1 00:00:03,495 --> 00:00:06,660 (泰輔)兄貴 アイツ 本気だよ→ 2 00:00:06,660 --> 00:00:09,660 アイツ 戸神が好きなんだ 3 00:00:09,660 --> 00:00:13,825 本気で 俺達の仇の息子にホレてる (功一)知ってるよ 4 00:00:13,825 --> 00:00:16,660 (行成)僕の家に ご招待します 5 00:00:16,660 --> 00:00:19,660 そんなの ずいぶん前から気づいてたよ 6 00:00:19,660 --> 00:00:23,000 いいのかよ 兄貴 いいわけねえだろ! 7 00:00:30,660 --> 00:01:24,660 ♫~ 8 00:02:28,825 --> 00:02:30,825 (静奈)バカみたい 9 00:02:30,825 --> 00:02:33,000 「バカみたい」って 俺も思う 思いたい 10 00:02:33,000 --> 00:02:35,330 だけど もし お前がアイツにホレてるなら… 11 00:02:35,330 --> 00:02:37,330 「ホレてる」とか言わないで 12 00:02:37,330 --> 00:02:41,000 戸神が好きなんだろ? 好きじゃないって! 13 00:02:41,000 --> 00:02:44,660 ついさっき 別れ話 してきたんだよ 14 00:02:44,660 --> 00:02:46,660 アイツ 何だって? 15 00:02:46,660 --> 00:02:51,660 「留学する前に 家に招待します」って 16 00:02:51,660 --> 00:02:56,000 どうすんだよ 兄貴 ああ まずいね 17 00:02:57,000 --> 00:03:00,495 何が? チャンスじゃん 18 00:03:00,495 --> 00:03:02,660 戸神の家に ノート 置いてくるんでしょ? 19 00:03:02,660 --> 00:03:06,495 お前 それ できんの? どういう意味? 20 00:03:06,495 --> 00:03:09,330 私が戸神さんを好きだから 失敗するって言いたいの? 21 00:03:09,330 --> 00:03:11,330 やっぱ 好きなんだ 好きじゃないって! 22 00:03:11,330 --> 00:03:14,825 この期におよんで 「戸神さん」 戸神 戸神 戸神! 23 00:03:14,825 --> 00:03:17,165 冷静になれよ シー! 24 00:03:18,825 --> 00:03:22,825 これ 証拠偽造なんだよ 失敗したら刑務所行きなの 25 00:03:22,825 --> 00:03:25,165 だから 俺も泰輔も慎重になってんだよ 26 00:03:25,165 --> 00:03:27,165 タイ兄は違うと思う えッ? 27 00:03:27,165 --> 00:03:30,825 タイ兄のは 単なるヤキモチだと思う そうなの? 28 00:03:30,825 --> 00:03:33,825 兄貴 どうなの? 何が? 29 00:03:33,825 --> 00:03:36,825 平気なのかよ シーが よりによって犯人の息子に 30 00:03:36,825 --> 00:03:39,825 しかも ファザコン野郎に 戸神さん ファザコンじゃない 31 00:03:39,825 --> 00:03:41,825 「戸神さん」に戻った 変なこと言うからでしょ 32 00:03:41,825 --> 00:03:45,495 いいかげんにしろ 遊びじゃねえんだよ! 33 00:03:45,495 --> 00:03:48,165 もう 時間ねえっつったろ 34 00:03:48,165 --> 00:03:50,825 今さら 方向転換なんか できないんだよ 35 00:03:50,825 --> 00:03:52,825 だから 1日でも早く 36 00:03:52,825 --> 00:03:56,495 戸神政行が犯人だって証拠を 警察につかませないと 37 00:03:56,495 --> 00:04:00,495 だから やるよ 私が 信用してよ 38 00:04:13,165 --> 00:04:15,165 (行成) どうも おつり いらないです 39 00:04:15,165 --> 00:04:17,165 (運転手) ありがとうございました 40 00:04:18,825 --> 00:04:23,000 (貴美子)ヤダ… 懐かしい 41 00:04:24,000 --> 00:04:27,825 子供の頃 食べたわ 歯の裏にくっつくのよ 42 00:04:27,825 --> 00:04:31,825 (萩村)ええ 10年以上前に 製造中止になったようです 43 00:04:31,825 --> 00:04:33,825 ただいま 44 00:04:33,825 --> 00:04:36,825 (柏原)息子さんですか? 45 00:04:36,825 --> 00:04:40,495 行成 こちら 神奈川県警の刑事さん 46 00:04:40,495 --> 00:04:42,495 萩村です 47 00:04:42,495 --> 00:04:45,495 横須賀中央署の柏原です どうぞ こちらへ 48 00:04:45,495 --> 00:04:48,330 息子さんにも 見ていただきたいんで 49 00:04:48,330 --> 00:04:51,165 (戸神)これが どうかしたんですか? 50 00:04:51,165 --> 00:04:54,825 以前 桜木町に 住んでおられましたよね? 51 00:04:54,825 --> 00:04:57,660 それこそ 10年以上も前ですが 52 00:04:57,660 --> 00:05:01,495 実は これ 以前のお宅に あったようなんです 53 00:05:01,495 --> 00:05:04,495 (萩村)現在 あそこは 古本屋になってます→ 54 00:05:04,495 --> 00:05:07,825 最近 盗難に遭い そのときに盗まれたようです 55 00:05:07,825 --> 00:05:09,825 (萩村) 2階は倉庫になってますが→ 56 00:05:09,825 --> 00:05:13,330 押し入れの天井裏から 盗まれた形跡がありました 57 00:05:14,825 --> 00:05:19,165 しかし 店主もバイトの青年も 「覚えがない」と言うんです 58 00:05:19,165 --> 00:05:22,165 戸神さんは 見覚えないですかね? 59 00:05:23,165 --> 00:05:27,165 僕はないけど… 父さんは? 60 00:05:32,000 --> 00:05:34,165 どうしました? 61 00:05:34,165 --> 00:05:36,495 あッ… これ 触ってもよかったんですか? 62 00:05:36,495 --> 00:05:38,495 ええ かまいませんよ 違う 63 00:05:38,495 --> 00:05:40,825 こんな口紅 私 使わない 64 00:05:40,825 --> 00:05:43,825 (柏原)その時計 実は 特殊なものなんです→ 65 00:05:43,825 --> 00:05:46,825 裏を見て いただけませんか? 66 00:05:48,825 --> 00:05:52,495 あッ… 何か書いてありますね 67 00:05:52,495 --> 00:05:56,660 ある洋食屋の開店7周年に 有志が送ったものなんです 68 00:05:56,660 --> 00:06:00,825 「アリアケ」? ご存じないですか? 69 00:06:01,825 --> 00:06:04,165 いえ… 知りません 70 00:06:04,165 --> 00:06:07,165 その 「アリアケ」ってお店が どうかされたんですか? 71 00:06:07,165 --> 00:06:09,825 それについては お話できません この時計に 72 00:06:09,825 --> 00:06:11,825 心当たりがあれば 別なんですが 73 00:06:11,825 --> 00:06:18,660 ウチは無関係だと思いますよ なぜ これが→ 74 00:06:18,660 --> 00:06:21,330 あのウチにあったのかも 分からないし 75 00:06:21,330 --> 00:06:25,330 まして 我々が 置いたものでもありません 76 00:06:25,330 --> 00:06:28,165 (萩村)そうですか 名刺 置いていくので→ 77 00:06:28,165 --> 00:06:30,165 何か思い出したら この番号に 78 00:06:30,165 --> 00:06:32,165 何か 腹減ってきたな 79 00:06:32,165 --> 00:06:34,165 えッ? (萩村)ちょっと 先輩 80 00:06:34,165 --> 00:06:37,165 さっきから ずっと いい匂いがしてるもんで 81 00:06:37,165 --> 00:06:40,165 (戸神)ああ ハヤシライス 82 00:06:40,165 --> 00:06:42,165 たまに作るんです 気晴らしで 83 00:06:42,165 --> 00:06:44,825 よばれちゃって いいですか? 84 00:06:46,495 --> 00:06:48,825 ああ どうぞ 85 00:06:49,825 --> 00:06:52,825 (貴美子)いかがですか? 86 00:06:52,825 --> 00:06:55,825 おいしいです すごく おいしい ねえ? 87 00:06:55,825 --> 00:06:59,495 この味が評判になって 大きくなったんですもんね 88 00:06:59,495 --> 00:07:03,825 さすが 刑事さん そこまで下調べされたんですね 89 00:07:03,825 --> 00:07:07,165 以前は 出前などもされてたとか 90 00:07:08,165 --> 00:07:11,495 まいったな~ そんなことまで 91 00:07:11,495 --> 00:07:14,825 桜木町に 「ニューフロンテ」という 店がありました 92 00:07:14,825 --> 00:07:18,495 競馬のノミ行為で摘発されて 店は つぶれたんですが 93 00:07:18,495 --> 00:07:20,495 そこの店長に聞いたんです 94 00:07:20,495 --> 00:07:24,165 「とがみ亭」さんから 客が出前を取ってたって 95 00:07:25,165 --> 00:07:27,825 「ニュー」 何ですか? 96 00:07:27,825 --> 00:07:29,825 「ニューフロンテ」 97 00:07:31,825 --> 00:07:36,000 この時計の持ち主が そこの常連だったんですよ→ 98 00:07:36,000 --> 00:07:38,660 会ったことあると 思うんだけどな~ 99 00:07:38,660 --> 00:07:41,660 (行成)いいかげんに してもらえませんか 100 00:07:41,660 --> 00:07:44,660 行成 日曜日に突然 押しかけてきて 101 00:07:44,660 --> 00:07:47,660 そっちの事情で あれこれ詮索して 102 00:07:47,660 --> 00:07:50,660 肝心なことは 何も教えてくれない 103 00:07:50,660 --> 00:07:53,330 はっきり言って 気分が悪いです 104 00:07:53,330 --> 00:07:57,330 すいません 別に 疑ってるわけじゃないんです 105 00:07:57,330 --> 00:08:00,330 そうだよ 行成 106 00:08:00,330 --> 00:08:04,495 それが 刑事さんの仕事なんだから 協力してあげないと 107 00:08:04,495 --> 00:08:06,495 だったら せめて何の事件か… 108 00:08:06,495 --> 00:08:08,825 殺人事件ですよ 109 00:08:09,825 --> 00:08:14,660 殺されたんです 有明さん 14年前に 110 00:08:18,660 --> 00:08:21,825 まずいですよ あんなこと言ったら 警戒するじゃないですか 111 00:08:21,825 --> 00:08:25,825 ああでもしなきゃ こっちが本気だって伝わんねえよ 112 00:08:25,825 --> 00:08:28,825 とりあえず 指紋の照合だけしとこう 113 00:08:28,825 --> 00:08:30,825 しかし うまかったな~ 114 00:08:30,825 --> 00:08:33,660 えッ? ハヤシライス 115 00:08:33,660 --> 00:08:37,165 店で食ったら もっと うめえんだろうな 116 00:08:38,165 --> 00:08:41,825 あの~ こんなときに 何なんですが… 117 00:08:41,825 --> 00:08:43,825 ダメよ 貴美ちゃん 118 00:08:43,825 --> 00:08:46,825 例の女子大生 連れてくるんでしょ 絶対 ダメ 119 00:08:46,825 --> 00:08:49,495 母さんが思ってるような 子じゃないから 120 00:08:49,495 --> 00:08:51,825 お父さんのハヤシライスに ケチつけたじゃない 121 00:08:51,825 --> 00:08:55,825 さっきの刑事と一緒よ ねたんでんのよ 私達を 122 00:08:55,825 --> 00:08:58,660 いいじゃないか ウチに連れてくるぐらい 123 00:09:01,000 --> 00:09:05,165 来る日 決まったら教えて 空けとくから 124 00:09:05,165 --> 00:09:07,165 うん おやすみ 125 00:09:07,165 --> 00:09:10,495 刑事の次は 小娘か 126 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 「アリアケ」 ですか? 127 00:09:15,000 --> 00:09:17,825 ええ マスターも 確か横須賀でしたよね? 128 00:09:17,825 --> 00:09:19,825 (ジョージが息を止める) 129 00:09:19,825 --> 00:09:23,825 いや~ ちょっと知らないっすね そうですか 130 00:09:23,825 --> 00:09:25,825 (ジョージ)ふ~ッ 131 00:09:25,825 --> 00:09:27,825 それが 何か? ええ 132 00:09:27,825 --> 00:09:30,165 気になって調べたんです ネットで 133 00:09:30,165 --> 00:09:34,165 「アリアケ 洋食店 殺人」で しぼりこんで 134 00:09:34,165 --> 00:09:38,165 そしたら これ 当時の新聞記事 135 00:09:40,165 --> 00:09:44,660 「横須賀市の洋食店 「アリアケ」で」 136 00:09:44,660 --> 00:09:50,495 「店主の有明幸博さんと 妻 塔子さんが」 137 00:09:50,495 --> 00:09:53,495 「遺体で発見された」 138 00:09:53,495 --> 00:09:57,495 「凶器は 店内にあった洋包丁…」 139 00:09:59,330 --> 00:10:04,495 これが 何か? 何かって 前にも話しましたよね 140 00:10:04,495 --> 00:10:08,165 「高峰佐緒里さんの 思い出の店が横須賀です」って 141 00:10:08,165 --> 00:10:11,165 《(佐緒里)ご両親が 事故で亡くなったんです》 142 00:10:11,165 --> 00:10:13,825 《それで お店たたんじゃって》 143 00:10:13,825 --> 00:10:16,825 これって 偶然かな? 偶然じゃないよな 144 00:10:16,825 --> 00:10:18,825 名前は? 名前? 145 00:10:18,825 --> 00:10:21,495 その 高峰さんのお友達? 146 00:10:21,495 --> 00:10:24,825 有明さんっていうの? 違う 矢崎さんです 147 00:10:24,825 --> 00:10:27,165 じゃあ 偶然じゃん う~ん… 148 00:10:27,165 --> 00:10:29,825 横須賀って洋食店 多いすよ あそこ 149 00:10:29,825 --> 00:10:34,165 あれ? 確か マスターの実家も洋食屋じゃ 150 00:10:34,165 --> 00:10:36,165 しかも… 151 00:10:36,165 --> 00:10:38,165 《親父》 152 00:10:38,165 --> 00:10:42,165 《殺されたんですよ》 《またまた~》 153 00:10:42,165 --> 00:10:47,495 いやいやいや 冗談ですよ 親父 ピンピンしてるし 154 00:10:47,495 --> 00:10:50,495 あんとき ちょっとイライラしてて 155 00:10:50,495 --> 00:10:52,495 嘘ついちゃいました すいません 156 00:10:52,495 --> 00:10:55,495 そういや 僕 マスターの名字 知らないや 157 00:10:55,495 --> 00:10:57,495 聞いてもいいですか? あり… 158 00:10:57,495 --> 00:11:00,495 ちょっと待ってください 159 00:11:00,495 --> 00:11:04,495 ふ~ッ… どうぞ 有田です 160 00:11:04,495 --> 00:11:06,495 よかった~ ふ~ッ ハアハア… 161 00:11:06,495 --> 00:11:11,495 もし 有明さんだったら すごい失礼なことしてましたよね 162 00:11:11,495 --> 00:11:14,495 もう 休みましょうか う… うん そうする 163 00:11:18,495 --> 00:11:21,495 そっか~ 偶然か~ 164 00:11:21,495 --> 00:11:24,495 でも そんなことで 警察って動くんですね 165 00:11:24,495 --> 00:11:27,495 ほんとですよ 殺人だなんて 166 00:11:27,495 --> 00:11:31,165 そんな 軽率な人間じゃありません 父は 167 00:11:31,165 --> 00:11:33,165 でも 気になるな~ 有明さん 168 00:11:34,165 --> 00:11:38,165 ところで 高峰さんは? ああ 169 00:11:39,165 --> 00:11:41,165 留学しちゃうんでしょ? カナダに 170 00:11:41,165 --> 00:11:44,165 最近の若い子は 冷めるのも早いから 171 00:11:44,165 --> 00:11:47,495 しっかり伝えないと… もちろん そのつもりです 172 00:11:47,495 --> 00:11:50,165 ああ すいません 親にも紹介するし 173 00:11:50,165 --> 00:11:54,165 そのあと プロポーズもします 174 00:11:58,825 --> 00:12:01,660 でも どうなんだよ 175 00:12:01,660 --> 00:12:04,000 本当に アイツの親父が犯人なの? 176 00:12:04,000 --> 00:12:09,165 ええ 少なくとも 警察は そう睨んでるみたいですけど 177 00:12:10,660 --> 00:12:13,660 よかったじゃん えッ? 178 00:12:13,660 --> 00:12:19,660 こんなことって あんまりねえぞ お前らの他にもさ 179 00:12:19,660 --> 00:12:23,660 親 殺された子供とか 施設に何人かいたけどさ 180 00:12:23,660 --> 00:12:28,660 大体 事件の直後に捕まるか でなきゃ時効だもんな 181 00:12:28,660 --> 00:12:31,165 まあ そうすね (ジョージ)別に→ 182 00:12:31,165 --> 00:12:34,000 父ちゃん 母ちゃんが 生き返るわけじゃねえけど 183 00:12:34,000 --> 00:12:36,495 これで 成仏できるっつ~か 184 00:12:36,495 --> 00:12:40,825 お前らも やっと親離れできるわけじゃん 185 00:12:40,825 --> 00:12:44,495 やべ~な 行かなきゃ 186 00:12:44,495 --> 00:12:48,165 捕まったらよ 功一っちゃんも キャバクラ行こうぜ 187 00:12:48,165 --> 00:12:52,495 捕まんなくても 俺は行くけどな じゃあな 188 00:12:55,495 --> 00:13:00,165 (泰輔)そうだよな 何が? 189 00:13:00,165 --> 00:13:03,825 俺ら ずっと 犯人捕まること 望んでたんだよなって 190 00:13:03,825 --> 00:13:05,825 今 そうなりつつあるのに 191 00:13:05,825 --> 00:13:07,825 もっと テンション上がると 思ってたのに 192 00:13:07,825 --> 00:13:11,495 何か パッとしねえっつ~か 実感ねえっつ~か 193 00:13:12,495 --> 00:13:15,165 これからだよ これから? 194 00:13:15,165 --> 00:13:18,660 犯人 捕まって 終わりってわけじゃないだろ 195 00:13:18,660 --> 00:13:21,330 これから どうやって 生きてくかが大事なんだよ 196 00:13:21,330 --> 00:13:23,330 だって 俺達 別に 197 00:13:23,330 --> 00:13:26,000 犯人捜すために 生まれてきたわけじゃないだろ 198 00:13:27,330 --> 00:13:32,660 ジョージさんも言ってたけどさ 親離れだよ 199 00:13:35,330 --> 00:13:38,165 やべ~ 俺 何も考えてねえ 先のこと 200 00:13:38,165 --> 00:13:40,495 俺 考えてるよ シーと前にも話したけど 201 00:13:40,495 --> 00:13:44,495 何だよ? 一緒にやんの 洋食屋 202 00:13:45,495 --> 00:13:49,825 それって 「アリアケ」? ああ 203 00:13:49,825 --> 00:13:52,660 何年かかるか 分かんねえけどさ 204 00:13:52,660 --> 00:13:58,660 どっかに いや~ できれば 横須賀に店 借りてさ 205 00:13:59,660 --> 00:14:02,660 親父の味を俺が受け継ぐ 206 00:14:02,660 --> 00:14:05,000 それ 親離れじゃねえよ えッ? 207 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 兄貴が 親父になるってことじゃん 208 00:14:07,000 --> 00:14:09,165 ずるいよ 何で 俺だけ 仲間外れなんだよ 209 00:14:09,165 --> 00:14:12,825 まあ たまにはメシ食いにきてよ 客かよ 210 00:14:12,825 --> 00:14:15,495 ハハハ… でもさ 211 00:14:18,165 --> 00:14:21,165 親父が生きてたら そんなことも考えなかったろ 212 00:14:22,660 --> 00:14:27,165 親父が ああだからさ すげえ 口うるせえんだよ 213 00:14:28,165 --> 00:14:31,825 「早く 髪 切れよ」とかさ 「学校 行けよ」とか 214 00:14:31,825 --> 00:14:33,825 母ちゃんも そうだよ 215 00:14:33,825 --> 00:14:37,495 別に 用事もないのに電話してきて 216 00:14:37,495 --> 00:14:40,825 「アンタ 彼女いんの?」 「結婚は」とかさ 217 00:14:40,825 --> 00:14:43,495 あれ 普通に聞いてくんだ たぶん 218 00:14:43,495 --> 00:14:45,825 そういうのがウザくて 二十歳過ぎたら 219 00:14:45,825 --> 00:14:48,330 みんな 連絡しなくなんだろうな 親と 220 00:14:48,330 --> 00:14:53,165 うん… それが親離れなんだな たぶん 221 00:14:54,825 --> 00:14:57,825 (泰輔)そういうの なかったもんな→ 222 00:14:57,825 --> 00:15:00,825 当たり前だけど 223 00:15:03,165 --> 00:15:05,165 何してんの? 224 00:15:05,165 --> 00:15:09,165 うん… 戸神の家に着ていく服 何がいいかなと思って 225 00:15:09,165 --> 00:15:12,495 ねえ どっちがいい? スーツとワンピース 226 00:15:12,495 --> 00:15:16,495 ああ 「ああ」って 227 00:15:16,495 --> 00:15:19,495 つまんない いや どっちも似合うから 228 00:15:19,495 --> 00:15:21,495 分かってるよ 229 00:15:21,495 --> 00:15:24,165 レシピノートを隠したら 私の役目は終わり 230 00:15:24,165 --> 00:15:28,495 高峰佐緒里は消えちゃうんだもん 服なんか何だっていいよ 231 00:15:28,495 --> 00:15:31,660 あ~あ スエットにトレーナーでいいよ 232 00:15:35,165 --> 00:15:37,165 (高山)私は高山 233 00:15:37,165 --> 00:15:40,165 20代で 一流商社の係長 234 00:15:40,165 --> 00:15:43,165 今さら そんな 自己紹介は いらないかもしれない 235 00:15:43,165 --> 00:15:45,165 だが そう 自分に 236 00:15:45,165 --> 00:15:47,330 言い聞かせないと 壊れてしまうほど 237 00:15:47,330 --> 00:15:50,825 私の精神状態は ナーバスだった 238 00:15:50,825 --> 00:15:52,825 (高山)なぜなんだ!? 239 00:15:52,825 --> 00:15:55,165 あれは 先週の日曜日 240 00:15:55,165 --> 00:15:57,495 《(高山)すいません》 《(婦長)はい》 241 00:15:57,495 --> 00:16:00,495 《以前 こちらに勤めていた 南田志穂さんと》 242 00:16:00,495 --> 00:16:03,495 《連絡を取りたいのですが》 《以前?》 243 00:16:03,495 --> 00:16:08,495 《ええ カナダに留学した 南田志穂さん…》 244 00:16:09,495 --> 00:16:12,495 まさか! まさかの激太り 245 00:16:12,495 --> 00:16:16,165 《お名前は?》 《志穂です》 246 00:16:16,165 --> 00:16:18,495 いやいや 同姓同名? 247 00:16:18,495 --> 00:16:20,495 いやいやいや 248 00:16:20,495 --> 00:16:23,165 つまり こういうことだ 私が愛した女は 249 00:16:23,165 --> 00:16:27,165 南田志穂ではなかった 彼女は偽名を使っていた 250 00:16:27,165 --> 00:16:29,165 じゃあ その正体は… 251 00:16:32,165 --> 00:16:34,495 まさか あの地味女 252 00:16:34,495 --> 00:16:37,825 有明 有明… 253 00:16:37,825 --> 00:16:41,165 フン 下の名前も出てこないほど 254 00:16:41,165 --> 00:16:44,165 印象の薄い女に 私がホレるわけがない 255 00:16:44,165 --> 00:16:47,825 なぜなら 私は一流商社の係長 256 00:16:47,825 --> 00:16:50,495 高山! 257 00:16:58,165 --> 00:17:00,495 ちょっと 258 00:17:00,495 --> 00:17:02,825 見られてると やりづらいんだけど 259 00:17:02,825 --> 00:17:06,165 でも 最後だから なッ 260 00:17:07,165 --> 00:17:11,165 服 そっちにしたんだ? ダメかな? 261 00:17:12,165 --> 00:17:17,330 ダメじゃねえよ なあ おお… 何だ あれだ 262 00:17:20,165 --> 00:17:22,825 娘を嫁に出す気分だよ 263 00:17:22,825 --> 00:17:25,495 ちょっと 兄貴 どういうつもりだよ 264 00:17:25,495 --> 00:17:27,495 ごめん ごめん 違う違う! 265 00:17:27,495 --> 00:17:29,495 言葉選んでたらさ 266 00:17:29,495 --> 00:17:31,495 言っちゃいけない方 言っちゃったっつ~か 267 00:17:33,495 --> 00:17:37,000 で 向こうは 両親で待ってんのか? 268 00:17:37,000 --> 00:17:39,825 ううん お母さんだけ お父さんは留守だって 269 00:17:39,825 --> 00:17:43,495 そうか でも その方が やりやすいかもな 270 00:17:43,495 --> 00:17:46,495 そうか どこに隠すか決めたの? 271 00:17:46,495 --> 00:17:49,495 行ってみなきゃ分かんないよ 一応 家の中 272 00:17:49,495 --> 00:17:51,495 案内してもらうことに なってるけど 273 00:17:51,495 --> 00:17:53,495 いいか くれぐれも… 274 00:17:53,495 --> 00:17:57,165 指紋 残さないようにでしょ 分かってる 275 00:17:58,165 --> 00:18:01,165 そんなの どのタイミングで はめんだよ? 276 00:18:01,165 --> 00:18:05,825 大丈夫だって うまくやるから じゃあ そろそろ行くけど 277 00:18:05,825 --> 00:18:08,165 そうか あッ… 278 00:18:35,825 --> 00:18:38,660 頼んだぞ シー 279 00:18:39,825 --> 00:18:41,825 うん 280 00:18:47,165 --> 00:18:50,165 行ってきます 281 00:18:55,165 --> 00:18:58,165 うん 282 00:19:05,165 --> 00:19:07,825 はあ… 283 00:19:11,495 --> 00:19:13,495 (月村)お帰りなさいませ 若 284 00:19:13,495 --> 00:19:16,495 いいから 車 回しといて はい 285 00:19:16,495 --> 00:19:19,495 行きましょうか はい 286 00:19:23,825 --> 00:19:26,165 ただいま 287 00:19:36,165 --> 00:19:39,165 (行成)彼女 高峰佐緒里さん 288 00:19:40,165 --> 00:19:43,165 今日は お招きいただいて光栄です 289 00:19:43,165 --> 00:19:47,165 あの… これ つまらないものですが 290 00:19:47,165 --> 00:19:49,495 松島屋の羊羹 マジで!? 291 00:19:49,495 --> 00:19:52,495 (行成)「マジで」って だって すごい人気よ 292 00:19:52,495 --> 00:19:56,000 開店と同時に売り切れるのよ よく買えたわ 並んだの? 293 00:19:56,000 --> 00:20:00,165 あなた 朝から並んだの? ええ まあ 294 00:20:00,165 --> 00:20:03,165 (行成)僕が教えたの 母さん これが好きだって 295 00:20:03,165 --> 00:20:06,165 何だ 296 00:20:06,165 --> 00:20:09,825 どうぞ お上がりください はい 297 00:20:12,660 --> 00:20:14,660 (泰輔)心配しすぎだよ 兄貴 298 00:20:14,660 --> 00:20:16,825 お前 心配じゃないのかよ? 心配だよ 299 00:20:16,825 --> 00:20:18,825 でも お前の心配と 俺の心配は違うからな 300 00:20:18,825 --> 00:20:20,825 また それかよ 301 00:20:20,825 --> 00:20:22,825 (携帯着信) 302 00:20:22,825 --> 00:20:25,165 おッ! シーか!? 303 00:20:25,165 --> 00:20:29,165 柏原 どうする? 出ろ 304 00:20:30,165 --> 00:20:32,495 もしもし 俺だよ 305 00:20:32,495 --> 00:20:35,000 お前 今から こられるか? 306 00:20:35,000 --> 00:20:37,495 何すか? いきなり どこ いるんすか 307 00:20:37,495 --> 00:20:40,495 戸神んちの前→ 308 00:20:40,495 --> 00:20:43,660 ラチあかないから 乗り込もうと思ってさ 309 00:20:43,660 --> 00:20:48,495 その前に お前 戸神の顔見て 確認してもらえる? 310 00:20:48,495 --> 00:20:51,660 ☎(泰輔) ご… 5分後にかけ直します 311 00:20:52,660 --> 00:20:54,660 やべ~よ アイツ 戸神んち乗り込むつもりだ 312 00:20:54,660 --> 00:20:56,660 何でだよ!? 家宅捜索じゃねえの? 313 00:20:56,660 --> 00:20:59,330 はえ~よ まだ ノート隠してないだろ 314 00:20:59,330 --> 00:21:02,495 何で 今日なんだよ 知らねえよ 315 00:21:03,660 --> 00:21:06,660 (貴美子)佐緒里さんのお父さん 外交官なんだって 316 00:21:06,660 --> 00:21:08,825 そんな 根掘り葉掘り聞くなよ 317 00:21:08,825 --> 00:21:11,000 この家も 外国人のデザインなの 318 00:21:11,000 --> 00:21:13,825 フランスだかイタリアだかの 何たらって建築家 319 00:21:13,825 --> 00:21:18,495 ドイツ人だよ どおりで 造りが独特ですね 320 00:21:18,495 --> 00:21:20,825 あとで 案内することに なってるんだ 321 00:21:20,825 --> 00:21:23,660 ヤダ 片付けなきゃ 2階 服 脱ぎっぱなし 322 00:21:23,660 --> 00:21:26,495 結構です そういえば 323 00:21:26,495 --> 00:21:28,825 留学するのよね フランスだかイタリアだか 324 00:21:28,825 --> 00:21:32,000 カナダ もう 適当なんだから 325 00:21:32,000 --> 00:21:34,495 うるさいでしょ この子 いちいち訂正するの 326 00:21:34,495 --> 00:21:38,000 テレビの見すぎね 何だっけ… ボケと食い込み? 327 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 ツッコミだよ ほら もう ウンザリ 328 00:21:41,000 --> 00:21:43,495 どこがよかったの? この子の オイ 329 00:21:43,495 --> 00:21:46,165 誠実なところです あら 即答 330 00:21:46,165 --> 00:21:49,825 仕事熱心で 前向きで 331 00:21:49,825 --> 00:21:52,330 思いやりがあるところも 好きです 332 00:21:52,330 --> 00:21:54,330 でしょう? (行成)ええッ!? 333 00:21:54,330 --> 00:21:56,330 いい子なのよ いい子すぎて 334 00:21:56,330 --> 00:21:58,660 この年まで チャンスを逃してきたの 335 00:21:58,660 --> 00:22:01,330 私とお父さんの息子だもの 336 00:22:01,330 --> 00:22:05,000 本来 モテないわけないの マジメすぎるんです 337 00:22:05,000 --> 00:22:09,330 (行成)やめろよ そういうのは 俺がいないところで言えよ 338 00:22:09,330 --> 00:22:12,660 (貴美子)ちょっと 行成 いい人 見つけたじゃない 339 00:22:14,660 --> 00:22:17,330 《お義母さん》 《何?》 340 00:22:17,330 --> 00:22:19,825 《ちょっと 味見してもらって いいですか?》 341 00:22:19,825 --> 00:22:21,825 《どれどれ?》 342 00:22:24,495 --> 00:22:28,495 《う~ん… ちょっと薄いかも 私は ちょうどいいけど》 343 00:22:28,495 --> 00:22:31,495 《ああ やっぱり 煮物は難しいわ》 344 00:22:31,495 --> 00:22:35,495 《(行成)ただいま》 《お帰りなさい》 345 00:22:37,495 --> 00:22:40,495 《おお いい匂いだ》 346 00:22:41,495 --> 00:22:45,495 《ねえ ちょっと味見して はい》 347 00:22:49,825 --> 00:22:53,165 《うん この味だよ》 348 00:22:54,330 --> 00:22:56,330 (貴美子)佐緒里さん→ 349 00:22:56,330 --> 00:22:58,495 ねえ 佐緒里さん はい 350 00:22:58,495 --> 00:23:00,660 あなたに もらってほしいものがあるの 351 00:23:00,660 --> 00:23:02,660 (行成)変なもんじゃ ないだろうね? 352 00:23:02,660 --> 00:23:07,165 そうなの ヌーブラなのって バーカ 香水よ 353 00:23:09,000 --> 00:23:11,165 ジェルメじゃないですか 354 00:23:11,165 --> 00:23:15,000 去年 パリで買ったんだけどね 私には合わないっていうか 355 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 若い人向きだと思って それ お下がり? 356 00:23:18,000 --> 00:23:21,660 使ってないのよ 佐緒里さんにピッタリだと思うの 357 00:23:21,660 --> 00:23:26,660 もちろん 無理にとは言わないわ 香水は好き嫌いがあるから 358 00:23:38,000 --> 00:23:42,330 ああ いい匂い この香り好きです 私 359 00:23:42,330 --> 00:23:45,660 よかった でも こんな高価なもの 360 00:23:45,660 --> 00:23:49,000 いいのよ ほんと言うとね 361 00:23:49,000 --> 00:23:51,330 お会いするまでは そんな気なかったの 362 00:23:51,330 --> 00:23:54,330 ウチに招待するのも 反対だったんです→ 363 00:23:54,330 --> 00:23:58,000 でも あなたに会ったら 何か嬉しくなっちゃって 364 00:23:58,000 --> 00:24:00,330 あなたと出会うために 365 00:24:00,330 --> 00:24:02,660 運をとっておいたのよ この子は 366 00:24:04,000 --> 00:24:08,165 (行成) やめろよ 彼女 困ってるだろ 367 00:24:11,330 --> 00:24:13,495 (行成)佐緒里さん? 368 00:24:16,330 --> 00:24:21,330 ありがとうございます 大切に使わせていただきます 369 00:24:21,330 --> 00:24:24,000 (戸神)やあ いらっしゃい 370 00:24:24,000 --> 00:24:26,660 (行成)あれ 父さん 会合じゃなかったの? 371 00:24:26,660 --> 00:24:30,660 うん 調べ物があってね 夜にしてもらった 372 00:24:30,660 --> 00:24:33,660 とか言って 気になって しょうがないのよ 373 00:24:33,660 --> 00:24:36,660 ああ… お邪魔してます 374 00:24:37,660 --> 00:24:43,330 行成が ずいぶん 相談に乗ってもらってるそうで 375 00:24:43,330 --> 00:24:47,165 相談なんて… 私なんか ただの素人ですから 376 00:24:48,165 --> 00:24:52,495 ああ そうだ ウチのハヤシライスと同じ味のものを 377 00:24:52,495 --> 00:24:55,825 横須賀で 食べられたそうですね? 378 00:24:55,825 --> 00:24:58,495 店の名前 覚えてらっしゃいますか? 379 00:24:58,495 --> 00:25:01,825 それは 僕も聞いたけど 覚えてないって 380 00:25:01,825 --> 00:25:04,495 「アリアケ」じゃないですよね? 違う 381 00:25:04,495 --> 00:25:07,000 その友達は矢崎さんだよ ですよね? 382 00:25:07,000 --> 00:25:10,165 お前に聞いてんじゃない 彼女に聞いてんだよ 383 00:25:10,165 --> 00:25:13,000 違います 何か… 384 00:25:14,825 --> 00:25:19,000 横文字だったと 横文字? 385 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 どうしたの? 怖い顔して 386 00:25:22,000 --> 00:25:25,825 あッ ハハハ… すいません 387 00:25:25,825 --> 00:25:30,000 じゃあ 私は退散します どうぞ ごゆっくり 388 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 (行成)大丈夫ですか? ええ 389 00:25:38,000 --> 00:25:42,660 そろそろ おウチの中 案内していただけません? 390 00:25:42,660 --> 00:25:45,660 (携帯着信) 391 00:25:45,660 --> 00:25:48,660 遅いよ 30分だぞ 392 00:25:49,660 --> 00:25:52,660 何だか 変なの出てきちゃったよ 393 00:25:52,660 --> 00:25:55,330 で 来るの こないの どっち? 394 00:25:55,330 --> 00:25:57,330 キャバクラ? そうなんすよ 395 00:25:57,330 --> 00:25:59,660 兄貴が急に 「行きたい」って言い出して 396 00:25:59,660 --> 00:26:03,000 こんなこと めったにないから 柏原さんもどうかと思って 397 00:26:03,000 --> 00:26:05,495 ここは ゲストルームです 398 00:26:05,495 --> 00:26:10,000 あッ 畳なんですね 399 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 父のこだわりです 日本人は やっぱり 400 00:26:13,000 --> 00:26:17,000 畳の上で 足を投げ出したいですからね 401 00:26:23,660 --> 00:26:27,330 あの お茶わんなんかも お父様のこだわり? 402 00:26:28,495 --> 00:26:31,660 陶芸に興味が? ええ 403 00:26:31,660 --> 00:26:34,660 というか 日本の伝統文化 全てが好きなんです 404 00:26:34,660 --> 00:26:36,660 ああ そうでした 405 00:26:36,660 --> 00:26:39,660 それを紹介するのが あなたの夢 406 00:26:41,330 --> 00:26:44,330 あッ 素手で 触っちゃいけませんね 407 00:26:44,330 --> 00:26:46,330 いえいえ かまいませんよ 408 00:26:47,330 --> 00:26:50,330 それは わざわざ 用意してきたんですか? 409 00:26:50,330 --> 00:26:53,330 いつも 持ち歩いてるの 410 00:26:53,330 --> 00:26:55,660 骨とう品やグラスを 手に取るとき 411 00:26:55,660 --> 00:26:59,000 指紋や脂がつくのを気にして 落としたら大変でしょ 412 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 こうすれば 気がねなく触れるから 413 00:27:06,000 --> 00:27:09,660 また 感動した えッ? 414 00:27:09,660 --> 00:27:12,330 そこまで 気配りできる女性 なかなかいません 415 00:27:12,330 --> 00:27:14,330 しかも すごく自然体だ 416 00:27:14,330 --> 00:27:17,330 きっと ご両親の教育が よかったんでしょうね 417 00:27:17,330 --> 00:27:20,330 ヤダ 落としちゃいそう 418 00:27:21,330 --> 00:27:24,330 次は 書庫です はい 419 00:27:31,000 --> 00:27:36,000 あッ そうだ 天体望遠鏡の話 しましたよね? 420 00:27:36,000 --> 00:27:39,000 ええ 初めて お父さんに買ってもらった 421 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 これが そうなんです 422 00:27:43,000 --> 00:27:49,000 もう10年以上 使ってないのに なぜか捨てられないんですよね 423 00:27:52,000 --> 00:27:56,000 キレイだったな… 流星 424 00:27:59,330 --> 00:28:02,330 カナダなら もっと キレイな星が見えますよ 425 00:28:02,330 --> 00:28:04,660 さあ どうぞ 426 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 すごい 427 00:28:16,000 --> 00:28:19,000 父が集めた 料理関係の本です 428 00:28:19,000 --> 00:28:23,000 洋食に限らず 世界中の料理を網羅している 429 00:28:24,000 --> 00:28:27,000 ああ見えて 努力家なんです 430 00:28:27,000 --> 00:28:29,330 今でも ときどき この部屋にこもって 431 00:28:29,330 --> 00:28:31,330 何時間も出てこないことがある 432 00:28:32,330 --> 00:28:35,330 (貴美子)まだ かかるの? 433 00:28:35,330 --> 00:28:37,330 ううん 2階は大体 終わったよ 434 00:28:37,330 --> 00:28:40,000 じゃあ 下で 羊羹 いただきましょうよ 435 00:28:40,000 --> 00:28:43,000 あッ… その前に 私 お手洗いを 436 00:28:43,000 --> 00:28:47,000 どうぞ この突きあたりを曲がって 左です 437 00:28:47,000 --> 00:28:50,000 はい じゃあ 下で 438 00:29:44,330 --> 00:29:47,000 どうされました? 439 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 お手洗いの場所が分からなくて 440 00:29:49,000 --> 00:29:52,660 ああ ここ 突きあたって左側です 441 00:29:52,660 --> 00:29:56,660 分かりづらいんですよね すいません 442 00:30:03,660 --> 00:30:06,000 (ジョージ) いや~ こんなに早く→ 443 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 来てくれると思わなかったよ 功一っちゃん 444 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 すいません ト… トイレ すいません 445 00:30:16,000 --> 00:30:20,000 功一 お前 何か無理してない? 446 00:30:20,000 --> 00:30:23,000 してないです 超楽しいっす 447 00:30:27,000 --> 00:30:31,000 そろそろ シーが戻ってくるから お前 スキ見てマンション戻れ 448 00:30:37,330 --> 00:30:40,330 遅くまで引き止めてしまって すいませんでした 449 00:30:40,330 --> 00:30:43,330 こちらこそ ごちそうさまでした 450 00:30:43,330 --> 00:30:46,825 母はすっかり あなたのことを 気に入ったようです 451 00:30:47,825 --> 00:30:51,330 私も楽しかったです すごく 452 00:30:52,330 --> 00:30:55,825 高峰さん 一つ お願いがあります 453 00:30:56,825 --> 00:30:59,660 何ですか? 454 00:30:59,660 --> 00:31:02,825 一度 ゆっくり会う機会を つくってください 455 00:31:02,825 --> 00:31:05,660 できれば カナダへ発つ前に 456 00:31:08,495 --> 00:31:11,330 どうしても お話ししたいことがあります 457 00:31:13,495 --> 00:31:15,495 分かりました 458 00:31:17,330 --> 00:31:19,330 よかった 459 00:31:21,330 --> 00:31:23,330 じゃあ 460 00:31:55,660 --> 00:31:58,000 どうしました? 461 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 高峰さん 462 00:32:17,660 --> 00:32:19,660 さよなら 463 00:32:22,660 --> 00:32:24,660 おやすみなさい 464 00:32:42,660 --> 00:32:44,660 お帰り 465 00:32:46,660 --> 00:32:48,660 ただいま 466 00:33:00,165 --> 00:33:03,495 (柏原)指紋が一致しました→ 467 00:33:03,495 --> 00:33:07,495 この時計から 戸神さんの指紋が 検出されたんですよ 468 00:33:07,495 --> 00:33:09,495 私の指紋? 469 00:33:09,495 --> 00:33:12,330 (萩村)正確に言うと ビニール袋に付着した指紋と→ 470 00:33:12,330 --> 00:33:14,330 時計の指紋が一致した 471 00:33:14,330 --> 00:33:16,330 何で そういうことになるのかな? 472 00:33:16,330 --> 00:33:20,660 触ったからでしょうね でも 私には見覚えがないんです 473 00:33:20,660 --> 00:33:22,660 (萩村)天井裏ですよ 474 00:33:22,660 --> 00:33:25,330 そんな 特殊な場所に置いたの 忘れます? 475 00:33:25,330 --> 00:33:28,825 置いたのは 私じゃありません 476 00:33:29,825 --> 00:33:34,330 それとも 缶の方からも 私の指紋が出てきたんですか? 477 00:33:35,330 --> 00:33:39,000 いえ でしょ? 478 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 時計には 確かに触ったのかもしれないが 479 00:33:42,000 --> 00:33:49,000 天井裏に隠したのは 別人だと考えるのが 480 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 妥当じゃないでしょうか 481 00:33:51,000 --> 00:33:53,000 しらばっくれてるとしたら→ 482 00:33:53,000 --> 00:33:55,330 強敵だと そのときは思ったよ 483 00:33:55,330 --> 00:33:58,330 実際 あの男の言うとおりだ 484 00:33:58,330 --> 00:34:02,330 時計以外 指紋が出ないのは 確かにおかしい 485 00:34:02,330 --> 00:34:04,330 しかも… 486 00:34:05,330 --> 00:34:09,000 《(柏原)この写真の この人物に見覚えはない?》 487 00:34:14,495 --> 00:34:17,000 《存じ上げませんね》 488 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 親父の写真見て 知らないって 489 00:34:20,000 --> 00:34:22,660 そう言ったんすか? ああ 490 00:34:22,660 --> 00:34:26,330 だって 親父ともめたんでしょ? あの桜木町の喫茶店で 491 00:34:26,330 --> 00:34:28,330 《俺の料理の どこがまずい!?》 492 00:34:28,330 --> 00:34:30,330 《(有明)まずいもんは まずいだろ》 493 00:34:30,330 --> 00:34:33,660 (柏原)それも聞いたよ だけど 覚えてねえって 494 00:34:33,660 --> 00:34:36,000 顔色一つ変えずに そう言ったよ 495 00:34:36,000 --> 00:34:38,660 それを 警察は信じるんすね 496 00:34:38,660 --> 00:34:42,330 信じちゃいないけど それと指紋だけじゃ不十分だ 497 00:34:42,330 --> 00:34:45,330 似顔絵があるでしょうよ 泰輔が直接見て… 498 00:34:45,330 --> 00:34:48,660 面通しは県警の判断で 先送りになった 499 00:34:48,660 --> 00:34:52,660 今の段階じゃな 「今の段階」って… 500 00:34:52,660 --> 00:34:56,660 時効まで あと… 2週間だよ 501 00:34:59,000 --> 00:35:02,330 まったく… 眠れねえよ 502 00:35:07,660 --> 00:35:10,330 家宅捜索は? えッ? 503 00:35:10,330 --> 00:35:13,330 できないんすか? 家宅捜索 事件が関係するもの 504 00:35:13,330 --> 00:35:18,000 何か出てくるかも 自宅から お前はよ 俺の上司か 505 00:35:18,000 --> 00:35:21,000 だって 何もやってくんない やるよ やろうと思ったら 506 00:35:21,000 --> 00:35:23,330 「キャバクラ行こう」って 言い出したんだろ 507 00:35:23,330 --> 00:35:25,660 あれは 指紋が一致する前でしょ 508 00:35:25,660 --> 00:35:28,330 今 証拠とか目撃者が全部 そろってんすよ 509 00:35:28,330 --> 00:35:31,000 戸神が犯人だって証拠が 十分… 510 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 そこだよ えッ? 511 00:35:34,000 --> 00:35:39,330 14年間 これといった手がかりが つかめなかった事件が 512 00:35:39,330 --> 00:35:43,000 時効直前になって 状況証拠がポンポン出てきた 513 00:35:43,000 --> 00:35:48,330 それで 捜査が進展した 何か引っかかる 514 00:35:48,330 --> 00:35:50,330 何が? 515 00:35:52,495 --> 00:35:54,660 例の盗難車だよ→ 516 00:35:54,660 --> 00:35:58,000 全ては あの車から始まった→ 517 00:35:58,000 --> 00:36:00,660 だが 車泥棒は捕まってない 518 00:36:04,165 --> 00:36:06,660 俺はな 功一君 519 00:36:07,825 --> 00:36:13,165 何者かによって 警察が誘導されてると思うんだよ 520 00:36:22,660 --> 00:36:25,495 誰が 何のために そんなことするんですか? 521 00:36:26,660 --> 00:36:29,000 さあな 522 00:36:36,660 --> 00:36:40,825 あ~ 腹減った カレーでいいかな 今日は 523 00:36:40,825 --> 00:36:43,495 チキンカレー 甘口 はい 524 00:36:45,660 --> 00:36:50,165 そういえば こないだ 戸神の家でハヤシライス食ったわ 525 00:36:51,165 --> 00:36:53,330 うまかったんだよ 526 00:36:53,330 --> 00:36:56,330 お前んちのハヤシライス 思い出した 527 00:36:56,330 --> 00:37:00,000 何か 懐かしかった~ まだ覚えてたんすか? ウチの味 528 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 何度も通ったからな 529 00:37:03,000 --> 00:37:06,330 うまかったよな 親父さんのハヤシライス 530 00:37:09,660 --> 00:37:12,330 犯人 つきとめたら お前 どうする? 531 00:37:12,330 --> 00:37:15,000 えッ? 532 00:37:15,000 --> 00:37:17,825 俺が刑事だってこと いったん 忘れてさ 533 00:37:17,825 --> 00:37:23,000 単なる 50すぎの オッサンの質問だと思って答えろ 534 00:37:23,000 --> 00:37:27,000 犯人 分かったら どうする? 殺しますね 535 00:37:39,000 --> 00:37:43,000 柏原さんは? ええッ? 536 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 刑事じゃなかったら 537 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 どうします? 538 00:37:55,660 --> 00:37:58,660 殺すね 539 00:38:10,825 --> 00:38:14,660 一応 そのくらいの覚悟でやってるよ 540 00:38:22,000 --> 00:38:24,165 どうぞ 541 00:38:24,165 --> 00:38:27,000 これ ハヤシライス? 542 00:38:28,330 --> 00:38:32,330 裏メニューなんで 早く食べちゃってください 543 00:38:35,000 --> 00:38:37,330 ふ~ん 544 00:38:41,660 --> 00:38:44,660 うん うめえよ 545 00:39:38,000 --> 00:39:52,000 (携帯着信) 546 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 ☎(行成)戸神です 547 00:39:54,000 --> 00:39:57,660 ☎留守電 聞かれましたら ご連絡ください 548 00:39:57,660 --> 00:40:01,660 「プロポーズする」って アイツ そう言ったんだよね? 549 00:40:01,660 --> 00:40:08,495 ああ ところで シーは相変わらずか? 550 00:40:08,495 --> 00:40:12,660 泣いて 酒ばっか飲んでる もう4日だぜ 551 00:40:13,660 --> 00:40:15,660 あれ? 552 00:40:32,330 --> 00:40:35,660 確か 行成の店も麻布 分かってるよ 553 00:40:52,000 --> 00:40:55,330 《(行成)感動した! あなたを連れてきてよかった→》 554 00:40:55,330 --> 00:40:58,660 《あなたに 一番に食べてもらいたくて→》 555 00:40:58,660 --> 00:41:03,330 《今夜は あなたが すごく身近に感じられる》 556 00:41:17,000 --> 00:41:19,660 志穂 557 00:41:21,330 --> 00:41:23,330 高山! アイツが!? 558 00:41:23,330 --> 00:41:25,330 間違いない ポストイットだよ 559 00:41:25,330 --> 00:41:27,330 (高山)何で ここにいるんだ?→ 560 00:41:27,330 --> 00:41:30,330 カナダに 行ってるんじゃないのか? 561 00:41:30,330 --> 00:41:35,000 こんなトコで 何してるんだ? (志穂)ごめんなさい 562 00:41:35,000 --> 00:41:39,330 実は 留学は取り消しに… 563 00:41:39,330 --> 00:41:41,660 だったら なぜ連絡しない!? 564 00:41:41,660 --> 00:41:47,000 どんだけ 傷ついたか どんだけ 僕が待ってたか 565 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 どんだけ… 566 00:41:49,000 --> 00:41:53,000 「どんだけ」なんて 言いたくない! 離してください 567 00:41:53,000 --> 00:41:56,660 (泰輔)兄貴 どうする? 離してください 568 00:41:56,660 --> 00:41:58,660 答えてくれ 569 00:42:00,330 --> 00:42:02,660 誰なんだ?→ 570 00:42:02,660 --> 00:42:06,165 君は一体 誰なんだ? 571 00:42:07,165 --> 00:42:09,330 答えろ! 572 00:42:10,660 --> 00:42:13,330 (男)手を離しなさい 573 00:42:16,000 --> 00:42:18,000 お前 誰だ? 574 00:42:19,660 --> 00:42:25,000 女に手荒なマネするなんて 感心しないね 575 00:42:26,330 --> 00:42:30,330 志穂は 僕の恋人だ 志穂? 576 00:42:33,330 --> 00:42:36,330 彼は こう言ってますけど 高峰さん 577 00:42:39,000 --> 00:42:43,660 (高山)高峰… それが君の名前なのか? 578 00:42:45,000 --> 00:42:49,330 君としては 彼女と 交際してると思ってるわけだ 579 00:42:49,330 --> 00:42:52,330 じゃあ 君と交渉しよう 交渉? 580 00:42:52,330 --> 00:42:54,660 (行成)借金の返済についてさ 581 00:42:54,660 --> 00:42:57,660 彼女に貸した金を 君が肩代わりしてくれるなら 582 00:42:57,660 --> 00:43:02,330 私も大歓迎だ い… いくらだ? 583 00:43:02,330 --> 00:43:05,165 2千万→ 584 00:43:05,165 --> 00:43:09,000 支払うなら 事務所に来てもらおう 契約書を作る 585 00:43:09,000 --> 00:43:12,825 イヤなら 今すぐ立ち去ることだ 586 00:43:14,000 --> 00:43:16,330 さあ どっちだ? 587 00:43:25,660 --> 00:43:33,000 じゃあ 今日は帰ろっかな また連絡するわ 588 00:43:37,660 --> 00:43:43,825 はあ… ガラにもなく ヘタな芝居を打ちました 589 00:43:43,825 --> 00:43:48,660 あれで よかったですか? 助かりました 590 00:43:49,660 --> 00:43:54,495 あの… 彼 いわゆる ストーカーで 591 00:43:54,495 --> 00:43:59,330 ずっと つけられてたんです やっぱり→ 592 00:43:59,330 --> 00:44:03,000 こういう商売してると さまざまな人と接します 593 00:44:03,000 --> 00:44:06,660 ときには ハッタリを きかせることも必要なんです 594 00:44:08,660 --> 00:44:12,165 だけど 会えてよかった 595 00:44:12,165 --> 00:44:16,000 すいません 何となく 近くまで来たので 596 00:44:17,000 --> 00:44:20,000 しつこく電話して 失礼しました 597 00:44:20,000 --> 00:44:25,660 大事な話があって どうしても お会いしたかったんです 598 00:44:25,660 --> 00:44:31,660 こちらこそ 留学準備でバタバタしてしまって 599 00:44:32,660 --> 00:44:36,000 実は あなたに 見せたいものがあるんです 600 00:44:51,660 --> 00:44:53,660 あれ! シッ! 601 00:45:02,660 --> 00:45:05,660 正直に答えてください 602 00:45:07,660 --> 00:45:12,000 あなたは 一体 何者なんですか?