1 00:00:06,798 --> 00:00:08,591 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:36,036 --> 00:00:40,957 本作品に登場する人物 団体などは架空のものです 3 00:00:41,875 --> 00:00:44,169 {\an8}第4話 4 00:00:53,178 --> 00:00:54,179 {\an8}先輩 5 00:00:57,640 --> 00:00:59,142 {\an8}ドゥックは? 6 00:00:59,225 --> 00:01:00,226 {\an8}逃げた 7 00:01:00,310 --> 00:01:01,186 {\an8}えっ? 8 00:01:02,103 --> 00:01:03,354 {\an8}パトカーで 9 00:01:03,438 --> 00:01:04,397 {\an8}パトカー? 10 00:01:06,024 --> 00:01:10,570 {\an8}警察の中に アルゴスの仲間がいる 11 00:01:15,492 --> 00:01:16,367 先輩 12 00:01:16,451 --> 00:01:17,368 ギボム 13 00:01:32,383 --> 00:01:34,385 先輩 その男です 14 00:02:09,045 --> 00:02:10,171 失敗作か? 15 00:02:51,546 --> 00:02:53,339 {\an8}〝ルーガル 〞 16 00:02:53,339 --> 00:02:55,717 {\an8}〝ルーガル 〞 17 00:02:53,339 --> 00:02:55,717 パトカーの行方は? 18 00:02:58,011 --> 00:02:58,845 不明だ 19 00:02:58,928 --> 00:03:01,222 先輩が正しかった 20 00:03:01,681 --> 00:03:03,892 ヤツを殺すべきでした 21 00:03:05,226 --> 00:03:06,311 ミナ 22 00:03:06,895 --> 00:03:08,646 感情的になるな 23 00:03:08,730 --> 00:03:11,065 私は忠実なだけです 24 00:03:11,524 --> 00:03:13,776 だから引き入れたはず 25 00:03:13,860 --> 00:03:15,403 狙いを見失うな 26 00:03:15,486 --> 00:03:18,573 ドゥックでなく アルゴスを潰すんだ 27 00:03:18,656 --> 00:03:20,491 なぜシャットダウンを? 28 00:03:21,951 --> 00:03:25,038 統制できなければ 押さえ込むしか 29 00:03:25,121 --> 00:03:27,123 ロボット扱いですね 30 00:03:27,582 --> 00:03:30,001 作戦中は統制不可能なのに 31 00:03:30,627 --> 00:03:33,129 そのたびに悪党を見逃せと? 32 00:03:33,421 --> 00:03:34,422 今さら何を 33 00:03:34,505 --> 00:03:35,632 悔しいんです 34 00:03:35,715 --> 00:03:37,508 ギボムが不憫(ふびん)でか? 35 00:03:39,010 --> 00:03:41,221 それとも私への反抗か? 36 00:03:41,596 --> 00:03:44,807 ヤツらのせいで私たちが… 37 00:03:47,268 --> 00:03:50,521 苦しむことに腹が立つんです 38 00:04:28,810 --> 00:04:29,519 何だ 39 00:04:29,936 --> 00:04:31,104 追跡失敗です 40 00:04:31,771 --> 00:04:35,024 警察が言うには 巡回してないと 41 00:04:39,237 --> 00:04:40,613 私の責任か? 42 00:04:42,365 --> 00:04:43,074 いいえ 43 00:04:43,866 --> 00:04:46,494 作戦とメンバー管理の失敗は 44 00:04:46,577 --> 00:04:49,205 チーム長である俺の責任です 45 00:04:49,289 --> 00:04:50,665 何が言いたい? 46 00:04:50,748 --> 00:04:52,875 俺は命令に従うだけで 47 00:04:53,543 --> 00:04:55,586 決定権はありません 48 00:04:58,131 --> 00:04:59,215 ですが 49 00:04:59,841 --> 00:05:04,012 シャットダウンだけで 罰は十分です 50 00:05:05,430 --> 00:05:07,974 ギボムも反省しています 51 00:05:08,516 --> 00:05:12,020 もう十分です 許しましょう 52 00:05:54,103 --> 00:05:56,564 “警告” 53 00:06:09,285 --> 00:06:12,371 実験を続けても このとおりです 54 00:06:12,872 --> 00:06:16,084 体の再利用はできないのか? 55 00:06:16,167 --> 00:06:20,338 脳の活動を止めると 壊死(えし)を遅らせられます 56 00:06:25,802 --> 00:06:28,763 人生のために命を懸けたのに 57 00:06:29,514 --> 00:06:31,307 まだ死ねないよな 58 00:06:32,934 --> 00:06:34,018 花火のように 59 00:06:35,311 --> 00:06:36,854 熱く生きないと 60 00:06:39,649 --> 00:06:42,652 苦しんだ記憶は なくなるはずだ 61 00:06:43,736 --> 00:06:44,946 安心しろ 62 00:07:16,811 --> 00:07:20,565 警察内のモグラを 放置する気で? 63 00:07:20,815 --> 00:07:23,526 中途半端に処理できない 64 00:07:24,402 --> 00:07:25,570 少々お待ちを 65 00:07:25,987 --> 00:07:30,908 無能な局長と言われる 私の立場はどうなると? 66 00:07:31,367 --> 00:07:33,911 困難は つきものです 67 00:07:34,620 --> 00:07:37,206 彼らの命が危ない 68 00:07:38,332 --> 00:07:39,584 殺害の許可を 69 00:07:40,793 --> 00:07:42,003 お願いします 70 00:07:45,590 --> 00:07:49,802 危険な状況でも戦えるのが ルーガルでしょう 71 00:07:50,219 --> 00:07:53,139 対策のレベルを 上げるべきです 72 00:07:54,015 --> 00:07:57,518 敵の行為は ますます悪化しています 73 00:07:59,061 --> 00:08:01,939 適切に対応してください 74 00:08:03,649 --> 00:08:06,944 極秘の作戦でも 国家プロジェクトです 75 00:08:07,820 --> 00:08:10,907 きちんと許可を得て 法的に保証を 76 00:08:15,578 --> 00:08:18,873 できるかぎり手を尽くそう 77 00:08:41,354 --> 00:08:42,522 なかなかだ 78 00:08:43,397 --> 00:08:44,398 何だ? 79 00:08:44,774 --> 00:08:46,400 会話は無理か 80 00:08:51,697 --> 00:08:53,574 俺に話しかけてる? 81 00:08:54,534 --> 00:08:55,576 暗号化 82 00:09:00,164 --> 00:09:01,374 100パーセント 83 00:09:03,209 --> 00:09:04,335 何なんだ? 84 00:09:14,470 --> 00:09:17,014 ギボム 出てきていい… 85 00:09:19,767 --> 00:09:20,768 どうした? 86 00:09:22,228 --> 00:09:24,313 おい 大丈夫か? 87 00:09:24,397 --> 00:09:25,106 はい 88 00:09:25,314 --> 00:09:27,441 でも体が動かない 89 00:09:31,779 --> 00:09:33,656 プログラムは正常です 90 00:09:33,948 --> 00:09:36,826 機械的な問題も見当たらない 91 00:09:37,326 --> 00:09:39,954 何か変わったことは? 92 00:09:40,413 --> 00:09:41,414 さあ 93 00:09:41,581 --> 00:09:44,917 視力が一瞬 戻り また見えなくなった 94 00:09:45,710 --> 00:09:47,295 おかしいな 95 00:09:47,712 --> 00:09:51,882 ストリーミングも途切れたし 単なる誤作動か? 96 00:09:51,966 --> 00:09:54,176 初期化してみます 97 00:09:55,511 --> 00:09:57,722 “初期化” 98 00:10:04,687 --> 00:10:08,441 怖いこと言わず ちゃんと調べてくれ 99 00:10:09,692 --> 00:10:11,110 僕らも不安です 100 00:10:12,236 --> 00:10:15,573 バイタルを見ると 心拍数が上がってます 101 00:10:15,656 --> 00:10:16,949 他に異常は? 102 00:10:17,033 --> 00:10:18,951 すべて正常値です 103 00:10:19,368 --> 00:10:21,787 体の状態を見てみよう 104 00:10:36,427 --> 00:10:37,303 見て 105 00:10:37,386 --> 00:10:38,304 {\an8}vo2maxが 170パーセント上昇を 106 00:10:38,304 --> 00:10:40,222 {\an8}vo2maxが 170パーセント上昇を vo2max 最大酸素摂取量 107 00:10:40,306 --> 00:10:41,140 まさか 108 00:10:41,474 --> 00:10:44,894 先天的な要素の数値が 急変するなんて 109 00:10:51,984 --> 00:10:54,195 彼は復旧したんですか? 110 00:10:54,445 --> 00:10:55,988 とりあえずは 111 00:10:56,739 --> 00:11:00,951 シャットダウンは危険です もっと慎重でないと 112 00:11:02,578 --> 00:11:07,291 なぜ彼がストリーミングを 遮断できたのか説明を 113 00:11:07,875 --> 00:11:10,169 できるはずがありません 114 00:11:10,628 --> 00:11:11,295 そうか 115 00:11:12,630 --> 00:11:15,132 なおさら検証が必要ですね 116 00:11:15,800 --> 00:11:18,135 アルゴリズムのバグなのか 117 00:11:18,719 --> 00:11:22,056 バグを装う 人工眼の進化なのか 118 00:11:24,725 --> 00:11:26,602 分かりました 119 00:11:35,694 --> 00:11:38,614 運動するほど 筋肉が改善してる 120 00:11:38,697 --> 00:11:39,907 信じられない 121 00:11:49,792 --> 00:11:51,252 欠点がなく 122 00:11:51,502 --> 00:11:54,964 勇敢な決断力に 超越した身体能力まで 123 00:11:56,507 --> 00:11:58,509 君は諸刃(もろは)の剣だ 124 00:11:58,592 --> 00:12:00,928 我々の基盤を揺るがしてる 125 00:12:01,470 --> 00:12:02,638 しかも2度も 126 00:12:03,347 --> 00:12:07,059 謝りはしますが 俺は間違ってません 127 00:12:07,143 --> 00:12:10,896 極端な処置をしたが 私も言い訳はしない 128 00:12:15,901 --> 00:12:16,944 正直― 129 00:12:17,695 --> 00:12:19,697 怒りを抑えられません 130 00:12:20,531 --> 00:12:23,367 我々には義務だけで 権利はない 131 00:12:24,326 --> 00:12:27,329 不当性は 不公平から生まれる 132 00:12:28,914 --> 00:12:33,085 結果さえ出せば 平等を得られるんだがな 133 00:12:34,920 --> 00:12:37,047 俺が特権を作ります 134 00:12:43,304 --> 00:12:46,348 回復したなら 独房から出ていい 135 00:12:47,975 --> 00:12:49,101 局長 136 00:12:51,729 --> 00:12:53,189 俺を信じずに 137 00:12:53,689 --> 00:12:55,232 統制してください 138 00:13:00,571 --> 00:13:04,950 自分の言葉の意味を 分かってるのか? 139 00:13:08,120 --> 00:13:11,874 その代わり 自由も認めてください 140 00:13:12,458 --> 00:13:13,459 自由? 141 00:13:13,542 --> 00:13:15,252 絆を強めるために 142 00:13:25,888 --> 00:13:26,680 何してる 143 00:13:26,764 --> 00:13:27,806 ひどいな 144 00:13:29,642 --> 00:13:31,143 おかえりなさい 145 00:13:31,227 --> 00:13:33,938 食べ物で遊ぶなよ 146 00:13:35,648 --> 00:13:37,566 硬い物が好きでしょ 147 00:13:37,650 --> 00:13:39,235 くれるのか? 148 00:13:40,569 --> 00:13:41,987 気持ちだけ頂く 149 00:13:42,530 --> 00:13:45,032 メシを食いすぎて満腹なんだ 150 00:13:45,491 --> 00:13:46,951 2人が調達を 151 00:13:56,293 --> 00:13:56,961 食事だ 152 00:14:05,344 --> 00:14:06,428 食べて 153 00:14:10,891 --> 00:14:14,520 ハンガーストライキの邪魔を したのか 154 00:14:14,603 --> 00:14:15,688 クソ 155 00:14:15,771 --> 00:14:17,940 食べないと体に悪いぞ 156 00:14:19,650 --> 00:14:20,776 うまいな 157 00:14:21,235 --> 00:14:22,945 体や目の調子は? 158 00:14:23,320 --> 00:14:24,655 復帰したか 159 00:14:24,738 --> 00:14:25,990 残さないで 160 00:14:26,407 --> 00:14:28,534 みんな 慌てすぎだ 161 00:14:28,617 --> 00:14:30,995 お菓子なんかで偉そうに 162 00:14:31,078 --> 00:14:33,497 私が最初に質問しました 163 00:14:33,581 --> 00:14:35,165 ピンピンしてるよ 164 00:14:35,958 --> 00:14:39,086 世話になったお礼に 食事でも 165 00:14:39,420 --> 00:14:40,129 フルコースで 166 00:14:40,212 --> 00:14:41,130 豪華に 167 00:14:43,549 --> 00:14:46,468 まったく ノリが悪いな 168 00:14:50,806 --> 00:14:51,807 先に行ってる 169 00:14:55,227 --> 00:14:57,104 タダだから喜んでる 170 00:15:09,325 --> 00:15:10,409 始めよう 171 00:15:17,541 --> 00:15:19,084 じゃんけんぽん 172 00:15:19,168 --> 00:15:20,169 ぽん 173 00:15:31,555 --> 00:15:32,848 いきます 174 00:15:39,104 --> 00:15:40,356 ナイスショット 175 00:15:40,731 --> 00:15:42,524 ミスしただけ 176 00:15:43,901 --> 00:15:44,777 9番 177 00:15:51,241 --> 00:15:52,618 ピンクを狙って 178 00:15:53,035 --> 00:15:54,203 黙ってろ 179 00:15:55,996 --> 00:15:57,790 角度は45度だよ 180 00:16:03,671 --> 00:16:06,840 打つ時に 力を入れすぎですよ 181 00:16:06,924 --> 00:16:09,051 基本ができてない 182 00:16:09,176 --> 00:16:11,261 イライラしないで 183 00:16:11,345 --> 00:16:13,138 もう一度どうぞ 184 00:16:20,813 --> 00:16:24,149 止まらないと打てないよ 185 00:16:40,958 --> 00:16:42,418 ナイス! 186 00:16:45,004 --> 00:16:48,257 そんなに怖い顔しないで 187 00:16:48,340 --> 00:16:51,552 時間がないから 中華のデリバリーを 188 00:16:51,635 --> 00:16:54,054 勝負はついてるだろ 189 00:16:54,471 --> 00:16:56,223 1歩も動くな 190 00:17:05,274 --> 00:17:07,568 何してるんだ ズルいぞ 191 00:17:07,651 --> 00:17:08,694 ボールを… 192 00:17:09,486 --> 00:17:10,654 あきれた 193 00:18:12,925 --> 00:18:14,009 売れる子? 194 00:18:14,718 --> 00:18:17,012 それとも野心家? 195 00:18:17,304 --> 00:18:19,431 何だ 懐かしいのか? 196 00:18:20,599 --> 00:18:22,726 昔の自分に興味はないわ 197 00:18:24,228 --> 00:18:28,607 この先 どんな人間になるか 話そうか? 198 00:18:28,690 --> 00:18:31,318 ドゥックとは 息が合ってないな 199 00:18:31,735 --> 00:18:34,696 僕たちは うまくいってたのに 200 00:18:34,780 --> 00:18:39,701 過去にしがみついて 芸能事務所を作りたいなら 201 00:18:40,285 --> 00:18:41,453 止めないわ 202 00:18:42,287 --> 00:18:44,414 なぜポンに手を出した? 203 00:18:45,624 --> 00:18:46,750 誤解だわ 204 00:18:46,834 --> 00:18:49,086 そんな態度じゃ不利だ 205 00:18:49,378 --> 00:18:53,340 カネに強欲なチェ・ヨンも 怒ってるはずだ 206 00:18:53,423 --> 00:18:56,927 相手に負かされるのか 相手を負かすのか 207 00:18:57,553 --> 00:18:59,555 君の選択が楽しみだ 208 00:19:05,686 --> 00:19:08,772 ク・ウォンボンを 知ってるか? 209 00:19:09,231 --> 00:19:10,440 ク・ウォンボン? 210 00:19:15,404 --> 00:19:18,782 美しい声につられてきたら… 211 00:19:20,284 --> 00:19:21,910 いい眺めだな 212 00:19:21,994 --> 00:19:24,538 連絡をくれたらいいのに 213 00:19:24,788 --> 00:19:27,499 開店前で褒められたものでは 214 00:19:27,583 --> 00:19:29,418 歌手のことじゃない 215 00:19:30,961 --> 00:19:32,629 2人のことだよ 216 00:19:34,423 --> 00:19:38,302 身内が憎み合ってるのに 仲がいい 217 00:19:39,178 --> 00:19:42,389 この ほほえましい姿を 218 00:19:43,182 --> 00:19:45,893 会長は あの世から 見てるかな 219 00:19:49,771 --> 00:19:51,356 心配なら― 220 00:19:52,316 --> 00:19:54,735 会長に報告しに行けば? 221 00:20:01,325 --> 00:20:02,409 そうだな 222 00:20:03,744 --> 00:20:07,206 俺たちのことを 気にしてるだろうから 223 00:20:09,041 --> 00:20:11,168 新事業で忙しいでしょう 224 00:20:11,668 --> 00:20:15,505 近々 公演があるので ぜひ楽しんで 225 00:20:15,714 --> 00:20:16,340 公演? 226 00:20:17,549 --> 00:20:20,552 公演を見ながら 仕事の話でも 227 00:20:21,094 --> 00:20:22,429 ソル代表は― 228 00:20:23,764 --> 00:20:24,932 俺に興味が? 229 00:20:26,183 --> 00:20:27,392 仲間ですから 230 00:20:27,976 --> 00:20:29,394 面白そうだ 231 00:20:29,895 --> 00:20:32,272 必ず寄らせてもらうよ 232 00:20:45,035 --> 00:20:47,746 ところで なぜ俺の味方を? 233 00:20:47,955 --> 00:20:50,082 味方なんて大げさな 234 00:20:50,165 --> 00:20:52,751 先輩に共感しただけです 235 00:20:54,628 --> 00:20:58,715 全員で戦えば ドゥックを捕まえられた 236 00:21:01,510 --> 00:21:02,886 “全員で”か 237 00:21:02,970 --> 00:21:05,138 悲しみでつながってる 238 00:21:06,014 --> 00:21:08,392 深く つながるのはご免だ 239 00:21:09,768 --> 00:21:13,230 でもチームで動くのは 楽しいよな 240 00:21:15,607 --> 00:21:18,652 作戦は いつまで 続くんでしょうね 241 00:21:18,735 --> 00:21:21,571 アルゴスを ぶっ潰すまでかな 242 00:21:22,155 --> 00:21:23,615 実現するかしら 243 00:21:25,242 --> 00:21:26,410 実現したら― 244 00:21:27,452 --> 00:21:30,289 俺たちは必要なくなるよな 245 00:21:30,789 --> 00:21:32,082 つまり僕らは― 246 00:21:33,250 --> 00:21:35,377 消えるために存在してる 247 00:21:35,460 --> 00:21:37,838 しんみりするのはよせ 248 00:21:38,213 --> 00:21:40,132 始まってもないぞ 249 00:21:41,049 --> 00:21:44,803 沈んだ気分を盛り上げてやる 250 00:21:45,345 --> 00:21:47,723 何でも望みを言え 251 00:21:47,806 --> 00:21:48,724 望み? 252 00:21:48,807 --> 00:21:51,893 イヤならいい グァンチョルは? 253 00:21:53,979 --> 00:21:55,022 僕は… 254 00:21:56,231 --> 00:21:58,025 そんなに悩むな 255 00:21:58,442 --> 00:21:59,276 3… 256 00:21:59,651 --> 00:22:00,485 携帯だ 257 00:22:00,736 --> 00:22:01,737 持ってるだろ 258 00:22:01,820 --> 00:22:03,196 “予約完了” 259 00:22:03,280 --> 00:22:04,865 “ジャズナイト”? 260 00:22:04,948 --> 00:22:07,326 何だろう 見せて 261 00:22:07,909 --> 00:22:10,037 公演だ 全員で行く? 262 00:22:10,871 --> 00:22:11,413 見てみる 263 00:22:11,413 --> 00:22:11,872 見てみる 264 00:22:11,413 --> 00:22:11,872 {\an8}〝接続エラー 〞 265 00:22:11,872 --> 00:22:12,748 {\an8}〝接続エラー 〞 266 00:22:12,831 --> 00:22:13,749 エラーだわ 267 00:22:13,832 --> 00:22:16,084 裏ルートのチケットだな 268 00:22:16,543 --> 00:22:18,920 送信者は局長だ 269 00:22:19,963 --> 00:22:21,298 作戦か 270 00:22:23,967 --> 00:22:28,263 私の望みは 先輩と作戦に臨むことよ 271 00:22:29,389 --> 00:22:30,640 分かった 272 00:22:33,852 --> 00:22:35,645 それじゃあ 乾杯 273 00:22:35,979 --> 00:22:37,397 乾杯! 274 00:23:21,274 --> 00:23:22,150 待って 275 00:23:27,989 --> 00:23:28,698 これを 276 00:23:30,117 --> 00:23:32,994 ドアを開けてくれますか? 277 00:23:56,184 --> 00:23:58,645 “ジャズナイト” 278 00:24:03,859 --> 00:24:06,486 随分 楽しんでるな 279 00:24:06,653 --> 00:24:08,572 疲れを癒やさないと 280 00:24:08,864 --> 00:24:11,491 敵が現れても戦えないし 281 00:24:12,492 --> 00:24:13,952 局長も正しい 282 00:24:14,369 --> 00:24:17,831 相手をとことん調べて 一掃する気だ 283 00:24:18,832 --> 00:24:22,377 ヤツらが会食でもすれば 楽なのにな 284 00:24:22,460 --> 00:24:25,463 ドゥックと鉢合わせたいわ 285 00:24:26,173 --> 00:24:29,759 思いきり殴って ぶっ倒してやるのに 286 00:24:29,843 --> 00:24:32,554 ヤツを生かしといて よかった 287 00:24:32,637 --> 00:24:34,139 手加減したと? 288 00:24:34,723 --> 00:24:38,935 俺が本気を出してたら 瞬殺してたぞ 289 00:24:39,811 --> 00:24:40,812 そうですか 290 00:24:41,479 --> 00:24:44,774 ヤツも尻込みせず なかなかだった 291 00:24:44,983 --> 00:24:47,194 戦いがいがありそうね 292 00:24:48,320 --> 00:24:51,364 ところで ここは 戦地とは思えない 293 00:24:51,740 --> 00:24:56,244 アルゴスの中で ミンジュンは異彩なんだな 294 00:24:56,828 --> 00:24:58,580 それは残念だわ 295 00:24:58,663 --> 00:25:01,791 グァンチョルに 収穫があるといいけど 296 00:25:12,594 --> 00:25:15,138 “ソル・ミンジュン” 297 00:25:16,431 --> 00:25:17,682 ミンジュンだ 298 00:25:39,704 --> 00:25:41,456 チーム長 どうぞ 299 00:25:42,958 --> 00:25:45,043 チーム長 どうぞ 300 00:25:49,256 --> 00:25:50,257 どうした 301 00:25:50,632 --> 00:25:53,176 僕は ずっと1人なの? 302 00:25:54,010 --> 00:25:55,178 3人だろ 303 00:25:57,097 --> 00:25:58,181 つまらない 304 00:25:58,265 --> 00:26:01,851 俺が行くと浮くし 誰かに気づかれるかも 305 00:26:02,644 --> 00:26:05,230 ここは安全地帯だよ 306 00:26:06,189 --> 00:26:07,816 今日は楽しもう 307 00:26:07,899 --> 00:26:08,650 忙しい 308 00:26:08,733 --> 00:26:10,110 僕と遊んでよ 309 00:26:35,552 --> 00:26:36,928 緊張せず― 310 00:26:37,846 --> 00:26:39,514 言われたとおりに 311 00:26:45,687 --> 00:26:47,230 報告を抜かりなく 312 00:26:47,564 --> 00:26:48,189 はい 313 00:27:18,345 --> 00:27:19,846 いい声だな 314 00:27:21,848 --> 00:27:22,891 雑用も? 315 00:27:23,975 --> 00:27:26,853 忙しい時に お手伝いを 316 00:27:27,520 --> 00:27:29,522 俺も忙しいんだ 317 00:27:29,981 --> 00:27:31,274 頼んでも? 318 00:27:31,775 --> 00:27:32,400 えっ? 319 00:27:34,694 --> 00:27:35,904 簡単な仕事だ 320 00:27:37,155 --> 00:27:40,784 助手席にあるバッグを 持ってきてくれ 321 00:27:41,951 --> 00:27:43,787 それだけですか? 322 00:27:44,245 --> 00:27:47,415 大切なものだから 開けないように 323 00:27:48,291 --> 00:27:49,125 はい 324 00:28:48,226 --> 00:28:49,227 ソルさん 325 00:29:09,539 --> 00:29:10,749 こちらに 326 00:29:11,624 --> 00:29:12,250 触るな 327 00:29:14,627 --> 00:29:18,673 うちの縄張りで もめ事は困ります 328 00:29:19,090 --> 00:29:21,593 生意気なことを 言いやがって 329 00:29:23,428 --> 00:29:24,429 おい 330 00:29:24,512 --> 00:29:27,682 もめ事を起こさないと 問題になる 331 00:29:27,766 --> 00:29:29,017 バッグを我々に 332 00:29:29,100 --> 00:29:32,979 手を触れたら ボコボコにするからな 333 00:29:40,737 --> 00:29:41,738 ねえ 334 00:29:47,577 --> 00:29:48,578 手伝うよ 335 00:29:48,661 --> 00:29:49,370 逃げて 336 00:29:49,454 --> 00:29:51,122 やっちまえ 337 00:29:59,380 --> 00:30:00,006 くらえ 338 00:30:25,240 --> 00:30:27,492 何か用かしら 339 00:30:27,575 --> 00:30:30,495 部下のせいで 誤解が生じたし 340 00:30:31,079 --> 00:30:35,083 誰に付くか まだ答えてなかっただろ 341 00:30:36,501 --> 00:30:39,671 ソル代表の公演に 行かないと 342 00:30:39,754 --> 00:30:41,422 いつが暇で? 343 00:30:41,506 --> 00:30:42,340 さあね 344 00:30:43,132 --> 00:30:47,345 呼び出すか 会いに行くか 考えとくわ 345 00:30:52,100 --> 00:30:54,853 こびても手ごわそうだな 346 00:30:54,936 --> 00:30:58,147 死んだコ会長の家に 居座る女だぞ 347 00:31:08,658 --> 00:31:10,535 何のつもりですか 348 00:31:11,327 --> 00:31:14,330 会場のオーナーが 随分と失礼だな 349 00:31:14,747 --> 00:31:15,748 ノックしろ 350 00:31:16,207 --> 00:31:18,960 何か たくらんでますね 351 00:31:19,460 --> 00:31:20,461 ミンジュン 352 00:31:21,045 --> 00:31:24,132 代表になって 怖いもの知らずか 353 00:31:24,424 --> 00:31:25,425 仕事に戻れ 354 00:31:25,508 --> 00:31:28,469 イメージアップにでも努めろ 355 00:31:28,553 --> 00:31:33,224 アルゴスのイメージ回復には 苦労しました 356 00:31:33,308 --> 00:31:36,436 面倒を起こさないでください 357 00:31:36,978 --> 00:31:38,897 ものすごい気迫だ 358 00:31:49,699 --> 00:31:50,783 どうした? 359 00:31:51,868 --> 00:31:53,119 解決しに行け 360 00:32:54,097 --> 00:32:55,640 ありがとう 361 00:32:56,265 --> 00:32:59,435 休憩を挟み 2部で会いましょう 362 00:33:22,375 --> 00:33:23,042 先輩 363 00:33:23,126 --> 00:33:24,335 先に出てろ 364 00:33:24,419 --> 00:33:25,044 一緒に 365 00:33:25,128 --> 00:33:28,006 片づけたら連絡するから外へ 366 00:33:28,089 --> 00:33:28,715 はい 367 00:33:29,465 --> 00:33:30,675 こちらへ 368 00:33:31,342 --> 00:33:34,387 非常事態により 公演を中止します 369 00:33:34,470 --> 00:33:36,431 安全のため… 370 00:34:16,137 --> 00:34:17,430 こっちだ 371 00:34:17,513 --> 00:34:18,347 何事だ 372 00:34:18,431 --> 00:34:19,724 襲われました 373 00:34:20,308 --> 00:34:21,434 誰に? 374 00:34:22,351 --> 00:34:24,062 変なヤツらでした 375 00:34:24,604 --> 00:34:27,148 ギボム先輩の応援を 376 00:34:27,231 --> 00:34:28,066 分かった 377 00:34:29,150 --> 00:34:30,818 グァンチョルは? 378 00:34:30,902 --> 00:34:32,904 チーム長と一緒では? 379 00:34:34,072 --> 00:34:36,699 おい イ・グァンチョル 380 00:34:37,700 --> 00:34:40,328 応答しろ グァンチョル 381 00:35:07,355 --> 00:35:08,815 凍らせて殺せ 382 00:35:25,373 --> 00:35:28,584 このまま逃げられず 死んじゃうの? 383 00:35:28,668 --> 00:35:30,294 弱気にならないで 384 00:35:30,795 --> 00:35:33,631 僕が助けを呼ぶから 385 00:35:42,348 --> 00:35:43,808 しまった 386 00:35:49,355 --> 00:35:51,107 そこの3人 止まれ 387 00:35:57,738 --> 00:36:00,700 様子が変だな 何者だ? 388 00:36:02,827 --> 00:36:05,371 質問されたら答えないと 389 00:36:12,420 --> 00:36:14,005 言葉は通じないか 390 00:36:15,089 --> 00:36:15,923 来いよ 391 00:36:16,465 --> 00:36:17,550 待て 392 00:36:18,301 --> 00:36:19,385 俺が行く 393 00:36:38,404 --> 00:36:42,074 バッテリーなしで どれだけもちますか? 394 00:36:46,037 --> 00:36:49,707 車を回しとけ ギボムを連れてくる 395 00:36:51,042 --> 00:36:52,043 はい 396 00:36:54,462 --> 00:36:55,963 一体 何なの? 397 00:36:56,047 --> 00:36:57,423 知るかよ 398 00:36:57,924 --> 00:36:59,425 早く逃げよう 399 00:37:02,762 --> 00:37:05,389 公演を手配したのは誰だ? 400 00:37:05,473 --> 00:37:08,559 変なヤツらが現れたんだよ 401 00:37:08,643 --> 00:37:09,852 捕まえろ 402 00:37:09,936 --> 00:37:12,605 死ぬところだったんだぞ 403 00:37:14,815 --> 00:37:17,068 逃げだしたけど早く… 404 00:37:17,860 --> 00:37:19,278 あんたたちは? 405 00:37:20,071 --> 00:37:21,530 誰なんだよ 406 00:37:22,031 --> 00:37:23,658 何をする気だ 407 00:37:23,741 --> 00:37:24,533 来い 408 00:37:55,564 --> 00:37:58,401 今日の出来事は口外しないで 409 00:37:59,318 --> 00:38:00,152 ああ 410 00:38:02,238 --> 00:38:03,239 私のことも 411 00:38:05,116 --> 00:38:06,325 分かった 412 00:38:36,230 --> 00:38:39,275 ク・ウォンボンの実験台か? 413 00:38:56,083 --> 00:38:57,668 何か疑問でも? 414 00:38:57,752 --> 00:39:01,380 一体 何をするつもりだ 415 00:39:02,256 --> 00:39:06,052 俺に聞いてくれたら よかったのに 416 00:39:13,476 --> 00:39:15,186 手厚くもてなせ 417 00:39:15,269 --> 00:39:16,520 傷が付くだろ 418 00:39:47,760 --> 00:39:49,762 私はアルゴスの会長よ 419 00:39:49,845 --> 00:39:53,099 危険なので 立ち入らないほうが 420 00:39:53,182 --> 00:39:55,976 騒ぎを起こした張本人に 会うわ 421 00:39:56,811 --> 00:39:57,978 案内して 422 00:40:01,565 --> 00:40:02,358 ご覧に 423 00:40:14,787 --> 00:40:18,999 お前のことは 最初から気に入ってた 424 00:40:20,459 --> 00:40:23,129 人は敵か獲物のどちらかだ 425 00:40:23,212 --> 00:40:26,382 大抵のヤツは自ら食われるが 426 00:40:26,590 --> 00:40:29,301 時々 あがくヤツもいる 427 00:40:29,593 --> 00:40:32,263 すると俺は楽しくなり 428 00:40:32,388 --> 00:40:35,641 毎日 夢を 見るようになるんだ 429 00:40:35,891 --> 00:40:38,144 “どう殺そうか” 430 00:40:38,227 --> 00:40:40,646 “どこを引き裂こうか” 431 00:40:40,729 --> 00:40:42,606 ワクワクするよ 432 00:40:42,690 --> 00:40:44,733 僕が怖いんだろ 433 00:40:50,322 --> 00:40:51,949 話の腰を折るな 434 00:40:54,618 --> 00:40:55,995 お前はずっと― 435 00:40:56,495 --> 00:41:00,166 俺を疑い 倒す機会を狙ってた 436 00:41:00,791 --> 00:41:03,252 心待ちにしてたんだぞ 437 00:41:03,335 --> 00:41:05,254 戦いが始まるのをな 438 00:41:05,838 --> 00:41:08,007 でもお前は正攻法でなく 439 00:41:08,340 --> 00:41:11,552 チェ・イェウォンを 盾にしてた 440 00:41:13,262 --> 00:41:16,015 彼女の何を知ってる 441 00:41:17,141 --> 00:41:18,976 ようやく話が通じた 442 00:41:20,144 --> 00:41:22,229 俺の役に立つなら… 443 00:41:24,356 --> 00:41:25,691 生かしてやる 444 00:41:26,275 --> 00:41:27,276 サイコ野郎 445 00:41:29,778 --> 00:41:31,238 裏切り者 446 00:41:39,455 --> 00:41:41,624 すばらしい 447 00:41:41,707 --> 00:41:43,584 どんどん過激になる 448 00:41:49,423 --> 00:41:50,508 何だと? 449 00:41:56,597 --> 00:41:57,640 これを見ろ 450 00:41:59,517 --> 00:42:02,895 警察のサーバーに入るのに 苦労したよ 451 00:42:03,562 --> 00:42:05,397 うまいこと… 452 00:42:06,607 --> 00:42:07,983 隠されてた 453 00:42:11,445 --> 00:42:12,446 イェウォン 454 00:42:13,113 --> 00:42:15,533 説明させてくれ これは… 455 00:42:17,159 --> 00:42:19,161 私の名前を呼ばないで 456 00:42:20,037 --> 00:42:22,706 怪しいと思ってたのよ 457 00:42:23,332 --> 00:42:26,669 コ・ヨンドクの時は 銃だったが 458 00:42:26,752 --> 00:42:29,129 ソル代表は優雅にいこう 459 00:42:35,553 --> 00:42:36,762 これがいい 460 00:42:37,596 --> 00:42:38,430 どうだ 461 00:42:40,558 --> 00:42:42,101 演奏してみるか? 462 00:42:58,742 --> 00:42:59,577 オーケー 463 00:43:00,619 --> 00:43:01,328 十分だ 464 00:43:01,412 --> 00:43:02,413 放して 465 00:43:02,913 --> 00:43:04,164 復讐(ふくしゅう)は― 466 00:43:05,791 --> 00:43:07,918 負け組のやることだ 467 00:43:13,132 --> 00:43:14,717 殺してはいけない 468 00:43:15,634 --> 00:43:16,927 まだ使える 469 00:43:17,720 --> 00:43:19,263 どうする気? 470 00:43:20,639 --> 00:43:22,016 俺を信じろ 471 00:43:23,726 --> 00:43:27,313 いつもどおり 期待は裏切らないよ 472 00:43:50,210 --> 00:43:51,754 痛みを感じない? 473 00:43:52,421 --> 00:43:54,423 一体 何をされたんだ 474 00:43:55,591 --> 00:43:57,176 ちょうどよかった 475 00:43:57,676 --> 00:43:59,470 試したいことがある 476 00:44:00,095 --> 00:44:02,389 身体を手動制御する 477 00:44:10,356 --> 00:44:11,523 “手動制御 起動” 478 00:44:32,294 --> 00:44:34,296 手動制御 エラー 479 00:45:20,217 --> 00:45:22,428 人を使い捨てするとは 480 00:45:23,053 --> 00:45:24,847 クズどもめ 481 00:45:28,642 --> 00:45:29,518 カン・ギボム 482 00:45:30,769 --> 00:45:31,979 ファン・ドゥック? 483 00:45:40,571 --> 00:45:41,780 ギボム 484 00:45:44,408 --> 00:45:46,368 こいつら尋常じゃない 485 00:45:49,955 --> 00:45:50,831 何してる 486 00:45:56,587 --> 00:45:59,423 時間が かかりそうだな 487 00:46:00,007 --> 00:46:01,216 俺の望みを 488 00:46:01,758 --> 00:46:03,135 いきなり? 489 00:46:04,178 --> 00:46:04,970 何です? 490 00:46:05,053 --> 00:46:06,013 1人で戦う 491 00:46:08,557 --> 00:46:10,684 さっさと片づけるよ 492 00:46:12,728 --> 00:46:13,896 オーケー 493 00:46:14,980 --> 00:46:17,649 あとで文句はなしですよ 494 00:47:00,150 --> 00:47:01,026 さすが 495 00:47:03,487 --> 00:47:04,404 行こう 496 00:47:04,488 --> 00:47:05,989 グァンチョルが消えた 497 00:47:21,755 --> 00:47:22,923 信号がない 498 00:47:23,257 --> 00:47:25,050 バッテリー切れかも 499 00:47:25,926 --> 00:47:28,428 脳波がドローンと接続を? 500 00:47:28,762 --> 00:47:29,930 そうです 501 00:47:30,097 --> 00:47:32,724 最後の位置情報を追う 502 00:47:35,102 --> 00:47:37,062 {\an8}〝検索中 〞 503 00:47:38,689 --> 00:47:42,901 高速道路を1.4キロ進み 2つめの出口で下りろ 504 00:47:42,985 --> 00:47:44,236 分かりました 505 00:48:53,722 --> 00:48:56,516 ずっと自分を信じてたの 506 00:48:56,975 --> 00:48:58,518 チャンスがあると 507 00:48:59,519 --> 00:49:02,022 ステージに戻れたのに 508 00:49:02,898 --> 00:49:05,067 頑張りたかったのに 509 00:49:05,734 --> 00:49:09,279 歌手になるのが 夢だったんだね 510 00:49:09,946 --> 00:49:10,947 ええ 511 00:49:11,615 --> 00:49:14,159 あなたの夢は何だった? 512 00:49:15,577 --> 00:49:17,454 夢はあったけど 513 00:49:18,497 --> 00:49:20,624 死んだ時に捨てたかな 514 00:49:22,042 --> 00:49:23,835 私も捨てるわ 515 00:49:24,586 --> 00:49:26,672 どうせ死ぬだろうから 516 00:49:29,049 --> 00:49:31,134 諦めるのは楽なんて― 517 00:49:32,552 --> 00:49:34,137 ウソだよ 518 00:49:35,013 --> 00:49:36,515 なぜか分かる? 519 00:49:38,558 --> 00:49:40,394 きっと諦めきれない 520 00:49:41,186 --> 00:49:42,729 自分をだますだけ 521 00:49:44,773 --> 00:49:46,525 生きたい 522 00:49:48,777 --> 00:49:50,904 私を助けて 523 00:49:51,697 --> 00:49:53,532 こんな死に方はイヤ 524 00:51:00,932 --> 00:51:04,060 “接続中” 525 00:51:06,855 --> 00:51:09,441 最後の信号は この辺りだ 526 00:51:14,362 --> 00:51:15,197 反応が? 527 00:51:18,867 --> 00:51:19,910 グァンチョル 528 00:51:22,204 --> 00:51:23,747 窓を開けろ 529 00:51:23,830 --> 00:51:24,623 はい 530 00:51:34,758 --> 00:51:36,301 あとを追え 531 00:51:36,384 --> 00:51:37,260 はい 532 00:52:17,384 --> 00:52:18,218 何を? 533 00:52:22,514 --> 00:52:24,724 ダメだ そんな… 534 00:52:24,808 --> 00:52:26,351 死ぬな 535 00:52:28,728 --> 00:52:30,105 始末しよう 536 00:53:15,817 --> 00:53:18,820 本当に死んじゃったのか? 537 00:53:20,989 --> 00:53:23,867 病院に行けば助かるかも 538 00:53:24,618 --> 00:53:26,453 救急車を呼んで 539 00:53:26,536 --> 00:53:29,706 彼女の命を救わないと 540 00:53:29,789 --> 00:53:30,457 運ぼう 541 00:53:34,753 --> 00:53:35,754 グァンチョル 542 00:53:57,776 --> 00:53:59,527 夜は冷えるから― 543 00:54:00,987 --> 00:54:02,739 席を温めておいた 544 00:54:03,990 --> 00:54:06,201 会長の座を奪えばいいわ 545 00:54:10,330 --> 00:54:11,831 分かってるのよ 546 00:54:13,416 --> 00:54:16,711 奪おうとするのを 楽しんでるだけ 547 00:54:19,339 --> 00:54:20,382 少し違うな 548 00:54:20,465 --> 00:54:21,841 だったら? 549 00:54:21,925 --> 00:54:26,638 すでに手に入れたものを 望んだりしない 550 00:54:29,766 --> 00:54:31,267 望まないのなら 551 00:54:32,060 --> 00:54:35,480 私が支配できるよう 助けなさいよ 552 00:54:41,695 --> 00:54:44,239 地位の重みに耐えられるか 553 00:54:45,740 --> 00:54:47,117 テストしないと 554 00:55:02,882 --> 00:55:05,135 このまま目を閉じれば 555 00:55:07,012 --> 00:55:09,431 すべてが終わりそう 556 00:55:10,265 --> 00:55:13,351 無駄口はいいから 手術を頑張れ 557 00:55:13,476 --> 00:55:15,478 どうやって耐えたの? 558 00:55:16,604 --> 00:55:19,733 あの子とは 少し話しただけなのに 559 00:55:20,942 --> 00:55:23,194 忘れられそうにないよ 560 00:55:28,658 --> 00:55:30,952 努力すれば何とかなる 561 00:55:32,287 --> 00:55:34,914 とにかく耐えろ いいな? 562 00:55:38,668 --> 00:55:41,046 手術が終わるまで― 563 00:55:42,297 --> 00:55:44,340 そばにいて 564 00:55:46,176 --> 00:55:47,177 分かった 565 00:55:47,677 --> 00:55:50,930 ちゃんと見ててやるから 安心しろ 566 00:56:34,974 --> 00:56:37,227 ミンジュンと接触を? 567 00:56:38,228 --> 00:56:42,190 望まない情報が 見える時があるんです 568 00:56:45,068 --> 00:56:48,404 君の目でも 全部の情報を入手できない 569 00:56:49,364 --> 00:56:54,035 だが今回は慌てていて ミスをしてしまったな 570 00:56:55,161 --> 00:56:56,996 彼との関係は? 571 00:57:00,834 --> 00:57:03,461 私が仕込んだヤツだ 572 00:57:04,838 --> 00:57:06,005 なるほど 573 00:57:06,673 --> 00:57:09,676 随分 ひどい目に 遭ってました 574 00:57:10,009 --> 00:57:12,011 バレたのでは? 575 00:57:12,095 --> 00:57:14,097 昨日から音信不通だ 576 00:57:15,682 --> 00:57:17,350 調べてみます 577 00:57:18,101 --> 00:57:20,979 このことは しばらく内密に 578 00:57:22,105 --> 00:57:23,606 分かりました 579 00:57:49,883 --> 00:57:51,050 {\an8}〝音声分析 〞 580 00:57:51,050 --> 00:57:52,343 {\an8}〝音声分析 〞 581 00:57:51,050 --> 00:57:52,343 ドゥックの手下か? 582 00:57:53,052 --> 00:57:54,053 やっぱりな 583 00:57:55,680 --> 00:57:57,265 ヤツもいたんだ 584 00:58:17,243 --> 00:58:18,411 チェ・イェウォン 585 00:58:41,309 --> 00:58:43,186 “ファン・ドゥック チェ・イェウォン” 586 00:59:17,845 --> 00:59:19,597 “解読中” 587 00:59:22,642 --> 00:59:23,768 解読中 588 00:59:25,103 --> 00:59:26,521 会話しますか? 589 00:59:27,105 --> 00:59:28,106 何だ? 590 00:59:28,398 --> 00:59:31,276 命令が聞き取れません 591 00:59:57,844 --> 00:59:59,178 作動させろ 592 01:01:27,517 --> 01:01:29,977 失敗を繰り返すよりも 593 01:01:30,353 --> 01:01:33,564 次の段階に進むべきでは? 594 01:01:35,858 --> 01:01:38,569 試作品は完成間近です 595 01:01:42,949 --> 01:01:44,367 こいつで試せ 596 01:01:45,243 --> 01:01:46,661 課題があります 597 01:01:46,744 --> 01:01:47,370 何だ? 598 01:01:48,371 --> 01:01:52,834 使えるデータを集めるには 相手が必要です 599 01:01:53,376 --> 01:01:57,755 それなら ふさわしいヤツを知ってる 600 01:02:02,969 --> 01:02:05,638 そろそろ会えるはずだ 601 01:02:07,265 --> 01:02:09,308 ファン・ドゥックの情報を 602 01:02:11,561 --> 01:02:13,730 “検索中” 603 01:02:22,864 --> 01:02:24,741 “ファン・ドゥック” 604 01:03:37,355 --> 01:03:39,398 “ファン・ドゥック” 605 01:03:40,024 --> 01:03:41,484 俺が この手で― 606 01:03:42,193 --> 01:03:43,778 捕まえる 607 01:04:15,768 --> 01:04:17,436 {\an8}ここに証拠がある 608 01:04:18,521 --> 01:04:19,605 {\an8}メッセージだ 609 01:04:19,981 --> 01:04:21,107 {\an8}選べ 610 01:04:21,190 --> 01:04:22,692 {\an8}目は正直よ 611 01:04:22,775 --> 01:04:24,068 {\an8}望みは何? 612 01:04:26,195 --> 01:04:27,613 {\an8}何人 殺した 613 01:04:28,614 --> 01:04:30,658 {\an8}俺を弄んでる 614 01:04:30,741 --> 01:04:32,410 {\an8}楽しむ時間は わずかだ 615 01:04:32,493 --> 01:04:34,203 {\an8}何をたくらんでる 616 01:04:34,287 --> 01:04:36,080 {\an8}凍死させる気だ 617 01:04:36,664 --> 01:04:38,666 {\an8}俺を捕まえるか それとも― 618 01:04:38,749 --> 01:04:40,877 {\an8}こいつらを助けるか 619 01:04:43,796 --> 01:04:45,798 日本語字幕 安河内 真純