1 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 (助産師)《もっと速く 走らんか》 (良次)《産婆がな➡ 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 予定日に マージャンしてんじゃねえよ》 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,675 (優)大事な日に タクシーに乗れないのは…。 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,011 《大丈夫です》 家系らしいです。 5 00:00:11,011 --> 00:00:14,014 貧乏暇なしとは よく いったもんで➡ 6 00:00:14,014 --> 00:00:18,018 僕が生まれる直前まで 母は 工場にいました。 7 00:00:18,018 --> 00:00:23,023 僕を産んで 翌日には 事務仕事に戻ってました。 8 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 うちは ずっと貧乏なんです。 9 00:00:26,026 --> 00:00:30,000 (優)貧乏ですが 幸せな家庭だったと思います。 10 00:00:30,000 --> 00:00:33,033 (優)貧乏ですが 幸せな家庭だったと思います。 11 00:00:33,033 --> 00:00:36,036 あの日を除いたら…。 12 00:00:36,036 --> 00:00:39,039 <(桜)《どうやって このお金 集めるの?》 13 00:00:39,039 --> 00:00:43,043 月末になると 母が泣くんです。 14 00:00:43,043 --> 00:00:47,047 両親の工場は 常に 火の車でした。 15 00:00:47,047 --> 00:00:52,052 高校に入って すぐ バイトを始めました。 16 00:00:52,052 --> 00:00:56,056 《真子 残さないで 食べてよ》 (真子)《うん》 17 00:00:56,056 --> 00:01:00,000 《晩ご飯 置いとくね》 (桜)《あっ ありがとう》 18 00:01:00,000 --> 00:01:00,994 《晩ご飯 置いとくね》 (桜)《あっ ありがとう》 19 00:01:00,994 --> 00:01:02,996 《あのさ…》 <(良次)《桜》 20 00:01:02,996 --> 00:01:04,998 (桜)《何?》 21 00:01:04,998 --> 00:01:09,336 《またキャンセルだって》 (桜)《え~ 今月 厳しいのに》 22 00:01:09,336 --> 00:01:13,006 (良次)《まさか 断られるとは思わないよ》 23 00:01:13,006 --> 00:01:16,009 工場の経営は どんどん厳しくなり➡ 24 00:01:16,009 --> 00:01:20,013 父は 出稼ぎに行くことになりました。 25 00:01:20,013 --> 00:01:22,015 お金がないと➡ 26 00:01:22,015 --> 00:01:25,018 家族と一緒に過ごすことも できないんです。 27 00:01:29,022 --> 00:01:30,000 《ここ 置いときます》 28 00:01:30,000 --> 00:01:31,024 《ここ 置いときます》 29 00:01:31,024 --> 00:01:33,026 そんなときに出会ったんです。 30 00:01:36,029 --> 00:01:38,031 衛さんに。 31 00:01:47,040 --> 00:01:50,043 頭を ガツンと殴られたような 気持ちになりました。 32 00:01:50,043 --> 00:01:52,045 俺 何やってんだろうって。 33 00:01:52,045 --> 00:01:54,047 こんなに➡ 34 00:01:54,047 --> 00:01:57,050 やりたいことを 真っすぐ 追い掛けてる人もいるのにって。 35 00:01:59,052 --> 00:02:00,000 分かりますよ 君の気持ち。 36 00:02:00,000 --> 00:02:02,990 分かりますよ 君の気持ち。 37 00:02:07,995 --> 00:02:11,999 気持ちは分かりますけど…。 38 00:02:11,999 --> 00:02:16,003 勢い任せってのは よくないんじゃないですか? 39 00:02:16,003 --> 00:02:21,008 分かってますよ 俺だって。 40 00:02:21,008 --> 00:02:25,012 好きだから 何してもいいわけじゃないって。 41 00:02:27,014 --> 00:02:29,016 でも…。 42 00:02:31,018 --> 00:02:35,022 それぐらい 欲しかったんです。 43 00:02:39,026 --> 00:02:41,028 嫌なんです。 44 00:02:41,028 --> 00:02:43,030 衛さんが➡ 45 00:02:43,030 --> 00:02:47,034 宮村さんのものに なっちゃうの。 46 00:02:47,034 --> 00:02:54,041 僕 衛さんのことが 好きなんだと思います。 47 00:02:56,043 --> 00:02:58,045 (衛)え~。 48 00:03:22,002 --> 00:03:24,004 ハ~。 49 00:03:28,008 --> 00:03:30,000 ハァ。 50 00:03:30,000 --> 00:03:30,010 ハァ。 51 00:03:30,010 --> 00:03:32,012 あの! えっ? 52 00:03:32,012 --> 00:03:35,349 僕 今 衛さんに告白したんですけど。 53 00:03:35,349 --> 00:03:37,017 ああ うん。 54 00:03:37,017 --> 00:03:40,020 しましたよね? うん。 したんちゃう? 55 00:03:40,020 --> 00:03:42,022 君が そう思うんやったら。 56 00:03:42,022 --> 00:03:46,026 何ですか その言い方。 いや そっちこそ。 57 00:03:46,026 --> 00:03:48,028 告白して逆ギレって 何やねん。 58 00:03:48,028 --> 00:03:51,031 だって 話 終わらせて ギョーザ 食べようとしましたよね? 59 00:03:51,031 --> 00:03:54,034 食べるやろ。 出されてるんやから。 60 00:03:54,034 --> 00:03:57,371 君が出したんやろ。 そうだけど… そうなんですけど。 61 00:03:57,371 --> 00:04:00,000 何よ もう。 今日 そんなん ばっかりや! 62 00:04:00,000 --> 00:04:00,040 何よ もう。 今日 そんなん ばっかりや! 63 00:04:00,040 --> 00:04:04,978 宮村さんと比べるんですか? うわ。 もう 何? そういうの。 64 00:04:04,978 --> 00:04:07,981 比べましたよね? 比べてないよ。 65 00:04:07,981 --> 00:04:09,650 食べようよ。 66 00:04:09,650 --> 00:04:11,985 いや ちょっと この流れで いけないっす。 67 00:04:11,985 --> 00:04:14,655 え~。 68 00:04:14,655 --> 00:04:17,991 <(チャイム) あっ どちらさんかな? 69 00:04:17,991 --> 00:04:19,993 逃げないでください。 逃げてへんよ。 70 00:04:19,993 --> 00:04:23,997 話は終わってないんですから! はいは~い。 お待ちください。 71 00:04:28,001 --> 00:04:30,000 久しぶり。 聡美さん! 72 00:04:30,000 --> 00:04:31,004 久しぶり。 聡美さん! 73 00:04:35,008 --> 00:04:38,011 できました! どうぞ。 74 00:04:38,011 --> 00:04:41,014 いただきます。 75 00:04:43,016 --> 00:04:46,019 (聡美)あっ… うん! おいしい! 76 00:04:46,019 --> 00:04:49,022 これ 春野君が作ったの? お口に合いましたか? 77 00:04:49,022 --> 00:04:50,691 (聡美)うん! よかったです。 78 00:04:50,691 --> 00:04:53,026 (聡美)何か 隠し味があるわね。 79 00:04:53,026 --> 00:04:57,030 これ 味噌 入ってるんです。 味噌!? 80 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 母のレシピなんです。 ふ~ん。 81 00:04:59,032 --> 00:05:00,000 あっ レシピ 教えましょうか? うん! いいの? 82 00:05:00,000 --> 00:05:02,636 あっ レシピ 教えましょうか? うん! いいの? 83 00:05:02,636 --> 00:05:06,306 はい。 あっ ID教えていただけますか? 84 00:05:06,306 --> 00:05:07,975 春野君。 はい。 85 00:05:07,975 --> 00:05:12,312 聡美さんも来てくださったことやし 本物のビール 買ってきてくれる? 86 00:05:12,312 --> 00:05:14,314 えっ… もう スーパー 閉まってますよ? 87 00:05:14,314 --> 00:05:17,317 コンビニでいいから。 あっ はい。 88 00:05:17,317 --> 00:05:19,319 お気を付けて。 はい。 89 00:05:19,319 --> 00:05:22,990 ありがとね。 いえ。 じゃあ いってきます。 90 00:05:26,994 --> 00:05:28,996 <(戸の開閉音) 91 00:05:33,000 --> 00:05:37,004 聡美さん 社員の再就職先の件➡ 92 00:05:37,004 --> 00:05:39,006 ホントに ありがとうございました。 93 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 いいのよ。 94 00:05:41,008 --> 00:05:46,013 ホントに 色々と すいませんでした。 95 00:05:46,013 --> 00:05:49,016 やめてよ 衛。 96 00:05:49,016 --> 00:05:52,019 色々と お力添えいただいていたのに。 97 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 でも よかった。 98 00:05:54,021 --> 00:05:57,024 元気そうで。 99 00:05:57,024 --> 00:06:00,000 来てくださって うれしいです。 こんなところですけど。 100 00:06:00,000 --> 00:06:00,961 来てくださって うれしいです。 こんなところですけど。 101 00:06:00,961 --> 00:06:04,965 (聡美)私は好きよ。 ギョーザも おいしいし。 102 00:06:04,965 --> 00:06:07,968 こんなところ お恥ずかしいです。 103 00:06:07,968 --> 00:06:10,304 ねえ 衛。 はい。 104 00:06:10,304 --> 00:06:11,972 (聡美) その言葉が謙遜ならいいけど➡ 105 00:06:11,972 --> 00:06:15,976 本気で言ってるなら あの子に失礼よ。➡ 106 00:06:15,976 --> 00:06:19,980 あなたに ついていった社員にも 失礼だと思う。 107 00:06:19,980 --> 00:06:23,984 そうですね。 すいません。 108 00:06:23,984 --> 00:06:26,987 恥ずかしいって思ってないです。 109 00:06:26,987 --> 00:06:29,990 なら よかった。 110 00:06:29,990 --> 00:06:30,000 次は 何がしたいの? えっ? 111 00:06:30,000 --> 00:06:34,661 次は 何がしたいの? えっ? 112 00:06:34,661 --> 00:06:36,997 何しようと思ってるの? 113 00:06:38,999 --> 00:06:44,004 えっと…。 (聡美)何か考えてるんでしょ? 114 00:06:47,007 --> 00:06:50,010 <(戸の開閉音) <ただ今 戻りました。 115 00:06:50,010 --> 00:06:52,012 <ビールです! 待ってました! 116 00:06:52,012 --> 00:06:54,014 これで よかったですか? うん! 117 00:06:54,014 --> 00:06:56,016 あっ よかったです。 ビール ビール。 118 00:06:56,016 --> 00:06:58,685 え~っと あっ グラス お持ちしますね。 119 00:06:58,685 --> 00:07:00,000 (聡美)うん。 はい。 よし。 120 00:07:00,000 --> 00:07:00,354 (聡美)うん。 はい。 よし。 121 00:07:00,354 --> 00:07:02,956 何か 頭 ガンって 殴られた感じしたわ。 122 00:07:02,956 --> 00:07:04,958 別に 何か 言われたわけじゃ ないんでしょ? 123 00:07:04,958 --> 00:07:06,627 何か こっちに来てから➡ 124 00:07:06,627 --> 00:07:08,962 ちょっと 気が緩んでたんかもしれん。 125 00:07:08,962 --> 00:07:10,964 何それ。 最近➡ 126 00:07:10,964 --> 00:07:14,635 若い子に 好きとか言われたし。 何か そういうのも➡ 127 00:07:14,635 --> 00:07:16,970 浮ついてたから 言われたんかもしれんよな。 128 00:07:16,970 --> 00:07:20,974 はあ? 何の話? いや こっちの話。 129 00:07:20,974 --> 00:07:24,978 電話に こっちの話もないでしょ。 何それ。 130 00:07:24,978 --> 00:07:27,981 いや 何か 誰とは言わんけど➡ 131 00:07:27,981 --> 00:07:30,000 年下の子に ずっと好きでしたって言われて。 132 00:07:30,000 --> 00:07:31,985 年下の子に ずっと好きでしたって言われて。 133 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 宮村君でしょ。 134 00:07:33,987 --> 00:07:35,989 それは言われへんねんけど。 135 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 そしたら 別の子に 何か➡ 136 00:07:37,991 --> 00:07:39,993 そことは くっついてほしくない とか言われて。 137 00:07:39,993 --> 00:07:41,995 それ 春野君でしょ。 138 00:07:41,995 --> 00:07:47,000 あ~ ごめん 忘れて。 (携帯電話)(通話の切れる音) 139 00:07:47,000 --> 00:07:50,003 フゥ…。 忘れられるか バカたれ。 140 00:07:50,003 --> 00:07:53,006 (東海林)んっ… 何すか? どうしました? 141 00:07:53,006 --> 00:07:58,345 知らない。 帰るね。 (東海林)えっ… 何で? 142 00:07:58,345 --> 00:08:00,000 ちょっと えっ 今日 俺への ごめん会…。 143 00:08:00,000 --> 00:08:00,347 ちょっと えっ 今日 俺への ごめん会…。 144 00:08:01,949 --> 00:08:03,617 ハァ…。 145 00:08:03,617 --> 00:08:05,953 <(スピーカー)2 3 4…。 146 00:08:05,953 --> 00:08:09,957 (スピーカー)5 6。 手足の運動。➡ 147 00:08:09,957 --> 00:08:13,961 1 2 3 4。 1 2 3 4。 148 00:08:13,961 --> 00:08:16,964 ラジオ体操って。 149 00:08:16,964 --> 00:08:22,970 絶対 俺のこと 考えてないし。 くそ! 150 00:08:24,972 --> 00:08:27,641 広告案件も増えてきたね。 (空)はい。➡ 151 00:08:27,641 --> 00:08:29,977 東海林と鮫島が 頑張ってくれてます。 152 00:08:29,977 --> 00:08:30,000 サンブリッジの方は どう? (空)早くも➡ 153 00:08:30,000 --> 00:08:31,979 サンブリッジの方は どう? (空)早くも➡ 154 00:08:31,979 --> 00:08:34,982 次の企画の相談を頂いてます。 さすがやね 宮村君。 155 00:08:36,984 --> 00:08:38,986 春野君。 あっ はい。 156 00:08:38,986 --> 00:08:42,990 これ コピーしてもらえる? あっ はい。 157 00:08:44,992 --> 00:08:49,997 今日 今吉さん 機嫌 悪いね。 (高橋)くわばら くわばら。 158 00:08:56,003 --> 00:08:58,005 え~ 皆さんのおかげで➡ 159 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 スリースターブックスは 少し上向きになってきました。 160 00:09:00,000 --> 00:09:00,941 スリースターブックスは 少し上向きになってきました。 161 00:09:00,941 --> 00:09:04,945 そんな中 新たに 大きな目標を掲げようと思います。 162 00:09:04,945 --> 00:09:07,614 1つは 携帯会社との業務提携です。 163 00:09:07,614 --> 00:09:10,951 衛 前から 本格的に組みたいって 言ってたもんね。 164 00:09:10,951 --> 00:09:12,619 あと 次のページ…。 はい! 165 00:09:12,619 --> 00:09:14,955 びっくりした。 166 00:09:14,955 --> 00:09:18,959 僕が行きます。 (リリカ)行くって どこに? 167 00:09:22,963 --> 00:09:26,967 誰かを 留学させるってことですよね? 168 00:09:26,967 --> 00:09:29,970 僕に行かせてください。 えっ… えっ! 169 00:09:29,970 --> 00:09:30,000 前々から考えてた。 170 00:09:30,000 --> 00:09:31,972 前々から考えてた。 171 00:09:31,972 --> 00:09:34,975 いつか 海外市場に 手を出したくなるときがくる。 172 00:09:34,975 --> 00:09:38,979 そのために 海外で勉強した人材が欲しいって。 173 00:09:38,979 --> 00:09:41,982 日本の漫画は 海外市場で じゅうぶん勝負できます。 174 00:09:41,982 --> 00:09:45,319 ただ 現状 われわれは…。 (流星)手いっぱいです。 175 00:09:45,319 --> 00:09:47,988 (空)今 いろんなプロジェクトが 進んでる中➡ 176 00:09:47,988 --> 00:09:49,990 海外に出せる人材は…。 177 00:09:49,990 --> 00:09:52,326 だから 僕が行くのが➡ 178 00:09:52,326 --> 00:09:55,996 一番 会社にとって 影響がないと思うんです。 179 00:09:55,996 --> 00:10:00,000 僕が 海外 行って 何になるって 皆さん 思われるかもしれません。 180 00:10:00,000 --> 00:10:04,004 でも 僕 変わりたいんです! 181 00:10:09,009 --> 00:10:13,013 だから お願いします。 僕に チャンスを下さい! 182 00:10:17,017 --> 00:10:19,019 よし。 183 00:10:19,019 --> 00:10:23,023 旅芸人みたいな荷物の量やね。 フッ。 184 00:10:26,026 --> 00:10:30,000 パスポートとか ちゃんと取った? 185 00:10:30,000 --> 00:10:30,030 パスポートとか ちゃんと取った? 186 00:10:30,030 --> 00:10:34,034 取りました。 よかったです。 187 00:10:36,036 --> 00:10:40,040 衛さん。 はい。 188 00:10:40,040 --> 00:10:44,044 僕 帰ってきませんから。 うん? 189 00:10:44,044 --> 00:10:47,714 1年間 頑張ります。 あっ…。 190 00:10:47,714 --> 00:10:51,051 途中で ホームシックになっても 帰ってきたりしないです。 191 00:10:51,051 --> 00:10:53,053 うん。 192 00:10:57,057 --> 00:10:59,059 大人になりますから。 193 00:10:59,059 --> 00:11:00,000 衛さんに 今度は 告白を➡ 194 00:11:00,000 --> 00:11:01,995 衛さんに 今度は 告白を➡ 195 00:11:01,995 --> 00:11:07,000 ちゃんと受けてもらえるような 大人になって 帰ってきます。 196 00:11:07,000 --> 00:11:11,004 もちろん 仕事と勉強しに行くって 分かってますから。 197 00:11:11,004 --> 00:11:13,340 でも 僕的には➡ 198 00:11:13,340 --> 00:11:16,009 そういう目標も持って 行きますんで。 199 00:11:16,009 --> 00:11:21,014 個人的なモチベーションなんで 別に 自由ですよね? 200 00:11:21,014 --> 00:11:24,017 うん。 201 00:11:24,017 --> 00:11:30,000 ♬~ 202 00:11:30,000 --> 00:11:44,037 ♬~ 203 00:11:44,037 --> 00:11:52,045 (韓国語) 204 00:11:52,045 --> 00:11:57,050 (携帯電話) 205 00:11:57,050 --> 00:12:00,000 (中国語) 206 00:12:00,000 --> 00:12:01,989 (中国語) 207 00:12:03,991 --> 00:12:06,994 (中国語) 208 00:12:06,994 --> 00:12:08,996 いって! 209 00:12:08,996 --> 00:12:13,000 何 カッコつけてんだ バカたれ。 210 00:12:13,000 --> 00:12:16,003 (リリカ)あんたがいない間に 色々 あったんだから。 211 00:12:16,003 --> 00:12:18,005 例えば? (リリカ)会社で➡ 212 00:12:18,005 --> 00:12:20,007 ハムスター 飼いだした。 へえ~。 213 00:12:20,007 --> 00:12:23,677 あと 新人バイト君が入った。 城戸君。 214 00:12:23,677 --> 00:12:25,679 そっちの方が先だろ。 215 00:12:25,679 --> 00:12:28,015 バイトにしとくの もったいないくらい できる人だよ。 216 00:12:28,015 --> 00:12:30,000 カッコイイし。 ふ~ん。 217 00:12:30,000 --> 00:12:32,019 カッコイイし。 ふ~ん。 218 00:12:32,019 --> 00:12:37,024 何歳ぐらいの人? 意識するなよ。 知らないよ。 219 00:12:37,024 --> 00:12:39,026 あとは? あとは➡ 220 00:12:39,026 --> 00:12:44,031 満月モバイルってあるじゃん。 うん。 業界最大手の。 221 00:12:44,031 --> 00:12:47,701 あそこの社長の息子が 低価格ブランド 立ち上げたんだ。 222 00:12:47,701 --> 00:12:50,037 三日月モバイルとかいう 名前なんだけど。 223 00:12:50,037 --> 00:12:51,705 ほお。 衛さん➡ 224 00:12:51,705 --> 00:12:53,373 モバイル系との連携 狙ってたじゃん。 225 00:12:53,373 --> 00:12:56,043 着いたら すぐ その話になると思うよ。 226 00:12:56,043 --> 00:13:00,000 あと 私の勘なんだけど… 付き合ってるかも。 227 00:13:00,000 --> 00:13:02,983 あと 私の勘なんだけど… 付き合ってるかも。 228 00:13:02,983 --> 00:13:04,985 誰と誰が? 229 00:13:04,985 --> 00:13:06,987 宮村さんと社長。 え~!! 230 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 だってさ! だって 何! もう しつこいよ。 231 00:13:30,000 --> 00:13:30,010 だってさ! だって 何! もう しつこいよ。 232 00:13:30,010 --> 00:13:32,012 <フフフ。 233 00:13:32,012 --> 00:13:35,949 何してんねん。 衛さん。 234 00:13:35,949 --> 00:13:37,951 おかえり 優君。 235 00:13:37,951 --> 00:13:40,954 ただ今 帰りました。 236 00:13:42,956 --> 00:13:44,958 えっと どいてくれる? 237 00:13:44,958 --> 00:13:46,960 (クラッカーの音) 238 00:13:46,960 --> 00:13:50,964 (一同の笑い声) (一同)おかえり! 239 00:13:50,964 --> 00:13:53,967 ただいま。 (碇)何か 頼もしくなりましたね。 240 00:13:53,967 --> 00:13:56,303 背 伸びたんじゃねえか? (流星)カッコ良くなったね。 241 00:13:56,303 --> 00:13:57,971 おしゃれになった。 242 00:13:57,971 --> 00:13:59,973 おつとめ ご苦労さまでした。 243 00:13:59,973 --> 00:14:00,000 衛 それ 意味 違うから。 えっ そうやった? 244 00:14:00,000 --> 00:14:02,976 衛 それ 意味 違うから。 えっ そうやった? 245 00:14:02,976 --> 00:14:05,646 お疲れさまでした。 ありがとうございます。 246 00:14:05,646 --> 00:14:07,981 (城戸)あっ はい。 あっ すいません。 247 00:14:07,981 --> 00:14:10,984 初めまして。 バイトで入りました 城戸 密と申します。 248 00:14:10,984 --> 00:14:13,987 城の扉に 秘密を隠すで 城戸 密です。 249 00:14:13,987 --> 00:14:15,989 あっ よろしくお願いします。 250 00:14:15,989 --> 00:14:17,991 アジアに 留学されてたんですよね? 251 00:14:17,991 --> 00:14:20,327 俺も留学に興味があって。 お話 聞きたいです。 252 00:14:20,327 --> 00:14:22,996 あっ… うん。 253 00:14:22,996 --> 00:14:26,333 (高橋)城戸君 手伝って。 (城戸)あっ はい。 254 00:14:26,333 --> 00:14:28,669 (流星)じゃ~ん! (碇)見てください。 255 00:14:28,669 --> 00:14:30,000 1年の間に すごいんですよ。 256 00:14:30,000 --> 00:14:30,337 1年の間に すごいんですよ。 257 00:14:30,337 --> 00:14:32,940 (空)ちょっと 立体感 出します。 258 00:14:32,940 --> 00:14:35,609 (リリカ)ねえ! お土産ないの? 259 00:14:35,609 --> 00:14:37,945 あっ ちょっと待ってね。 うん。 260 00:14:37,945 --> 00:14:39,613 (流星)何 何 何? 261 00:14:39,613 --> 00:14:41,949 はい お土産。 お~ ありがとう。 262 00:14:41,949 --> 00:14:43,951 宮村君 何それ。 (空)いや➡ 263 00:14:43,951 --> 00:14:45,953 衛さんが言ったんじゃないですか。 言ったけど。 264 00:14:45,953 --> 00:14:48,956 (リリカ)《付き合ってるかも 宮村さんと社長》 265 00:14:48,956 --> 00:14:51,959 うわ おいしそう! 266 00:14:53,961 --> 00:14:56,964 衛さん お土産です。 267 00:14:56,964 --> 00:14:59,967 あ~ ありがとう。 268 00:14:59,967 --> 00:15:00,000 (せきばらい) 269 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 (せきばらい) 270 00:15:04,972 --> 00:15:07,975 ハァ ハァ…。 271 00:15:12,980 --> 00:15:17,985 (鮫島のせき) 272 00:15:17,985 --> 00:15:19,653 (空)さっき 全然 食べてなかっただろ。 273 00:15:19,653 --> 00:15:22,990 これ 余り物だけど。 (鮫島)ありがとう。 274 00:15:22,990 --> 00:15:24,992 じゃあ また あした。 275 00:15:24,992 --> 00:15:27,327 あっ 春野 お前も 今夜は ゆっくり休めよ。 276 00:15:27,327 --> 00:15:28,996 ありがとうございます。 277 00:15:28,996 --> 00:15:30,000 おやすみ~。 (2人)おやすみなさい。 278 00:15:30,000 --> 00:15:31,999 おやすみ~。 (2人)おやすみなさい。 279 00:15:35,936 --> 00:15:39,940 えっと 宮村さんは 帰らないんですか? 280 00:15:39,940 --> 00:15:42,943 帰るけど。 281 00:15:42,943 --> 00:15:44,945 ってか 君は帰んないの? 282 00:15:44,945 --> 00:15:47,614 何でですか? えっ? 283 00:15:47,614 --> 00:15:49,283 (空)何で まだ泊まれると思ってるんだよ。 284 00:15:49,283 --> 00:15:52,953 だって ここ 住んでましたし。 一時的にって話やったよね。 285 00:15:52,953 --> 00:15:55,289 えっ? それは そうだろ。 286 00:15:55,289 --> 00:15:57,958 そんな 服とかスーツとか 買えるお金があるんだったら➡ 287 00:15:57,958 --> 00:16:00,000 家 借りられたんじゃないか? いや これ もらったんで。 288 00:16:00,000 --> 00:16:01,628 家 借りられたんじゃないか? いや これ もらったんで。 289 00:16:01,628 --> 00:16:04,965 誰に? 何か いろんな国の いろんな人に。 290 00:16:04,965 --> 00:16:06,967 うわ うわ うわ。 何ですか。 291 00:16:06,967 --> 00:16:08,635 なあ 口 動かすんやったら 手 動かして。 292 00:16:08,635 --> 00:16:11,972 全然 片付かへんわ。 (2人)すいません。 293 00:16:11,972 --> 00:16:15,309 で 泊まるとこないんやろ? はい。 294 00:16:15,309 --> 00:16:16,977 じゃあ しゃあないね。 295 00:16:16,977 --> 00:16:18,645 ありがとうございます。 しゃあなくないです。 296 00:16:18,645 --> 00:16:21,982 宮村さんには関係ない話ですよね。 ケンカする時間帯やないって。 297 00:16:21,982 --> 00:16:23,984 君の新しい家が決まるまで 僕も泊まります。 298 00:16:23,984 --> 00:16:26,320 (2人)はあ? (空)着替えもあるんで。 299 00:16:26,320 --> 00:16:28,322 タオルもありますし 寝間着も。 ハァ~。 300 00:16:28,322 --> 00:16:29,990 いつでも 泊まれるようにしてあるやん。 301 00:16:29,990 --> 00:16:30,000 じゃあ 宮村君が連れて帰って 泊めてあげたらいいやん。 302 00:16:30,000 --> 00:16:32,926 じゃあ 宮村君が連れて帰って 泊めてあげたらいいやん。 303 00:16:32,926 --> 00:16:34,928 (2人)絶対 嫌です! 304 00:16:42,936 --> 00:16:45,939 フッ。 何や これ。 305 00:16:47,941 --> 00:16:51,945 フフフッ。 フフフ…。 306 00:16:51,945 --> 00:16:54,948 今回 競合が多いんだから 粗相しないでよ。 307 00:16:54,948 --> 00:16:56,950 見た目は できそうな感じに なってきたから➡ 308 00:16:56,950 --> 00:16:59,953 黙ってた方がいいんじゃねえか? (今吉)社長は厳しい方だからね。 309 00:16:59,953 --> 00:17:00,000 何ですか それ。 私も 東海林さんに 1票。 310 00:17:00,000 --> 00:17:03,957 何ですか それ。 私も 東海林さんに 1票。 311 00:17:03,957 --> 00:17:07,961 あっ 黙った。 (エレベーターの到着音) 312 00:17:14,968 --> 00:17:16,970 (リリカ)14時から お約束しています➡ 313 00:17:16,970 --> 00:17:18,972 スリースターブックスの 田中でございます。➡ 314 00:17:18,972 --> 00:17:21,975 森ノ宮社長は いらっしゃいますでしょうか? 315 00:17:23,977 --> 00:17:27,981 ここって うちの前のオフィス…。 (今吉)シーッ。 316 00:17:27,981 --> 00:17:29,983 (受付)こちらへ どうぞ。 317 00:17:29,983 --> 00:17:30,000 えっ ラーメン屋さん? (リリカ)転職したんだって。 318 00:17:30,000 --> 00:17:32,920 えっ ラーメン屋さん? (リリカ)転職したんだって。 319 00:17:32,920 --> 00:17:36,924 1年 色々あったからさ。 次は デジタルだよ。➡ 320 00:17:36,924 --> 00:17:38,926 どうぞ。 321 00:17:38,926 --> 00:17:41,929 (受付)失礼します。 (森ノ宮)どうぞ。 322 00:17:41,929 --> 00:17:44,932 (東海林)失礼します。 (今吉)お忙しいところすいません。 323 00:17:44,932 --> 00:17:48,268 チームに 新しいメンバーが 増えまして 社長に ご挨拶に…。 324 00:17:48,268 --> 00:17:50,938 わざわざ そんなことに 時間を使わなくても。 325 00:17:50,938 --> 00:17:53,941 すいません。 (森ノ宮)本当に日本のビジネスマナーは➡ 326 00:17:53,941 --> 00:17:56,944 無駄ばっかりで へきえきします。 327 00:17:56,944 --> 00:17:58,946 えっ? 328 00:17:58,946 --> 00:18:00,000 いや そうですよね! 大吾さんですよね? 329 00:18:00,000 --> 00:18:01,949 いや そうですよね! 大吾さんですよね? 330 00:18:01,949 --> 00:18:03,617 優…。 はい。 331 00:18:03,617 --> 00:18:07,955 お~ 優じゃん! 久しぶり! 久しぶりです! 332 00:18:07,955 --> 00:18:09,957 え~ どういうこと? 333 00:18:16,964 --> 00:18:20,968 (桜)あっ…。 えっ…。 334 00:18:22,970 --> 00:18:25,305 あの もしよかったら…。 あっ あっ。 335 00:18:25,305 --> 00:18:26,974 えっ? いや 決して➡ 336 00:18:26,974 --> 00:18:28,976 怪しい者じゃありません。 私は ちょっと この辺で➡ 337 00:18:28,976 --> 00:18:30,000 道に迷っただけで…。 じゃあ 私が…。 338 00:18:30,000 --> 00:18:30,644 道に迷っただけで…。 じゃあ 私が…。 339 00:18:30,644 --> 00:18:32,980 (桜) いや! 通報しないでください!➡ 340 00:18:32,980 --> 00:18:35,983 通報しないでください! 341 00:18:35,983 --> 00:18:37,985 何や あの人。 342 00:18:37,985 --> 00:18:39,987 (森ノ宮)そうそう。 で その後 ソウルの合宿で➡ 343 00:18:39,987 --> 00:18:42,322 再会したんだよね。 あのとき 大吾さんが➡ 344 00:18:42,322 --> 00:18:45,659 胃薬くれて ホント 助かりました。 あ~ あったな! 345 00:18:45,659 --> 00:18:47,661 大吾さんが 森ノ宮家のご長男だったとは➡ 346 00:18:47,661 --> 00:18:49,329 知らなかったです。 347 00:18:49,329 --> 00:18:53,000 俺ら 結構 通ってるけど 初めて こんなに会話が弾んだな。 348 00:18:55,002 --> 00:18:57,004 じゃあ われわれは ここで。 349 00:18:57,004 --> 00:19:00,000 あ~ 優 ちょっと残れる? えっ? 350 00:19:00,000 --> 00:19:00,340 あ~ 優 ちょっと残れる? えっ? 351 00:19:00,340 --> 00:19:03,010 (東海林)あっ もう どうぞ どうぞ 朝までどうぞ。 352 00:19:03,010 --> 00:19:06,013 (森ノ宮)うちは 来年には 基地局を 倍に増やす。 353 00:19:06,013 --> 00:19:09,016 君の会社が 手を組むには いい相手だろ。 354 00:19:09,016 --> 00:19:11,018 大吾さん。 355 00:19:11,018 --> 00:19:16,023 優には悪いんだけど 今回の話は 早々に手を引いた方がいい。➡ 356 00:19:16,023 --> 00:19:18,025 今回の契約は➡ 357 00:19:18,025 --> 00:19:23,030 すでに 父の息のかかった出版社の 電子書籍に決まってるんだ。 358 00:19:25,032 --> 00:19:29,036 無駄なことに 時間を使うほど 人生は長くない。 359 00:19:29,036 --> 00:19:30,000 (森ノ宮)そうだろ? 360 00:19:30,000 --> 00:19:31,038 (森ノ宮)そうだろ? 361 00:19:32,973 --> 00:19:37,311 ただ今 戻りました。 (東海林)春野君 お疲れさま! 362 00:19:37,311 --> 00:19:39,646 (城戸)お荷物 もらいますね。 (今吉)おなか すいたでしょ? 363 00:19:39,646 --> 00:19:41,315 ピザでも取る? (リリカ)肩でも➡ 364 00:19:41,315 --> 00:19:42,983 おもみしましょうか? えっ? 365 00:19:42,983 --> 00:19:45,652 露骨やな。 (東海林)で 森ノ宮さんは➡ 366 00:19:45,652 --> 00:19:47,988 何て おっしゃってた? あの…。 367 00:19:47,988 --> 00:19:50,991 関係性の深いお前だけには 教えてくださったんだろ? 368 00:19:50,991 --> 00:19:54,995 えっと…。 (鮫島)何か ヒントでも聞いてきた? 369 00:19:54,995 --> 00:19:59,333 (東海林)まさか お前が うちの リーサルウェポンになる日が くるとはな! 370 00:19:59,333 --> 00:20:00,000 春野さん カッコイイです。 すごい。 371 00:20:00,000 --> 00:20:01,668 春野さん カッコイイです。 すごい。 372 00:20:01,668 --> 00:20:04,004 来年 基地局を増やすらしくて➡ 373 00:20:04,004 --> 00:20:06,673 うちと組むには いい相手だろうって。 374 00:20:06,673 --> 00:20:09,343 何だよ! もう 決めてもらったような➡ 375 00:20:09,343 --> 00:20:11,678 いい返事じゃん! もう このこの! 376 00:20:11,678 --> 00:20:14,014 痛っ。 東海林さん 何かキャラ変した? 377 00:20:14,014 --> 00:20:16,683 もともと こういうやつなの。 (今吉)三日月モバイルと組めたら➡ 378 00:20:16,683 --> 00:20:19,019 最低でも 月4,000万の収入が見込める! 379 00:20:19,019 --> 00:20:21,021 やっと 新しいオフィスに移れますね。 380 00:20:21,021 --> 00:20:22,689 そうやな。 381 00:20:22,689 --> 00:20:25,025 (東海林)よ~し! この仕事 取るぞ! 382 00:20:25,025 --> 00:20:26,693 (リリカ)作戦会議しよう! 383 00:20:26,693 --> 00:20:29,029 春野君 森ノ宮さんについて 知ってること 全部 話して。 384 00:20:29,029 --> 00:20:30,000 あっ うん。 (リリカ)ねえ 留学先で➡ 385 00:20:30,000 --> 00:20:30,697 あっ うん。 (リリカ)ねえ 留学先で➡ 386 00:20:30,697 --> 00:20:34,968 出会ったんだよね? そう。 語学学校が主催してた…。 387 00:20:34,968 --> 00:20:36,970 えっ? そうなの? 388 00:20:36,970 --> 00:20:40,974 今度は もっと早く言ってよ。 じゃあ また。 389 00:20:42,976 --> 00:20:45,979 大丈夫? あ~ すいません。 390 00:20:45,979 --> 00:20:48,982 お肉 硬くなっちゃったかな? いや そうじゃなくて。 391 00:20:48,982 --> 00:20:51,985 あっ 母です。 近くまで来てたみたいで。 392 00:20:51,985 --> 00:20:56,657 あっ! 私 会ったかも。 (2人)えっ? 393 00:20:56,657 --> 00:20:58,992 何か これぐらいの身長で➡ 394 00:20:58,992 --> 00:21:00,000 通報しないで!って めっちゃ言ってた。 395 00:21:00,000 --> 00:21:00,994 通報しないで!って めっちゃ言ってた。 396 00:21:00,994 --> 00:21:03,330 それ たぶん 母です。 (空)それで分かるの? 397 00:21:03,330 --> 00:21:05,332 うわ~。 衛さんに 迷惑 掛けてないですか? 398 00:21:05,332 --> 00:21:09,336 いや 掛けてないけど。 それより 会ってあげなくていいの? 399 00:21:09,336 --> 00:21:12,005 大丈夫ですよ。 もう帰ったって言ってたんで。 400 00:21:12,005 --> 00:21:14,007 (空)そうか。 401 00:21:14,007 --> 00:21:18,011 お母さんには 会えるときに 会っておいた方がいいよ。 402 00:21:18,011 --> 00:21:20,013 あっ…。 403 00:21:25,018 --> 00:21:28,021 衛さん。 うん? 404 00:21:28,021 --> 00:21:30,000 うどん 入れません? うどん? すき焼きに? 405 00:21:30,000 --> 00:21:30,357 うどん 入れません? うどん? すき焼きに? 406 00:21:30,357 --> 00:21:32,960 ええ。 おいしいから。 だまされたと思って。 407 00:21:32,960 --> 00:21:35,295 え~ ホンマに? (空)ホントですって。 408 00:21:35,295 --> 00:21:37,965 買っておきました。 いや 最初から 入れる気満々やん。 409 00:21:37,965 --> 00:21:40,968 (空)おいしいの作りますんで。 取りあえず 1個だけにしといて。 410 00:21:40,968 --> 00:21:42,970 (空)いや 2個…。 いいよ 1個で。 411 00:21:44,972 --> 00:21:48,976 ありがとうございました。 えっ? 412 00:21:51,979 --> 00:21:54,982 小さいころに ご両親 亡くした 衛さんに➡ 413 00:21:54,982 --> 00:21:58,986 何て返していいか分からなくて。 414 00:21:58,986 --> 00:22:00,000 別に 君のためじゃないから。 415 00:22:00,000 --> 00:22:01,989 別に 君のためじゃないから。 416 00:22:01,989 --> 00:22:03,991 それは… はい。 417 00:22:07,995 --> 00:22:11,999 俺 1年 たっても がきは がきのまんまですね。 418 00:22:11,999 --> 00:22:14,001 そんなこと どうでもいいんだけど。 419 00:22:24,011 --> 00:22:30,000 できることを やるしかないだろ。 420 00:22:30,000 --> 00:22:30,017 できることを やるしかないだろ。 421 00:22:30,017 --> 00:22:33,954 がきでも大人でも。 422 00:22:33,954 --> 00:22:35,956 宮村さん。 フッ。 423 00:22:35,956 --> 00:22:38,959 何で 俺が 君を 励まさないといけないんだ。 424 00:22:38,959 --> 00:22:41,962 訳が分からない。 425 00:22:41,962 --> 00:22:44,965 宮村さん。 何? 426 00:22:47,968 --> 00:22:50,971 衛さんと付き合ってるんですか? 427 00:22:58,979 --> 00:23:00,000 そうだ。 428 00:23:00,000 --> 00:23:00,981 そうだ。 429 00:23:02,983 --> 00:23:04,985 って言ったら どうする? 430 00:23:09,990 --> 00:23:15,996 できることを 俺は やるしかないです。 431 00:23:30,944 --> 00:23:33,614 すいません。 (碇)何ですか? これ。 432 00:23:33,614 --> 00:23:36,950 じゃ 邪魔なんですけど。 (碇)受験勉強でもするんですか? 433 00:23:36,950 --> 00:23:38,952 うちに グローバルな視点が あることが分かれば➡ 434 00:23:38,952 --> 00:23:40,954 うちに 決めてくれるかもしれません。 435 00:23:40,954 --> 00:23:44,958 お願いします! 436 00:23:44,958 --> 00:23:47,961 分かった。 やりましょう。 437 00:23:47,961 --> 00:23:50,964 じゃあ 私が この山のような 校閲をしますんで。 438 00:23:50,964 --> 00:23:52,966 (流星)お願いします。 (城戸)あっ 僕➡ 439 00:23:52,966 --> 00:23:56,303 タガログ語とフランス語は できますんで これは やりますね。 440 00:23:56,303 --> 00:24:00,000 君は 何で ここにいるのかな? ありがとうございます。 441 00:24:00,000 --> 00:24:00,974 君は 何で ここにいるのかな? ありがとうございます。 442 00:24:08,916 --> 00:24:10,918 こんな 朝 早くに どこ行くん? 443 00:24:10,918 --> 00:24:13,921 あっ。 森ノ宮さんの行きそうなところに。 444 00:24:13,921 --> 00:24:15,923 頼もしいね。 445 00:24:15,923 --> 00:24:18,926 無駄にしたくないんで。 446 00:24:18,926 --> 00:24:22,930 衛さんから出してもらった お金と みんなの期待を。 447 00:24:24,932 --> 00:24:27,935 いってきます。 いってらっしゃい。 448 00:24:38,946 --> 00:24:40,948 ちょっと 俺 1回 休憩するわ。 449 00:24:40,948 --> 00:24:42,616 大吾さん。 450 00:24:42,616 --> 00:24:44,618 ぼんぼんが フットサルするくらいなら➡ 451 00:24:44,618 --> 00:24:46,954 うちの会社に決めろよって 思うだろ。 452 00:24:50,958 --> 00:24:53,961 もし 自分の思いどおりになるなら➡ 453 00:24:53,961 --> 00:24:57,965 やりたいって思ってることが あるんじゃないですか? 454 00:25:00,968 --> 00:25:04,905 それを 一緒にやりませんか? 455 00:25:04,905 --> 00:25:08,909 フッ。 ありがとう 優。 456 00:25:08,909 --> 00:25:11,912 でも 無理なんだ。 457 00:25:14,915 --> 00:25:17,918 はあ? すいませんでした! 458 00:25:17,918 --> 00:25:22,923 えっ! えっ うちに勝ち目ないって すでに聞いてたって 何? 459 00:25:22,923 --> 00:25:25,926 本当に申し訳ないです。 460 00:25:25,926 --> 00:25:28,595 (リリカ)えっ じゃあ あの みんなで 森ノ宮対策 練ったり➡ 461 00:25:28,595 --> 00:25:30,000 碇さんが 1人で作業したり➡ 462 00:25:30,000 --> 00:25:30,264 碇さんが 1人で作業したり➡ 463 00:25:30,264 --> 00:25:32,933 流星君たちが 徹夜で翻訳したのは 意味ないってこと? 464 00:25:32,933 --> 00:25:36,937 俺らは 別に 大丈夫だから。 (リリカ)大丈夫じゃないでしょ。 465 00:25:36,937 --> 00:25:38,939 (今吉)もっと早く 教えてほしかったな。 466 00:25:38,939 --> 00:25:42,943 春野君も言いづらかったんですよ。 ねえ?➡ 467 00:25:42,943 --> 00:25:45,946 みんなの期待を一身に背負うのは つらいことです。 468 00:25:45,946 --> 00:25:49,950 そうや。 私らが 言いづらい空気にしてしまった。 469 00:25:49,950 --> 00:25:54,955 ごめんね。 衛さん。 470 00:25:56,957 --> 00:25:59,960 父に 何も言えない息子か。 471 00:25:59,960 --> 00:26:00,000 違います。 森ノ宮さんは…。 472 00:26:00,000 --> 00:26:04,898 違います。 森ノ宮さんは…。 473 00:26:04,898 --> 00:26:07,901 (森ノ宮)《でも 無理なんだ》 474 00:26:07,901 --> 00:26:10,904 《お父さまですか?》 475 00:26:10,904 --> 00:26:13,907 (森ノ宮) 《いや ホントは父じゃないんだ》 476 00:26:13,907 --> 00:26:15,909 《えっ?》 477 00:26:15,909 --> 00:26:17,911 《今 うちのグループを 牛耳ってるのは➡ 478 00:26:17,911 --> 00:26:21,582 満月グループの専務 大河 一郎という➡ 479 00:26:21,582 --> 00:26:23,917 父の右腕だった男なんだ》 480 00:26:25,919 --> 00:26:29,923 大河 一郎!? 衛さん どうかされました? 481 00:26:29,923 --> 00:26:30,000 ちょっと待って。 482 00:26:30,000 --> 00:26:31,925 ちょっと待って。 483 00:26:38,932 --> 00:26:41,268 これ。 (碇)あ~。➡ 484 00:26:41,268 --> 00:26:43,270 誰にでも カワイイ子供時代は あるってことですね。 485 00:26:43,270 --> 00:26:45,939 いや そうじゃなくて。 (碇)えっ? 486 00:26:45,939 --> 00:26:48,942 大河 一郎さんは➡ 487 00:26:48,942 --> 00:26:51,945 私の父の親友やった。 488 00:26:51,945 --> 00:26:53,614 (碇)はあ? (東海林)えっ? 489 00:26:53,614 --> 00:26:56,950 さすが 元 スーパーリッチ。 490 00:27:03,957 --> 00:27:05,959 (チャイム) 491 00:27:07,961 --> 00:27:10,964 よく いらっしゃいました。 492 00:27:10,964 --> 00:27:13,967 おかずたい焼き? 493 00:27:28,982 --> 00:27:30,000 おいしい! これ 発明ですね! 494 00:27:30,000 --> 00:27:31,985 おいしい! これ 発明ですね! 495 00:27:31,985 --> 00:27:35,656 そうでしょ! 私も これ 初めて 食べたとき➡ 496 00:27:35,656 --> 00:27:38,659 これは ノーベル賞もんだわって 1人で もだえたもん。 497 00:27:38,659 --> 00:27:41,995 フフッ。 聡美さん こういうの食べるんですね。 498 00:27:41,995 --> 00:27:44,998 意外です。 食べるわよ。 499 00:27:44,998 --> 00:27:48,001 おいしい物は おいしい。 ランク付けなんて ナンセンスよ。 500 00:27:48,001 --> 00:27:50,003 同感です。 501 00:27:50,003 --> 00:27:52,005 大河さんね。 502 00:27:52,005 --> 00:27:57,010 私も 何度か 会食で ご一緒したことがあるわ。 503 00:27:57,010 --> 00:27:58,679 そうですか。 504 00:27:58,679 --> 00:28:00,000 ん~ 簡単な人ではないと思うけど お父さまと お友達だったの? 505 00:28:00,000 --> 00:28:04,685 ん~ 簡単な人ではないと思うけど お父さまと お友達だったの? 506 00:28:04,685 --> 00:28:08,956 はい。 両親の葬儀でも すごく気に掛けてくださって。 507 00:28:08,956 --> 00:28:10,958 そう。 508 00:28:12,960 --> 00:28:15,629 でも 安心した。 えっ? 509 00:28:15,629 --> 00:28:18,966 衛 楽しそう。 目に温度がある。 510 00:28:18,966 --> 00:28:21,969 聡美さんに 目を覚ましてもらったんです。 511 00:28:21,969 --> 00:28:25,973 それだけじゃないと思うけど~。 512 00:28:25,973 --> 00:28:29,977 きっと いい刺激をくれる誰かが そばにいるのね。 513 00:28:31,979 --> 00:28:33,981 そうかもしれません。 514 00:28:40,988 --> 00:28:44,992 聡美さん 帰られたんですか? うん。 宮村君は? 515 00:28:44,992 --> 00:28:47,995 今夜は 東海林さんと接待だって。 ふ~ん。 516 00:28:51,999 --> 00:28:57,004 あの 黙ってて すいませんでした。 517 00:28:57,004 --> 00:29:00,000 いいよ。 聡美さんに教えてもらった。 518 00:29:00,000 --> 00:29:00,674 いいよ。 聡美さんに教えてもらった。 519 00:29:00,674 --> 00:29:03,010 大河さんが出席する パーティーがあるから➡ 520 00:29:03,010 --> 00:29:04,945 そこで待ち伏せてみる。 521 00:29:04,945 --> 00:29:07,948 すいません。 何でよ。 522 00:29:07,948 --> 00:29:11,952 別に 謝るようなことじゃないやろう。 523 00:29:11,952 --> 00:29:18,959 俺 頑張りますから。 衛さんに頼るばっかりじゃなくて。 524 00:29:20,961 --> 00:29:25,966 あっ 俺 やってみたいこと 幾つか あるんで。 525 00:29:25,966 --> 00:29:28,635 みんなで準備して プレゼンは させてもらおうって➡ 526 00:29:28,635 --> 00:29:30,000 話はしてるんで。 頑張り過ぎるなよ。 527 00:29:30,000 --> 00:29:31,972 話はしてるんで。 頑張り過ぎるなよ。 528 00:29:31,972 --> 00:29:34,975 そんなこと言わないでください。 分かった。 529 00:29:34,975 --> 00:29:37,978 おやすみ。 おやすみなさい。 530 00:29:41,982 --> 00:29:43,984 よいしょ。 531 00:29:50,991 --> 00:29:53,994 どうかな? セルフパブリッシングか。 532 00:29:53,994 --> 00:29:55,996 アメリカとか はやってますよね。 533 00:29:55,996 --> 00:29:58,665 日本では まだ浸透してないけど チャレンジしてみたいんだ。 534 00:29:58,665 --> 00:30:00,000 (空の寝息) 535 00:30:00,000 --> 00:30:03,003 (空の寝息) 536 00:30:05,939 --> 00:30:08,942 (東海林)このページの 最後の課題なんだけど。 537 00:30:08,942 --> 00:30:12,613 あっ これに関しては 2ページ めくってください。 538 00:30:12,613 --> 00:30:14,948 この読み方だと 読みづらいっていうことで➡ 539 00:30:14,948 --> 00:30:16,950 縦スクロール形式で。 540 00:30:16,950 --> 00:30:30,000 ♬~ 541 00:30:30,000 --> 00:30:36,970 ♬~ 542 00:30:36,970 --> 00:30:38,972 ♬~ 543 00:30:44,912 --> 00:30:48,916 544 00:30:48,916 --> 00:30:51,919 あっ ヤッバ 寝ちゃった。 545 00:30:53,921 --> 00:30:56,924 ハァ…。 546 00:30:56,924 --> 00:30:59,927 うん? 547 00:30:59,927 --> 00:31:00,000 (携帯電話)(呼び出し音) 548 00:31:00,000 --> 00:31:02,930 (携帯電話)(呼び出し音) 549 00:31:02,930 --> 00:31:05,933 もしもし 何? 550 00:31:05,933 --> 00:31:10,938 (携帯電話)(桜)あっ… 別に 用は ないんだけどね。 551 00:31:10,938 --> 00:31:16,944 母さん。 今日 大事な仕事があって すごく忙しいんだよ。 552 00:31:16,944 --> 00:31:18,946 用があるなら メールして。 553 00:31:18,946 --> 00:31:23,951 あっ ごめん。 (携帯電話)うん。 誰か来たから切るね。 554 00:31:23,951 --> 00:31:25,953 (携帯電話)(通話の切れる音) 555 00:31:30,958 --> 00:31:33,627 忘れ物しないでよ。 はい。 556 00:31:33,627 --> 00:31:37,564 これで 修正 全て反映させてます。 うん 問題ないと思います。 557 00:31:37,564 --> 00:31:41,235 プレゼンまで あと2時間か。 (東海林)よし 余裕だな。 558 00:31:41,235 --> 00:31:43,904 衛は? (空)今夜 パーティーなので➡ 559 00:31:43,904 --> 00:31:46,573 美容院に行かれました。 (今吉)頑張ってほしいわ そっちも。 560 00:31:46,573 --> 00:31:48,242 (空)ですね。 561 00:31:48,242 --> 00:31:49,910 よし。 562 00:31:51,912 --> 00:31:53,914 (携帯電話) (東海林)おい。 563 00:31:53,914 --> 00:31:56,917 プレゼン中は切っとけよ。 すいません。 564 00:31:56,917 --> 00:31:58,919 (携帯電話) 565 00:31:58,919 --> 00:32:00,000 すいません。 後ほど 折り返し…。 566 00:32:00,000 --> 00:32:02,923 すいません。 後ほど 折り返し…。 567 00:32:02,923 --> 00:32:04,925 えっ? 568 00:32:07,928 --> 00:32:09,930 母さん! 569 00:32:12,933 --> 00:32:15,602 (真子)お兄ちゃん! 真子。 570 00:32:15,602 --> 00:32:18,939 (真子)今日 工場で倒れたの。 571 00:32:18,939 --> 00:32:20,941 病院は? 572 00:32:20,941 --> 00:32:23,944 お母さん お金かかるって…。 573 00:32:35,956 --> 00:32:37,891 母さん! 574 00:32:40,894 --> 00:32:45,899 (桜)優。 大事な仕事は? 575 00:32:48,902 --> 00:32:51,905 母さん ごめん。 576 00:32:54,908 --> 00:32:56,910 ホント ごめん。 577 00:33:03,917 --> 00:33:06,920 母さん? 578 00:33:06,920 --> 00:33:09,923 情けないよ。 579 00:33:11,925 --> 00:33:15,929 情けないよ。 580 00:33:15,929 --> 00:33:17,931 そんなことないよ。 581 00:33:22,936 --> 00:33:24,938 母さん? 582 00:33:24,938 --> 00:33:26,940 あっ 無理しないで。 583 00:33:31,945 --> 00:33:33,947 えっ? 584 00:33:33,947 --> 00:33:36,884 ちょっと やめ… やめてよ 母さん。 ねえ。 585 00:33:40,888 --> 00:33:46,894 (桜)優。 ごめん。 586 00:33:49,897 --> 00:33:51,899 どうしたの? 587 00:33:54,902 --> 00:33:59,907 (桜)200万 貸してください。 588 00:34:02,910 --> 00:34:22,930 ♬~ 589 00:34:22,930 --> 00:34:30,000 ♬~ 590 00:34:30,000 --> 00:34:33,941 ♬~ 591 00:34:33,941 --> 00:34:37,878 宮村さん。 おう。 592 00:34:39,880 --> 00:34:46,887 プレゼン 放り出して 本当に すいませんでした。 593 00:34:46,887 --> 00:34:49,890 気にするな。 594 00:34:49,890 --> 00:34:53,894 資料は揃ってたし プレゼンも 無事 終わったから。 595 00:34:53,894 --> 00:34:59,900 (空)ただ いい企画だとは思うけど 決められないって。 596 00:34:59,900 --> 00:35:00,000 理由は教えてくれなかったよ。 597 00:35:00,000 --> 00:35:03,904 理由は教えてくれなかったよ。 598 00:35:03,904 --> 00:35:09,910 君の言うとおり 大河専務の顔色を 伺ってるんだろう。 599 00:35:11,912 --> 00:35:15,916 そこを 衛さんが 今夜 口説けるかどうかだと思う。 600 00:35:15,916 --> 00:35:30,000 ♬~ 601 00:35:30,000 --> 00:35:31,932 ♬~ 602 00:35:31,932 --> 00:35:35,936 宮村さん。 何? 603 00:35:41,942 --> 00:35:48,949 うん。 今 振り込んだから 母さんに そう伝えて。 604 00:35:48,949 --> 00:35:53,954 何かあったら また電話して。 うん。 じゃあ。 605 00:35:56,957 --> 00:36:00,000 (空)《会社としては そんな大金 貸せないよ》 606 00:36:00,000 --> 00:36:00,961 (空)《会社としては そんな大金 貸せないよ》 607 00:36:03,964 --> 00:36:06,967 《そうですよね》 608 00:36:06,967 --> 00:36:08,969 《すいません…》 609 00:36:14,975 --> 00:36:17,978 (空)《はんこ 持ってるか?》 610 00:36:17,978 --> 00:36:20,981 《えっ?》 611 00:36:20,981 --> 00:36:24,985 《はんこ》 《あっ たぶん あります》 612 00:36:24,985 --> 00:36:26,987 (空)《借用書にサインしろ》 613 00:36:26,987 --> 00:36:29,990 《はんこがなかったら 血判にしてもらってもいい》 614 00:36:33,994 --> 00:36:35,996 《俺が 自分の貯金を貸してやる》 615 00:36:39,933 --> 00:36:42,936 《絶対に返済しろ》 616 00:36:42,936 --> 00:36:45,939 《返済しなかったら 許さないからな》 617 00:37:33,854 --> 00:37:35,856 (受付)いらっしゃいませ。 618 00:37:37,858 --> 00:37:39,526 お客さま。 619 00:37:39,526 --> 00:37:42,863 お客さまは ちょっと…。 620 00:37:42,863 --> 00:37:46,867 じゃあ 外で待たせていただきます。 621 00:38:07,888 --> 00:38:10,824 一郎おじさま! 622 00:38:10,824 --> 00:38:15,829 ご無沙汰してます。 父が お世話になりました。 623 00:38:15,829 --> 00:38:19,833 氷河 肇の娘 氷河 衛です。 624 00:38:19,833 --> 00:38:21,835 氷河? 625 00:38:25,839 --> 00:38:27,841 誰 それ。 626 00:38:29,843 --> 00:38:30,000 覚えとらんよ 30年前に死んだ人のことなんて。➡ 627 00:38:30,000 --> 00:38:36,850 覚えとらんよ 30年前に死んだ人のことなんて。➡ 628 00:38:36,850 --> 00:38:38,852 ポジションが上がると➡ 629 00:38:38,852 --> 00:38:42,856 何かと近寄ってくる人間が増えて 困る。 630 00:38:42,856 --> 00:38:44,858 忙しいんで 失礼する。 631 00:38:44,858 --> 00:38:46,860 ちょっと待ってください。 632 00:39:04,878 --> 00:39:10,817 社長 捜しましたよ。 おケガ ありませんか? 633 00:39:10,817 --> 00:39:12,819 うん。 634 00:39:12,819 --> 00:39:16,823 帝都ホテルでのパーティーだと お伝えしたじゃないですか。 635 00:39:16,823 --> 00:39:19,826 お客さまが お待ちですよ。 636 00:39:27,835 --> 00:39:29,837 (大河のせきばらい) 637 00:39:33,841 --> 00:39:37,845 私のこと 覚えてなかったわ。 638 00:39:37,845 --> 00:39:41,849 父の名前も覚えてなかった。 639 00:39:41,849 --> 00:39:43,851 きっと あのころは➡ 640 00:39:43,851 --> 00:39:46,854 うちの家と関わることに 得があったんやろうね。 641 00:39:46,854 --> 00:39:51,859 今は ないもんな。 仕方ないわ。 642 00:40:00,868 --> 00:40:04,872 役に立てなくて ごめん。 そんな。 643 00:40:06,874 --> 00:40:11,812 俺の方こそ 何の役にも立ててないんです。 644 00:40:11,812 --> 00:40:13,814 そんなことないよ。 645 00:40:13,814 --> 00:40:18,819 優君のおかげで みんなの方針も決まった。 646 00:40:18,819 --> 00:40:20,821 あなたは成長してる。 647 00:40:23,824 --> 00:40:26,827 全然 そんなことないんです。 648 00:40:29,830 --> 00:40:30,000 俺は ずっと甘えた子供のままで。 649 00:40:30,000 --> 00:40:35,836 俺は ずっと甘えた子供のままで。 650 00:40:35,836 --> 00:40:39,840 みんなに おんぶに抱っこされてる 新人のままで。 651 00:40:39,840 --> 00:40:42,843 ずっと貧乏なままで。 652 00:40:48,849 --> 00:40:52,853 衛さんと釣り合う大人に なれなかった。 653 00:40:52,853 --> 00:40:57,858 フッ。 何や その目標。 笑わないでください。 654 00:40:57,858 --> 00:40:59,860 俺の目標。 655 00:40:59,860 --> 00:41:00,000 それは ごめん。 656 00:41:00,000 --> 00:41:01,862 それは ごめん。 657 00:41:10,804 --> 00:41:16,810 変わらないってさ それって悪いことなんかな? 658 00:41:16,810 --> 00:41:18,812 えっ? 659 00:41:18,812 --> 00:41:23,817 変わりたいと思う気持ち 私も分かる。 660 00:41:23,817 --> 00:41:27,821 もっと もっと なりたい自分に 近づきたいって思う。 661 00:41:27,821 --> 00:41:30,000 でもさ 変わりたいって思うことが 大事なんやと思うねん。 662 00:41:30,000 --> 00:41:35,829 でもさ 変わりたいって思うことが 大事なんやと思うねん。 663 00:41:35,829 --> 00:41:40,834 そう思って 頑張ることが大事で➡ 664 00:41:40,834 --> 00:41:44,838 変わること自体は 大したことじゃない。 665 00:41:44,838 --> 00:41:48,842 だって あんなに優しかった おじさんが➡ 666 00:41:48,842 --> 00:41:53,847 めっちゃ冷たい銭ゲバじじいに なってるやなんて 最悪の変化やん。 667 00:41:57,851 --> 00:42:00,000 優君。 668 00:42:00,000 --> 00:42:00,854 優君。 669 00:42:00,854 --> 00:42:03,857 優君は じゅうぶん偉いし すごい。 670 00:42:14,801 --> 00:42:18,805 フッ。 だから 泣かんといて。 671 00:42:22,809 --> 00:42:24,811 はい。 672 00:42:31,818 --> 00:42:34,821 あ~ ムカつく。 673 00:42:34,821 --> 00:42:37,824 今ごろ みんなで 舞踏会でもしてるんかな? 674 00:42:37,824 --> 00:42:39,493 舞踏会? 675 00:42:39,493 --> 00:42:42,496 だって あそこ ダンスホールあるよ。 へえ~。 676 00:42:42,496 --> 00:42:45,165 もし あのおっさんが ダンスしてたら 誰かに➡ 677 00:42:45,165 --> 00:42:47,835 ヒールで踏んでほしいわ。 678 00:42:52,840 --> 00:42:55,843 あっ。 679 00:42:55,843 --> 00:42:58,846 優君 立って。 えっ? 680 00:42:58,846 --> 00:43:00,000 うちらも踊ってみよう。 えっ? 無理 無理 無理。 681 00:43:00,000 --> 00:43:02,516 うちらも踊ってみよう。 えっ? 無理 無理 無理。 682 00:43:02,516 --> 00:43:04,852 無理ですよ。 大丈夫。 片方が踊れたら➡ 683 00:43:04,852 --> 00:43:06,520 何とかなるから。 そういうもんやから。 684 00:43:06,520 --> 00:43:08,188 はい 手 ここで。 嘘でしょ…。 685 00:43:08,188 --> 00:43:11,792 ホンマ ホンマ。 えっとな… ん~と 右足 出して。 686 00:43:11,792 --> 00:43:15,796 せ~の。 1 2 3。 左足 引いて。 はあ。 687 00:43:15,796 --> 00:43:21,802 そう。 1 2 3。 1 2 3。 そうそう 1 2 3。 688 00:43:21,802 --> 00:43:23,804 1 2 3。 689 00:43:23,804 --> 00:43:26,473 うわ 怖っ。 足 踏みそう。 690 00:43:26,473 --> 00:43:29,810 大丈夫。 ヒールの私が踏む方が痛いから。 691 00:43:29,810 --> 00:43:30,000 1 2 3。 1 2…。 692 00:43:30,000 --> 00:43:33,814 1 2 3。 1 2…。 693 00:43:33,814 --> 00:43:35,816 あっ! 694 00:43:35,816 --> 00:43:55,836 ♬~ 695 00:43:55,836 --> 00:44:00,000 ♬~ 696 00:44:00,000 --> 00:44:01,842 ♬~ 697 00:44:01,842 --> 00:44:04,845 好きです。 698 00:44:04,845 --> 00:44:06,847 はいはい。 699 00:44:10,851 --> 00:44:12,853 今日は逃げないでください。 700 00:44:12,853 --> 00:44:30,000 ♬~ 701 00:44:30,000 --> 00:44:32,873 ♬~ 702 00:44:32,873 --> 00:44:41,882 ♬~ 703 00:44:44,885 --> 00:44:47,888 あっ! 704 00:44:47,888 --> 00:44:50,891 あかんやろ! 勢いは。 705 00:44:50,891 --> 00:44:52,893 衛さん…。 706 00:44:56,897 --> 00:45:00,000 衛さ~ん! 707 00:45:00,000 --> 00:45:00,901 衛さ~ん! 708 00:45:00,901 --> 00:45:05,906 (碇)衛さ~ん!って。 ハハハ…! 笑える。 709 00:45:05,906 --> 00:45:10,577 想像しただけで 腹筋 割れる! ださっ! 漫画にしよう。 710 00:45:10,577 --> 00:45:13,180 もう! 碇さんに相談したのが バカでした。 711 00:45:13,180 --> 00:45:17,851 (碇のいびき) はあ? 碇さん? 712 00:45:17,851 --> 00:45:20,521 嘘でしょ もう! 713 00:45:20,521 --> 00:45:24,858 碇さん! 碇さん! 起きてください! 714 00:45:24,858 --> 00:45:27,194 もう 会社 着きますよ。 (碇のいびき) 715 00:45:27,194 --> 00:45:29,863 起きてください。 716 00:46:07,901 --> 00:46:11,839 [『SUPER RICH』の最新話は TVerで 無料配信中] 717 00:46:11,839 --> 00:46:13,841 [マイリスト登録が便利です] 718 00:46:13,841 --> 00:46:15,843 [そして…]