1 00:00:33,636 --> 00:00:35,638 (甲斐)約束しますよ。 私は どんな案件でも 必ず勝つ。 2 00:00:35,638 --> 00:00:37,640 (玉井)上杉先生の奥さまが お亡くなりに。 3 00:00:37,640 --> 00:00:42,645 上杉が戻ってきます。 あの男は ナンバー2じゃ 納得しない。 4 00:00:42,645 --> 00:00:47,650 (蟹江)トップが2人になったわけだ。 これは 情勢が動くぞ。 5 00:00:47,650 --> 00:00:50,653 (大輔)また お世話になります。 すぐにでも仕事を。 6 00:00:50,653 --> 00:00:53,656 そのカッコイイ スーツでか? (チカ)おかえりなさい。 7 00:00:53,656 --> 00:00:56,659 (大輔)俺と 付き合ってほしい。 (真琴)私でよければ➡ 8 00:00:56,659 --> 00:00:59,662 よろしくお願いできればと。 (上杉)私たちは 家族だ。 9 00:00:59,662 --> 00:01:02,665 (上杉)言いたいことがあるなら 本音で話してくれ。 10 00:01:02,665 --> 00:01:04,667 (甲斐)あなたを許す気はない。 (チカ)上杉は 必ず➡ 11 00:01:04,667 --> 00:01:06,669 私たちの弱みを 握ろうとしてくる。➡ 12 00:01:06,669 --> 00:01:09,672 もう 無資格の弁護士を 置いておくことはできない。 13 00:01:09,672 --> 00:01:12,675 嘘は どこまでも 僕を追い掛けてくる。 14 00:01:12,675 --> 00:01:15,678 聖澤さんに 僕の本当の経歴を。 15 00:01:15,678 --> 00:01:18,681 好きにすればいい。 君は もう大人だろ。 16 00:01:18,681 --> 00:01:21,684 (玉井)私にも真意は分かりません。 けど…。 17 00:01:21,684 --> 00:01:24,687 (玉井)甲斐先生の気持ち 踏みにじらないで。 18 00:01:24,687 --> 00:01:26,689 やっぱり 付き合えない。 はっきり おっしゃったら➡ 19 00:01:26,689 --> 00:01:29,692 どうです? 私じゃ 釣り合わないと。 20 00:01:29,692 --> 00:01:31,694 これで よかった。 分かってます。 21 00:01:31,694 --> 00:01:34,694 でも やっぱり つらい。 22 00:01:40,636 --> 00:01:43,639 (蟹江)先日 頂きました こちら 早速 愛用しております。 23 00:01:43,639 --> 00:01:45,641 (操作音) 24 00:01:45,641 --> 00:01:47,643 (蟹江)今週 木曜 ジェイムズ社長とランチ。 25 00:01:47,643 --> 00:01:51,647 このように 日々 思ったことや その日の予定なんかを…。 26 00:01:51,647 --> 00:01:54,650 (蟹江) 上杉先生は 本当に素晴らしい。 27 00:01:54,650 --> 00:01:57,653 あ~! これは失礼しました。 28 00:01:57,653 --> 00:01:59,655 ぜひとも 何か お礼をと思いまして。 29 00:01:59,655 --> 00:02:04,655 エヘヘ…。 このたび メジャー生命保険と…。 30 00:02:06,662 --> 00:02:10,666 メジャー生命保険と 新規に 顧問契約を結ばれたそうでして➡ 31 00:02:10,666 --> 00:02:13,669 何か 私に お手伝いできることがあればと。 32 00:02:13,669 --> 00:02:16,672 (上杉) 私に 取り入ろうとしている? 33 00:02:16,672 --> 00:02:18,674 いえいえいえ そんなそんな。 34 00:02:18,674 --> 00:02:22,678 ただ 最近 ファームの情勢が➡ 35 00:02:22,678 --> 00:02:24,680 変わってきているように 思いまして。 36 00:02:24,680 --> 00:02:30,686 えー まあ 以前までの情勢は こう…。➡ 37 00:02:30,686 --> 00:02:33,623 それが 今は こう…。 38 00:02:33,623 --> 00:02:36,626 目指すべきは こうかと。 39 00:02:36,626 --> 00:02:39,629 (上杉)私は チームのことを 一番に考えている。 40 00:02:39,629 --> 00:02:43,633 さすがです。 だからこそ 私に何か お手伝いできることがあれば…。 41 00:02:43,633 --> 00:02:46,636 鈴木先生を貸してくれ。 (蟹江)鈴木先生を? 42 00:02:46,636 --> 00:02:50,640 君は アソシエイトの 監督責任者だったな。 43 00:02:50,640 --> 00:02:55,645 私は 鈴木先生が 一番 優秀だと踏んでいるんだが➡ 44 00:02:55,645 --> 00:02:57,647 どうだろう? (蟹江)確かに 彼は➡ 45 00:02:57,647 --> 00:02:59,649 われわれと同じ ハーバード出身。➡ 46 00:02:59,649 --> 00:03:02,652 記憶力に優れ 仕事へのモチベーションも高い。 47 00:03:02,652 --> 00:03:05,655 (上杉)ハーバードなのか。 (蟹江)意外ですよね。➡ 48 00:03:05,655 --> 00:03:07,657 私も最初は モグリかと。 49 00:03:07,657 --> 00:03:11,661 この案件を進めるに当たって 優秀なアソシエイトが必要だ。 50 00:03:11,661 --> 00:03:13,663 鈴木先生を しばらく 私に つけてくれないか? 51 00:03:13,663 --> 00:03:17,667 あ~ いや それなんですけども…。 52 00:03:17,667 --> 00:03:23,673 (上杉)あ~。 彼は 甲斐先生のお気に入りだったな。 53 00:03:23,673 --> 00:03:30,680 君も シニアパートナーである彼には 意見できないというわけか。 54 00:03:30,680 --> 00:03:32,615 つらい立場だな。 55 00:03:32,615 --> 00:03:35,618 悲しい中間管理職だ。 56 00:03:35,618 --> 00:03:38,621 私が 甲斐の顔色を うかがってるとでも? 57 00:03:38,621 --> 00:03:41,624 ご冗談を。 実は 今 鈴木先生には➡ 58 00:03:41,624 --> 00:03:44,627 私の案件を手伝わせているんです。 59 00:03:44,627 --> 00:03:47,630 ワガママ・イタリアンの件を ここ2週間ほど。 60 00:03:47,630 --> 00:03:50,633 そうか。 (蟹江)八木田先生でしたら…。 61 00:03:50,633 --> 00:03:53,636 鈴木先生の実力も知りたい。 62 00:03:53,636 --> 00:03:55,636 喜んで。 63 00:03:57,640 --> 00:04:01,644 (エレベーターの到着音) 64 00:04:01,644 --> 00:04:03,644 (蟹江)フン。 65 00:04:05,648 --> 00:04:08,648 チッ チッ…。 66 00:04:12,655 --> 00:04:16,659 遅いぞ。 (甲斐)生活指導係に昇格か? 67 00:04:16,659 --> 00:04:19,662 鈴木先生を貸してもらいたい。 断る。 68 00:04:19,662 --> 00:04:21,664 先日 銀行に 口利きをしてやったろ。 69 00:04:21,664 --> 00:04:23,666 その貸しを返してもらう。 借りはない。 70 00:04:23,666 --> 00:04:26,669 俺は 成果主義を採用してる。 71 00:04:26,669 --> 00:04:28,669 (蟹江)このとおりだ。 72 00:04:32,608 --> 00:04:35,608 どのとおりだ? 73 00:04:43,619 --> 00:04:46,622 頼む! 74 00:04:46,622 --> 00:04:52,628 貸してほしけりゃ あそこに 俺の名を刻むべきだと言え。 75 00:04:52,628 --> 00:04:55,631 アソシエイト 一人一人の 目を見ながら。 76 00:04:55,631 --> 00:04:57,633 もう いい! 77 00:04:57,633 --> 00:04:59,633 クソ! 78 00:05:06,642 --> 00:05:08,642 クソ…。 79 00:05:12,648 --> 00:05:14,650 (真琴)君島先生。 (君島)はい。 80 00:05:14,650 --> 00:05:16,652 (真琴)これ 例の資料です。 (君島)ありがとうございます。➡ 81 00:05:16,652 --> 00:05:18,654 さすが 早いですね。 82 00:05:18,654 --> 00:05:20,656 (真琴) 一応 確認していただいても? 83 00:05:20,656 --> 00:05:22,658 (君島) この誤字も直してくれたんだ。 84 00:05:22,658 --> 00:05:24,660 (大輔)《やっぱり 付き合えない》 85 00:05:24,660 --> 00:05:26,662 (真琴)《はっきり おっしゃったら どうです?》 86 00:05:26,662 --> 00:05:29,665 《私じゃ 釣り合わないと》 87 00:05:29,665 --> 00:05:32,601 (八木田)鈴木先生?➡ 88 00:05:32,601 --> 00:05:34,603 鈴木先生! えっ? あっ…。 89 00:05:34,603 --> 00:05:36,605 ちょっ… 何ですか? 90 00:05:36,605 --> 00:05:38,607 えっ 何で? えっ? 91 00:05:38,607 --> 00:05:40,609 鈴木先生を貸してやる。 えっ? 92 00:05:40,609 --> 00:05:43,612 ホントに いいのか? 「やっぱり やめた」は なしだぞ。 93 00:05:43,612 --> 00:05:46,615 これは 本人の希望だ。 いやいやいや… えっ? 94 00:05:46,615 --> 00:05:48,617 (大輔)ちょっ… どういうことですか? 95 00:05:48,617 --> 00:05:50,619 目が覚めたか? えっ? 96 00:05:50,619 --> 00:05:54,623 失恋の傷は 仕事で癒やせ。 97 00:05:54,623 --> 00:05:57,626 成長してこい。 98 00:05:57,626 --> 00:05:59,628 期間は? 案件1つ。 99 00:05:59,628 --> 00:06:01,630 専属か? こう見えて いちずだ。 100 00:06:01,630 --> 00:06:03,632 何をさせよう。 101 00:06:03,632 --> 00:06:05,634 労働ルールは知ってるな? 102 00:06:05,634 --> 00:06:07,636 捕虜の人権は守ろう。 捕虜? 103 00:06:07,636 --> 00:06:09,638 決まりだ。 いやいやいや…。 104 00:06:09,638 --> 00:06:13,642 えっ? ちょっと…。 戦場へ ようこそ。 105 00:06:13,642 --> 00:06:15,642 ハァ…。 106 00:06:17,646 --> 00:06:20,649 あっ いや あの… 蟹江先生 違うんですよ。 107 00:06:20,649 --> 00:06:22,651 早速 上官に口答えか? いえ。 108 00:06:22,651 --> 00:06:25,654 これから 私への返事の 前と後ろには必ず➡ 109 00:06:25,654 --> 00:06:28,657 「Sir」をつけろ。 君を一から鍛え直す。 110 00:06:28,657 --> 00:06:30,659 はい。 (英語) 111 00:06:30,659 --> 00:06:32,595 「サー」は どうした? 自慢の記憶力は ポンコツか! 112 00:06:32,595 --> 00:06:34,597 サー…。 サー! イエッサー! 113 00:06:34,597 --> 00:06:36,599 サー! イエッサー! 114 00:06:36,599 --> 00:06:41,604 (玉井)大事な右腕を 入隊させたようで。 115 00:06:41,604 --> 00:06:43,606 ショック療法だ。 116 00:06:43,606 --> 00:06:45,608 (玉井)ショック死したら どうしましょう? 117 00:06:45,608 --> 00:06:48,611 んー。 118 00:06:48,611 --> 00:06:51,614 たたけ。 119 00:06:51,614 --> 00:06:54,617 (玉井)昔からの ご友人から。 120 00:06:54,617 --> 00:06:57,617 んー。 懐かしい名前だな。 121 00:07:05,628 --> 00:07:07,630 ハァ…。 122 00:07:07,630 --> 00:07:10,633 体育館裏へ来いとさ。 123 00:07:10,633 --> 00:07:14,637 (玉井)告白ですか? 当然 そうだろうな。 124 00:07:14,637 --> 00:07:27,650 ♬~ 125 00:07:27,650 --> 00:07:33,589 行儀の悪さは ミラノでも有名らしいな。 126 00:07:33,589 --> 00:07:37,593 (富樫) 今は こっちに拠点を戻してる。 127 00:07:37,593 --> 00:07:41,597 俺と やり合うんだったら 法廷の外にしておけ。 128 00:07:41,597 --> 00:07:43,599 法廷の君は 三球三振だった。 129 00:07:43,599 --> 00:07:45,601 (富樫)フッ。 130 00:07:45,601 --> 00:07:50,601 (富樫)まだ ワンアウト。 勝負は ここからだ。 131 00:07:53,609 --> 00:07:59,615 コースタル訴訟。 忘れてはいないだろうな? 132 00:07:59,615 --> 00:08:02,618 判決が下りた日に飲んだ シャンパーニュの香りも➡ 133 00:08:02,618 --> 00:08:04,620 はっきり覚えてるよ。 ハハハハ…。 134 00:08:04,620 --> 00:08:08,624 コースタルの自動車に乗ってた 運転手が事故死し➡ 135 00:08:08,624 --> 00:08:12,628 遺族は ボンネットの欠陥を疑った。➡ 136 00:08:12,628 --> 00:08:17,633 だが コースタルと その代理人弁護士である君は➡ 137 00:08:17,633 --> 00:08:21,637 あくまで 欠陥はなかったと主張。 裁判所は? 138 00:08:21,637 --> 00:08:23,639 欠陥なしと判決を下した。 139 00:08:23,639 --> 00:08:26,642 (富樫)ところが ここに来て このメモが出てきた。 140 00:08:26,642 --> 00:08:28,644 この社内メモは➡ 141 00:08:28,644 --> 00:08:31,647 コースタルの自動車に 欠陥があったこと➡ 142 00:08:31,647 --> 00:08:36,585 それを 一部関係者が 認識してたことを示してる。 143 00:08:36,585 --> 00:08:38,587 初めて見るメモだ。 144 00:08:38,587 --> 00:08:42,591 知ってたって顔だ。 知らなかった。 145 00:08:42,591 --> 00:08:44,593 今後は 役者に転職するといい。 146 00:08:44,593 --> 00:08:47,596 弁護士としては 終わりだろうからな。 147 00:08:47,596 --> 00:08:51,600 こんなもの どこで発掘した? 148 00:08:51,600 --> 00:08:54,603 入手経路は言えない。 それは 問題じゃない。 149 00:08:54,603 --> 00:08:59,608 大事なのは そのメモの存在自体だ。 150 00:08:59,608 --> 00:09:02,611 フッ。 151 00:09:02,611 --> 00:09:05,614 また 俺と やり合いたいのか? 152 00:09:05,614 --> 00:09:08,617 コースタルは 重大な事実を隠蔽してた。 153 00:09:08,617 --> 00:09:11,620 不法行為に基づく 損害賠償請求を行う。 154 00:09:11,620 --> 00:09:17,626 隠蔽に加担した君のことも 訴える。 155 00:09:17,626 --> 00:09:23,632 もう 高いスーツは 買えないだろうな。 156 00:09:23,632 --> 00:09:43,586 ♬~ 157 00:09:43,586 --> 00:09:48,586 ♬~ 158 00:09:51,594 --> 00:09:54,597 (チカ)どうして いまさら こんなものが。 159 00:09:54,597 --> 00:09:57,600 遺跡から発掘されたんだそうです。 壁画に 俺の名前が。 160 00:09:57,600 --> 00:10:01,604 冗談は この紙切れだけにしてちょうだい。 161 00:10:01,604 --> 00:10:05,608 あなたは 嘘をもとに 弁護していたことになる。 162 00:10:05,608 --> 00:10:08,611 俺は 知らなかった。 163 00:10:08,611 --> 00:10:11,614 甲斐先生は クライアントに担がされた➡ 164 00:10:11,614 --> 00:10:14,617 大まぬけってことね。 165 00:10:14,617 --> 00:10:17,620 何か いいことでも? 166 00:10:17,620 --> 00:10:21,624 上杉に このこと知られたら どうなると思う? 167 00:10:21,624 --> 00:10:23,626 隠す必要は ありませんよ。 168 00:10:23,626 --> 00:10:26,629 訴えられようとしている事実が 問題なの。 169 00:10:26,629 --> 00:10:30,633 私の監督責任を追及してくる。 170 00:10:30,633 --> 00:10:33,636 コースタルの神崎社長は 上杉とも親交がある。 171 00:10:33,636 --> 00:10:36,639 すぐにバレますよ。 その前に…。 172 00:10:36,639 --> 00:10:38,639 事実確認。 173 00:10:47,650 --> 00:10:49,652 お疲れさまです。 174 00:10:49,652 --> 00:10:52,655 (八木田)あっ 探し物? 手伝うよ。 175 00:10:52,655 --> 00:10:56,659 それ 逆です。 先生方の お仕事を手伝うのが➡ 176 00:10:56,659 --> 00:10:59,662 パラリーガルの仕事ですから。 (八木田)あっ そっか。➡ 177 00:10:59,662 --> 00:11:03,666 え~っと… ああ あった。➡ 178 00:11:03,666 --> 00:11:07,670 よいしょ。 とにかく 困ってることは 何でも言って。 179 00:11:07,670 --> 00:11:11,674 八木田先生。 (八木田)何!? 180 00:11:11,674 --> 00:11:13,674 ごめんね…。 (真琴)はい。 181 00:11:15,678 --> 00:11:18,681 (真琴)ありがとうございます。 (八木田)はい。 182 00:11:18,681 --> 00:11:21,684 (真琴)よいしょ。 183 00:11:21,684 --> 00:11:24,687 じゃあ ホチキス お願いします。 184 00:11:24,687 --> 00:11:26,687 はい! 185 00:11:29,692 --> 00:11:33,629 ≪(ノック) 186 00:11:33,629 --> 00:11:36,632 甲斐先生 マジで勘弁してください。 187 00:11:36,632 --> 00:11:38,634 ちゃんと 仕事に集中しますから。 188 00:11:38,634 --> 00:11:41,637 早速 成長したな。 知ってました? 189 00:11:41,637 --> 00:11:45,641 「蟹江の10箇条」ってのがあって まず それを覚えろって。 190 00:11:45,641 --> 00:11:48,644 ラッキーだな。 はっ? 191 00:11:48,644 --> 00:11:50,646 得意分野だろ? 192 00:11:50,646 --> 00:11:54,650 フードファイターだって げてものは残しますよ。 193 00:11:54,650 --> 00:11:57,653 ちゃんと 味わえ。 194 00:11:57,653 --> 00:11:59,655 俺は ランチも取れなそうだ。 195 00:11:59,655 --> 00:12:01,657 何か トラブルですか? 196 00:12:01,657 --> 00:12:03,659 ハァ…。 197 00:12:03,659 --> 00:12:05,661 コースタル・モーターズ…。 198 00:12:05,661 --> 00:12:09,665 数年前 ボンネットの欠陥について 争った裁判ですよね? 199 00:12:09,665 --> 00:12:11,667 過去に 甲斐先生が担当された。 200 00:12:11,667 --> 00:12:13,669 厄介だよ。 201 00:12:13,669 --> 00:12:18,669 別れた相手が 忘れられないんだとさ。 フー。 202 00:12:22,678 --> 00:12:24,680 ノックしろ。 203 00:12:24,680 --> 00:12:26,680 (蟹江)ランチに行くぞ。 204 00:12:28,684 --> 00:12:30,686 手伝いますよ。 205 00:12:30,686 --> 00:12:32,621 蟹江先生を手伝え。 206 00:12:32,621 --> 00:12:34,623 じゃなきゃ やつのセンサーが反応する。 207 00:12:34,623 --> 00:12:36,625 なら 掛け持ちします。 208 00:12:36,625 --> 00:12:41,630 ご主人には いちずに尽くせ。 209 00:12:41,630 --> 00:12:44,633 (蟹江)君が晴れて チームの一員に なれるかどうかは➡ 210 00:12:44,633 --> 00:12:46,635 この案件次第だ。 211 00:12:46,635 --> 00:12:49,638 この店は 知ってるな? ワガママ・イタリアンですよね? 212 00:12:49,638 --> 00:12:52,641 確か 5種類の麺の硬さと 50種類のトッピングから➡ 213 00:12:52,641 --> 00:12:54,643 自分好みのオリジナルパスタを オーダーできる➡ 214 00:12:54,643 --> 00:12:56,645 画期的なスタイルが人気。 215 00:12:56,645 --> 00:12:59,648 2020年3月時点で 全国に 342店舗。 216 00:12:59,648 --> 00:13:01,650 運営会社が うちのクライアントだが➡ 217 00:13:01,650 --> 00:13:04,653 最近 その類似店舗が 幅を利かせている。 218 00:13:04,653 --> 00:13:07,656 飲食店に ありがちなケースですね。 219 00:13:07,656 --> 00:13:10,659 でも この手の案件は 泥沼になるんじゃ? 220 00:13:10,659 --> 00:13:14,663 私が上官である以上 大船に乗ったつもりでいたまえ。 221 00:13:14,663 --> 00:13:17,666 泥船じゃなくて? 泥が好きなのか? 222 00:13:17,666 --> 00:13:19,668 えっ? なら 今度 泥風呂に招待してやる。 223 00:13:19,668 --> 00:13:23,672 いや 大丈夫です 大丈夫です。 (店員)相席お願いします。 224 00:13:23,672 --> 00:13:25,672 ほら…。 225 00:13:29,678 --> 00:13:32,614 商標権の侵害があれば 攻めやすいですけど➡ 226 00:13:32,614 --> 00:13:34,616 さすがに 店名はパクってませんよね? 227 00:13:34,616 --> 00:13:36,618 ワガママ・イタリアンは 商標登録されているからな。 228 00:13:36,618 --> 00:13:39,621 この店の名前は見たか? 229 00:13:39,621 --> 00:13:42,624 ワガママ・イタリアンですよね? ここが その➡ 230 00:13:42,624 --> 00:13:44,624 クソパクリ野郎の店だ。 231 00:13:46,628 --> 00:13:48,630 「オキラクイタリアン」? 232 00:13:48,630 --> 00:13:50,632 やってるわ これ…。 233 00:13:50,632 --> 00:13:53,635 (玉井) こんな所に呼び出しだなんて➡ 234 00:13:53,635 --> 00:13:55,635 当然 告白ですよね? 235 00:13:57,639 --> 00:13:59,641 果たし状だ。 236 00:13:59,641 --> 00:14:02,644 このメモに見覚えは? 237 00:14:02,644 --> 00:14:05,647 あります。 裁判で不利になると思ったんで➡ 238 00:14:05,647 --> 00:14:08,650 私が隠したんです。 他にも 3億円事件の➡ 239 00:14:08,650 --> 00:14:10,652 重大な手掛かりも隠しています。 玉。 240 00:14:10,652 --> 00:14:13,655 疑われるなんて 心外です。 241 00:14:13,655 --> 00:14:15,657 訴えられるのも 心外だ。 242 00:14:15,657 --> 00:14:18,660 この訴訟には 大勢のスタッフが関わってた。 243 00:14:18,660 --> 00:14:20,662 誰かが見落としたとも かぎらないだろう。 244 00:14:20,662 --> 00:14:22,664 もちろん そんなアホはクビにする。 245 00:14:22,664 --> 00:14:24,666 ご用命は? この中に そいつが➡ 246 00:14:24,666 --> 00:14:27,669 かくれんぼしてないか 探してくれ。 247 00:14:27,669 --> 00:14:29,671 終わるころには おばあさんになってるかも。 248 00:14:29,671 --> 00:14:32,608 内密にな。 249 00:14:32,608 --> 00:14:35,611 終わったら ボーナスが出たりして。 250 00:14:35,611 --> 00:14:38,611 戻ってくるまでに。 251 00:14:40,616 --> 00:14:50,616 ♬~ 252 00:16:43,638 --> 00:16:45,638 んー。 253 00:16:47,642 --> 00:16:50,645 いい機体ですね 神崎社長。 254 00:16:50,645 --> 00:16:53,648 (神崎) 富樫という弁護士と会ったよ。 255 00:16:53,648 --> 00:16:55,650 私を通さずに? 256 00:16:55,650 --> 00:16:57,650 私が呼んだ。 257 00:16:59,654 --> 00:17:02,657 あの案件は すでに 勝訴が確定してる。 258 00:17:02,657 --> 00:17:04,659 再審は あり得ません。 (神崎)遺族側は➡ 259 00:17:04,659 --> 00:17:08,663 不法行為による損害賠償請求を 考えているそうだが? 260 00:17:08,663 --> 00:17:12,667 これが嘘なら 話は終わりですよ。 261 00:17:12,667 --> 00:17:17,672 富樫という弁護士は 君と因縁のある人物らしいな。➡ 262 00:17:17,672 --> 00:17:22,677 君を 強く恨んでるように 思えた。➡ 263 00:17:22,677 --> 00:17:26,681 今回の災いを持ち込んだのは 君なんじゃないのか? 264 00:17:26,681 --> 00:17:30,685 あの裁判の後 御社の株価は跳ね上がった。 265 00:17:30,685 --> 00:17:33,622 あなたも 時間を買えるほどに。 266 00:17:33,622 --> 00:17:36,622 私は 君の責任について 話している。 267 00:17:38,627 --> 00:17:41,630 なるほど。 268 00:17:41,630 --> 00:17:44,633 私のせいだと おっしゃるんなら 話は簡単です。 269 00:17:44,633 --> 00:17:47,636 クビにすればいい。 270 00:17:47,636 --> 00:17:50,639 言うじゃないか。 (西澤)社長 冷静に…。 271 00:17:50,639 --> 00:17:52,639 どうしますか? 272 00:17:54,643 --> 00:17:56,645 分かった。 クビだ。 273 00:17:56,645 --> 00:17:58,647 正式決定ですね。 274 00:17:58,647 --> 00:18:00,647 社長 よろしいんですか? 275 00:18:02,651 --> 00:18:05,654 リスクを冒すことにした。 276 00:18:05,654 --> 00:18:08,657 さっきの件ですよね。 まず 何から? 277 00:18:08,657 --> 00:18:11,660 訴訟の資料に矛盾がないか チェックしてくれ。 278 00:18:11,660 --> 00:18:15,664 ある資料だけじゃなく…。 ない資料も 探します。 279 00:18:15,664 --> 00:18:17,666 (キャッチ音) 280 00:18:17,666 --> 00:18:19,666 かけ直す。 281 00:18:21,670 --> 00:18:24,673 どうなった? どっちから聞きます? 282 00:18:24,673 --> 00:18:26,675 悪い方から。 283 00:18:26,675 --> 00:18:30,679 ☎コースタルとの契約を 切られました。 284 00:18:30,679 --> 00:18:33,615 ハァ…。 285 00:18:33,615 --> 00:18:37,619 いい方は? 今後 発覚した情報について➡ 286 00:18:37,619 --> 00:18:41,957 守秘義務はない。 287 00:18:41,957 --> 00:18:43,959 よし…。 (蟹江)余裕だな。 288 00:18:43,959 --> 00:18:46,628 おっ… すいません トイレに。 289 00:18:46,628 --> 00:18:48,630 ひととおり 資料は把握しました。 290 00:18:48,630 --> 00:18:50,632 蟹江の10箇条 その3。 結論から言え。 291 00:18:50,632 --> 00:18:52,634 商標権の侵害は なさそうなので➡ 292 00:18:52,634 --> 00:18:55,637 不正競争防止法で 攻めるしかありませんね。 293 00:18:55,637 --> 00:18:57,639 この後 16時 交渉のテーブルを セッティングした。 294 00:18:57,639 --> 00:18:59,641 えっ この後!? (蟹江)訴状案を作り➡ 295 00:18:59,641 --> 00:19:02,644 両者が いかに似ているか 客観的資料に まとめておけ。 296 00:19:02,644 --> 00:19:05,647 いや さすがに それまでに…。 蟹江の10箇条 その6。 297 00:19:05,647 --> 00:19:07,647 サー! イエッサー! 298 00:19:16,658 --> 00:19:19,658 駄目だ… やっぱ 今は無理…。 299 00:19:21,663 --> 00:19:23,665 鈴木先生。 300 00:19:23,665 --> 00:19:25,667 蟹江先生から伺いました。 お手伝いします。 301 00:19:25,667 --> 00:19:28,670 ホントに? 仕事は 仕事ですから➡ 302 00:19:28,670 --> 00:19:30,672 普通にしていただかないと。 あっ…。 303 00:19:30,672 --> 00:19:33,672 なら お願いしても…。 304 00:19:40,615 --> 00:19:43,618 何か 分かりました? 重大なことが。 305 00:19:43,618 --> 00:19:45,620 えっ? 306 00:19:45,620 --> 00:19:49,624 このペースだと あと数日は かかります。 307 00:19:49,624 --> 00:19:51,626 うお…。 308 00:19:51,626 --> 00:19:53,626 ハハハ…。 309 00:19:55,630 --> 00:19:58,633 こんなときに あれですけど…。 310 00:19:58,633 --> 00:20:01,633 聖澤さんと別れました。 311 00:20:05,640 --> 00:20:07,642 そりゃ そうですよ。 312 00:20:07,642 --> 00:20:11,646 彼女は 弁護士に憧れてるし 僕の本当の経歴を知ったら…。 313 00:20:11,646 --> 00:20:14,646 それで よかったと思います。 314 00:20:16,651 --> 00:20:20,655 彼女のことを傷つけた…。 315 00:20:20,655 --> 00:20:22,657 心配は ご無用かと。 316 00:20:22,657 --> 00:20:25,660 男の恋愛は 新規保存で 女の恋愛は…。 317 00:20:25,660 --> 00:20:27,662 上書き保存? ごみ箱に消去。 318 00:20:27,662 --> 00:20:30,665 えっ… ハハ…。 319 00:20:30,665 --> 00:20:33,668 聖澤さんなら 大丈夫。 320 00:20:33,668 --> 00:20:36,671 うん…。 321 00:20:36,671 --> 00:20:38,671 ≪(ノック) 322 00:20:40,675 --> 00:20:42,677 ≪(ノック) 323 00:20:42,677 --> 00:20:44,679 はい。 324 00:20:44,679 --> 00:20:47,682 ≪(八木田)ホチキスを取りに。 325 00:20:47,682 --> 00:20:50,685 ヤバい どうしよう…。 326 00:20:50,685 --> 00:20:53,688 ちょっ… 来て来て 早く早く…。 えっ 何で 何で…。 327 00:20:53,688 --> 00:20:55,690 おっ… 何 何? えっ? 328 00:20:55,690 --> 00:20:57,692 ≪ちょっ 待って 待って…。 えっ 何で 何で…。➡ 329 00:20:57,692 --> 00:21:00,695 ≪ちょっ やめて… えっ? おっ すごい…。 330 00:21:00,695 --> 00:21:02,697 ちょっと待って…。 (八木田)入るよ? 331 00:21:02,697 --> 00:21:04,699 やめて やめて… ちょっ…。 332 00:21:04,699 --> 00:21:07,702 (せきばらい) 333 00:21:07,702 --> 00:21:10,705 (八木田)えっ? そういうこと? 334 00:21:10,705 --> 00:21:13,708 今 手が離せないんだ。 OK 分かった。 335 00:21:13,708 --> 00:21:15,710 このことは くれぐれも…。 (八木田)これ… ですよね? 336 00:21:15,710 --> 00:21:17,710 分かりました。 337 00:21:22,717 --> 00:21:24,719 (ドアの閉まる音) 338 00:21:24,719 --> 00:21:26,721 (玉井・大輔)ハァー。 339 00:21:26,721 --> 00:21:29,724 気付かれてないかな? 大丈夫かと。 340 00:21:29,724 --> 00:21:34,663 あっ… ヤベ…。 蟹江先生との案件が。 341 00:21:34,663 --> 00:21:38,667 あっ! 今の ナイスアイデア。 342 00:21:38,667 --> 00:21:40,667 フーッ。 343 00:21:51,680 --> 00:21:55,680 失礼します。 お待たせしました。 344 00:21:57,686 --> 00:22:00,689 ちょっと トイレに。 345 00:22:00,689 --> 00:22:03,692 アソシエイトの鈴木です。 346 00:22:03,692 --> 00:22:05,694 (電子音) 347 00:22:05,694 --> 00:22:09,698 (蟹江)ワガママ・イタリアンは あなた方 オキラクイタリアンを➡ 348 00:22:09,698 --> 00:22:12,701 不正競争防止法で訴える。 349 00:22:12,701 --> 00:22:14,703 (小里)訴える? 350 00:22:14,703 --> 00:22:16,705 (吉岡)今日は 話し合いの場では? 351 00:22:16,705 --> 00:22:19,708 (蟹江)外観 店の看板 内容 メニュー➡ 352 00:22:19,708 --> 00:22:22,711 いずれも 純然たるパクリ。 議論の余地はない。 353 00:22:22,711 --> 00:22:24,713 偶然とは言わせませんよ。 354 00:22:24,713 --> 00:22:27,713 食器の色まで一緒です。 355 00:22:29,718 --> 00:22:33,655 (吉岡)偶然ではありませんが…。 356 00:22:33,655 --> 00:22:37,659 パクリでもありません。 どういうことです? 357 00:22:37,659 --> 00:22:41,663 (小里)わが社の元木社長は 御社の社長を尊敬しています。 358 00:22:41,663 --> 00:22:45,667 これは リスペクトであり オマージュです。 359 00:22:45,667 --> 00:22:49,671 いやいや…。 斬新な弁解だ。 360 00:22:49,671 --> 00:22:52,674 飲食業界では これぐらいのまねは 日常茶飯事。 361 00:22:52,674 --> 00:22:56,678 業績低下を うちのせいにされては困ります。 362 00:22:56,678 --> 00:22:58,680 ワガママ・イタリアンは➡ 363 00:22:58,680 --> 00:23:00,682 私も 顧問弁護士としての立場を超え➡ 364 00:23:00,682 --> 00:23:03,685 様々なアイデアを 提供していましてね➡ 365 00:23:03,685 --> 00:23:05,687 思い入れのある事業だ。 366 00:23:05,687 --> 00:23:09,691 そんな主張を 受け入れられるわけがない。 367 00:23:09,691 --> 00:23:13,695 簡単に まねされる仕事に 価値なんてあるんでしょうか?➡ 368 00:23:13,695 --> 00:23:15,697 見た目だけじゃない。 369 00:23:15,697 --> 00:23:19,701 味や 顧客満足度まで そっくり そのままコピーされる。 370 00:23:19,701 --> 00:23:21,703 (吉岡)それは しょせん➡ 371 00:23:21,703 --> 00:23:24,706 その程度の会社だった ということではありませんか? 372 00:23:24,706 --> 00:23:27,709 笑わせるのは やめたまえ! 蟹江先生…。 373 00:23:27,709 --> 00:23:29,711 ワガママ・イタリアンは 独自の味と接客で➡ 374 00:23:29,711 --> 00:23:31,713 客足を伸ばし続けている。 375 00:23:31,713 --> 00:23:33,648 そっくり パクったつもりだろうが➡ 376 00:23:33,648 --> 00:23:35,650 オキラクイタリアンの クソまずいパスタとは大違い! 377 00:23:35,650 --> 00:23:41,650 味も 店構えも 店員の面構えも 天と地の差だ! 378 00:23:44,659 --> 00:23:46,659 (電子音) 379 00:23:48,663 --> 00:23:53,663 似てないと おっしゃるなら 問題ありませんね。 380 00:25:32,567 --> 00:25:34,569 状況を整理しましょう。 381 00:25:34,569 --> 00:25:36,571 まず 腹が立つ 次に しゃくに障る➡ 382 00:25:36,571 --> 00:25:39,574 あとは 何だ? ぶちのめしてやる! 383 00:25:39,574 --> 00:25:41,576 どうか 冷静に! あのメタボリック弁護士➡ 384 00:25:41,576 --> 00:25:44,579 挑発だけは一人前じゃないか! 385 00:25:44,579 --> 00:25:47,582 法廷でも 今回の発言は 引き合いに出されるかも。 386 00:25:47,582 --> 00:25:49,584 この国には 2つの裁きが存在する。 387 00:25:49,584 --> 00:25:52,587 司法と 世論だ。 つまり? 388 00:25:52,587 --> 00:25:55,590 世間を こちらの味方に付ければ おのずと 勝利は見えてくる。 389 00:25:55,590 --> 00:25:57,592 幸い 私には マスコミ関係に➡ 390 00:25:57,592 --> 00:26:00,595 ふっと~いパイプが 無数にあるからな。 391 00:26:00,595 --> 00:26:03,598 私に任せろ。 392 00:26:03,598 --> 00:26:05,600 どうした? あっ いや➡ 393 00:26:05,600 --> 00:26:07,602 頭に血が上ってるのかと 思ったら…。 394 00:26:07,602 --> 00:26:09,604 血の巡りを良くして 何が悪い? 395 00:26:09,604 --> 00:26:13,608 ついでに言えば 私は あの場で 取って置きの秘策を思い付いた。 396 00:26:13,608 --> 00:26:15,610 マジですか? これが その下ごしらえだ。 397 00:26:15,610 --> 00:26:17,612 君は 訴状とプレスリリースの準備 それから…。 398 00:26:17,612 --> 00:26:19,614 あっ! 僕は ちょっと…。 399 00:26:19,614 --> 00:26:22,617 どうした? トイレに。 400 00:26:22,617 --> 00:26:25,620 なら なぜ 今 時計を見た? 401 00:26:25,620 --> 00:26:27,620 最近 近くて…。 402 00:26:31,626 --> 00:26:34,562 若いのに 大変だな。 403 00:26:34,562 --> 00:26:36,564 ねえ ねえ…。➡ 404 00:26:36,564 --> 00:26:38,566 鈴木先生が 壁ドンしてたんだ! 405 00:26:38,566 --> 00:26:41,569 壁ドン? どういうことですか? 406 00:26:41,569 --> 00:26:45,573 えっと… こう 壁に手を…。 407 00:26:45,573 --> 00:26:47,575 それは分かります。 408 00:26:47,575 --> 00:26:50,575 相手の人は? (八木田)ハッ…。 409 00:26:52,580 --> 00:26:55,583 あっ 違う。 これ 言っちゃ駄目なやつだった。 410 00:26:55,583 --> 00:26:57,585 ごめん 忘れて! 411 00:26:57,585 --> 00:26:59,585 はい これ ホチキス。 412 00:27:08,596 --> 00:27:11,596 ≪(ノック) 413 00:27:13,601 --> 00:27:16,604 あっ 玉井君がいないから 勝手に来てしまった。 414 00:27:16,604 --> 00:27:19,607 少し いいかな? 415 00:27:19,607 --> 00:27:22,610 お構いできませんが。 聞いてるかもしれないが➡ 416 00:27:22,610 --> 00:27:26,614 メジャー生命保険と 顧問契約を結んだ。 417 00:27:26,614 --> 00:27:28,614 一緒に やらないか? 418 00:27:32,553 --> 00:27:34,555 仲直りしたいんだ。 419 00:27:34,555 --> 00:27:39,560 いや 率直に言おう。 君の力を必要としている。 420 00:27:39,560 --> 00:27:43,564 あいにく 他で 手いっぱいでして。 421 00:27:43,564 --> 00:27:46,567 何か トラブルでも? 急ぎの案件が6つ。 422 00:27:46,567 --> 00:27:49,570 7つぐらいは できるだろう。 423 00:27:49,570 --> 00:27:53,570 考慮します。 あー これで 7つだ。 424 00:27:56,577 --> 00:27:58,577 フッ。 425 00:28:07,588 --> 00:28:09,588 ん~。 426 00:28:15,596 --> 00:28:18,599 お疲れさまです。 427 00:28:18,599 --> 00:28:22,599 (玉井)鈴木先生のこと 正解だと思う。 428 00:28:24,605 --> 00:28:26,607 聞いたんですか? 429 00:28:26,607 --> 00:28:29,610 彼 顔に全部 書いてあるから。 430 00:28:29,610 --> 00:28:31,612 確かに…。 (店員)こちら どうぞ。 431 00:28:31,612 --> 00:28:33,548 少し お詰めいただいて よろしいでしょうか? 432 00:28:33,548 --> 00:28:35,550 申し訳ございません。 433 00:28:35,550 --> 00:28:37,550 あっ すいません。 434 00:28:39,554 --> 00:28:42,557 あっ これ。 435 00:28:42,557 --> 00:28:44,559 (真琴)マッチングアプリですか? 436 00:28:44,559 --> 00:28:48,563 時々 さみしくなるの。 仕事ばかりでいいのかなって。 437 00:28:48,563 --> 00:28:50,565 今日みたいな日とか。 438 00:28:50,565 --> 00:28:53,568 登録するだけでいいの。 この世界には➡ 439 00:28:53,568 --> 00:28:55,570 指先で捨て続けられるほど 男がいる。 440 00:28:55,570 --> 00:28:59,574 それを知るだけで 価値がある。 441 00:28:59,574 --> 00:29:01,574 男は 彼だけじゃない。 442 00:29:04,579 --> 00:29:07,579 いいですね。 (玉井)でしょ? 443 00:29:14,589 --> 00:29:16,589 ハァ…。 444 00:29:40,548 --> 00:29:42,550 ≪(ノック) 445 00:29:42,550 --> 00:29:54,562 ♬~ 446 00:29:54,562 --> 00:29:56,562 必要なかったな。 447 00:29:58,566 --> 00:30:02,570 裁判で勝つために➡ 448 00:30:02,570 --> 00:30:05,570 遺族を傷つけた。 449 00:30:09,577 --> 00:30:12,580 もし 欠陥が本当なら…。 450 00:30:12,580 --> 00:30:15,580 俺は 謝罪に行く。 451 00:30:18,586 --> 00:30:22,590 全ての真相を明かしたい。 452 00:30:22,590 --> 00:30:25,590 明かさなきゃいけない。 453 00:30:27,595 --> 00:30:31,595 一枚残らず 全て確認します。 454 00:30:40,608 --> 00:30:42,608 あっ。 455 00:30:47,615 --> 00:30:49,617 大原 陽子という社員が➡ 456 00:30:49,617 --> 00:30:51,619 品質管理の内部資料を 作っていました。 457 00:30:51,619 --> 00:30:53,621 ただし 作ってたのは➡ 458 00:30:53,621 --> 00:30:56,624 事故を起こした車種が 生産される前まで。 459 00:30:56,624 --> 00:30:58,626 で それ以降は…。 やめたのか。 460 00:30:58,626 --> 00:31:01,629 そう。 彼女は ちょうど そのタイミングで➡ 461 00:31:01,629 --> 00:31:04,632 雇用契約を打ち切られてるんです。 これ 引っ掛かりますよね。 462 00:31:04,632 --> 00:31:07,635 よく 見つけたな。 463 00:31:07,635 --> 00:31:09,637 どうやって調べたか 言いましょうか? 464 00:31:09,637 --> 00:31:12,637 フン。 墓場まで持ってけ。 465 00:31:15,643 --> 00:31:18,646 (大原)弁護士さんが 何の用です? 466 00:31:18,646 --> 00:31:21,646 このメモを見せた人を 教えてもらいに。 467 00:31:23,651 --> 00:31:26,654 隠蔽が疑われている。 468 00:31:26,654 --> 00:31:28,656 あなたを助けに来ました。 469 00:31:28,656 --> 00:31:30,658 (大原)私は 書いていません。 470 00:31:30,658 --> 00:31:32,593 大原さん。 471 00:31:32,593 --> 00:31:34,595 口頭で伝えたんです。 472 00:31:34,595 --> 00:31:37,595 文書にするなと 言われたから 残してない。 473 00:31:39,600 --> 00:31:41,602 欠陥については対処するって 言ったのに➡ 474 00:31:41,602 --> 00:31:46,607 すでに生産された分には 何もしなかった。 475 00:31:46,607 --> 00:31:49,610 その後 事故が起きた。 476 00:31:49,610 --> 00:31:52,613 人が死んだ。 477 00:31:52,613 --> 00:31:54,613 あれから ずっと引きずって 生きてる。 478 00:31:56,617 --> 00:31:58,619 (大原)もう 帰ってください。 479 00:31:58,619 --> 00:32:01,622 報告した上司というのは…。 上司は関係ない。 480 00:32:01,622 --> 00:32:06,627 隠蔽されたくなかったから 社長に直接 話したんです。 481 00:32:06,627 --> 00:32:09,630 これ以上 話すことはありません。 482 00:32:09,630 --> 00:32:26,647 ♬~ 483 00:32:26,647 --> 00:32:28,649 (富樫)これで 確定だな。➡ 484 00:32:28,649 --> 00:32:31,652 隠蔽としか言いようがない。 485 00:32:31,652 --> 00:32:34,588 探偵に 転職か? 486 00:32:34,588 --> 00:32:38,592 君ほどの優秀な弁護士が 見抜けなかったなどと➡ 487 00:32:38,592 --> 00:32:41,595 裁判官は信じないだろうな。 488 00:32:41,595 --> 00:32:45,599 君は 分かってるだろ? 489 00:32:45,599 --> 00:32:48,602 これだけは分かる。 490 00:32:48,602 --> 00:32:51,602 君は ピンチだ。 491 00:34:33,574 --> 00:34:35,574 まんまと だまされてたってことね。 492 00:34:39,580 --> 00:34:41,582 上杉に報告する。 493 00:34:41,582 --> 00:34:45,586 駄目です。 先日 言う機会を失った。 494 00:34:45,586 --> 00:34:47,588 どうして? 495 00:34:47,588 --> 00:34:49,590 代表が言うなと。 496 00:34:49,590 --> 00:34:53,594 珍しく 言うこと聞いたのね。 497 00:34:53,594 --> 00:34:55,596 ハァ…。 498 00:34:55,596 --> 00:34:58,599 遺族に対し じゅうぶんな和解金を 支払わせます。 499 00:34:58,599 --> 00:35:01,602 できるの? もう 顧問弁護士じゃないのに。 500 00:35:01,602 --> 00:35:04,605 その分 大胆に動ける。 501 00:35:04,605 --> 00:35:06,605 甲斐。 502 00:35:08,609 --> 00:35:11,612 この件が 表に出たら➡ 503 00:35:11,612 --> 00:35:16,612 あなたも このファームも終わりよ。 504 00:35:19,620 --> 00:35:22,289 こちらとしましては 和解協議…。 505 00:35:22,289 --> 00:35:27,628 これは 和解協議ではない。 宣戦布告だ。➡ 506 00:35:27,628 --> 00:35:31,632 今夜 われらが ワガママ・イタリアンの特集が➡ 507 00:35:31,632 --> 00:35:34,568 『ザ・ニュースタイムズ』で オンエアされる。➡ 508 00:35:34,568 --> 00:35:37,571 紹介されれば 店は予約で埋まり 社長は カリスマに昇進。 509 00:35:37,571 --> 00:35:39,573 あの『ザ・ニュースタイムズ』だ。 510 00:35:39,573 --> 00:35:42,576 その放送終了のタイミングで➡ 511 00:35:42,576 --> 00:35:45,579 お宅への訴訟を マスコミにリリースする。 512 00:35:45,579 --> 00:35:48,582 世論は 圧倒的に こちら側につくでしょう。 513 00:35:48,582 --> 00:35:53,587 ところで 小里マーケティング担当課長。 514 00:35:53,587 --> 00:35:56,590 勤続 何年です? (小里)22年ですが。 515 00:35:56,590 --> 00:35:59,593 新卒で入社し 会社に尽くしてきた。 516 00:35:59,593 --> 00:36:03,597 3年前 部長の席に 空きが出たのを覚えていますね? 517 00:36:03,597 --> 00:36:07,601 そのとき 部長に選ばれたのが あなたではなく➡ 518 00:36:07,601 --> 00:36:12,606 武藤 弘樹氏だった。 勤続16年。 あなたより ずっと若い。 519 00:36:12,606 --> 00:36:15,609 お気持ちは? (吉岡)答えなくて結構です。 520 00:36:15,609 --> 00:36:18,612 次の部長は 社外から 採用することになったそうですが。 521 00:36:18,612 --> 00:36:20,614 社外から…。 522 00:36:20,614 --> 00:36:25,619 会社を守ろうとするのもいい。 でも 私には分かるんです。 523 00:36:25,619 --> 00:36:27,621 毎日 一生懸命 働いているのに➡ 524 00:36:27,621 --> 00:36:33,561 何度も何度も 昇進を見送られる その痛みが。➡ 525 00:36:33,561 --> 00:36:37,565 毎日 120%を出すのは 何のため? 526 00:36:37,565 --> 00:36:40,568 会社に虐げられるため? 527 00:36:40,568 --> 00:36:42,570 ボスのため 悲しき中間管理職として➡ 528 00:36:42,570 --> 00:36:46,574 捨て駒になるのもいい。 しかし 今なら➡ 529 00:36:46,574 --> 00:36:49,577 反旗を翻すこともできる。 (吉岡)そこまでだ! 530 00:36:49,577 --> 00:36:51,579 そのとおり。 531 00:36:51,579 --> 00:36:53,581 小里課長…。 532 00:36:53,581 --> 00:36:57,585 パクリなど みっともない。➡ 533 00:36:57,585 --> 00:36:59,587 社長の指示だ。 534 00:36:59,587 --> 00:37:03,591 (吉岡)もう 結構! (小里)仮に 法に反しなくても➡ 535 00:37:03,591 --> 00:37:09,591 倫理には反している! こんなビジネスは 間違ってる! 536 00:37:14,602 --> 00:37:16,602 (電子音) 537 00:37:19,607 --> 00:37:21,609 今夜 付き合え。 538 00:37:21,609 --> 00:37:24,609 極秘のミッションを決行する。 539 00:37:45,566 --> 00:37:47,568 どういうつもりだ。 540 00:37:47,568 --> 00:37:52,573 これは 神崎社長。 偶然ですね。 541 00:37:52,573 --> 00:37:54,575 君は もう うちとは関係がない。 542 00:37:54,575 --> 00:37:58,579 そこ どけ。 大原 陽子さん。 543 00:37:58,579 --> 00:38:00,579 会いましたよ。 544 00:38:04,585 --> 00:38:08,589 何のことかは知らないが 君には 守秘義務があるはずだ。 545 00:38:08,589 --> 00:38:10,591 クビになった後で知った。 546 00:38:10,591 --> 00:38:13,594 それに あなたの隠蔽に 加担する気はない。 547 00:38:13,594 --> 00:38:15,596 隠蔽など…。 彼女は ちゃんと➡ 548 00:38:15,596 --> 00:38:18,599 車の欠陥を報告してた。 それも あなたにだ。 549 00:38:18,599 --> 00:38:22,599 その後 対処した。 私は やるべきこと…。 550 00:38:29,610 --> 00:38:33,547 ボンネットってのは これぐらい硬いもんだ。 551 00:38:33,547 --> 00:38:35,549 あなたを信じたせいで➡ 552 00:38:35,549 --> 00:38:39,553 正しいことをした彼女は クビを切られ 人は死に➡ 553 00:38:39,553 --> 00:38:44,558 そして 俺は 法廷で被害者を侮辱したんだ! 554 00:38:44,558 --> 00:38:47,561 どうしろと言うんだ。 555 00:38:47,561 --> 00:38:49,563 最初から そうすべきだったように➡ 556 00:38:49,563 --> 00:38:53,567 遺族に じゅうぶんな賠償金と謝罪を。 557 00:38:53,567 --> 00:38:58,572 そうしないなら あなたの隠蔽を公表する。 558 00:38:58,572 --> 00:39:01,575 そうなれば アメリカ本社は➡ 559 00:39:01,575 --> 00:39:04,578 真っ先に あなたを切り捨てるでしょうね。 560 00:39:04,578 --> 00:39:08,582 あなたが 私にしたように。 561 00:39:08,582 --> 00:39:14,588 あなたがやるか 私がやるか。 562 00:39:14,588 --> 00:39:17,588 どっちにします? 563 00:40:55,656 --> 00:40:58,659 これ 何ですか? 極秘ミッションだ。 564 00:40:58,659 --> 00:41:00,661 泥風呂は いいぞ。 565 00:41:00,661 --> 00:41:02,661 いやぁ…。 566 00:41:11,672 --> 00:41:13,674 (風呂に入る音) 567 00:41:13,674 --> 00:41:15,676 おっ… あっ…。 568 00:41:15,676 --> 00:41:17,678 あれ? おっ…。 569 00:41:17,678 --> 00:41:20,681 蟹江先生。 これ 最高です。 570 00:41:20,681 --> 00:41:23,681 こちらの世界へ ようこそ。 571 00:41:26,687 --> 00:41:31,692 一緒に仕事してて とても刺激的です。 572 00:41:31,692 --> 00:41:34,628 てっきり 君は 私のことを 嫌っていると思っていたが。 573 00:41:34,628 --> 00:41:37,631 尊敬してます。 そうか。 574 00:41:37,631 --> 00:41:42,636 だが 君は 何かを隠している。 575 00:41:42,636 --> 00:41:46,640 甲斐も 君自身も 私に 何かを隠している。 576 00:41:46,640 --> 00:41:48,642 考え過ぎじゃないですか? 577 00:41:48,642 --> 00:41:50,644 朝までに 次の交渉の準備をするぞ。 578 00:41:50,644 --> 00:41:52,646 はい。 579 00:41:52,646 --> 00:41:54,646 えっ 朝までに!? フン。 580 00:42:26,680 --> 00:42:29,683 ≪(真琴)何か? ごめん。 581 00:42:29,683 --> 00:42:31,685 あっ… てっきり もう 帰ったのかと。 582 00:42:31,685 --> 00:42:34,621 あの パソコンが つけっぱなしだったから➡ 583 00:42:34,621 --> 00:42:36,623 消そうかなって…。 584 00:42:36,623 --> 00:42:38,623 見たんですね? 585 00:42:40,627 --> 00:42:43,630 ごめんなさい。 586 00:42:43,630 --> 00:42:47,634 友達に誘われて 登録だけしてみようかと。 587 00:42:47,634 --> 00:42:51,638 けど 自己PRに悩んでて。 588 00:42:51,638 --> 00:42:55,642 結局 自慢できることなんて 何もないし…。 589 00:42:55,642 --> 00:42:59,642 弁護士なら 別なんでしょうけど。 590 00:43:01,648 --> 00:43:05,652 丸の内の一流法律事務所に 勤務してます。 591 00:43:05,652 --> 00:43:08,655 えっ? 個室を持ってます。 592 00:43:08,655 --> 00:43:11,658 パラリーガルとしては 破格の待遇です。 593 00:43:11,658 --> 00:43:14,661 待ってください。 594 00:43:14,661 --> 00:43:17,664 ひたむきで 頑張り屋で➡ 595 00:43:17,664 --> 00:43:21,668 冷静で 意外と おちゃめで。 596 00:43:21,668 --> 00:43:23,670 おまけに 頭もいいんです。 597 00:43:23,670 --> 00:43:26,673 それは 嫌な女かと。 598 00:43:26,673 --> 00:43:29,673 思いやりだってあります。 599 00:43:32,613 --> 00:43:37,618 私のことを よく見てくれる人を 希望します。 600 00:43:37,618 --> 00:43:42,623 グルメで 人と食事するのが 好きなんだねとか。 601 00:43:42,623 --> 00:43:47,628 褒められると 照れ隠しで ムッとした顔になるよねとか。 602 00:43:47,628 --> 00:43:50,631 お父さんに頼らずに➡ 603 00:43:50,631 --> 00:43:53,631 しっかり 自分の足で立って 偉いねとか。 604 00:43:59,640 --> 00:44:02,643 後半は書けません。 605 00:44:02,643 --> 00:44:05,646 なくても大丈夫。 きっと 申し込み殺到。 606 00:44:05,646 --> 00:44:09,316 鈴木先生の文書のおかげで。 607 00:44:09,316 --> 00:44:11,316 違うよ。 608 00:44:14,655 --> 00:44:17,658 ここに 写真が出るから。 609 00:44:17,658 --> 00:44:31,672 ♬~ 610 00:44:31,672 --> 00:44:33,607 破産申し立て? 611 00:44:33,607 --> 00:44:36,610 オキラクイタリアンが 準備を進めているらしい。 612 00:44:36,610 --> 00:44:39,613 君たちの攻撃が効いたな。 613 00:44:39,613 --> 00:44:41,615 やりましたね。 Goddamn it! 614 00:44:41,615 --> 00:44:43,617 んっ? 勝利じゃ…。 615 00:44:43,617 --> 00:44:45,619 破産されたら いくら 訴えたところで➡ 616 00:44:45,619 --> 00:44:48,622 賠償金は 回収できない。 617 00:44:48,622 --> 00:44:52,626 君も 蟹江先生と 何週間も進めてきたのに➡ 618 00:44:52,626 --> 00:44:56,630 残念だったな。 はい…。 619 00:44:56,630 --> 00:44:58,630 仕方ありません。 うん。 620 00:45:06,640 --> 00:45:08,642 まだ 希望はあります。 どんな? 621 00:45:08,642 --> 00:45:11,645 オキラクイタリアンを 買収するんです。 622 00:45:11,645 --> 00:45:14,648 出店条件までも ワガママ・イタリアンを パクってるわけですから➡ 623 00:45:14,648 --> 00:45:16,650 一気に 規模を拡大できる。 624 00:45:16,650 --> 00:45:18,652 ライバル社をつぶして 救世主として 名をあげる。 625 00:45:18,652 --> 00:45:21,655 その上 事業も拡大。 一石? 626 00:45:21,655 --> 00:45:24,658 三鳥だ。 よく 話を合わせたな。 627 00:45:24,658 --> 00:45:26,660 何がです? 上杉先生の前で➡ 628 00:45:26,660 --> 00:45:30,664 私と一緒に 何週間も 案件をやっているふりをした。 629 00:45:30,664 --> 00:45:33,600 蟹江先生こそ あの攻め方は見事でした。 630 00:45:33,600 --> 00:45:36,603 昇進できないって話。 色々ありますけど…。 631 00:45:36,603 --> 00:45:38,603 あなたを尊敬します。 632 00:45:40,607 --> 00:45:45,612 私も 君のことは リスペクトしている。 633 00:45:45,612 --> 00:45:47,612 本当に よくやった。 634 00:45:49,950 --> 00:45:51,952 うわ! ちょっ…。 635 00:45:51,952 --> 00:45:54,621 あー すまない すまない。 つい 力が。 636 00:45:54,621 --> 00:45:57,621 でも 2人で拾えば ノープロブレムだ。 637 00:46:03,630 --> 00:46:05,630 (電子音) 638 00:46:10,637 --> 00:46:15,642 すみません。 甲斐先生の元に戻るがいい。 639 00:46:15,642 --> 00:46:17,642 はい。 640 00:46:21,648 --> 00:46:26,653 いや ホント 大変でしたよ。 まるで 暴走機関車ですよ。 641 00:46:26,653 --> 00:46:30,657 でも 頭脳はコンピューター並み。 蟹江論に 興味はない。 642 00:46:30,657 --> 00:46:33,593 でも ご一緒して はっきり分かりました。 643 00:46:33,593 --> 00:46:36,596 あの人は 甲斐先生に憧れてる。 644 00:46:36,596 --> 00:46:40,600 みんな そうだろ? 言うと思いましたよ。 645 00:46:40,600 --> 00:46:45,605 俺たちの隠し事を知ったら 蟹江は 上杉につく。 646 00:46:45,605 --> 00:46:48,608 そうかもしれないですけど…。 647 00:46:48,608 --> 00:46:50,610 ≪(ノック) 648 00:46:50,610 --> 00:46:53,613 セキュリティーに 気を配った方がいいな。 649 00:46:53,613 --> 00:46:56,616 最低でも 入り口に 秘書を置くべきだ。 650 00:46:56,616 --> 00:46:59,619 フン。 (富樫)神崎社長から➡ 651 00:46:59,619 --> 00:47:02,622 賠償金を払う旨の連絡をもらった。 652 00:47:02,622 --> 00:47:04,624 もちろん 謝罪も。 653 00:47:04,624 --> 00:47:08,628 ご遺族は 和解を受け入れるそうだ。 654 00:47:08,628 --> 00:47:11,628 それは よかった。 だが…。 655 00:47:13,633 --> 00:47:16,636 君は 別だ。 656 00:47:16,636 --> 00:47:19,639 君は 事実を知りながら➡ 657 00:47:19,639 --> 00:47:22,642 被害者と その遺族を 法廷で侮辱した。 658 00:47:22,642 --> 00:47:25,645 あのメモは知らなかった。 659 00:47:25,645 --> 00:47:29,649 まだ 隠蔽を続けるなら それも いい。 660 00:47:29,649 --> 00:47:31,649 法廷で やり合おう。 661 00:47:36,590 --> 00:47:49,603 ♬~ 662 00:47:49,603 --> 00:47:54,608 俺たちの隠し事を知ったら 蟹江は 上杉につく。 663 00:47:54,608 --> 00:47:57,608 そうかもしれないですけど。 664 00:47:59,613 --> 00:48:02,616 ≪(ノック) 665 00:48:02,616 --> 00:48:05,619 いいかな? (蟹江)ええ。 666 00:48:05,619 --> 00:48:09,623 オキラクイタリアンの買収を 提案したそうじゃないか。 667 00:48:09,623 --> 00:48:13,627 名案だよ。 よく 思い付いたな。 668 00:48:13,627 --> 00:48:15,629 鈴木先生のアイデアです。 669 00:48:15,629 --> 00:48:17,631 あれ? 670 00:48:17,631 --> 00:48:20,634 顔色が悪いな。➡ 671 00:48:20,634 --> 00:48:23,637 アハハ… どうかしたか? 672 00:48:23,637 --> 00:48:26,637 あっ いえ…。 (上杉)んっ? 673 00:48:30,644 --> 00:48:34,581 コースタルが 遺族と和解しました。 674 00:48:34,581 --> 00:48:37,581 で 悪い知らせは? 675 00:48:40,587 --> 00:48:45,592 富樫は あなたを恨んでる。 これで終わりにするはずがない。 676 00:48:45,592 --> 00:48:49,596 俺への訴えを 取り下げる気はないと。 677 00:48:49,596 --> 00:48:51,596 ハァ…。 678 00:48:54,601 --> 00:48:58,605 ≪(上杉)訴えられてることを 君たちは 私に隠していたのか? 679 00:48:58,605 --> 00:49:01,608 いったい いつまで 隠すつもりだった? 680 00:49:01,608 --> 00:49:04,611 裁判が始まるまでか?➡ 681 00:49:04,611 --> 00:49:09,616 君たちは 私のことを嫌うあまり➡ 682 00:49:09,616 --> 00:49:11,618 目先のことに とらわれ過ぎてるんじゃないのか? 683 00:49:11,618 --> 00:49:15,618 その結果 ファームを 危険にさらしてるんだぞ! 684 00:49:17,624 --> 00:49:20,627 (上杉) 私は この事務所を出ていくとき➡ 685 00:49:20,627 --> 00:49:23,630 逆上して 幸村先生をののしった。 今は そのことを後悔している。 686 00:49:23,630 --> 00:49:26,633 二度と 隠蔽はしないと誓った。 だが 今度は➡ 687 00:49:26,633 --> 00:49:30,637 君たちが隠蔽している! 当然だ。 688 00:49:30,637 --> 00:49:33,637 あなたを信じてない。 (チカ)そうじゃない。 689 00:49:36,576 --> 00:49:39,579 私が あなたを信じていないの。 690 00:49:39,579 --> 00:49:43,583 狙われているのは 君だけじゃない。 691 00:49:43,583 --> 00:49:45,585 われわれ 全員だ。 692 00:49:45,585 --> 00:49:48,588 幸村・上杉法律事務所。➡ 693 00:49:48,588 --> 00:49:52,592 私も 共に戦わせてもらう。 694 00:49:52,592 --> 00:49:55,595 どうするの? 695 00:49:55,595 --> 00:50:00,600 甲斐先生に 非はないんだろう? 696 00:50:00,600 --> 00:50:03,603 (チカ)身に覚えのないメモが 見つかった。➡ 697 00:50:03,603 --> 00:50:05,605 それが 発端。 698 00:50:05,605 --> 00:50:07,607 (上杉)ならば 何も問題はない。➡ 699 00:50:07,607 --> 00:50:10,610 そんなものは知らないと 堂々と主張すればいい。 700 00:50:10,610 --> 00:50:17,617 今は 身内で争ってる場合じゃない。 701 00:50:17,617 --> 00:50:19,617 われわれは 家族だろ。 702 00:50:21,621 --> 00:50:24,624 団結して ファームを守る。 703 00:50:24,624 --> 00:50:26,626 それ以外にない。 704 00:50:26,626 --> 00:50:38,638 ♬~ 705 00:50:38,638 --> 00:50:41,638 あっ。 お疲れさまです。 706 00:50:46,646 --> 00:50:49,649 信じるおつもりで? 707 00:50:49,649 --> 00:50:52,652 上杉先生の言い分は➡ 708 00:50:52,652 --> 00:50:56,656 いつも 正しい。 709 00:50:56,656 --> 00:50:59,656 今は 団結して戦うしかない。 710 00:51:08,668 --> 00:51:10,670 ≪(真琴)捜したんですよ。 711 00:51:10,670 --> 00:51:12,672 ここにいたんですね。 712 00:51:12,672 --> 00:51:17,677 どうしたんですか? 何か 顔色が…。 713 00:51:17,677 --> 00:51:21,681 やっぱり? 何か 気分が悪くて…。➡ 714 00:51:21,681 --> 00:51:23,683 お水 持ってきてもらえると。 715 00:51:23,683 --> 00:51:25,685 分かりました。 716 00:51:25,685 --> 00:51:45,638 ♬~ 717 00:51:45,638 --> 00:52:03,638 ♬~