1 00:00:38,790 --> 00:00:42,794 (TV)(アナウンサー)ご覧ください。 現在の検察庁前の様子です。➡ 2 00:00:42,794 --> 00:00:46,794 たった今 東京地検 特捜部の車が出発しました。 3 00:00:50,802 --> 00:00:52,804 (TV)(アナウンサー)検察庁を出発した 車両の数からも➡ 4 00:00:52,804 --> 00:00:55,804 事件の重大性が うかがえます。 5 00:00:59,811 --> 00:01:01,813 ≪(エレベーターの到着音) 6 00:01:01,813 --> 00:01:04,816 (蟹江)アズ ファスト アズ ポッシブル! 7 00:01:04,816 --> 00:01:06,818 すいません! (蟹江)このファームの未来は➡ 8 00:01:06,818 --> 00:01:08,820 君たちに かかってると思え。 (一同)はい! 9 00:01:08,820 --> 00:01:10,822 (蟹江)フンッ。 (八木田)うわっ あっ! 10 00:01:10,822 --> 00:01:12,824 何をしている 限界まで 急ぎたまえ。 11 00:01:12,824 --> 00:01:14,826 ハリーアップ! カモン! (TV)(アナウンサー)ご覧ください。➡ 12 00:01:14,826 --> 00:01:16,828 東京地検特捜部の車が 間もなく 現場に入るとの➡ 13 00:01:16,828 --> 00:01:18,830 情報が入りました。➡ 14 00:01:18,830 --> 00:01:22,834 東京都 千代田区にあります 大手 法律事務所への強制捜査が➡ 15 00:01:22,834 --> 00:01:24,836 今 始まろうとしています。 (玉井)失礼します。➡ 16 00:01:24,836 --> 00:01:26,838 あと15分ほどで 東京地検が到着します。 17 00:01:26,838 --> 00:01:28,840 (チカ)向こうの方は? 18 00:01:28,840 --> 00:01:30,842 (玉井)そちらも 間もなく到着かと。 19 00:01:30,842 --> 00:01:33,778 (チカ) また 何かあったら連絡して。 20 00:01:33,778 --> 00:01:39,778 (記者)来たぞ! (記者)回せ 回せ! カメラ 回せ! 21 00:01:41,786 --> 00:01:45,786 何だ 人違いかよ。 (記者)何だ 違えじゃねえか。 22 00:01:48,793 --> 00:01:52,797 (記者)誰情報? もう。 (記者)人違いだよ。 23 00:01:52,797 --> 00:01:55,797 (甲斐)間違えたのは そっちだろ。 24 00:02:00,805 --> 00:02:02,807 エブリバディ ハリーアップ! 25 00:02:02,807 --> 00:02:04,809 Goddamn idiot! ≪(中山)蟹江先生。 26 00:02:04,809 --> 00:02:06,811 ピックアップ ナウ! (所員)やってます 今! 27 00:02:06,811 --> 00:02:08,813 (中山)この資料ですが。 (蟹江)それは…。 28 00:02:08,813 --> 00:02:10,815 (君島)ど… どうすれば? 29 00:02:10,815 --> 00:02:14,819 ああっ 私が預かろう。 (中山・君島)えっ? 30 00:02:14,819 --> 00:02:17,819 あっ! こっち。 フゥ…。 31 00:02:26,831 --> 00:02:28,831 行きましょうか。 32 00:02:32,770 --> 00:02:35,773 (ミズナ)まだ 信じられない。 33 00:02:35,773 --> 00:02:40,778 全米進出は 私たちの夢だったから。 34 00:02:40,778 --> 00:02:43,781 (甲斐)心から おわびしますよ。 えっ? 35 00:02:43,781 --> 00:02:46,781 あなたから 夢を奪ってしまうことになる。 36 00:02:48,786 --> 00:02:52,786 夢が 現実になるんですから。 37 00:02:56,794 --> 00:02:59,794 打ち合わせどおり お願いしますね。 38 00:03:06,804 --> 00:03:09,807 (TV)(アナウンサー)ただ今 東京地検 特捜部の捜査員が 一斉に➡ 39 00:03:09,807 --> 00:03:12,807 ビルの中へ 入っていきました。 (玉井)到着しました。 40 00:03:19,817 --> 00:03:21,819 (電子音) 41 00:03:21,819 --> 00:03:23,821 あっ ねえ こっち来てる! 42 00:03:23,821 --> 00:03:25,823 蟹江先生は? (八木田)まだ 戻ってきてない。 43 00:03:25,823 --> 00:03:29,827 何とか 食い止めるしかない。 (八木田)うん! よし! 44 00:03:29,827 --> 00:03:31,827 でも どうやって? (中山)分かんない! 45 00:03:37,769 --> 00:03:39,771 ≪蟹江先生。 46 00:03:39,771 --> 00:03:42,774 君か…。 (せきばらい) 47 00:03:42,774 --> 00:03:44,776 (真琴)ルールは守るべきかと。 48 00:03:44,776 --> 00:03:46,778 パラリーガルは パートナー弁護士に従う。 49 00:03:46,778 --> 00:03:48,780 それこそが ルールではないか? (せきばらい) 50 00:03:48,780 --> 00:03:50,782 では 代表に報告するまでです。 51 00:03:50,782 --> 00:03:53,785 (シュレッダーの音) 52 00:03:53,785 --> 00:03:55,785 (岡部)お待たせしました。 53 00:03:57,789 --> 00:04:00,789 (トーマス)ハイ ミズナ。 (ミズナ)ハイ トーマス。 54 00:04:02,794 --> 00:04:06,798 ようこそ 日本へ。 サンキュー。 55 00:04:06,798 --> 00:04:09,801 (岡部)では 早速 Bradburyの 米国進出に関する➡ 56 00:04:09,801 --> 00:04:11,803 アトランティス・ミュージック・グループとの➡ 57 00:04:11,803 --> 00:04:16,808 専属マネジメント契約の手続きを 進めさせていただきます。 58 00:04:16,808 --> 00:04:20,808 (岡部)まずは リーダーのミズナさんに サインを お願いしたく。 59 00:04:23,815 --> 00:04:26,818 (スタッフ)ちょっと待ってください。 (スタッフ)条件が。 60 00:04:26,818 --> 00:04:29,818 (ため息) 61 00:04:41,766 --> 00:04:43,766 令状です。 62 00:04:47,772 --> 00:04:51,776 間違ってますよ。 (岡部)合ってますが。 63 00:04:51,776 --> 00:04:53,778 収益分配率の規定が➡ 64 00:04:53,778 --> 00:04:56,781 事前のドラフトと 大きく異なっているのでは? 65 00:04:56,781 --> 00:04:58,783 ええ。 66 00:04:58,783 --> 00:05:00,785 これじゃ サインはできない。 67 00:05:00,785 --> 00:05:02,787 (トーマスの英語) 68 00:05:02,787 --> 00:05:07,792 (通訳)社内で最終検討した結果 この条件に変更しました。 69 00:05:07,792 --> 00:05:09,794 今 あなた方には 選択肢がある。➡ 70 00:05:09,794 --> 00:05:11,796 この条件を受け入れるか…。 71 00:05:11,796 --> 00:05:13,798 (トーマスの英語) 72 00:05:13,798 --> 00:05:17,802 (通訳)この契約をキャンセルし アメリカ進出を諦めるか。 73 00:05:17,802 --> 00:05:20,805 (スタッフ)冗談じゃないですよ。 いまさら キャンセルなんてしたら➡ 74 00:05:20,805 --> 00:05:23,808 どんな噂が立つか。 (通訳)日本には2つの武器がある。 75 00:05:23,808 --> 00:05:25,810 一つは技術力。 76 00:05:25,810 --> 00:05:27,812 (英語) 77 00:05:27,812 --> 00:05:32,750 こんなに小さなカメラでも 鮮明な写真を撮ることができる。➡ 78 00:05:32,750 --> 00:05:34,752 もう一つは 過剰な正義感。 79 00:05:34,752 --> 00:05:36,754 (トーマスの英語) 80 00:05:36,754 --> 00:05:38,756 (通訳)有名人のスキャンダルが 発覚すると➡ 81 00:05:38,756 --> 00:05:40,758 一斉に バッシングを始める。➡ 82 00:05:40,758 --> 00:05:44,762 家族の不祥事でも。 (ミズナ)トモキ…。 83 00:05:44,762 --> 00:05:47,765 (通訳)だが 日本人には 致命的に足りないものがある。➡ 84 00:05:47,765 --> 00:05:49,767 それは 交渉力だ。 85 00:05:49,767 --> 00:05:53,771 (岡部)その原稿が 週明けの週刊誌に載るそうです。 86 00:05:53,771 --> 00:05:56,774 もちろん われわれが マネジメントをするなら➡ 87 00:05:56,774 --> 00:05:59,777 責任をもって 阻止しますがね。 88 00:05:59,777 --> 00:06:02,780 こんな汚いやり方 許されるわけがないでしょう! 89 00:06:02,780 --> 00:06:05,780 間もなく 会見が始まります。 ご準備を。 90 00:06:07,785 --> 00:06:10,785 サインを。 (スタッフ)甲斐先生! 91 00:06:12,790 --> 00:06:14,792 サインを。 92 00:06:14,792 --> 00:06:32,792 ♬~ 93 00:06:47,758 --> 00:06:49,760 (TV)(アナウンサー) 現在 大手 法律事務所内で➡ 94 00:06:49,760 --> 00:06:52,763 強制捜査が 行われているもようです。➡ 95 00:06:52,763 --> 00:06:56,767 強制捜査によって いったい どのような真実が明らかにな…。 96 00:06:56,767 --> 00:06:59,770 (司会)それでは 今回の契約に当たりまして➡ 97 00:06:59,770 --> 00:07:02,770 ミズナさんより 一言いただきます。 98 00:07:05,776 --> 00:07:07,778 代理人弁護士の甲斐です。 99 00:07:07,778 --> 00:07:12,783 このたび ミズナ率いる アーティストグループ Bradburyは➡ 100 00:07:12,783 --> 00:07:19,790 米国 アトランティス・ミュージック・グループとの 契約を…。 101 00:07:19,790 --> 00:07:23,794 白紙撤回します。 (記者たち)えっ…!? 102 00:07:23,794 --> 00:07:25,796 何を言ってるんだ! 103 00:07:25,796 --> 00:07:27,798 (記者) いったい どういうことですか!? 104 00:07:27,798 --> 00:07:29,800 (記者)アメリカ進出を やめるということですか!? 105 00:07:29,800 --> 00:07:31,802 (大輔)始まっちゃってるよねぇ。 106 00:07:31,802 --> 00:07:34,739 右手のモニターを ご覧ください。 107 00:07:34,739 --> 00:07:36,741 収益分配率の規定が 事前のドラフトと➡ 108 00:07:36,741 --> 00:07:38,743 大きく異なっているのでは? 109 00:07:38,743 --> 00:07:41,746 (岡部)もちろん われわれが マネジメントをするなら➡ 110 00:07:41,746 --> 00:07:43,746 責任をもって 阻止しますがね。 111 00:07:48,753 --> 00:07:54,759 ご覧のとおり 明らかな脅しです。 屈するわけにはいかない。 112 00:07:54,759 --> 00:07:57,762 いまさら 何を言ってる! 113 00:07:57,762 --> 00:08:01,762 先ほど 契約書にサインを…。 サインしました? 114 00:08:04,769 --> 00:08:06,769 いえ。 115 00:08:12,777 --> 00:08:16,777 (岡部)「Have a good life」 116 00:08:19,784 --> 00:08:23,788 (バイブレーターの音) ハァ…。 117 00:08:23,788 --> 00:08:25,790 甲斐先生。 118 00:08:25,790 --> 00:08:28,793 間に合いそうもないので…。 119 00:08:28,793 --> 00:08:31,796 電話で。 120 00:08:31,796 --> 00:08:33,731 さらに 問題なのは このやり方が➡ 121 00:08:33,731 --> 00:08:37,735 アトランティス・ミュージック・グループが 過去 何度も繰り返してきた➡ 122 00:08:37,735 --> 00:08:40,738 常とう手段だということです。 123 00:08:40,738 --> 00:08:42,740 (記者たち)えっ…。 124 00:08:42,740 --> 00:08:45,743 その証拠となるマニュアルが こちらに。 125 00:08:45,743 --> 00:08:50,748 (英語) 126 00:08:50,748 --> 00:08:52,750 (英語) 契約締結時のポイントは➡ 127 00:08:52,750 --> 00:08:56,754 直前に契約内容を差し替え 有利なものにすることである。 128 00:08:56,754 --> 00:09:00,758 同時に相手の やましい点 スキャンダルなどを提示することで➡ 129 00:09:00,758 --> 00:09:04,762 相手から反論の機会を奪う。 130 00:09:04,762 --> 00:09:07,765 それにより マネジメントコストを削減し…。 131 00:09:07,765 --> 00:09:09,765 ≪(たたく音) 132 00:09:11,769 --> 00:09:13,771 彼は 今 こう おっしゃったようです。 133 00:09:13,771 --> 00:09:16,771 「このマニュアルは 本物だ」と。 134 00:09:18,776 --> 00:09:20,778 (記者) 今の話は事実なんですか!? 135 00:09:20,778 --> 00:09:23,781 (記者)マニュアルは 誰の指示で作成を!? 136 00:09:23,781 --> 00:09:27,781 (記者たち)答えてください! いつから行われていたんですか? 137 00:09:30,788 --> 00:09:33,724 あらためて ミズナ率いる Bradburyは➡ 138 00:09:33,724 --> 00:09:37,728 卑劣な脅しには屈しません。 以上。 139 00:09:37,728 --> 00:09:40,731 (記者たち)ちょっと待ってください。 詳しいことを教えてください! 140 00:09:40,731 --> 00:09:42,731 (記者)会見 終わりですか!? 141 00:09:46,737 --> 00:09:51,737 誰だって 隠しておきたいことの 一つぐらいある。 142 00:09:55,746 --> 00:09:59,750 続けるしかないんじゃないですか。 143 00:09:59,750 --> 00:10:05,750 また お会いできる日を 楽しみにしてます。 144 00:10:07,758 --> 00:10:10,758 ホントに ありがとう。 145 00:10:21,772 --> 00:10:23,774 (岡部)どうやって 手に入れた? 146 00:10:23,774 --> 00:10:26,777 明らかに不正な方法で 入手した内部文書だ。 147 00:10:26,777 --> 00:10:30,777 直ちに 弁護士会に報告し…。 中 ご覧に? 148 00:10:34,785 --> 00:10:36,785 (岡部)白紙…。 149 00:10:38,789 --> 00:10:41,792 武器は 技術力だけじゃない。 150 00:10:41,792 --> 00:10:45,796 彼らにも お伝えください。 151 00:10:45,796 --> 00:10:49,796 日本にも 交渉の得意な人間はいると。 152 00:10:53,804 --> 00:10:57,808 ああ 思い出しました。 おたくのファーム…。 153 00:11:04,815 --> 00:11:07,818 どうした!?➡ 154 00:11:07,818 --> 00:11:09,820 うちの事務所が? (TV)(アナウンサー)強制捜査を受け➡ 155 00:11:09,820 --> 00:11:13,824 東京地検特捜部は クリスタル法律事務所の代表➡ 156 00:11:13,824 --> 00:11:16,827 笘篠 雄哉弁護士を 業務上横領の容疑で…。 157 00:11:16,827 --> 00:11:19,830 (TV)(アナウンサー) アメリカのアトランティス・ミュージック・グループと➡ 158 00:11:19,830 --> 00:11:21,832 顧問契約を結んでおり➡ 159 00:11:21,832 --> 00:11:24,835 人気ロックグループ Bradburyの米国進出…。 160 00:11:24,835 --> 00:11:27,835 特捜部長にも よろしく お伝えください。 161 00:11:29,840 --> 00:11:34,840 (バイブレーターの音) 162 00:11:36,781 --> 00:11:38,781 遅くなりました。 163 00:11:40,785 --> 00:11:44,785 まあ でも… ほら ヒーローは 遅れてやって来るっていいますし。 164 00:11:46,791 --> 00:11:48,793 そもそも 甲斐先生が➡ 165 00:11:48,793 --> 00:11:50,795 突然 日本に戻ってこいなんて 言うからじゃないですか。 166 00:11:50,795 --> 00:11:54,795 ボストンにいる間も あれこれと こき使って。 167 00:11:56,801 --> 00:12:00,805 あの内部資料 見つけるの 大変だったんですからね。 168 00:12:00,805 --> 00:12:04,809 楽しんだだろ? スリルと冒険の毎日。 169 00:12:04,809 --> 00:12:07,812 少しは 成長したか? 170 00:12:07,812 --> 00:12:09,814 ええ おかげさまで。 171 00:12:09,814 --> 00:12:14,819 また お世話になります。 すぐにでも仕事を。 172 00:12:14,819 --> 00:12:17,822 そのカッコイイ スーツでか? 173 00:12:17,822 --> 00:12:19,824 あっ。 174 00:12:19,824 --> 00:12:22,824 あ~…。 175 00:12:27,832 --> 00:12:29,834 (所員)おはようございます。 (チカ)ご苦労さま。 176 00:12:29,834 --> 00:12:31,836 (チカ)ご苦労さま。 (所員たち)おはようございます。 177 00:12:31,836 --> 00:12:33,771 (君島・中山)お疲れさまです。 178 00:12:33,771 --> 00:12:36,774 (チカ)蟹江先生は? (君島・中山)あっ…。 179 00:12:36,774 --> 00:12:41,779 すぐに捜してまいります。 (中山)ます! 180 00:12:41,779 --> 00:12:44,782 (所員)さっき トイレにいましたよ。 (所員)俺 休憩室で見たよ。 181 00:12:44,782 --> 00:12:46,782 いや エレベーターだった 気がします。 182 00:12:50,788 --> 00:12:53,791 (エレベーターの到着音) (蟹江)オール ミッションズ➡ 183 00:12:53,791 --> 00:12:55,793 アカンプリッシュトゥ。➡ 184 00:12:55,793 --> 00:12:58,796 全て 滞りなく。 私のキャプテンシーの下➡ 185 00:12:58,796 --> 00:13:03,801 エレガントかつ サステイナブルな 新オフィスに仕上がりました。 186 00:13:03,801 --> 00:13:05,803 そのキャプテンは フィールドはおろか➡ 187 00:13:05,803 --> 00:13:07,805 ベンチにも いなかった。 188 00:13:07,805 --> 00:13:11,809 (蟹江)あいつら 代表を 食い止めろと言ったのに。➡ 189 00:13:11,809 --> 00:13:15,813 いや~ シュレッダーの故障など 少々 アクシデントが。 190 00:13:15,813 --> 00:13:17,815 (真琴) だから言ったじゃないですか。 191 00:13:17,815 --> 00:13:19,817 ルールは守るべきだって。 192 00:13:19,817 --> 00:13:21,819 シュレッダーに かけていいのは 一度に10枚まで。 193 00:13:21,819 --> 00:13:24,822 しかも あれ 蟹江先生の私物ですよね。 194 00:13:24,822 --> 00:13:26,824 私のティーセットも 届いてないけど? 195 00:13:26,824 --> 00:13:28,826 いや あの それは…。 196 00:13:28,826 --> 00:13:30,828 ≪(玉井)代表。 甲斐先生の件 全て 計画どおりに。➡ 197 00:13:30,828 --> 00:13:33,764 全米にも うちの事務所名が とどろいたかと。 198 00:13:33,764 --> 00:13:36,767 ますます 忙しくなりそうね。 199 00:13:36,767 --> 00:13:38,769 (玉井)甲斐先生たちも 間もなく 到着します。 200 00:13:38,769 --> 00:13:40,771 ああ…。 201 00:13:40,771 --> 00:13:42,773 「たち」? 202 00:13:42,773 --> 00:13:44,775 すっげ。 (玉井)はい あの2人が。 203 00:13:44,775 --> 00:13:46,777 広っ! 204 00:13:46,777 --> 00:13:49,780 引っ越したなんて 聞いてませんけど。 205 00:13:49,780 --> 00:13:51,782 そうだっけ? 206 00:13:51,782 --> 00:13:53,784 すいません 幸村・上杉法律事務所の➡ 207 00:13:53,784 --> 00:13:55,786 鈴木 大輔です。 208 00:13:55,786 --> 00:13:58,789 えっ… やっぱ 大丈夫です。 209 00:13:58,789 --> 00:14:00,791 早く 言ってくださいよ。 210 00:14:00,791 --> 00:14:04,795 「あの2人」? ≪(エレベーターの到着音) 211 00:14:04,795 --> 00:14:06,797 いつから そんな小さくなった? 212 00:14:06,797 --> 00:14:09,800 誰かさんに 似たんじゃないですか? 213 00:14:09,800 --> 00:14:13,800 ハァ…。 (チカ)おかえりなさい。 214 00:14:17,808 --> 00:14:19,808 フゥ…。 215 00:14:24,815 --> 00:14:34,815 ♬~ 216 00:16:49,793 --> 00:16:51,795 嫌がらせの訴え? 217 00:16:51,795 --> 00:16:55,799 自分のアイデアが 使われてると主張してきた。 218 00:16:55,799 --> 00:16:58,802 桜小路 都の最新作。 219 00:16:58,802 --> 00:17:02,806 「あれは 私のアイデアだ」 正直 よくある話ですね。 220 00:17:02,806 --> 00:17:08,812 相手は 元 契約社員だ。 君のリハビリに ぴったりだろ? 221 00:17:08,812 --> 00:17:10,814 完封で勝利を。 222 00:17:10,814 --> 00:17:12,816 9回まで やるのか? 1ラウンド KOで。 223 00:17:12,816 --> 00:17:15,819 柊出版は 来月に 合併を控えてる。 224 00:17:15,819 --> 00:17:19,819 カウンター くらうなよ。 シュッ シュッ。 ハハ。 225 00:17:22,826 --> 00:17:24,828 (八木田)後は? (真琴)大丈夫です。 226 00:17:24,828 --> 00:17:27,831 (八木田)ホントですか。 じゃあ これ シュレッダーにかけておきますね。 227 00:17:27,831 --> 00:17:45,782 ♬~ 228 00:17:45,782 --> 00:17:48,785 おかえりなさい。 229 00:17:48,785 --> 00:17:51,788 ただいま。 230 00:17:51,788 --> 00:17:55,792 あのさ 今夜… あっ… じゃなくてもいいんだけど。 231 00:17:55,792 --> 00:17:59,796 ≪(蟹江)ハウ アー ユー? ミスター 鈴木。 232 00:17:59,796 --> 00:18:02,799 どうだい マイ プランニングオフィスは? 233 00:18:02,799 --> 00:18:04,801 ああ… はい。 うん? 234 00:18:04,801 --> 00:18:07,804 われらが 第二の故郷 ボストンは 満喫してきたか? 235 00:18:07,804 --> 00:18:11,808 ええ。 あっ オズのクラブハウスサンド 堪能してきましたよ。 236 00:18:11,808 --> 00:18:15,812 (蟹江)エクセレント。 あれは勝利への験担ぎメニュー。➡ 237 00:18:15,812 --> 00:18:18,815 OK 君の勝利を後押ししよう。 プレゼント フォー ユー。 238 00:18:18,815 --> 00:18:20,817 えっ? いや…。 来たまえ。 239 00:18:20,817 --> 00:18:22,819 いや…。 240 00:18:22,819 --> 00:18:24,821 (君島)蟹江先生。 (中山)蟹江先生にしか➡ 241 00:18:24,821 --> 00:18:27,824 相談できないことがあるんです。 (蟹江)何だ? 242 00:18:27,824 --> 00:18:31,828 食事。 えっ? 243 00:18:31,828 --> 00:18:34,765 聖澤さんと ちゃんと話がしたい。 244 00:18:34,765 --> 00:18:36,767 ≪(蟹江)God damn it!➡ 245 00:18:36,767 --> 00:18:39,770 こんな計算をミスるとは 君らは 電卓すら➡ 246 00:18:39,770 --> 00:18:41,772 まともに使えないのか? また。 247 00:18:41,772 --> 00:18:45,772 (蟹江)それとも 君たちの頭脳は 真空管以下なのか? 248 00:18:50,781 --> 00:18:53,784 (チカ) 聞いてない 戻ってくるなんて。 249 00:18:53,784 --> 00:18:56,784 サプライズは お好きでしょ? ハァ…。 250 00:18:58,789 --> 00:19:03,794 上杉先生の奥さま 容態が悪化してるそうよ。 251 00:19:03,794 --> 00:19:08,799 もし そのときが来たら あの男は ここに戻ってくる。 252 00:19:08,799 --> 00:19:14,799 そうなったら 彼の存在は…。 そうなる前に 手を打てばいい。 253 00:19:22,813 --> 00:19:24,813 ハァ…。 254 00:19:27,818 --> 00:19:30,821 あの2文字が お嫌いなら お外ししましょうか? 255 00:19:30,821 --> 00:19:34,821 ハンマーで。 今すぐ やってくれ。 256 00:19:37,761 --> 00:19:40,761 (玉井)フューチャースカイの三津谷社長から お電話が。 257 00:19:42,766 --> 00:19:47,771 フューチャースカイって 確か 宇宙航空エンジニアリングの会社ですよね。 258 00:19:47,771 --> 00:19:49,773 ロケットと航空機の 技術開発を進めてる。 259 00:19:49,773 --> 00:19:52,776 社長の三津谷 聡氏は エンジニア時代から➡ 260 00:19:52,776 --> 00:19:56,780 地球と宇宙との距離を縮めたと 噂された天才で➡ 261 00:19:56,780 --> 00:20:00,784 今は 敏腕社長として 世界各国から 注目を集めてます。 262 00:20:00,784 --> 00:20:05,789 先日 新技術を開発したって アメリカでも話題になってましたよ。 263 00:20:05,789 --> 00:20:08,792 その会社が 何か? 264 00:20:08,792 --> 00:20:12,792 その「何か」を聞きに行く。 265 00:20:19,803 --> 00:20:21,803 (秘書)こちらです。 266 00:20:27,811 --> 00:20:30,814 (三津谷) ずいぶんと ご無沙汰ですね。 267 00:20:30,814 --> 00:20:32,814 お久しぶりです。 268 00:20:34,818 --> 00:20:38,822 新体制になって 弊社の財務資料を 見直していたのですが➡ 269 00:20:38,822 --> 00:20:42,826 そちらのファームへの 法外な顧問料の 支払いが判明しましてね。 270 00:20:42,826 --> 00:20:46,830 リーズナブルな弁護士を お探しなら ご紹介しますよ。 271 00:20:46,830 --> 00:20:51,835 ご自分に この価値があると? 良心価格ですが? 272 00:20:51,835 --> 00:20:55,839 (三津谷)まあ そういう態度 嫌いじゃありませんが。➡ 273 00:20:55,839 --> 00:20:58,842 弊社が開発した UAシステムについては? 274 00:20:58,842 --> 00:21:02,846 無人航空機自律制御システム。 ロケット および 大型旅客機の➡ 275 00:21:02,846 --> 00:21:04,848 完全無人運航を 可能とするシステムで➡ 276 00:21:04,848 --> 00:21:07,851 人員削減のほか フライト時間の短縮も見込める。 277 00:21:07,851 --> 00:21:10,854 発表当日 世界各国 23の航空会社から➡ 278 00:21:10,854 --> 00:21:13,857 問い合わせを受けたシステム。 ですよね? 279 00:21:13,857 --> 00:21:16,860 その素晴らしいシステムが何か? 280 00:21:16,860 --> 00:21:18,862 売却を急ぎたい。 281 00:21:18,862 --> 00:21:20,864 ほう。 売却!? 主力事業では? 282 00:21:20,864 --> 00:21:24,868 弊社は ザッカードとの 業務提携に向けて➡ 283 00:21:24,868 --> 00:21:26,870 交渉に入ってます。 ザッカード…。 284 00:21:26,870 --> 00:21:28,872 全米最大手の宇宙ロケットの 開発会社ですよね。 285 00:21:28,872 --> 00:21:32,809 (三津谷)われわれは 宇宙事業に 一本化するつもりです。➡ 286 00:21:32,809 --> 00:21:36,813 UAシステム部門の売却益も そこに つぎ込む予定です。 287 00:21:36,813 --> 00:21:40,817 業務提携前に 売却をしたいと? 最低でも 100億。 288 00:21:40,817 --> 00:21:43,820 100億!? わくわくする額ですね。 289 00:21:43,820 --> 00:21:46,823 (三津谷)重視したいのは 価格とスピード。 290 00:21:46,823 --> 00:21:48,825 これは 今後も 継続して➡ 291 00:21:48,825 --> 00:21:52,829 あなたたちに 顧問料を払い続けるか否かの➡ 292 00:21:52,829 --> 00:21:55,829 テストだと お考えいただきたい。 293 00:21:59,836 --> 00:22:01,836 喜んで。 294 00:23:41,805 --> 00:23:43,805 よし。 295 00:23:45,809 --> 00:23:47,811 (女性)すいません。 (麻帆)はい。 296 00:23:47,811 --> 00:23:54,818 この本って どこにありますか? (麻帆)あっ それでしたら➡ 297 00:23:54,818 --> 00:23:56,818 こちらになります。 (女性)ありがとうございます。 298 00:24:07,831 --> 00:24:09,833 すいません。 (麻帆)はい。 299 00:24:09,833 --> 00:24:12,836 桜小路 都の新作を 探してるんですけど。 300 00:24:12,836 --> 00:24:17,841 (麻帆)あっ はい。 それでしたら こちらのベストセラーのコーナーに。 301 00:24:17,841 --> 00:24:22,846 今回の新作 素晴らしいですよね 吉野 麻帆さん。 302 00:24:22,846 --> 00:24:24,848 気持ちは 分かりますよ。 303 00:24:24,848 --> 00:24:26,850 こんなアイデア 自分も考えたことあるのに。 304 00:24:26,850 --> 00:24:31,855 よくある話です。 ただ 頭ん中で考えただけでは➡ 305 00:24:31,855 --> 00:24:33,790 著作権法の 保護対象にはなりません。 306 00:24:33,790 --> 00:24:35,792 よって 法が あなたを守る理由はない。 307 00:24:35,792 --> 00:24:37,794 (麻帆)でも…。 それでも 訴えるというなら➡ 308 00:24:37,794 --> 00:24:39,796 こちらも しかるべき対応を取ります。 309 00:24:39,796 --> 00:24:43,796 ただ… 今なら なかったことにもできる。 310 00:24:45,802 --> 00:24:47,804 この件は これで終わりにしましょう。 311 00:24:47,804 --> 00:24:49,804 話は以上です。 312 00:24:53,810 --> 00:24:55,810 あの…。 313 00:24:58,815 --> 00:25:02,819 胸のバッジ 曲がってません? えっ? 314 00:25:02,819 --> 00:25:05,822 あっ ホントだ。 公平を表す てんびんも➡ 315 00:25:05,822 --> 00:25:09,826 初めから曲がってちゃ 形無しね。 316 00:25:09,826 --> 00:25:11,826 僕は 弁護士として…。 317 00:25:20,837 --> 00:25:24,841 このメモを編集者に見せたと。 318 00:25:24,841 --> 00:25:28,845 確かに 内容は ほぼ一緒ですね。 このメモを見せた相手は? 319 00:25:28,845 --> 00:25:33,783 (麻帆)宮原 啓子。 桜小路 都の担当編集者です。 320 00:25:33,783 --> 00:25:36,786 私が小説家を目指してるのを 知ってて➡ 321 00:25:36,786 --> 00:25:40,790 「アイデアがあったら 聞かせてほしい」 って言ってくれて。➡ 322 00:25:40,790 --> 00:25:44,794 それで 見せたのが このメモなんです。 323 00:25:44,794 --> 00:25:47,797 自信作だった。 324 00:25:47,797 --> 00:25:50,797 今も 執筆活動を? 325 00:25:52,802 --> 00:25:58,808 私は 正当な評価が欲しいだけです。 326 00:25:58,808 --> 00:26:02,812 それで 引き下がってきたのか? 彼女には 同情の余地があります。 327 00:26:02,812 --> 00:26:05,815 俺は クライアントに 同情したいね。 328 00:26:05,815 --> 00:26:10,820 本当に 彼女のアイデアを使ったのなら 正当な対価が支払われるべきです。 329 00:26:10,820 --> 00:26:12,822 第2ラウンドで 決着をつけます。 330 00:26:12,822 --> 00:26:16,822 まずは こっちだ。 ファイトマネーの桁が違う。 331 00:26:18,828 --> 00:26:22,832 新日空ですか。 それ全部 頭に たたき込んどけ。 332 00:26:22,832 --> 00:26:25,835 分かりました。 1時間後に出発する。 333 00:26:25,835 --> 00:26:29,839 1時間! あっ いや…。 ランチの予定が? 334 00:26:29,839 --> 00:26:33,777 実は 蟹江先生からも 事務作業 命じられて。 335 00:26:33,777 --> 00:26:36,780 事務作業? 336 00:26:36,780 --> 00:26:38,782 (蟹江)ラッキーだった。 シュレッダーから逃れた➡ 337 00:26:38,782 --> 00:26:42,786 パンフレットたちを発見した。 フフッ。 338 00:26:42,786 --> 00:26:45,789 (せきばらい) (蟹江)ノックを したまえ。 339 00:26:45,789 --> 00:26:47,791 君は ジュニアパートナー。 俺は? 340 00:26:47,791 --> 00:26:50,794 シニアパートナー。 フッ それが どうした? 341 00:26:50,794 --> 00:26:54,798 世の不条理を証明しに来たか? 342 00:26:54,798 --> 00:26:58,802 なるほど。 鈴木先生を 私に取られたと思って➡ 343 00:26:58,802 --> 00:27:01,805 ジェラシーを抱いたわけか。 344 00:27:01,805 --> 00:27:04,808 だが 私は アソシエイトの 監督責任者であり➡ 345 00:27:04,808 --> 00:27:08,812 そして これが 最も重要だが 私は 君の部下ではない。 346 00:27:08,812 --> 00:27:11,815 それが せめてもの救いだ。 347 00:27:11,815 --> 00:27:14,818 君には 秘書の馬場君がいるだろ? 秘書に頼め。 348 00:27:14,818 --> 00:27:17,821 馬場君は 今 リフレッシュ休暇中だ。 349 00:27:17,821 --> 00:27:19,823 んっ! 350 00:27:19,823 --> 00:27:24,828 うーわ テンション 上がるなぁ。 でっけ! 351 00:27:24,828 --> 00:27:29,833 ただ でかいってだけだ。 えっ? いや すごいっすよ。 352 00:27:29,833 --> 00:27:35,772 はぁ~。 (竜崎)お待たせして申し訳ない。 353 00:27:35,772 --> 00:27:37,772 (竜崎)担当の竜崎です。 354 00:27:39,776 --> 00:27:42,779 100億とまではいきませんが➡ 355 00:27:42,779 --> 00:27:44,781 フューチャースカイの UAシステム部門を➡ 356 00:27:44,781 --> 00:27:48,781 70億で 買い取らせて いただきたいと考えています。 357 00:27:50,787 --> 00:27:54,791 この話は なかったことに。 358 00:27:54,791 --> 00:27:58,795 弊社は この分野に 早くから関心を寄せている。 359 00:27:58,795 --> 00:28:01,798 70億は 妥当だと思いますが。 360 00:28:01,798 --> 00:28:05,802 国際航空。 あちらが このシステムを買い取れば➡ 361 00:28:05,802 --> 00:28:07,804 業界シェアは逆転するでしょうね。 362 00:28:07,804 --> 00:28:12,809 そうなると 御社の業績は… う~ん。 363 00:28:12,809 --> 00:28:14,809 良いフライトを。 364 00:28:16,813 --> 00:28:18,815 あんなに強気で よかったんですか? 365 00:28:18,815 --> 00:28:20,817 情報が漏れてる。 えっ? 366 00:28:20,817 --> 00:28:26,823 よそとも やり合う。 競合入札で 100億超えを狙うと? 367 00:28:26,823 --> 00:28:31,828 空中戦は どこも得意だ。 いいショーになるだろうな。 368 00:28:31,828 --> 00:28:35,765 (バイブレーターの音) ひゅ~。 369 00:28:35,765 --> 00:28:37,767 どうした 玉。 (玉井)甲斐先生➡ 370 00:28:37,767 --> 00:28:42,772 上杉先生の奥さまが お亡くなりに。 371 00:28:42,772 --> 00:28:44,772 分かった。 372 00:28:52,782 --> 00:28:54,782 甲斐 正午…。 373 00:29:01,791 --> 00:29:04,794 上杉が戻ってきます。 374 00:29:04,794 --> 00:29:08,798 あの男は ナンバー2じゃ 納得しない。 375 00:29:08,798 --> 00:29:11,801 (チカ)甲斐 今は➡ 376 00:29:11,801 --> 00:29:14,804 奥さまのご冥福を お祈りするときよ。 377 00:29:14,804 --> 00:29:29,804 ♬~ 378 00:31:06,783 --> 00:31:10,783 吉野 麻帆さんのアイデアメモを 桜小路先生に見せましたね? 379 00:31:12,789 --> 00:31:14,791 (啓子)何のこと? 380 00:31:14,791 --> 00:31:19,796 なら どうして 吉野 麻帆さんとの 契約を解消したんですか? 381 00:31:19,796 --> 00:31:22,799 雇用契約の解消後は 業務に関する 一切に関して➡ 382 00:31:22,799 --> 00:31:25,802 秘密保持義務を負う。 あなたは 契約書の文面を利用し➡ 383 00:31:25,802 --> 00:31:27,802 口封じを図ったのでは? 384 00:31:29,806 --> 00:31:31,808 冗談よしてよ。 385 00:31:31,808 --> 00:31:34,744 麻帆さんは 友人である あなたを信頼して➡ 386 00:31:34,744 --> 00:31:37,747 アイデアを見せたんです。 387 00:31:37,747 --> 00:31:41,747 相手を黙らせたいなら 対価の支払いを。 388 00:31:45,755 --> 00:31:49,759 それじゃあ 和解金を? あした 和解交渉の席を設けます。 389 00:31:49,759 --> 00:31:51,761 ありがとうございます。 390 00:31:51,761 --> 00:31:54,764 柊出版も 今は 事を荒げたくないでしょうから➡ 391 00:31:54,764 --> 00:31:56,766 これで解決です。 392 00:31:56,766 --> 00:32:01,766 時間は また 連絡します。 はい 失礼します。 393 00:32:03,773 --> 00:32:07,777 お疲れさまでした。 (所員たち)お疲れさまです。 394 00:32:07,777 --> 00:32:09,779 お疲れさまです。 お疲れさまでした。 395 00:32:09,779 --> 00:32:13,783 もしもし ばあちゃん? (結衣)ボストン 今 何時だい? 396 00:32:13,783 --> 00:32:16,786 実は 俺 日本に帰ってきたんだ。 397 00:32:16,786 --> 00:32:21,791 (結衣)そりゃあ サプライズだね。 で 今夜は来られるのかい? 398 00:32:21,791 --> 00:32:23,793 いや それが 今夜は どうしても外せない➡ 399 00:32:23,793 --> 00:32:26,796 大事な予定があって。 ホント ごめん。 400 00:32:26,796 --> 00:32:30,800 大事な仕事 任されるなんて 結構じゃないか。 401 00:32:30,800 --> 00:32:34,737 いや… 大事な人と 食事なんだ。 402 00:32:34,737 --> 00:32:36,739 そりゃ ますます 結構じゃない。 403 00:32:36,739 --> 00:32:39,742 2軒目に誘うのは 男のマナーだからね。 404 00:32:39,742 --> 00:32:41,744 ウフフフ…。 ちょ… ハハ。 405 00:32:41,744 --> 00:32:44,747 さすが 何でも知ってるなぁ。 406 00:32:44,747 --> 00:32:48,751 とにかく 近いうち 絶対 顔出すから。 ね? 407 00:32:48,751 --> 00:32:51,751 うん。 はい じゃあ。 408 00:32:55,758 --> 00:32:57,758 ヤバッ。 409 00:33:02,765 --> 00:33:06,769 でも ほっとした。 全然 変わってなくて。 410 00:33:06,769 --> 00:33:09,772 それ 褒めてます? もちろん。 411 00:33:09,772 --> 00:33:13,776 だから ほっとしたんだよ。 412 00:33:13,776 --> 00:33:18,781 ずっと この日を待ってた。 待たされたのは 私ですけど。 413 00:33:18,781 --> 00:33:21,784 待っててくれたんだ? 414 00:33:21,784 --> 00:33:24,787 別に そういう意味では…。 415 00:33:24,787 --> 00:33:27,790 ブッ フフフ…。 何ですか? 416 00:33:27,790 --> 00:33:33,729 いや 聖澤さんだなーと思って。 フフッ。 417 00:33:33,729 --> 00:33:36,729 (所員たち)お疲れさまです。 (チカ)遅くまで ご苦労さま。 418 00:33:38,734 --> 00:33:40,736 じゃあ 上杉先生って人 復帰するんだ。 419 00:33:40,736 --> 00:33:43,739 (真琴)ずっと 奥さんの看病で 休職してたと聞いてます。➡ 420 00:33:43,739 --> 00:33:46,742 以前 代表と 少し もめてたなんて 噂もあって。 421 00:33:46,742 --> 00:33:51,747 復帰は いいニュースじゃない かもしれない? 422 00:33:51,747 --> 00:33:53,747 かも。 423 00:33:57,753 --> 00:33:59,755 ハァ…。 ≪(ノック) 424 00:33:59,755 --> 00:34:01,755 (玉井)失礼します。 425 00:34:04,760 --> 00:34:06,760 これ 明日の。 426 00:34:12,768 --> 00:34:16,772 (玉井)お先に失礼します。 お疲れ。 427 00:34:16,772 --> 00:34:31,787 ♬~ 428 00:34:31,787 --> 00:34:34,724 今年は ロースクール試験 受けないの? 429 00:34:34,724 --> 00:34:36,726 試験恐怖症。 430 00:34:36,726 --> 00:34:40,730 何か どんどん ひどくなってる気がして。 431 00:34:40,730 --> 00:34:44,730 じゃあ 弁護士は諦めるってこと? 432 00:34:46,736 --> 00:34:49,739 私 今のままでも 仕事 充実してるんで。 433 00:34:49,739 --> 00:34:52,742 このままでも いいかなと。 434 00:34:52,742 --> 00:34:54,742 そっか。 435 00:34:56,746 --> 00:34:58,748 あっ でも 去年 うれしかったです。 436 00:34:58,748 --> 00:35:03,753 試験の前の日 ボストンから連絡くれて。 437 00:35:03,753 --> 00:35:05,755 勇気づけられました。 438 00:35:05,755 --> 00:35:16,766 ♬~ 439 00:35:16,766 --> 00:35:20,770 あのさ 聖澤さん。 440 00:35:20,770 --> 00:35:22,770 何か? 441 00:35:32,715 --> 00:35:34,717 俺と 付き合ってほしい。 442 00:35:34,717 --> 00:35:39,722 はっ? いや 急だって思うだろうけど➡ 443 00:35:39,722 --> 00:35:43,726 ずっと 考えてたっていうか。 444 00:35:43,726 --> 00:35:47,726 聖澤さんが 職場恋愛を 避けてることは知ってるけど。 445 00:35:49,732 --> 00:35:52,735 去年の試験のときも➡ 446 00:35:52,735 --> 00:35:55,735 ホントは そばにいて 応援したかったから。 447 00:35:57,740 --> 00:36:04,740 一番近くで 支えたい。 聖澤さんが どんな道を選んでも。 448 00:36:12,755 --> 00:36:15,755 駄目かな? 449 00:36:24,767 --> 00:36:29,772 ちょっと お時間 頂いても? 450 00:36:29,772 --> 00:36:31,774 もちろん。 451 00:36:31,774 --> 00:36:35,711 じゃあ おやすみなさい。 452 00:36:35,711 --> 00:36:37,711 おやすみ。 453 00:36:43,719 --> 00:36:46,722 フゥ~…。 454 00:36:46,722 --> 00:36:48,722 フゥ。 455 00:37:00,736 --> 00:37:08,744 ♬~ 456 00:37:08,744 --> 00:37:11,747 (女性) このたびは ご愁傷さまでした。 457 00:37:11,747 --> 00:37:16,752 相変わらず 色男だ。 (チカ)嫌なやつほど ハンサムね。 458 00:37:16,752 --> 00:37:19,755 それは 失礼。 自意識過剰。 459 00:37:19,755 --> 00:37:28,764 客観的事実。 おまけに傲慢。 ああ そっくりね。 460 00:37:28,764 --> 00:37:30,764 俺は 裏切らない。 461 00:37:35,705 --> 00:37:38,708 (蟹江)あの ワイシャツの色で 喪に服してるつもりか? 462 00:37:38,708 --> 00:37:42,712 挨拶など してたまるか。 (玉井)今日は 葬儀ですから。 463 00:37:42,712 --> 00:37:45,715 フッ 最低な上司だった。 464 00:37:45,715 --> 00:37:49,719 残業に次ぐ残業。 「ご苦労さま」の一言もなし。 465 00:37:49,719 --> 00:37:51,721 誰かさんに そっくり。 466 00:37:51,721 --> 00:37:53,723 やつの前で おべっかを使うなんて 死んでも ごめんだ。 467 00:37:53,723 --> 00:37:57,727 けど これを きっかけに 戻ってくるかも。 468 00:37:57,727 --> 00:38:03,733 挨拶ぐらいは しておくか。 (せきばらい) 469 00:38:03,733 --> 00:38:05,735 それは? 470 00:38:05,735 --> 00:38:07,737 (真琴)ピンクリボンです。 (蟹江)なぜ 君が つけてる? 471 00:38:07,737 --> 00:38:10,740 奥さまは がんで亡くなられたと 聞いたので。 472 00:38:10,740 --> 00:38:13,740 私の親戚も 同じ病気で。 473 00:38:17,747 --> 00:38:20,747 こちらの書面に サインを。 474 00:38:25,755 --> 00:38:28,758 応じられません。 はっ? 475 00:38:28,758 --> 00:38:32,695 (麻帆)私のアイデアなんですから 私の名前を出してください。 476 00:38:32,695 --> 00:38:36,699 著者名の隣に 原案者として 名前のクレジットを。 477 00:38:36,699 --> 00:38:38,701 あなたね。 (麻帆)私のアイデアを使ったと➡ 478 00:38:38,701 --> 00:38:40,703 認めたわけです。 (啓子)認めてない。 479 00:38:40,703 --> 00:38:44,707 言ったでしょ。 あくまで あなたが提出したアイデアへの対価。 480 00:38:44,707 --> 00:38:47,710 正直に言うなら 脅してきた あなたを➡ 481 00:38:47,710 --> 00:38:49,712 黙らせるための お金でもある。 482 00:38:49,712 --> 00:38:52,715 そりゃ 黙ってほしいですよね。 483 00:38:52,715 --> 00:38:56,719 大きな合併を 控えてるわけですから。 484 00:38:56,719 --> 00:38:59,722 「今は 事を荒げたくない」 485 00:38:59,722 --> 00:39:03,722 あなたから そう聞いて ピンときたんです。 486 00:39:08,731 --> 00:39:13,736 ちょっと 吉野さん。 私は 友人に裏切られたんです。 487 00:39:13,736 --> 00:39:18,741 あんなアイデア もう二度と 浮かばないかもしれない。 488 00:39:18,741 --> 00:39:23,746 私は 徹底的に戦います。 489 00:39:23,746 --> 00:39:25,746 失礼します。 490 00:39:35,691 --> 00:39:38,694 (上杉)来てくれて うれしいよ。 491 00:39:38,694 --> 00:39:44,694 お悔やみ申し上げます。 とても 残念です。 492 00:39:46,702 --> 00:39:49,705 (上杉)君の口から そんな言葉を聞けるとはな。 493 00:39:49,705 --> 00:39:52,708 ずーっと 気に掛けてました。 494 00:39:52,708 --> 00:39:57,713 奥さまに あなたのことが 知られてないかと。 495 00:39:57,713 --> 00:40:00,716 甲斐。 496 00:40:00,716 --> 00:40:05,721 (上杉) ハハッ。 変わってないな 君は。 497 00:40:05,721 --> 00:40:11,727 あなたは 変わったと? (上杉)私は 変わった。➡ 498 00:40:11,727 --> 00:40:15,731 妻と向き合い 娘とも 本当の意味で➡ 499 00:40:15,731 --> 00:40:18,734 家族になれたような気がする。➡ 500 00:40:18,734 --> 00:40:23,739 娘は 今 法律を専攻してる。 501 00:40:23,739 --> 00:40:30,746 (上杉)君たちがくれた時間だ。 本当に感謝してるよ。 502 00:40:30,746 --> 00:40:32,746 ファームを移転しました。 503 00:40:35,751 --> 00:40:40,756 残念ながら あなたのオフィスはありません。 504 00:40:40,756 --> 00:40:44,760 今日は 妻の葬儀だ。 505 00:40:44,760 --> 00:40:48,760 今後のことは これから ゆっくり考えるよ。 506 00:40:50,766 --> 00:40:54,766 また 連絡してもいいかな? (チカ)いつでも。 507 00:41:06,782 --> 00:41:10,786 手を打つって言ってたわね。 508 00:41:10,786 --> 00:41:12,786 見返りは? 509 00:42:52,788 --> 00:42:57,793 30分刻みに3社。 万里航空 エッフェルエア。 510 00:42:57,793 --> 00:43:00,796 本命の 国際航空。 511 00:43:00,796 --> 00:43:03,799 ≪(ノック) すいません 遅くなりました。 512 00:43:03,799 --> 00:43:05,801 第2ラウンドで ノックアウトしたか? 513 00:43:05,801 --> 00:43:09,805 いや それが…。 514 00:43:09,805 --> 00:43:11,805 ハァ。 タオル 投げます? 515 00:43:14,810 --> 00:43:16,812 まだ 立ってはいるな? 516 00:43:16,812 --> 00:43:18,814 (フランス語) 517 00:43:18,814 --> 00:43:21,814 ようこそ どうぞ。 (男性)メルシー。 518 00:43:24,820 --> 00:43:29,825 (男性)エッフェルエアとしては 40億です。 519 00:43:29,825 --> 00:43:31,825 ハァ。 520 00:43:34,763 --> 00:43:37,766 おたくの新型機 乗りましたよ。 えっ? 521 00:43:37,766 --> 00:43:39,768 あれ いいですね。 522 00:43:39,768 --> 00:43:42,771 最初は シートが逆になってるのは どうかと思ったんですが…。 523 00:43:42,771 --> 00:43:44,773 (玉井)こちらで お待ちください。 この間 乗ったんですけど➡ 524 00:43:44,773 --> 00:43:47,776 全然 気にならなくて。 525 00:43:47,776 --> 00:43:50,776 あれは 今後も導入していくんですか? 526 00:43:54,783 --> 00:43:56,783 ハァ…。 527 00:43:58,787 --> 00:44:01,790 では 今度は 和久井で フグでも食べながら。 528 00:44:01,790 --> 00:44:03,792 メルシー ボークー。 529 00:44:03,792 --> 00:44:06,795 お気をつけて。 ありがとうございました。 530 00:44:06,795 --> 00:44:11,800 甲斐先生 国際航空の皆さまが。 531 00:44:11,800 --> 00:44:15,804 ああ これは これは。 お待たせしてしまって。 532 00:44:15,804 --> 00:44:17,806 どうぞ。 どうぞ。 533 00:44:17,806 --> 00:44:22,806 (男性)国際航空としては 80億での入札を考えています。 534 00:44:26,815 --> 00:44:28,817 本日は ありがとうございました。 えっ? 535 00:44:28,817 --> 00:44:32,755 (男性)ご納得いただけない 額でしょうか? 536 00:44:32,755 --> 00:44:35,758 (女性)これは あくまでも 交渉をベースとしての金額でして。 537 00:44:35,758 --> 00:44:38,761 多少の増額は…。 フューチャースカイの三津谷社長が➡ 538 00:44:38,761 --> 00:44:41,764 納得するとは思えません。 539 00:44:41,764 --> 00:44:45,764 失礼します。 甲斐先生 これは? 540 00:44:53,776 --> 00:44:56,779 失礼 見なかったことに。 541 00:44:56,779 --> 00:45:01,784 今回の入札には USグランド航空も 加わってるんですか!? 542 00:45:01,784 --> 00:45:04,787 (ため息) 543 00:45:04,787 --> 00:45:07,790 ああ… お答えできませんが➡ 544 00:45:07,790 --> 00:45:12,795 世界中の企業から 関心を 寄せられているのは事実です。 545 00:45:12,795 --> 00:45:17,800 ハァ… 世界ナンバーワンの モンスター企業とは➡ 546 00:45:17,800 --> 00:45:20,803 とても争えませんよ。 547 00:45:20,803 --> 00:45:23,803 ここだけの話なんですが…。 548 00:45:26,809 --> 00:45:36,752 三津谷社長は 金額だけではなく 企業イメージも含めて検討したいと。 549 00:45:36,752 --> 00:45:38,754 ここだけの話ですが。 550 00:45:38,754 --> 00:45:43,759 一度 持ち帰って 検討させていただいても? 551 00:45:43,759 --> 00:45:45,759 喜んで。 552 00:45:48,764 --> 00:45:52,768 最初の万里航空が85億。 それが 最高額ですけど➡ 553 00:45:52,768 --> 00:45:56,772 国際航空 それを超えてきますかね。 554 00:45:56,772 --> 00:45:59,772 最低条件は 100億だ。 555 00:46:01,777 --> 00:46:03,779 (ノック) (玉井)甲斐先生。 556 00:46:03,779 --> 00:46:05,781 新日空の竜崎さまから お電話です。 557 00:46:05,781 --> 00:46:11,787 新日空! 来ましたね。 席 外してるって伝えてくれ。 558 00:46:11,787 --> 00:46:15,791 えっ? (ため息) 559 00:46:15,791 --> 00:46:17,793 やっぱ 甲斐先生は モノが違うよ。 560 00:46:17,793 --> 00:46:20,796 俺なんて リハビリ案件で 疲労骨折しそうなのに。 561 00:46:20,796 --> 00:46:23,799 そんなことないと思うけど。 562 00:46:23,799 --> 00:46:27,803 何か… その言い方 初めてじゃない? 563 00:46:27,803 --> 00:46:31,807 鈴木先生には 鈴木先生の武器があると思います。 564 00:46:31,807 --> 00:46:33,742 だよね。 フッ。 565 00:46:33,742 --> 00:46:35,744 あっ これ。 ん? 566 00:46:35,744 --> 00:46:39,744 頼まれてたものです。 ああ ありがとう。 567 00:46:53,762 --> 00:46:55,762 (夏美)母の葬儀で。 568 00:46:57,766 --> 00:47:02,771 甲斐と申します。 お父さまとは 昔の同僚でして。 569 00:47:02,771 --> 00:47:05,774 ありがとうございます。 570 00:47:05,774 --> 00:47:09,778 じゃあ 私 出掛けますので ごゆっくり。➡ 571 00:47:09,778 --> 00:47:11,778 パパ! 572 00:47:21,790 --> 00:47:28,797 (上杉)正直言って 心にぽっかり 穴が開いたようでね。 573 00:47:28,797 --> 00:47:31,800 来てくれて うれしいよ。 574 00:47:31,800 --> 00:47:35,737 他にも 埋めてくれる人は いるんじゃないですか? 575 00:47:35,737 --> 00:47:37,737 えっ? 576 00:47:39,741 --> 00:47:46,748 娘さんのことですよ。 大きくなられた。 577 00:47:46,748 --> 00:47:51,748 何か話があって 来たんじゃないのか? 578 00:47:54,756 --> 00:47:58,760 正直に言って あなたが あのとき ファームを去ってくれて➡ 579 00:47:58,760 --> 00:48:02,764 ほっとしました。 でなければ 私は➡ 580 00:48:02,764 --> 00:48:06,764 例の件を 奥さまに 伝えなければならなかった。 581 00:48:08,770 --> 00:48:10,772 何が言いたい? 582 00:48:10,772 --> 00:48:13,775 あなたが戻ると言うのなら➡ 583 00:48:13,775 --> 00:48:19,781 今度は 娘さんに 話さなきゃならなくなる。 584 00:48:19,781 --> 00:48:24,786 妻の次は 娘を だしにして脅すのか? 585 00:48:24,786 --> 00:48:30,786 戻らない方がいい。 そうすれば 誰も傷つかない。 586 00:48:34,730 --> 00:48:37,733 ごちそうさま。 587 00:48:37,733 --> 00:48:39,733 フフッ。 588 00:52:04,806 --> 00:52:08,810 (都)出版社の顧問って 大変なのねぇ。➡ 589 00:52:08,810 --> 00:52:12,814 コンプライアンスの規定の改正。➡ 590 00:52:12,814 --> 00:52:17,819 で ホントは 何しに来たの? 弁護士先生。 591 00:52:17,819 --> 00:52:22,824 実は… 僕 桜小路先生の大ファンで。 592 00:52:22,824 --> 00:52:26,828 (都)そんなことだと思った。 593 00:52:26,828 --> 00:52:30,832 先生の小説は 全作品 一字一句 全部覚えちゃってて。 594 00:52:30,832 --> 00:52:33,768 (都)大げさな。 じゃあね じゃあ じゃあ…。 595 00:52:33,768 --> 00:52:36,771 『傾いたマリアージュ』の 第3章の始まりは? 596 00:52:36,771 --> 00:52:38,773 「澄子は 時がたつのを➡ 597 00:52:38,773 --> 00:52:40,775 太陽のせいにするほど 無知ではなかったが➡ 598 00:52:40,775 --> 00:52:42,777 それでも 夕日を にらみ付けずにはいられなかった」 599 00:52:42,777 --> 00:52:45,780 あっ ちなみに これは 文庫改訂版の方ですね。 600 00:52:45,780 --> 00:52:48,783 全部 覚えてんだ。 もちろんです。 601 00:52:48,783 --> 00:52:50,785 それで 可能でしたら➡ 602 00:52:50,785 --> 00:52:53,788 構想メモとか 見せてもらえないかなって。 603 00:52:53,788 --> 00:52:56,788 味気ないわよ? ありがとうございます。 604 00:53:02,797 --> 00:53:06,801 先 ティータイムにしましょっか。 ああ…。 605 00:53:06,801 --> 00:53:08,803 ちょっと待っててね。 はい。 606 00:53:08,803 --> 00:53:12,807 あっ ケーキ 頂きま~す。 どうぞ。 607 00:53:12,807 --> 00:53:30,825 ♬~ 608 00:53:30,825 --> 00:53:32,825 よし。 609 00:53:40,769 --> 00:53:42,769 ないな。 610 00:53:50,779 --> 00:53:52,781 あった。 611 00:53:52,781 --> 00:54:12,801 ♬~ 612 00:54:12,801 --> 00:54:14,803 何してるの? 613 00:54:14,803 --> 00:54:17,806 (縫いぐるみの鳴る音) あ… これ 『ラストバージン』に出てきた➡ 614 00:54:17,806 --> 00:54:21,810 別れの水族館で リサが買った イルカじゃないですか? 615 00:54:21,810 --> 00:54:23,812 あれって 先生の実話ですか!? 616 00:54:23,812 --> 00:54:26,815 その話 長くなるわよ。 617 00:54:26,815 --> 00:54:30,819 ワインの方がいっか。 ねっ グラス 取ってくるわ。 618 00:54:30,819 --> 00:54:32,819 はい。 619 00:54:36,758 --> 00:54:38,758 よし。 620 00:54:47,769 --> 00:54:53,775 ハァ~…。 (唇を震わせる音) 621 00:54:53,775 --> 00:54:58,780 飲み過ぎでは? わっ! もう へとへと。 622 00:54:58,780 --> 00:55:01,783 でも いいこと あったみたいですね。 623 00:55:01,783 --> 00:55:04,786 聖澤さんのおかげで 完璧。 624 00:55:04,786 --> 00:55:07,789 入手したデータをアウトプットして 突き付けてみるよ。 625 00:55:07,789 --> 00:55:12,789 手伝いましょうか? ああ データ ここだから。 626 00:55:14,796 --> 00:55:17,799 あっ! (所員たち)お疲れさまです。 627 00:55:17,799 --> 00:55:20,799 ≪ああ 働いてるね。 ハハハ…。 628 00:55:25,807 --> 00:55:28,810 先生 先生! 629 00:55:28,810 --> 00:55:30,810 お疲れさまです。 ≪ああ。 630 00:55:34,749 --> 00:55:36,749 甲斐先生。 631 00:55:40,755 --> 00:55:45,760 ≪いや~ 立派なオフィスで驚いたよ。 632 00:55:45,760 --> 00:55:47,762 ハハッ。➡ 633 00:55:47,762 --> 00:55:51,766 私も 共同代表として誇りに思うよ。 634 00:55:51,766 --> 00:55:53,768 フフフフフ。 635 00:55:53,768 --> 00:55:58,773 連絡を忘れていて ごめんなさい。 ご用件は? 636 00:55:58,773 --> 00:56:03,778 昨日 甲斐先生が うちに来た件なんだが➡ 637 00:56:03,778 --> 00:56:09,784 幸村先生らしくない やり方だなと思って。 638 00:56:09,784 --> 00:56:13,788 ハァ…。 あぁ あぁ… アハハ。 639 00:56:13,788 --> 00:56:17,792 甲斐先生の独断か。 アハハ いやいや… いいんだ。 640 00:56:17,792 --> 00:56:20,795 代表の大変さは 私も よく分かってる。 641 00:56:20,795 --> 00:56:24,795 気にしなくていいよ。 (チカ)それを 言いにいらしたの? 642 00:56:28,803 --> 00:56:30,803 礼を言いに来たんだ。 643 00:56:33,741 --> 00:56:39,747 思い出したんだよ。 ここで働いていたときの感覚を。 644 00:56:39,747 --> 00:56:44,752 法廷で 手ごわい相手に 向かっていくときの あの感覚。 645 00:56:44,752 --> 00:56:48,756 戻るつもりは さらさら なかったんだが➡ 646 00:56:48,756 --> 00:56:54,756 君が 私を立ち直らせてくれた。 感謝するよ。 647 00:56:56,764 --> 00:57:02,770 今日は これで失礼するよ。 いや~ うれしかったよ。 648 00:57:02,770 --> 00:57:06,774 事務所名に 私の名前が残ってたんで。 649 00:57:06,774 --> 00:57:12,780 アッハハハ…。 背中 押されるような気分だよ。 650 00:57:12,780 --> 00:57:14,780 ウッフフフ…。 651 00:57:19,787 --> 00:57:21,787 グッジョブ。 652 00:57:23,791 --> 00:57:25,791 フゥ~…。 653 00:57:30,798 --> 00:57:33,735 これは 上杉先生。 (上杉)あっ 蟹江先生。 654 00:57:33,735 --> 00:57:35,737 葬儀では ありがとう。 (蟹江)当然です。 655 00:57:35,737 --> 00:57:40,742 実は 葬儀の日から 何度も あなたのことを考えていました。 656 00:57:40,742 --> 00:57:44,746 思い出すのは あの夏の日の夜➡ 657 00:57:44,746 --> 00:57:49,751 あなたは オフィスで私のことを 後ろから…。 658 00:57:49,751 --> 00:57:54,756 これは 情勢が動くぞ。 659 00:57:54,756 --> 00:58:01,763 手を打つと言ったはずです。 それとも 代表には他にお考えが? 660 00:58:01,763 --> 00:58:04,763 ≪(所員)鈴木先生。 (チカ)そうね…。 661 00:58:07,769 --> 00:58:11,773 (チカ)やらなきゃ ならないことなら ある。 662 00:58:11,773 --> 00:58:14,776 伺っても? 上杉が復帰したら➡ 663 00:58:14,776 --> 00:58:18,780 必ず 私たちの弱みを 握ろうとしてくる。 664 00:58:18,780 --> 00:58:25,787 われわれが したように。 私たちの弱みは あれ。 665 00:58:25,787 --> 00:58:30,792 ハァ… 代表。 (チカ)上杉は 必ず感づく。 666 00:58:30,792 --> 00:58:33,728 もう 無資格の弁護士を 置いておくことはできない。 667 00:58:33,728 --> 00:58:37,732 できますよ。 方法なら 126通りある。 668 00:58:37,732 --> 00:58:42,737 あなたが やらないなら 私が伝えます。 669 00:58:42,737 --> 00:58:45,740 打つ手が ゼロになる前に。 670 00:58:45,740 --> 00:59:05,760 ♬~ 671 00:59:05,760 --> 00:59:13,768 ♬~ 672 00:59:13,768 --> 00:59:17,768 ハァ~…。 673 00:59:20,775 --> 00:59:23,775 ハァ~…。 674 00:59:27,782 --> 00:59:29,784 ハァ。 675 00:59:29,784 --> 00:59:32,720 鈴木先生 呼んで。 すぐに。 676 00:59:32,720 --> 00:59:34,722 ≪(ノック) 677 00:59:34,722 --> 00:59:38,726 甲斐先生 報告が遅れて すいません。 678 00:59:38,726 --> 00:59:42,730 昨日 桜小路先生のお宅へ行ったら かなり飲まされて。 679 00:59:42,730 --> 00:59:46,734 これ以上 君のセコンドにつくつもりはない。 680 00:59:46,734 --> 00:59:48,736 えっ? 681 00:59:48,736 --> 01:00:08,756 ♬~ 682 01:00:08,756 --> 01:00:16,764 ♬~ 683 01:00:16,764 --> 01:00:18,766 (エレベーターの到着音) 684 01:00:18,766 --> 01:00:22,770 OK 君をチーム蟹江の 一員として認めよう。 685 01:00:22,770 --> 01:00:27,775 まず聞くが 君は猫派か? えっ? いや 犬。 686 01:00:27,775 --> 01:00:31,779 あっ いや…。 いーぬ? 687 01:00:31,779 --> 01:00:34,782 ねーこ。 猫。 好きな品種は? 688 01:00:34,782 --> 01:00:39,787 えっ? あ…。 勉強しておけ フッ。 689 01:00:39,787 --> 01:00:42,790 ニャーオ。 690 01:00:42,790 --> 01:00:45,793 おお~…。 (チカ)仲がいいのね。 691 01:00:45,793 --> 01:00:50,798 ハハハ… 代表 鈴木先生は この私に お任せを。 692 01:00:50,798 --> 01:00:53,801 どういうこと? (蟹江)甲斐がさじを投げたんです。 693 01:00:53,801 --> 01:00:56,804 幸い 私は 指導のプロだ。 694 01:00:56,804 --> 01:00:58,806 代表のお気に入りである 鈴木先生を➡ 695 01:00:58,806 --> 01:01:03,806 私が すぐに 一人前の男に 仕上げて差し上げましょう。 696 01:01:10,818 --> 01:01:15,823 蟹江先生たっての希望でして。 よくも まあ。 697 01:01:15,823 --> 01:01:19,827 今 鈴木先生をクビにしたら カニは 怪しむでしょうね。 698 01:01:19,827 --> 01:01:22,830 「その理由は何だ?」 699 01:01:22,830 --> 01:01:28,836 ねえ 甲斐。 どうして? そこまで 鈴木先生を…。 700 01:01:28,836 --> 01:01:35,836 ハァ… 失礼。 新日空の方 お待たせしてるんで。 701 01:01:47,789 --> 01:01:50,792 (竜崎)やはり フューチャースカイの UAシステムは➡ 702 01:01:50,792 --> 01:01:54,796 わが社にとってこそ 必要であると判断いたしまして。 703 01:01:54,796 --> 01:01:56,798 私も同感です。 704 01:01:56,798 --> 01:02:01,803 それで 入札額ですが➡ 705 01:02:01,803 --> 01:02:08,803 弊社としては 70億で フィックスしたいと考えております。 706 01:02:10,812 --> 01:02:13,815 先日と 同額ですが? 707 01:02:13,815 --> 01:02:19,821 ええ。 申し上げておきますが これは交渉ではありません。 708 01:02:19,821 --> 01:02:23,825 あなた方は この額で売ることになる。 709 01:02:23,825 --> 01:02:43,778 ♬~ 710 01:02:43,778 --> 01:02:45,778 ♬~ 711 01:02:48,783 --> 01:02:53,788 (チカ)国際航空が 入札を降りるって言ってきた。 712 01:02:53,788 --> 01:02:57,792 フューチャースカイに関する 複数の悪評が出回りだしてる。 713 01:02:57,792 --> 01:03:01,796 リスクの高いところに 手を出せるはずがない。 714 01:03:01,796 --> 01:03:15,810 ♬~ 715 01:03:15,810 --> 01:03:19,814 (啓子)2日以内に 和解への承諾の意思がなければ➡ 716 01:03:19,814 --> 01:03:23,818 マスコミに公表の上 訴訟手続きに入るそうよ。 717 01:03:23,818 --> 01:03:26,821 (啓子)とにかく 責任取って 何とかして。 718 01:03:26,821 --> 01:03:28,821 あっ いや…。 (通話の切れる音) 719 01:03:30,825 --> 01:03:33,825 ハァ~…。 720 01:03:35,763 --> 01:03:40,768 甲斐先生。 柊出版の件について ご相談が。 721 01:03:40,768 --> 01:03:42,770 蟹江先生に相談しろ。 722 01:03:42,770 --> 01:03:44,772 アイデア盗用の事実は 突き止めたので➡ 723 01:03:44,772 --> 01:03:47,775 編集者側が 誠意をもって謝罪…。 君のクライアントは どっちだ? 724 01:03:47,775 --> 01:03:54,782 ハァ… けど。 これは 君の案件だ。 725 01:03:54,782 --> 01:03:57,782 玉 エスプレッソ。 726 01:03:59,787 --> 01:04:02,787 シェケラートで。 はい。 727 01:04:14,802 --> 01:04:18,806 私の豪遊 経費の私的流用 パワハラの横行。 728 01:04:18,806 --> 01:04:20,808 フェイクニュースの オンパレードだ。 729 01:04:20,808 --> 01:04:23,808 しかも一度に複数のメディアから。 730 01:04:26,814 --> 01:04:29,817 新日空の竜崎さまから 社長宛てに お電話が。 731 01:04:29,817 --> 01:04:31,819 つないでくれ。 (秘書)はい。 732 01:04:31,819 --> 01:04:34,819 (ため息) 733 01:04:37,758 --> 01:04:39,760 う~ん…。 (結衣)また ため息。 734 01:04:39,760 --> 01:04:44,765 仕事が うまく進まなくてさ。 もう キャパオーバー。 735 01:04:44,765 --> 01:04:46,767 あ~あ。 (女性)あら 鈴木さん。 736 01:04:46,767 --> 01:04:50,771 (結衣)あ~。 (女性)あっ お孫さん? 737 01:04:50,771 --> 01:04:54,771 男前じゃない! お世話になってます。 738 01:04:58,779 --> 01:05:03,784 評価額を 50億に減額するそうです。 739 01:05:03,784 --> 01:05:07,788 (ため息) はっきり申し上げて➡ 740 01:05:07,788 --> 01:05:11,792 甲斐先生 これは あなたの戦略ミスです。 741 01:05:11,792 --> 01:05:16,792 あなたには がっかりです。 今は 相手のターンですよ。 742 01:05:18,799 --> 01:05:21,799 また 連絡します。 お引き取りを。 743 01:05:27,808 --> 01:05:31,812 あんた 小さいころ お気に入りの 手提げバッグがあっただろ? 744 01:05:31,812 --> 01:05:33,748 ああ ばあちゃんが 作ってくれたやつ? 745 01:05:33,748 --> 01:05:37,752 うん。 この子ね ある日 学校に持っていく荷物が➡ 746 01:05:37,752 --> 01:05:40,755 たくさんあって 入りきらないのに➡ 747 01:05:40,755 --> 01:05:43,758 「ばあちゃんのバッグに入れて 持ってくんだ」って➡ 748 01:05:43,758 --> 01:05:45,760 聞かなかったことがあったのよ。 749 01:05:45,760 --> 01:05:49,764 まあ 小さいころから かわいかったのね。 750 01:05:49,764 --> 01:05:51,766 それで どうしたの? 751 01:05:51,766 --> 01:05:56,771 覚えてるかい? いや。 752 01:05:56,771 --> 01:06:00,775 あたしに持たせて 一緒に登校したの。 753 01:06:00,775 --> 01:06:04,779 まあ カワイイわねぇ。 恥ずかしい。 754 01:06:04,779 --> 01:06:07,782 キャパを超えたら 手伝ってもらえばいい。 755 01:06:07,782 --> 01:06:10,785 そうだろ? フッ… うん。 756 01:06:10,785 --> 01:06:12,787 (女性)鈴木さんの 手作りバッグなら➡ 757 01:06:12,787 --> 01:06:15,790 きっと センス抜群よ。 758 01:06:15,790 --> 01:06:17,792 (結衣)いやいや 既製品が高かったから➡ 759 01:06:17,792 --> 01:06:20,795 まねて作ったのよ。 えっ そうだったの? 760 01:06:20,795 --> 01:06:22,797 ばあちゃんの オリジナルかと思ってたよ。 761 01:06:22,797 --> 01:06:27,802 だって 売ってたバッグだって どうせ 何かのまねだろ。➡ 762 01:06:27,802 --> 01:06:29,804 そんなもんさ。➡ 763 01:06:29,804 --> 01:06:32,804 あっ そうだ そうだ。 764 01:06:34,742 --> 01:06:37,745 (ノック) 765 01:06:37,745 --> 01:06:40,748 聖澤さん。 766 01:06:40,748 --> 01:06:42,750 (真琴) 本当に探すつもりなんですか? 767 01:06:42,750 --> 01:06:45,750 やれるだけ やってみようと思ってる。 768 01:06:50,758 --> 01:06:55,758 あの… 霧の中の山登りは危険かと。 769 01:06:59,767 --> 01:07:12,780 ♬~ 770 01:07:12,780 --> 01:07:16,784 (三津谷) 50億で 新日空に売却します。 771 01:07:16,784 --> 01:07:22,790 あっ…。 あれがフェイクニュースなら 信頼回復は難しくありません。 772 01:07:22,790 --> 01:07:26,794 早まるのは 相手の思うつぼでは? 773 01:07:26,794 --> 01:07:29,794 悠長なことを言ってる 場合じゃない。 774 01:07:31,799 --> 01:07:38,739 ノンクレーム ノンリターンで50億 それで売却を。 775 01:07:38,739 --> 01:07:41,742 何を そんなに 焦ってらっしゃるんです? 776 01:07:41,742 --> 01:07:44,745 三津谷社長。 777 01:07:44,745 --> 01:07:50,751 これは 顧問弁護士としての あなたの最後の仕事です。 778 01:07:50,751 --> 01:07:54,751 とにかく これだけは 必ず 成立させてください。 779 01:07:59,760 --> 01:08:02,760 「最後」ですか…。 780 01:08:07,768 --> 01:08:09,768 あ… あっ! 781 01:08:11,772 --> 01:08:17,778 あっ 大丈夫? すいません。 782 01:08:17,778 --> 01:08:19,780 これは? 783 01:08:19,780 --> 01:08:22,783 知り合いのライターや業界の人に 追加でリサーチしてもらったものです。 784 01:08:22,783 --> 01:08:25,783 はぁ さすが。 785 01:08:27,788 --> 01:08:29,788 あっ。 786 01:08:31,792 --> 01:08:34,728 この小説のラストは よくできてた。 787 01:08:34,728 --> 01:08:36,728 えっ? 788 01:08:38,732 --> 01:08:43,732 読書なんて うらやましいな。 いや… ちょっ そういうことじゃ。 789 01:08:47,741 --> 01:08:50,741 それ持つよ。 はい。 (真琴)ありがとうございます。 790 01:08:52,746 --> 01:08:55,746 じゃあ ここ置いちゃおうか。 (真琴)はい。 791 01:08:57,751 --> 01:09:00,754 よく 一人で持ってきたね。 792 01:09:00,754 --> 01:09:03,757 ここで 作業する? はい。 793 01:09:03,757 --> 01:09:05,759 じゃあ とりあえず…。 794 01:09:05,759 --> 01:09:25,759 ♬~ 795 01:09:28,782 --> 01:09:30,784 ハァ~…。 796 01:09:30,784 --> 01:09:32,720 (真琴)あっ。➡ 797 01:09:32,720 --> 01:09:35,723 ここ… ここ どうですか? ん? 798 01:09:35,723 --> 01:09:40,723 ほら これ。 あ~ ちょっと 貸して。 799 01:09:53,741 --> 01:09:58,741 あぁ いいよ。 いい! さすが 聖澤さん。 800 01:10:04,752 --> 01:10:07,752 ん? あっ いえ。 801 01:10:15,763 --> 01:10:18,763 あのさ この前のこと…。 802 01:10:21,769 --> 01:10:24,772 返事は いつでも いいから。 803 01:10:24,772 --> 01:10:26,774 返事がなければ…。 804 01:10:26,774 --> 01:10:28,774 お返事は 必ず。 805 01:10:34,782 --> 01:10:39,787 (真琴) 1968年出版のイギリスの小説。➡ 806 01:10:39,787 --> 01:10:42,790 これは おととしのロシアの作品。 これは 日本の。 807 01:10:42,790 --> 01:10:46,794 しかも ここ 柊出版から出た作品です。 808 01:10:46,794 --> 01:10:50,798 これらに あなたのと ほぼ同じアイデアが用いられてる。 809 01:10:50,798 --> 01:10:54,802 すなわち あなたのアイデアは オリジナルとは言えません。 810 01:10:54,802 --> 01:10:56,804 あなたが訴えるというなら➡ 811 01:10:56,804 --> 01:10:59,807 柊出版も あなたのアイデア盗用の 事実を明らかにします。 812 01:10:59,807 --> 01:11:02,807 私は 盗作なんかしてない。 813 01:11:04,812 --> 01:11:09,812 吉野さん ホントは 何が望みなんですか? 814 01:11:12,820 --> 01:11:16,820 本当は 小説家として デビューしたいんじゃないんですか? 815 01:11:20,828 --> 01:11:23,831 じゃあ 書けばいい。 816 01:11:23,831 --> 01:11:26,834 あなたが職場を去ったのは➡ 817 01:11:26,834 --> 01:11:29,834 夢に向き合うのが つらくなったからじゃないですか? 818 01:11:33,774 --> 01:11:36,777 解決金は お支払いします。 819 01:11:36,777 --> 01:11:38,779 それと これ。 820 01:11:38,779 --> 01:11:43,784 あなたの小説を 出版するという同意書です。 821 01:11:43,784 --> 01:11:47,784 ただし 商業レベルに 達していることが最低条件です。 822 01:11:50,791 --> 01:11:58,799 吉野さん 苦しくても 小説家になるには書くしかない。 823 01:11:58,799 --> 01:12:01,799 それ以外には ないんです。 824 01:12:11,812 --> 01:12:14,812 あっ ありがとう。 825 01:12:25,826 --> 01:12:27,826 麻帆。 826 01:12:31,832 --> 01:12:37,771 分かったわよ。 書いてやるわよ。 827 01:12:37,771 --> 01:12:52,786 ♬~ 828 01:12:52,786 --> 01:12:54,788 お疲れさまでした。 お疲れ。 829 01:12:54,788 --> 01:12:56,790 あっ ご飯でも どう? 830 01:12:56,790 --> 01:13:01,795 あっ いや これは お礼というか 何というか。 831 01:13:01,795 --> 01:13:05,799 鈴木先生のおごりですよね? えっ いいの? 832 01:13:05,799 --> 01:13:08,799 おなか すいちゃった。 833 01:13:11,805 --> 01:13:13,805 ≪(ノック) 834 01:13:18,812 --> 01:13:22,816 まあ 何とか 判定勝ちってとこか? 835 01:13:22,816 --> 01:13:26,820 いいや 見せたかったですよ。 奇麗に入りましたよ。 836 01:13:26,820 --> 01:13:31,825 ブオッシュ。 ハハッ。 ハァ…。 837 01:13:31,825 --> 01:13:36,763 甲斐先生の方こそ どうするんです? 838 01:13:36,763 --> 01:13:39,763 リングを降りる。 はっ? 839 01:13:43,770 --> 01:13:45,772 見に来るか? 840 01:13:45,772 --> 01:14:05,792 ♬~ 841 01:14:05,792 --> 01:14:15,792 ♬~ 842 01:17:34,801 --> 01:17:45,812 ♬~ 843 01:17:45,812 --> 01:17:51,818 あなたが なぜ UAシステム部門の 売却を急ぐのか 分かりましたよ。 844 01:17:51,818 --> 01:17:54,821 御社が開発した UAシステムには➡ 845 01:17:54,821 --> 01:17:57,821 アルティメット・デュアル・クローラーが 用いられている。 846 01:17:59,826 --> 01:18:04,831 これは アメリカ ザッカード社が すでに 取得済みの特許を➡ 847 01:18:04,831 --> 01:18:08,835 侵害している可能性がある。 848 01:18:08,835 --> 01:18:10,837 あなたは このシステムの 開発責任者だった。 849 01:18:10,837 --> 01:18:14,841 つまり このことを認識してた。 850 01:18:14,841 --> 01:18:17,844 バレるはずがないと? 851 01:18:17,844 --> 01:18:21,848 だが ザッカード社との 業務提携の話が持ち上がり➡ 852 01:18:21,848 --> 01:18:24,851 この秘密は大きなリスクとなった。 853 01:18:24,851 --> 01:18:27,854 先方にバレたら とんでもないことになりますから。 854 01:18:27,854 --> 01:18:29,856 あなたは この事実を われわれに隠し➡ 855 01:18:29,856 --> 01:18:32,793 高値での売却を迫った。 856 01:18:32,793 --> 01:18:37,793 これは 許されることじゃ ないんですよ。 857 01:18:42,803 --> 01:18:45,806 あなたは 私をテストすると言ったが➡ 858 01:18:45,806 --> 01:18:50,806 私にも その権利はある。 あなたは 不合格だ。 859 01:18:53,814 --> 01:18:55,814 甲斐先生。 860 01:19:00,821 --> 01:19:04,821 あなたなら どうしてました? 861 01:19:06,827 --> 01:19:08,829 三津谷社長 それは➡ 862 01:19:08,829 --> 01:19:14,829 顧問弁護士としての私への 最後の相談ですか? 863 01:19:19,840 --> 01:19:23,844 なら 最後のアドバイスを。 864 01:19:23,844 --> 01:19:27,848 クロスライセンス契約を 結ぶといい。 865 01:19:27,848 --> 01:19:29,850 クロスライセンス? 866 01:19:29,850 --> 01:19:31,852 お互いの企業が持つ特許を➡ 867 01:19:31,852 --> 01:19:33,787 2社間で 共有させるというものです。 868 01:19:33,787 --> 01:19:37,791 調べたところ ザッカードは 2018年のインタビューで➡ 869 01:19:37,791 --> 01:19:39,793 御社の持っている 2件の国際特許について➡ 870 01:19:39,793 --> 01:19:41,795 興味があると言及しています。 871 01:19:41,795 --> 01:19:46,795 これを交渉材料にすれば むしろ 歓迎されるのでは? 872 01:19:48,802 --> 01:19:50,802 ご検討を。 873 01:19:58,812 --> 01:20:00,814 甲斐先生。 874 01:20:00,814 --> 01:20:04,814 (ため息) 875 01:20:06,820 --> 01:20:12,826 これからも あなたの力が必要だ。 876 01:20:12,826 --> 01:20:14,828 (ため息) 877 01:20:14,828 --> 01:20:16,828 甲斐先生。 878 01:20:18,832 --> 01:20:20,834 条件が 3つ。 879 01:20:20,834 --> 01:20:24,838 一つ 隠し事はしない。 880 01:20:24,838 --> 01:20:27,841 二つ 私のやり方に口は出さない。 881 01:20:27,841 --> 01:20:29,841 そして 最後に…。 882 01:20:33,847 --> 01:20:36,850 良心価格の見直しを。 883 01:20:36,850 --> 01:20:56,870 ♬~ 884 01:20:56,870 --> 01:21:02,876 ♬~ 885 01:21:02,876 --> 01:21:06,880 あっ 新日空。 ニュースに。 886 01:21:06,880 --> 01:21:08,882 「社員 逮捕」 887 01:21:08,882 --> 01:21:12,886 「虚偽の情報を拡散」って…。 888 01:21:12,886 --> 01:21:17,891 これ まさか 甲斐先生が? 偶然だったら 自慢してる。 889 01:21:17,891 --> 01:21:21,895 ワオ 完全ノックアウトですね。 僕に続いて大勝利。 890 01:21:21,895 --> 01:21:23,897 一緒にするな。 891 01:21:23,897 --> 01:21:26,900 でも 甲斐先生 特許侵害の件。 892 01:21:26,900 --> 01:21:29,903 あれって 昨日 僕と聖澤さんが 見てた本がヒントでしょ? 893 01:21:29,903 --> 01:21:32,839 君の方こそ どうせ おばあちゃんの入れ知恵だろ? 894 01:21:32,839 --> 01:21:37,839 えっ…。 ボディーに入ったな。 895 01:21:39,846 --> 01:21:42,849 まあ とにかく ウィー アー バックってことで。 896 01:21:42,849 --> 01:21:46,853 だから 一緒にすんな。 ハハッ。 897 01:21:46,853 --> 01:21:48,853 リハビリは 終わったな? 898 01:21:55,862 --> 01:21:57,864 ≪(拍手) 899 01:21:57,864 --> 01:21:59,866 (所員)上杉先生 復帰おめでとうございます。 900 01:21:59,866 --> 01:22:02,869 (上杉)ありがとう ただいま。 ハァ…。 901 01:22:02,869 --> 01:22:05,872 (上杉)ありがとう。 902 01:22:05,872 --> 01:22:25,892 ♬~ 903 01:22:25,892 --> 01:22:28,892 ♬~