうにもならない。 559 00:43:14,358 --> 00:43:20,865 ♬~ 560 00:43:22,600 --> 00:43:26,304 俊。 お前 今 何言った? 561 00:43:28,272 --> 00:43:34,612 俺 松木さんのとこで 松木ファームで 農業やろうと思ってる。 562 00:43:34,612 --> 00:43:39,283 大学には行かずに 働くってことか? 563 00:43:39,283 --> 00:43:44,622 うん。 高校卒業したら 松木さんに弟子入りする。 564 00:43:44,622 --> 00:43:48,426 ちょっと 本気なの? うん。 565 00:43:48,426 --> 00:43:52,797 一生できる仕事として 野菜作りに絞ったんだ。 566 00:43:52,797 --> 00:43:55,299 松木さんには 一度 断られてさ。 567 00:43:55,299 --> 00:43:59,971 だけど 受け入れてもらえるように これからも思いを伝えていく。 568 00:43:59,971 --> 00:44:03,841 おい… 一生とか 思いとか➡ 569 00:44:03,841 --> 00:44:06,377 俊は バイトで 手伝いをしていただけだろ。 570 00:44:06,377 --> 00:44:08,913 関心だけで できる仕事じゃないよ。 571 00:44:08,913 --> 00:44:12,250 松木さんだって 脱サラして 40からのスタートだよ。 572 00:44:12,250 --> 00:44:14,252 一からでも できるんだよ。 573 00:44:14,252 --> 00:44:19,590 自分のやりたいこと 大学4年間で ゆっくり考えたらいいじゃない。 574 00:44:19,590 --> 00:44:25,463 大卒って肩書は 社会では大きいの。 俊が思ってるより ずっとね。 575 00:44:25,463 --> 00:44:29,467 俺がやりたいのは 農業なんだよ。 肩書は いらない。 576 00:44:32,103 --> 00:44:34,405 それだけ農業やりたいんだったら➡ 577 00:44:34,405 --> 00:44:38,109 農学部に入って 4年間 みっちり勉強すればいい。 578 00:44:38,109 --> 00:44:41,779 その方が 松木さんとこ入っても 即戦力になる。 579 00:44:41,779 --> 00:44:48,286 その時間が もったいないんだよな。 だって もう 松木さん 72歳だよ。 580 00:44:48,286 --> 00:44:51,789 松木さんだって 脱サラして 独学でやってきたんだろ。 581 00:44:51,789 --> 00:44:55,626 大学卒業してからでも 遅くないって。 582 00:44:55,626 --> 00:44:58,963 何で 俺の生き方 決められなきゃいけないんだよ。 583 00:44:58,963 --> 00:45:04,569 若いから。 あなたの将来を思って 言ってんの。 584 00:45:04,569 --> 00:45:10,241 よ~し 俊の気持ちは よ~く分かった。 585 00:45:10,241 --> 00:45:16,380 自分のやりたいことを やれ。 好きなこと やればいいんだ。 なあ。 586 00:45:16,380 --> 00:45:19,917 俊は まだ18なのよ。 だからだよ。 587 00:45:19,917 --> 00:45:24,755 18で一生を考えるあたり 頼もしいわ。 588 00:45:24,755 --> 00:45:26,691 同感 同感。 589 00:45:26,691 --> 00:45:34,265 他人に決められる生き方なんてのは 好きじゃねえもんな。 590 00:45:34,265 --> 00:45:39,604 じいちゃんもな 実は 周囲の反対を押し切ってさ➡ 591 00:45:39,604 --> 00:45:47,478 え~と あれは 雀躍堂の いつのころだったかなあ…。 592 00:45:47,478 --> 00:45:50,247 じいちゃん ほんとに ありがとう! 593 00:45:50,247 --> 00:45:54,619 おう。 最後まで聞け。 594 00:45:54,619 --> 00:45:57,955 ただし ただしだ➡ 595 00:45:57,955 --> 00:46:04,061 5年たって ものになんなかったら 雀躍堂を継げ。 596 00:46:04,061 --> 00:46:08,733 決断には リスクが付き物なんだよ。 597 00:46:08,733 --> 00:46:15,039 それを背負えないのなら やめちまえ。 598 00:46:16,907 --> 00:46:23,681 分かった。 絶対 ものにしてみせるよ。 599 00:46:23,681 --> 00:46:28,519 ちなみに 雀躍堂の方は 5年もつのかなあ。 600 00:46:28,519 --> 00:46:30,454 え? え? 601 00:46:30,454 --> 00:46:52,109 ♬~ 602 00:46:52,109 --> 00:46:57,415 ♬「さよならと 書いた手紙」 603 00:46:57,415 --> 00:47:02,720 ♬「テーブルの上に 置いたよ」 604 00:47:02,720 --> 00:47:07,892 ♬「あなたの眠る顔みて」 605 00:47:07,892 --> 00:47:13,064 ♬「黙って外へ飛びだした」 606 00:47:13,064 --> 00:47:23,240 ♬「いつも幸せすぎたのに」 607 00:47:23,240 --> 00:47:33,384 ♬「気づかない 二人だった」 608 00:47:33,384 --> 00:47:38,255 ♬「冷たい風にふかれて」 609 00:47:38,255 --> 00:47:43,594 ♬「夜明けの町を 一人行く」 610 00:47:43,594 --> 00:47:48,466 ♬「悪いのは 僕のほうさ」 611 00:47:48,466 --> 00:47:53,270 ♬「君じゃない」 612 00:47:53,270 --> 00:48:14,225 ♬~ 613 00:48:14,225 --> 00:48:19,363 ♬「ゆれてる 汽車の窓から」 614 00:48:19,363 --> 00:48:24,735 ♬「小さく家が 見えたとき」 615 00:48:24,735 --> 00:48:29,607 ♬「思わず胸にさけんだ」 616 00:48:29,607 --> 00:48:35,079 ♬「必ず帰って来るよと」 617 00:48:35,079 --> 00:48:40,251 ♬「いつも」 618 00:48:40,251 --> 00:48:43,754 お父さん 大変! あなた 責任取れるんですか? 619 00:48:43,754 --> 00:48:46,791 桃子 ここか? 気は確かか? 620 00:48:46,791 --> 00:48:50,394 若い経営者が こうだから 教えなきゃならない。 621 00:48:50,394 --> 00:48:53,264 分からなくなってるのよ 今のお父さんは➡ 622 00:48:53,264 --> 00:48:55,266 若い人が迷惑してるか。