1 00:00:33,067 --> 00:00:35,069 (助産師)《もっと速く 走らんか》 (良次)《産婆がな➡ 2 00:00:35,069 --> 00:00:37,071 予定日に マージャンしてんじゃねえよ》 3 00:00:37,071 --> 00:00:38,739 (優)大事な日に タクシーに乗れないのは…。 4 00:00:38,739 --> 00:00:41,075 《大丈夫です》 家系らしいです。 5 00:00:41,075 --> 00:00:44,078 貧乏暇なしとは よく いったもんで➡ 6 00:00:44,078 --> 00:00:48,082 僕が生まれる直前まで 母は 工場にいました。 7 00:00:48,082 --> 00:00:53,087 僕を産んで 翌日には 事務仕事に戻ってました。 8 00:00:53,087 --> 00:00:56,090 うちは ずっと貧乏なんです。 9 00:00:56,090 --> 00:01:03,097 (優)貧乏ですが 幸せな家庭だったと思います。 10 00:01:03,097 --> 00:01:06,100 あの日を除いたら…。 11 00:01:06,100 --> 00:01:09,103 ≪(桜)《どうやって このお金 集めるの?》 12 00:01:09,103 --> 00:01:13,107 月末になると 母が泣くんです。 13 00:01:13,107 --> 00:01:17,111 両親の工場は 常に 火の車でした。 14 00:01:17,111 --> 00:01:22,116 高校に入って すぐ バイトを始めました。 15 00:01:22,116 --> 00:01:26,120 《真子 残さないで 食べてよ》 (真子)《うん》 16 00:01:26,120 --> 00:01:31,125 《晩ご飯 置いとくね》 (桜)《あっ ありがとう》 17 00:01:31,125 --> 00:01:33,060 《あのさ…》 ≪(良次)《桜》 18 00:01:33,060 --> 00:01:35,062 (桜)《何?》 19 00:01:35,062 --> 00:01:39,400 《またキャンセルだって》 (桜)《え~ 今月 厳しいのに》 20 00:01:39,400 --> 00:01:43,070 (良次)《まさか 断られるとは思わないよ》 21 00:01:43,070 --> 00:01:46,073 工場の経営は どんどん厳しくなり➡ 22 00:01:46,073 --> 00:01:50,077 父は 出稼ぎに行くことになりました。 23 00:01:50,077 --> 00:01:52,079 お金がないと➡ 24 00:01:52,079 --> 00:01:55,079 家族と一緒に過ごすことも できないんです。 25 00:01:59,086 --> 00:02:01,088 《ここ 置いときます》 26 00:02:01,088 --> 00:02:03,088 そんなときに出会ったんです。 27 00:02:06,093 --> 00:02:08,093 衛さんに。 28 00:02:17,104 --> 00:02:20,107 頭を ガツンと殴られたような 気持ちになりました。 29 00:02:20,107 --> 00:02:22,109 俺 何やってんだろうって。 30 00:02:22,109 --> 00:02:24,111 こんなに➡ 31 00:02:24,111 --> 00:02:27,111 やりたいことを 真っすぐ 追い掛けてる人もいるのにって。 32 00:02:29,116 --> 00:02:33,116 分かりますよ 君の気持ち。 33 00:02:38,058 --> 00:02:42,062 気持ちは分かりますけど…。 34 00:02:42,062 --> 00:02:46,066 勢い任せってのは よくないんじゃないですか? 35 00:02:46,066 --> 00:02:51,071 分かってますよ 俺だって。 36 00:02:51,071 --> 00:02:55,071 好きだから 何してもいいわけじゃないって。 37 00:02:57,077 --> 00:02:59,077 でも…。 38 00:03:01,081 --> 00:03:05,081 それぐらい 欲しかったんです。 39 00:03:09,089 --> 00:03:11,091 嫌なんです。 40 00:03:11,091 --> 00:03:13,093 衛さんが➡ 41 00:03:13,093 --> 00:03:17,097 宮村さんのものに なっちゃうの。 42 00:03:17,097 --> 00:03:24,097 僕 衛さんのことが 好きなんだと思います。 43 00:03:26,106 --> 00:03:28,106 (衛)え~。 44 00:03:52,066 --> 00:03:54,066 ハ~。 45 00:03:58,072 --> 00:04:00,074 ハァ。 46 00:04:00,074 --> 00:04:02,076 あの! えっ? 47 00:04:02,076 --> 00:04:05,412 僕 今 衛さんに告白したんですけど。 48 00:04:05,412 --> 00:04:07,081 ああ うん。 49 00:04:07,081 --> 00:04:10,084 しましたよね? うん。 したんちゃう? 50 00:04:10,084 --> 00:04:12,086 君が そう思うんやったら。 51 00:04:12,086 --> 00:04:16,090 何ですか その言い方。 いや そっちこそ。 52 00:04:16,090 --> 00:04:18,092 告白して逆ギレって 何やねん。 53 00:04:18,092 --> 00:04:21,095 だって 話 終わらせて ギョーザ 食べようとしましたよね? 54 00:04:21,095 --> 00:04:24,098 食べるやろ。 出されてるんやから。 55 00:04:24,098 --> 00:04:27,434 君が出したんやろ。 そうだけど… そうなんですけど。 56 00:04:27,434 --> 00:04:30,104 何よ もう。 今日 そんなん ばっかりや! 57 00:04:30,104 --> 00:04:35,042 宮村さんと比べるんですか? うわ。 もう 何? そういうの。 58 00:04:35,042 --> 00:04:38,045 比べましたよね? 比べてないよ。 59 00:04:38,045 --> 00:04:39,713 食べようよ。 60 00:04:39,713 --> 00:04:42,049 いや ちょっと この流れで いけないっす。 61 00:04:42,049 --> 00:04:44,718 え~。 62 00:04:44,718 --> 00:04:48,055 ≪(チャイム) あっ どちらさんかな? 63 00:04:48,055 --> 00:04:50,057 逃げないでください。 逃げてへんよ。 64 00:04:50,057 --> 00:04:54,057 話は終わってないんですから! はいは~い。 お待ちください。 65 00:04:58,065 --> 00:05:01,065 久しぶり。 聡美さん! 66 00:05:05,072 --> 00:05:08,075 できました! どうぞ。 67 00:05:08,075 --> 00:05:11,075 いただきます。 68 00:05:13,080 --> 00:05:16,083 (聡美)あっ… うん! おいしい! 69 00:05:16,083 --> 00:05:19,086 これ 春野君が作ったの? お口に合いましたか? 70 00:05:19,086 --> 00:05:20,754 (聡美)うん! よかったです。 71 00:05:20,754 --> 00:05:23,090 (聡美)何か 隠し味があるわね。 72 00:05:23,090 --> 00:05:27,094 これ 味噌 入ってるんです。 味噌!? 73 00:05:27,094 --> 00:05:29,096 母のレシピなんです。 ふ~ん。 74 00:05:29,096 --> 00:05:32,700 あっ レシピ 教えましょうか? うん! いいの? 75 00:05:32,700 --> 00:05:36,370 はい。 あっ ID教えていただけますか? 76 00:05:36,370 --> 00:05:38,038 春野君。 はい。 77 00:05:38,038 --> 00:05:42,376 聡美さんも来てくださったことやし 本物のビール 買ってきてくれる? 78 00:05:42,376 --> 00:05:44,378 えっ… もう スーパー 閉まってますよ? 79 00:05:44,378 --> 00:05:47,381 コンビニでいいから。 あっ はい。 80 00:05:47,381 --> 00:05:49,383 お気を付けて。 はい。 81 00:05:49,383 --> 00:05:52,983 ありがとね。 いえ。 じゃあ いってきます。 82 00:05:57,057 --> 00:05:59,057 ≪(戸の開閉音) 83 00:06:03,063 --> 00:06:07,067 聡美さん 社員の再就職先の件➡ 84 00:06:07,067 --> 00:06:09,069 ホントに ありがとうございました。 85 00:06:09,069 --> 00:06:11,071 いいのよ。 86 00:06:11,071 --> 00:06:16,076 ホントに 色々と すいませんでした。 87 00:06:16,076 --> 00:06:19,079 やめてよ 衛。 88 00:06:19,079 --> 00:06:22,082 色々と お力添えいただいていたのに。 89 00:06:22,082 --> 00:06:24,084 でも よかった。 90 00:06:24,084 --> 00:06:27,087 元気そうで。 91 00:06:27,087 --> 00:06:31,091 来てくださって うれしいです。 こんなところですけど。 92 00:06:31,091 --> 00:06:35,029 (聡美)私は好きよ。 ギョーザも おいしいし。 93 00:06:35,029 --> 00:06:38,032 こんなところ お恥ずかしいです。 94 00:06:38,032 --> 00:06:40,367 ねえ 衛。 はい。 95 00:06:40,367 --> 00:06:42,036 (聡美) その言葉が謙遜ならいいけど➡ 96 00:06:42,036 --> 00:06:46,040 本気で言ってるなら あの子に失礼よ。➡ 97 00:06:46,040 --> 00:06:50,044 あなたに ついていった社員にも 失礼だと思う。 98 00:06:50,044 --> 00:06:54,048 そうですね。 すいません。 99 00:06:54,048 --> 00:06:57,051 恥ずかしいって思ってないです。 100 00:06:57,051 --> 00:07:00,054 なら よかった。 101 00:07:00,054 --> 00:07:04,725 次は 何がしたいの? えっ? 102 00:07:04,725 --> 00:07:07,025 何しようと思ってるの? 103 00:07:09,063 --> 00:07:14,063 えっと…。 (聡美)何か考えてるんでしょ? 104 00:07:17,071 --> 00:07:20,074 ≪(戸の開閉音) ≪ただ今 戻りました。 105 00:07:20,074 --> 00:07:22,076 ≪ビールです! 待ってました! 106 00:07:22,076 --> 00:07:24,078 これで よかったですか? うん! 107 00:07:24,078 --> 00:07:26,080 あっ よかったです。 ビール ビール。 108 00:07:26,080 --> 00:07:28,749 え~っと あっ グラス お持ちしますね。 109 00:07:28,749 --> 00:07:30,417 (聡美)うん。 はい。 よし。 110 00:07:30,417 --> 00:07:33,020 何か 頭 ガンって 殴られた感じしたわ。 111 00:07:33,020 --> 00:07:35,022 別に 何か 言われたわけじゃ ないんでしょ? 112 00:07:35,022 --> 00:07:36,690 何か こっちに来てから➡ 113 00:07:36,690 --> 00:07:39,026 ちょっと 気が緩んでたんかもしれん。 114 00:07:39,026 --> 00:07:41,028 何それ。 最近➡ 115 00:07:41,028 --> 00:07:44,698 若い子に 好きとか言われたし。 何か そういうのも➡ 116 00:07:44,698 --> 00:07:47,034 浮ついてたから 言われたんかもしれんよな。 117 00:07:47,034 --> 00:07:51,038 はあ? 何の話? いや こっちの話。 118 00:07:51,038 --> 00:07:55,042 電話に こっちの話もないでしょ。 何それ。 119 00:07:55,042 --> 00:07:58,045 いや 何か 誰とは言わんけど➡ 120 00:07:58,045 --> 00:08:02,049 年下の子に ずっと好きでしたって言われて。 121 00:08:02,049 --> 00:08:04,051 宮村君でしょ。 122 00:08:04,051 --> 00:08:06,053 それは言われへんねんけど。 123 00:08:06,053 --> 00:08:08,055 そしたら 別の子に 何か➡ 124 00:08:08,055 --> 00:08:10,057 そことは くっついてほしくない とか言われて。 125 00:08:10,057 --> 00:08:12,059 それ 春野君でしょ。 126 00:08:12,059 --> 00:08:17,064 あ~ ごめん 忘れて。 (通話の切れる音) 127 00:08:17,064 --> 00:08:20,067 フゥ…。 忘れられるか バカたれ。 128 00:08:20,067 --> 00:08:23,070 (東海林)んっ… 何すか? どうしました? 129 00:08:23,070 --> 00:08:28,408 知らない。 帰るね。 (東海林)えっ… 何で? 130 00:08:28,408 --> 00:08:30,408 ちょっと えっ 今日 俺への ごめん会…。 131 00:08:32,012 --> 00:08:33,680 ハァ…。 132 00:08:33,680 --> 00:08:36,016 ≪2 3 4…。 133 00:08:36,016 --> 00:08:40,020 5 6。 手足の運動。➡ 134 00:08:40,020 --> 00:08:44,024 1 2 3 4。 1 2 3 4。 135 00:08:44,024 --> 00:08:47,027 ラジオ体操って。 136 00:08:47,027 --> 00:08:53,027 絶対 俺のこと 考えてないし。 くそ! 137 00:08:55,035 --> 00:08:57,704 広告案件も増えてきたね。 (空)はい。➡ 138 00:08:57,704 --> 00:09:00,040 東海林と鮫島が 頑張ってくれてます。 139 00:09:00,040 --> 00:09:02,042 サンブリッジの方は どう? (空)早くも➡ 140 00:09:02,042 --> 00:09:05,042 次の企画の相談を頂いてます。 さすがやね 宮村君。 141 00:09:07,047 --> 00:09:09,049 春野君。 あっ はい。 142 00:09:09,049 --> 00:09:13,049 これ コピーしてもらえる? あっ はい。 143 00:09:15,055 --> 00:09:20,055 今日 今吉さん 機嫌 悪いね。 (高橋)くわばら くわばら。 144 00:09:26,066 --> 00:09:28,068 え~ 皆さんのおかげで➡ 145 00:09:28,068 --> 00:09:31,071 スリースターブックスは 少し上向きになってきました。 146 00:09:31,071 --> 00:09:35,008 そんな中 新たに 大きな目標を掲げようと思います。 147 00:09:35,008 --> 00:09:37,678 1つは 携帯会社との業務提携です。 148 00:09:37,678 --> 00:09:41,014 衛 前から 本格的に組みたいって 言ってたもんね。 149 00:09:41,014 --> 00:09:42,683 あと 次のページ…。 はい! 150 00:09:42,683 --> 00:09:45,018 びっくりした。 151 00:09:45,018 --> 00:09:49,018 僕が行きます。 (リリカ)行くって どこに? 152 00:09:53,026 --> 00:09:57,030 誰かを 留学させるってことですよね? 153 00:09:57,030 --> 00:10:00,033 僕に行かせてください。 えっ… えっ! 154 00:10:00,033 --> 00:10:02,035 前々から考えてた。 155 00:10:02,035 --> 00:10:05,038 いつか 海外市場に 手を出したくなるときがくる。 156 00:10:05,038 --> 00:10:09,042 そのために 海外で勉強した人材が欲しいって。 157 00:10:09,042 --> 00:10:12,045 日本の漫画は 海外市場で じゅうぶん勝負できます。 158 00:10:12,045 --> 00:10:15,382 ただ 現状 われわれは…。 (流星)手いっぱいです。 159 00:10:15,382 --> 00:10:18,051 (空)今 いろんなプロジェクトが 進んでる中➡ 160 00:10:18,051 --> 00:10:20,053 海外に出せる人材は…。 161 00:10:20,053 --> 00:10:22,389 だから 僕が行くのが➡ 162 00:10:22,389 --> 00:10:26,059 一番 会社にとって 影響がないと思うんです。 163 00:10:26,059 --> 00:10:30,063 僕が 海外 行って 何になるって 皆さん 思われるかもしれません。 164 00:10:30,063 --> 00:10:34,063 でも 僕 変わりたいんです! 165 00:10:39,072 --> 00:10:43,072 だから お願いします。 僕に チャンスを下さい! 166 00:10:47,080 --> 00:10:49,082 よし。 167 00:10:49,082 --> 00:10:53,082 旅芸人みたいな荷物の量やね。 フッ。 168 00:10:56,089 --> 00:11:00,093 パスポートとか ちゃんと取った? 169 00:11:00,093 --> 00:11:04,093 取りました。 よかったです。 170 00:11:06,099 --> 00:11:10,103 衛さん。 はい。 171 00:11:10,103 --> 00:11:14,107 僕 帰ってきませんから。 うん? 172 00:11:14,107 --> 00:11:17,778 1年間 頑張ります。 あっ…。 173 00:11:17,778 --> 00:11:21,114 途中で ホームシックになっても 帰ってきたりしないです。 174 00:11:21,114 --> 00:11:23,114 うん。 175 00:11:27,120 --> 00:11:29,122 大人になりますから。 176 00:11:29,122 --> 00:11:32,059 衛さんに 今度は 告白を➡ 177 00:11:32,059 --> 00:11:37,064 ちゃんと受けてもらえるような 大人になって 帰ってきます。 178 00:11:37,064 --> 00:11:41,068 もちろん 仕事と勉強しに行くって 分かってますから。 179 00:11:41,068 --> 00:11:43,403 でも 僕的には➡ 180 00:11:43,403 --> 00:11:46,073 そういう目標も持って 行きますんで。 181 00:11:46,073 --> 00:11:51,078 個人的なモチベーションなんで 別に 自由ですよね? 182 00:11:51,078 --> 00:11:54,081 うん。 183 00:11:54,081 --> 00:12:14,101 ♬~ 184 00:12:14,101 --> 00:12:22,109 (韓国語) 185 00:12:27,114 --> 00:12:32,114 (中国語) 186 00:12:34,054 --> 00:12:37,057 (中国語) 187 00:12:37,057 --> 00:12:39,059 いって! 188 00:12:39,059 --> 00:12:43,063 何 カッコつけてんだ バカたれ。 189 00:12:43,063 --> 00:12:46,066 (リリカ)あんたがいない間に 色々 あったんだから。 190 00:12:46,066 --> 00:12:48,068 例えば? (リリカ)会社で➡ 191 00:12:48,068 --> 00:12:50,070 ハムスター 飼いだした。 へえ~。 192 00:12:50,070 --> 00:12:53,740 あと 新人バイト君が入った。 城戸君。 193 00:12:53,740 --> 00:12:55,742 そっちの方が先だろ。 194 00:12:55,742 --> 00:12:58,078 バイトにしとくの もったいないくらい できる人だよ。 195 00:12:58,078 --> 00:13:02,082 カッコイイし。 ふ~ん。 196 00:13:02,082 --> 00:13:07,087 何歳ぐらいの人? 意識するなよ。 知らないよ。 197 00:13:07,087 --> 00:13:09,089 あとは? あとは➡ 198 00:13:09,089 --> 00:13:14,094 満月モバイルってあるじゃん。 うん。 業界最大手の。 199 00:13:14,094 --> 00:13:17,764 あそこの社長の息子が 低価格ブランド 立ち上げたんだ。 200 00:13:17,764 --> 00:13:20,100 三日月モバイルとかいう 名前なんだけど。 201 00:13:20,100 --> 00:13:21,768 ほお。 衛さん➡ 202 00:13:21,768 --> 00:13:23,437 モバイル系との連携 狙ってたじゃん。 203 00:13:23,437 --> 00:13:26,106 着いたら すぐ その話になると思うよ。 204 00:13:26,106 --> 00:13:33,046 あと 私の勘なんだけど… 付き合ってるかも。 205 00:13:33,046 --> 00:13:35,048 誰と誰が? 206 00:13:35,048 --> 00:13:37,048 宮村さんと社長。 え~!! 207 00:15:26,092 --> 00:15:28,094 だってさ! だって 何! もう しつこいよ。 208 00:15:28,094 --> 00:15:30,096 ≪フフフ。 209 00:15:30,096 --> 00:15:34,034 何してんねん。 衛さん。 210 00:15:34,034 --> 00:15:36,036 おかえり 優君。 211 00:15:36,036 --> 00:15:39,036 ただ今 帰りました。 212 00:15:41,041 --> 00:15:43,043 えっと どいてくれる? 213 00:15:43,043 --> 00:15:45,045 (クラッカーの音) 214 00:15:45,045 --> 00:15:49,049 (一同の笑い声) (一同)おかえり! 215 00:15:49,049 --> 00:15:52,052 ただいま。 (碇)何か 頼もしくなりましたね。 216 00:15:52,052 --> 00:15:54,387 背 伸びたんじゃねえか? (流星)カッコ良くなったね。 217 00:15:54,387 --> 00:15:56,056 おしゃれになった。 218 00:15:56,056 --> 00:15:58,058 おつとめ ご苦労さまでした。 219 00:15:58,058 --> 00:16:01,061 衛 それ 意味 違うから。 えっ そうやった? 220 00:16:01,061 --> 00:16:03,730 お疲れさまでした。 ありがとうございます。 221 00:16:03,730 --> 00:16:06,066 (城戸)あっ はい。 あっ すいません。 222 00:16:06,066 --> 00:16:09,069 初めまして。 バイトで入りました 城戸 密と申します。 223 00:16:09,069 --> 00:16:12,072 城の扉に 秘密を隠すで 城戸 密です。 224 00:16:12,072 --> 00:16:14,074 あっ よろしくお願いします。 225 00:16:14,074 --> 00:16:16,076 アジアに 留学されてたんですよね? 226 00:16:16,076 --> 00:16:18,411 俺も留学に興味があって。 お話 聞きたいです。 227 00:16:18,411 --> 00:16:21,081 あっ… うん。 228 00:16:21,081 --> 00:16:24,417 (高橋)城戸君 手伝って。 (城戸)あっ はい。 229 00:16:24,417 --> 00:16:26,753 (流星)じゃ~ん! (碇)見てください。 230 00:16:26,753 --> 00:16:28,421 1年の間に すごいんですよ。 231 00:16:28,421 --> 00:16:31,091 (空)ちょっと 立体感 出します。 232 00:16:31,091 --> 00:16:33,693 (リリカ)ねえ! お土産ないの? 233 00:16:33,693 --> 00:16:36,029 あっ ちょっと待ってね。 うん。 234 00:16:36,029 --> 00:16:37,697 (流星)何 何 何? 235 00:16:37,697 --> 00:16:40,033 はい お土産。 お~ ありがとう。 236 00:16:40,033 --> 00:16:42,035 宮村君 何それ。 (空)いや➡ 237 00:16:42,035 --> 00:16:44,037 衛さんが言ったんじゃないですか。 言ったけど。 238 00:16:44,037 --> 00:16:47,040 (リリカ)《付き合ってるかも 宮村さんと社長》 239 00:16:47,040 --> 00:16:50,040 うわ おいしそう! 240 00:16:52,045 --> 00:16:55,048 衛さん お土産です。 241 00:16:55,048 --> 00:16:58,051 あ~ ありがとう。 242 00:16:58,051 --> 00:17:00,051 (せきばらい) 243 00:17:03,056 --> 00:17:06,056 ハァ ハァ…。 244 00:17:11,064 --> 00:17:16,069 (鮫島のせき) 245 00:17:16,069 --> 00:17:17,737 (空)さっき 全然 食べてなかっただろ。 246 00:17:17,737 --> 00:17:21,074 これ 余り物だけど。 (鮫島)ありがとう。 247 00:17:21,074 --> 00:17:23,076 じゃあ また あした。 248 00:17:23,076 --> 00:17:25,412 あっ 春野 お前も 今夜は ゆっくり休めよ。 249 00:17:25,412 --> 00:17:27,080 ありがとうございます。 250 00:17:27,080 --> 00:17:30,080 おやすみ~。 (2人)おやすみなさい。 251 00:17:34,020 --> 00:17:38,024 えっと 宮村さんは 帰らないんですか? 252 00:17:38,024 --> 00:17:41,027 帰るけど。 253 00:17:41,027 --> 00:17:43,029 ってか 君は帰んないの? 254 00:17:43,029 --> 00:17:45,699 何でですか? えっ? 255 00:17:45,699 --> 00:17:47,367 (空)何で まだ泊まれると思ってるんだよ。 256 00:17:47,367 --> 00:17:51,037 だって ここ 住んでましたし。 一時的にって話やったよね。 257 00:17:51,037 --> 00:17:53,373 えっ? それは そうだろ。 258 00:17:53,373 --> 00:17:56,042 そんな 服とかスーツとか 買えるお金があるんだったら➡ 259 00:17:56,042 --> 00:17:59,713 家 借りられたんじゃないか? いや これ もらったんで。 260 00:17:59,713 --> 00:18:03,049 誰に? 何か いろんな国の いろんな人に。 261 00:18:03,049 --> 00:18:05,051 うわ うわ うわ。 何ですか。 262 00:18:05,051 --> 00:18:06,720 なあ 口 動かすんやったら 手 動かして。 263 00:18:06,720 --> 00:18:10,056 全然 片付かへんわ。 (2人)すいません。 264 00:18:10,056 --> 00:18:13,393 で 泊まるとこないんやろ? はい。 265 00:18:13,393 --> 00:18:15,061 じゃあ しゃあないね。 266 00:18:15,061 --> 00:18:16,730 ありがとうございます。 しゃあなくないです。 267 00:18:16,730 --> 00:18:20,066 宮村さんには関係ない話ですよね。 ケンカする時間帯やないって。 268 00:18:20,066 --> 00:18:22,068 君の新しい家が決まるまで 僕も泊まります。 269 00:18:22,068 --> 00:18:24,404 (2人)はあ? (空)着替えもあるんで。 270 00:18:24,404 --> 00:18:26,406 タオルもありますし 寝間着も。 ハァ~。 271 00:18:26,406 --> 00:18:28,074 いつでも 泊まれるようにしてあるやん。 272 00:18:28,074 --> 00:18:31,077 じゃあ 宮村君が連れて帰って 泊めてあげたらいいやん。 273 00:18:31,077 --> 00:18:33,077 (2人)絶対 嫌です! 274 00:18:41,020 --> 00:18:44,020 フッ。 何や これ。 275 00:18:46,025 --> 00:18:50,029 フフフッ。 フフフ…。 276 00:18:50,029 --> 00:18:53,032 今回 競合が多いんだから 粗相しないでよ。 277 00:18:53,032 --> 00:18:55,034 見た目は できそうな感じに なってきたから➡ 278 00:18:55,034 --> 00:18:58,037 黙ってた方がいいんじゃねえか? (今吉)社長は厳しい方だからね。 279 00:18:58,037 --> 00:19:02,041 何ですか それ。 私も 東海林さんに 1票。 280 00:19:02,041 --> 00:19:06,041 あっ 黙った。 (エレベーターの到着音) 281 00:19:13,052 --> 00:19:15,054 (リリカ)14時から お約束しています➡ 282 00:19:15,054 --> 00:19:17,056 スリースターブックスの 田中でございます。➡ 283 00:19:17,056 --> 00:19:20,056 森ノ宮社長は いらっしゃいますでしょうか? 284 00:19:22,061 --> 00:19:26,065 ここって うちの前のオフィス…。 (今吉)シーッ。 285 00:19:26,065 --> 00:19:28,067 (受付)こちらへ どうぞ。 286 00:19:28,067 --> 00:19:31,070 えっ ラーメン屋さん? (リリカ)転職したんだって。 287 00:19:31,070 --> 00:19:35,008 1年 色々あったからさ。 次は デジタルだよ。➡ 288 00:19:35,008 --> 00:19:37,010 どうぞ。 289 00:19:37,010 --> 00:19:40,013 (受付)失礼します。 (森ノ宮)どうぞ。 290 00:19:40,013 --> 00:19:43,016 (東海林)失礼します。 (今吉)お忙しいところすいません。 291 00:19:43,016 --> 00:19:46,352 チームに 新しいメンバーが 増えまして 社長に ご挨拶に…。 292 00:19:46,352 --> 00:19:49,022 わざわざ そんなことに 時間を使わなくても。 293 00:19:49,022 --> 00:19:52,025 すいません。 (森ノ宮)本当に日本のビジネスマナーは➡ 294 00:19:52,025 --> 00:19:55,028 無駄ばっかりで へきえきします。 295 00:19:55,028 --> 00:19:57,030 えっ? 296 00:19:57,030 --> 00:20:00,033 いや そうですよね! 大吾さんですよね? 297 00:20:00,033 --> 00:20:01,701 優…。 はい。 298 00:20:01,701 --> 00:20:06,039 お~ 優じゃん! 久しぶり! 久しぶりです! 299 00:20:06,039 --> 00:20:08,039 え~ どういうこと? 300 00:20:15,048 --> 00:20:19,048 (桜)あっ…。 えっ…。 301 00:20:21,054 --> 00:20:23,389 あの もしよかったら…。 あっ あっ。 302 00:20:23,389 --> 00:20:25,058 えっ? いや 決して➡ 303 00:20:25,058 --> 00:20:27,060 怪しい者じゃありません。 私は ちょっと この辺で➡ 304 00:20:27,060 --> 00:20:28,728 道に迷っただけで…。 じゃあ 私が…。 305 00:20:28,728 --> 00:20:31,064 (桜) いや! 通報しないでください!➡ 306 00:20:31,064 --> 00:20:34,067 通報しないでください! 307 00:20:34,067 --> 00:20:36,069 何や あの人。 308 00:20:36,069 --> 00:20:38,071 (森ノ宮)そうそう。 で その後 ソウルの合宿で➡ 309 00:20:38,071 --> 00:20:40,406 再会したんだよね。 あのとき 大吾さんが➡ 310 00:20:40,406 --> 00:20:43,743 胃薬くれて ホント 助かりました。 あ~ あったな! 311 00:20:43,743 --> 00:20:45,745 大吾さんが 森ノ宮家のご長男だったとは➡ 312 00:20:45,745 --> 00:20:47,413 知らなかったです。 313 00:20:47,413 --> 00:20:51,013 俺ら 結構 通ってるけど 初めて こんなに会話が弾んだな。 314 00:20:53,086 --> 00:20:55,088 じゃあ われわれは ここで。 315 00:20:55,088 --> 00:20:58,424 あ~ 優 ちょっと残れる? えっ? 316 00:20:58,424 --> 00:21:01,094 (東海林)あっ もう どうぞ どうぞ 朝までどうぞ。 317 00:21:01,094 --> 00:21:04,097 (森ノ宮)うちは 来年には 基地局を 倍に増やす。 318 00:21:04,097 --> 00:21:07,100 君の会社が 手を組むには いい相手だろ。 319 00:21:07,100 --> 00:21:09,102 大吾さん。 320 00:21:09,102 --> 00:21:14,107 優には悪いんだけど 今回の話は 早々に手を引いた方がいい。➡ 321 00:21:14,107 --> 00:21:16,109 今回の契約は➡ 322 00:21:16,109 --> 00:21:21,109 すでに 父の息のかかった出版社の 電子書籍に決まってるんだ。 323 00:21:23,116 --> 00:21:27,120 無駄なことに 時間を使うほど 人生は長くない。 324 00:21:27,120 --> 00:21:29,120 (森ノ宮)そうだろ? 325 00:21:31,124 --> 00:21:35,395 ただ今 戻りました。 (東海林)春野君 お疲れさま! 326 00:21:35,395 --> 00:21:37,730 (城戸)お荷物 もらいますね。 (今吉)おなか すいたでしょ? 327 00:21:37,730 --> 00:21:39,399 ピザでも取る? (リリカ)肩でも➡ 328 00:21:39,399 --> 00:21:41,067 おもみしましょうか? えっ? 329 00:21:41,067 --> 00:21:43,736 露骨やな。 (東海林)で 森ノ宮さんは➡ 330 00:21:43,736 --> 00:21:46,072 何て おっしゃってた? あの…。 331 00:21:46,072 --> 00:21:49,075 関係性の深いお前だけには 教えてくださったんだろ? 332 00:21:49,075 --> 00:21:53,079 えっと…。 (鮫島)何か ヒントでも聞いてきた? 333 00:21:53,079 --> 00:21:57,417 (東海林)まさか お前が うちの リーサルウェポンになる日が くるとはな! 334 00:21:57,417 --> 00:21:59,752 春野さん カッコイイです。 すごい。 335 00:21:59,752 --> 00:22:02,088 来年 基地局を増やすらしくて➡ 336 00:22:02,088 --> 00:22:04,757 うちと組むには いい相手だろうって。 337 00:22:04,757 --> 00:22:07,427 何だよ! もう 決めてもらったような➡ 338 00:22:07,427 --> 00:22:09,762 いい返事じゃん! もう このこの! 339 00:22:09,762 --> 00:22:12,098 痛っ。 東海林さん 何かキャラ変した? 340 00:22:12,098 --> 00:22:14,767 もともと こういうやつなの。 (今吉)三日月モバイルと組めたら➡ 341 00:22:14,767 --> 00:22:17,103 最低でも 月4, 000万の収入が見込める! 342 00:22:17,103 --> 00:22:19,105 やっと 新しいオフィスに移れますね。 343 00:22:19,105 --> 00:22:20,773 そうやな。 344 00:22:20,773 --> 00:22:23,109 (東海林)よ~し! この仕事 取るぞ! 345 00:22:23,109 --> 00:22:24,777 (リリカ)作戦会議しよう! 346 00:22:24,777 --> 00:22:27,113 春野君 森ノ宮さんについて 知ってること 全部 話して。 347 00:22:27,113 --> 00:22:28,781 あっ うん。 (リリカ)ねえ 留学先で➡ 348 00:22:28,781 --> 00:22:33,052 出会ったんだよね? そう。 語学学校が主催してた…。 349 00:22:33,052 --> 00:22:35,054 えっ? そうなの? 350 00:22:35,054 --> 00:22:39,054 今度は もっと早く言ってよ。 じゃあ また。 351 00:22:41,060 --> 00:22:44,063 大丈夫? あ~ すいません。 352 00:22:44,063 --> 00:22:47,066 お肉 硬くなっちゃったかな? いや そうじゃなくて。 353 00:22:47,066 --> 00:22:50,069 あっ 母です。 近くまで来てたみたいで。 354 00:22:50,069 --> 00:22:54,741 あっ! 私 会ったかも。 (2人)えっ? 355 00:22:54,741 --> 00:22:57,076 何か これぐらいの身長で➡ 356 00:22:57,076 --> 00:22:59,078 通報しないで!って めっちゃ言ってた。 357 00:22:59,078 --> 00:23:01,414 それ たぶん 母です。 (空)それで分かるの? 358 00:23:01,414 --> 00:23:03,416 うわ~。 衛さんに 迷惑 掛けてないですか? 359 00:23:03,416 --> 00:23:07,420 いや 掛けてないけど。 それより 会ってあげなくていいの? 360 00:23:07,420 --> 00:23:10,089 大丈夫ですよ。 もう帰ったって言ってたんで。 361 00:23:10,089 --> 00:23:12,091 (空)そうか。 362 00:23:12,091 --> 00:23:16,095 お母さんには 会えるときに 会っておいた方がいいよ。 363 00:23:16,095 --> 00:23:18,095 あっ…。 364 00:23:23,102 --> 00:23:26,105 衛さん。 うん? 365 00:23:26,105 --> 00:23:28,441 うどん 入れません? うどん? すき焼きに? 366 00:23:28,441 --> 00:23:31,110 ええ。 おいしいから。 だまされたと思って。 367 00:23:31,110 --> 00:23:33,379 え~ ホンマに? (空)ホントですって。 368 00:23:33,379 --> 00:23:36,049 買っておきました。 いや 最初から 入れる気満々やん。 369 00:23:36,049 --> 00:23:39,052 (空)おいしいの作りますんで。 取りあえず 1個だけにしといて。 370 00:23:39,052 --> 00:23:41,052 (空)いや 2個…。 いいよ 1個で。 371 00:23:43,056 --> 00:23:47,056 ありがとうございました。 えっ? 372 00:23:50,063 --> 00:23:53,066 小さいころに ご両親 亡くした 衛さんに➡ 373 00:23:53,066 --> 00:23:57,070 何て返していいか分からなくて。 374 00:23:57,070 --> 00:24:00,073 別に 君のためじゃないから。 375 00:24:00,073 --> 00:24:02,073 それは… はい。 376 00:24:06,079 --> 00:24:10,083 俺 1年 たっても がきは がきのまんまですね。 377 00:24:10,083 --> 00:24:12,083 そんなこと どうでもいいんだけど。 378 00:24:22,095 --> 00:24:28,101 できることを やるしかないだろ。 379 00:24:28,101 --> 00:24:32,038 がきでも大人でも。 380 00:24:32,038 --> 00:24:34,040 宮村さん。 フッ。 381 00:24:34,040 --> 00:24:37,043 何で 俺が 君を 励まさないといけないんだ。 382 00:24:37,043 --> 00:24:40,046 訳が分からない。 383 00:24:40,046 --> 00:24:43,046 宮村さん。 何? 384 00:24:46,052 --> 00:24:49,052 衛さんと付き合ってるんですか? 385 00:24:57,063 --> 00:24:59,063 そうだ。 386 00:25:01,067 --> 00:25:03,067 って言ったら どうする? 387 00:25:08,074 --> 00:25:14,074 できることを 俺は やるしかないです。 388 00:25:56,122 --> 00:25:58,157 (妻)どうした? (夫)早く帰ってきてください。 389 00:25:58,157 --> 00:26:00,193 シャンプーしてたら 後ろに気配が…。 390 00:26:00,193 --> 00:26:02,228 そういうときあるから。 391 00:26:02,228 --> 00:26:04,263 ≪(猫の鳴き声)ニャーオ! 392 00:26:04,263 --> 00:26:06,299 何かいる! 早く帰ってきてください! 393 00:26:06,299 --> 00:26:08,334 無理だよ メキシコだし。 394 00:26:08,334 --> 00:26:11,771 いつ帰ってきますか? あした? あした? あしたとか? 395 00:26:11,771 --> 00:26:13,806 No te preocupes! 396 00:26:13,806 --> 00:26:16,742 え? 何ですか? <部屋があなたを守ります> 397 00:26:16,742 --> 00:26:20,346 <セキュリティ賃貸住宅 「D-room」> おかえりなさい。 398 00:26:20,346 --> 00:26:23,382 ニャーオ! ひぃ! ふふっ。 ただいま。 399 00:26:57,083 --> 00:26:59,752 すいません。 (碇)何ですか? これ。 400 00:26:59,752 --> 00:27:03,089 じゃ 邪魔なんですけど。 (碇)受験勉強でもするんですか? 401 00:27:03,089 --> 00:27:05,091 うちに グローバルな視点が あることが分かれば➡ 402 00:27:05,091 --> 00:27:07,093 うちに 決めてくれるかもしれません。 403 00:27:07,093 --> 00:27:11,097 お願いします! 404 00:27:11,097 --> 00:27:14,100 分かった。 やりましょう。 405 00:27:14,100 --> 00:27:17,103 じゃあ 私が この山のような 校閲をしますんで。 406 00:27:17,103 --> 00:27:19,105 (流星)お願いします。 (城戸)あっ 僕➡ 407 00:27:19,105 --> 00:27:22,441 タガログ語とフランス語は できますんで これは やりますね。 408 00:27:22,441 --> 00:27:27,041 君は 何で ここにいるのかな? ありがとうございます。 409 00:27:35,054 --> 00:27:37,056 こんな 朝 早くに どこ行くん? 410 00:27:37,056 --> 00:27:40,059 あっ。 森ノ宮さんの行きそうなところに。 411 00:27:40,059 --> 00:27:42,061 頼もしいね。 412 00:27:42,061 --> 00:27:45,064 無駄にしたくないんで。 413 00:27:45,064 --> 00:27:49,064 衛さんから出してもらった お金と みんなの期待を。 414 00:27:51,070 --> 00:27:54,070 いってきます。 いってらっしゃい。 415 00:28:05,084 --> 00:28:07,086 ちょっと 俺 1回 休憩するわ。 416 00:28:07,086 --> 00:28:08,754 大吾さん。 417 00:28:08,754 --> 00:28:10,756 ぼんぼんが フットサルするくらいなら➡ 418 00:28:10,756 --> 00:28:13,056 うちの会社に決めろよって 思うだろ。 419 00:28:17,096 --> 00:28:20,099 もし 自分の思いどおりになるなら➡ 420 00:28:20,099 --> 00:28:24,099 やりたいって思ってることが あるんじゃないですか? 421 00:28:27,106 --> 00:28:31,110 それを 一緒にやりませんか? 422 00:28:31,110 --> 00:28:35,047 フッ。 ありがとう 優。 423 00:28:35,047 --> 00:28:38,047 でも 無理なんだ。 424 00:28:41,053 --> 00:28:44,056 はあ? すいませんでした! 425 00:28:44,056 --> 00:28:49,061 えっ! えっ うちに勝ち目ないって すでに聞いてたって 何? 426 00:28:49,061 --> 00:28:52,064 本当に申し訳ないです。 427 00:28:52,064 --> 00:28:54,734 (リリカ)えっ じゃあ あの みんなで 森ノ宮対策 練ったり➡ 428 00:28:54,734 --> 00:28:56,402 碇さんが 1人で作業したり➡ 429 00:28:56,402 --> 00:28:59,071 流星君たちが 徹夜で翻訳したのは 意味ないってこと? 430 00:28:59,071 --> 00:29:03,075 俺らは 別に 大丈夫だから。 (リリカ)大丈夫じゃないでしょ。 431 00:29:03,075 --> 00:29:05,077 (今吉)もっと早く 教えてほしかったな。 432 00:29:05,077 --> 00:29:09,081 春野君も言いづらかったんですよ。 ねえ?➡ 433 00:29:09,081 --> 00:29:12,084 みんなの期待を一身に背負うのは つらいことです。 434 00:29:12,084 --> 00:29:16,088 そうや。 私らが 言いづらい空気にしてしまった。 435 00:29:16,088 --> 00:29:21,088 ごめんね。 衛さん。 436 00:29:23,095 --> 00:29:26,098 父に 何も言えない息子か。 437 00:29:26,098 --> 00:29:31,103 違います。 森ノ宮さんは…。 438 00:29:31,103 --> 00:29:34,040 (森ノ宮)《でも 無理なんだ》 439 00:29:34,040 --> 00:29:37,043 《お父さまですか?》 440 00:29:37,043 --> 00:29:40,046 (森ノ宮) 《いや ホントは父じゃないんだ》 441 00:29:40,046 --> 00:29:42,048 《えっ?》 442 00:29:42,048 --> 00:29:44,050 《今 うちのグループを 牛耳ってるのは➡ 443 00:29:44,050 --> 00:29:47,720 満月グループの専務 大河 一郎という➡ 444 00:29:47,720 --> 00:29:50,020 父の右腕だった男なんだ》 445 00:29:52,058 --> 00:29:56,062 大河 一郎!? 衛さん どうかされました? 446 00:29:56,062 --> 00:29:58,062 ちょっと待って。 447 00:30:05,071 --> 00:30:07,406 これ。 (碇)あ~。➡ 448 00:30:07,406 --> 00:30:09,408 誰にでも カワイイ子供時代は あるってことですね。 449 00:30:09,408 --> 00:30:12,078 いや そうじゃなくて。 (碇)えっ? 450 00:30:12,078 --> 00:30:15,081 大河 一郎さんは➡ 451 00:30:15,081 --> 00:30:18,084 私の父の親友やった。 452 00:30:18,084 --> 00:30:19,752 (碇)はあ? (東海林)えっ? 453 00:30:19,752 --> 00:30:23,052 さすが 元 スーパーリッチ。 454 00:30:30,096 --> 00:30:32,096 (チャイム) 455 00:30:34,100 --> 00:30:37,103 よく いらっしゃいました。 456 00:30:37,103 --> 00:30:40,103 おかずたい焼き? 457 00:30:55,121 --> 00:30:58,124 おいしい! これ 発明ですね! 458 00:30:58,124 --> 00:31:01,794 そうでしょ! 私も これ 初めて 食べたとき➡ 459 00:31:01,794 --> 00:31:04,797 これは ノーベル賞もんだわって 1人で もだえたもん。 460 00:31:04,797 --> 00:31:08,134 フフッ。 聡美さん こういうの食べるんですね。 461 00:31:08,134 --> 00:31:11,137 意外です。 食べるわよ。 462 00:31:11,137 --> 00:31:14,140 おいしい物は おいしい。 ランク付けなんて ナンセンスよ。 463 00:31:14,140 --> 00:31:16,142 同感です。 464 00:31:16,142 --> 00:31:18,144 大河さんね。 465 00:31:18,144 --> 00:31:23,149 私も 何度か 会食で ご一緒したことがあるわ。 466 00:31:23,149 --> 00:31:24,817 そうですか。 467 00:31:24,817 --> 00:31:30,823 ん~ 簡単な人ではないと思うけど お父さまと お友達だったの? 468 00:31:30,823 --> 00:31:35,094 はい。 両親の葬儀でも すごく気に掛けてくださって。 469 00:31:35,094 --> 00:31:37,094 そう。 470 00:31:39,098 --> 00:31:41,767 でも 安心した。 えっ? 471 00:31:41,767 --> 00:31:45,104 衛 楽しそう。 目に温度がある。 472 00:31:45,104 --> 00:31:48,107 聡美さんに 目を覚ましてもらったんです。 473 00:31:48,107 --> 00:31:52,111 それだけじゃないと思うけど~。 474 00:31:52,111 --> 00:31:56,111 きっと いい刺激をくれる誰かが そばにいるのね。 475 00:31:58,117 --> 00:32:00,117 そうかもしれません。 476 00:32:07,126 --> 00:32:11,130 聡美さん 帰られたんですか? うん。 宮村君は? 477 00:32:11,130 --> 00:32:14,130 今夜は 東海林さんと接待だって。 ふ~ん。 478 00:32:18,137 --> 00:32:23,142 あの 黙ってて すいませんでした。 479 00:32:23,142 --> 00:32:26,812 いいよ。 聡美さんに教えてもらった。 480 00:32:26,812 --> 00:32:29,148 大河さんが出席する パーティーがあるから➡ 481 00:32:29,148 --> 00:32:31,150 そこで待ち伏せてみる。 482 00:32:31,150 --> 00:32:34,086 すいません。 何でよ。 483 00:32:34,086 --> 00:32:38,090 別に 謝るようなことじゃないやろう。 484 00:32:38,090 --> 00:32:45,090 俺 頑張りますから。 衛さんに頼るばっかりじゃなくて。 485 00:32:47,099 --> 00:32:52,104 あっ 俺 やってみたいこと 幾つか あるんで。 486 00:32:52,104 --> 00:32:54,773 みんなで準備して プレゼンは させてもらおうって➡ 487 00:32:54,773 --> 00:32:58,110 話はしてるんで。 頑張り過ぎるなよ。 488 00:32:58,110 --> 00:33:01,113 そんなこと言わないでください。 分かった。 489 00:33:01,113 --> 00:33:04,113 おやすみ。 おやすみなさい。 490 00:33:08,120 --> 00:33:10,120 よいしょ。 491 00:33:17,129 --> 00:33:20,132 どうかな? セルフパブリッシングか。 492 00:33:20,132 --> 00:33:22,134 アメリカとか はやってますよね。 493 00:33:22,134 --> 00:33:24,803 日本では まだ浸透してないけど チャレンジしてみたいんだ。 494 00:33:24,803 --> 00:33:29,103 (空の寝息) 495 00:33:32,077 --> 00:33:35,080 (東海林)このページの 最後の課題なんだけど。 496 00:33:35,080 --> 00:33:38,751 あっ これに関しては 2ページ めくってください。 497 00:33:38,751 --> 00:33:41,086 この読み方だと 読みづらいっていうことで➡ 498 00:33:41,086 --> 00:33:43,088 縦スクロール形式で。 499 00:33:43,088 --> 00:34:03,108 ♬~ 500 00:34:03,108 --> 00:34:05,108 ♬~ 501 00:35:43,075 --> 00:35:46,075 あっ ヤッバ 寝ちゃった。 502 00:35:48,080 --> 00:35:51,083 ハァ…。 503 00:35:51,083 --> 00:35:54,086 うん? 504 00:35:54,086 --> 00:35:57,089 (呼び出し音) 505 00:35:57,089 --> 00:36:00,092 もしもし 何? 506 00:36:00,092 --> 00:36:05,097 (桜)あっ… 別に 用は ないんだけどね。 507 00:36:05,097 --> 00:36:11,103 母さん。 今日 大事な仕事があって すごく忙しいんだよ。 508 00:36:11,103 --> 00:36:13,105 用があるなら メールして。 509 00:36:13,105 --> 00:36:18,110 あっ ごめん。 うん。 誰か来たから切るね。 510 00:36:18,110 --> 00:36:20,110 (通話の切れる音) 511 00:36:25,117 --> 00:36:27,786 忘れ物しないでよ。 はい。 512 00:36:27,786 --> 00:36:31,723 これで 修正 全て反映させてます。 うん 問題ないと思います。 513 00:36:31,723 --> 00:36:35,394 プレゼンまで あと2時間か。 (東海林)よし 余裕だな。 514 00:36:35,394 --> 00:36:38,063 衛は? (空)今夜 パーティーなので➡ 515 00:36:38,063 --> 00:36:40,732 美容院に行かれました。 (今吉)頑張ってほしいわ そっちも。 516 00:36:40,732 --> 00:36:42,401 (空)ですね。 517 00:36:42,401 --> 00:36:44,001 よし。 518 00:36:46,071 --> 00:36:48,073 (東海林)おい。 519 00:36:48,073 --> 00:36:51,076 プレゼン中は切っとけよ。 すいません。 520 00:36:53,078 --> 00:36:57,082 すいません。 後ほど 折り返し…。 521 00:36:57,082 --> 00:36:59,082 えっ? 522 00:37:02,087 --> 00:37:04,087 母さん! 523 00:37:07,092 --> 00:37:09,761 (真子)お兄ちゃん! 真子。 524 00:37:09,761 --> 00:37:13,098 (真子)今日 工場で倒れたの。 525 00:37:13,098 --> 00:37:15,100 病院は? 526 00:37:15,100 --> 00:37:18,100 お母さん お金かかるって…。 527 00:37:30,115 --> 00:37:32,115 母さん! 528 00:37:35,053 --> 00:37:40,053 (桜)優。 大事な仕事は? 529 00:37:43,061 --> 00:37:46,061 母さん ごめん。 530 00:37:49,067 --> 00:37:51,067 ホント ごめん。 531 00:37:58,076 --> 00:38:01,079 母さん? 532 00:38:01,079 --> 00:38:04,079 情けないよ。 533 00:38:06,084 --> 00:38:10,088 情けないよ。 534 00:38:10,088 --> 00:38:12,088 そんなことないよ。 535 00:38:17,095 --> 00:38:19,097 母さん? 536 00:38:19,097 --> 00:38:21,097 あっ 無理しないで。 537 00:38:26,104 --> 00:38:28,106 えっ? 538 00:38:28,106 --> 00:38:31,106 ちょっと やめ… やめてよ 母さん。 ねえ。 539 00:38:35,047 --> 00:38:41,047 (桜)優。 ごめん。 540 00:38:44,056 --> 00:38:46,056 どうしたの? 541 00:38:49,061 --> 00:38:54,061 (桜)200万 貸してください。 542 00:38:57,069 --> 00:39:17,089 ♬~ 543 00:39:17,089 --> 00:39:28,100 ♬~ 544 00:39:28,100 --> 00:39:32,100 宮村さん。 おう。 545 00:39:34,039 --> 00:39:41,046 プレゼン 放り出して 本当に すいませんでした。 546 00:39:41,046 --> 00:39:44,049 気にするな。 547 00:39:44,049 --> 00:39:48,053 資料は揃ってたし プレゼンも 無事 終わったから。 548 00:39:48,053 --> 00:39:54,059 (空)ただ いい企画だとは思うけど 決められないって。 549 00:39:54,059 --> 00:39:58,063 理由は教えてくれなかったよ。 550 00:39:58,063 --> 00:40:04,063 君の言うとおり 大河専務の顔色を 伺ってるんだろう。 551 00:40:06,071 --> 00:40:10,075 そこを 衛さんが 今夜 口説けるかどうかだと思う。 552 00:40:10,075 --> 00:40:26,091 ♬~ 553 00:40:26,091 --> 00:40:30,091 宮村さん。 何? 554 00:40:36,101 --> 00:40:43,108 うん。 今 振り込んだから 母さんに そう伝えて。 555 00:40:43,108 --> 00:40:48,108 何かあったら また電話して。 うん。 じゃあ。 556 00:40:51,116 --> 00:40:55,116 (空)《会社としては そんな大金 貸せないよ》 557 00:40:58,123 --> 00:41:01,126 《そうですよね》 558 00:41:01,126 --> 00:41:03,126 《すいません…》 559 00:41:09,134 --> 00:41:12,137 (空)《はんこ 持ってるか?》 560 00:41:12,137 --> 00:41:15,140 《えっ?》 561 00:41:15,140 --> 00:41:19,144 《はんこ》 《あっ たぶん あります》 562 00:41:19,144 --> 00:41:21,146 (空)《借用書にサインしろ》 563 00:41:21,146 --> 00:41:24,146 《はんこがなかったら 血判にしてもらってもいい》 564 00:41:28,153 --> 00:41:30,153 《俺が 自分の貯金を貸してやる》 565 00:41:34,092 --> 00:41:37,095 《絶対に返済しろ》 566 00:41:37,095 --> 00:41:40,095 《返済しなかったら 許さないからな》 567 00:42:08,126 --> 00:42:10,162 ♬~ (新垣)《いままでの柔軟剤は 着るときには→ 568 00:42:10,162 --> 00:42:12,964 香りが変わってた》 <そうなんです> 569 00:42:12,964 --> 00:42:15,534 <香り変わらず続くのは ただひとつ> 570 00:42:15,534 --> 00:42:18,036 ただひとつ? <「アロマリッチ」だけ> 571 00:42:18,036 --> 00:42:21,139 おんなじだ 《「アロマリッチ」》 572 00:42:23,108 --> 00:42:25,108 ♬~ 573 00:42:26,111 --> 00:42:28,113 (新津) 「バスタブクレンジング」! 574 00:42:28,113 --> 00:42:30,115 ≪シューーーっと まんべんなく≫ 575 00:42:30,115 --> 00:42:32,117 60秒後 流すだけ (主婦)ラク~! 576 00:42:32,117 --> 00:42:34,119 ♬~こすらず洗える 「バスタブクレンジング」 577 00:42:34,119 --> 00:42:36,121 銀イオンプラス大好評! 578 00:43:54,099 --> 00:43:56,099 (受付)いらっしゃいませ。 579 00:43:58,103 --> 00:43:59,771 お客さま。 580 00:43:59,771 --> 00:44:03,108 お客さまは ちょっと…。 581 00:44:03,108 --> 00:44:07,108 じゃあ 外で待たせていただきます。 582 00:44:28,133 --> 00:44:31,136 一郎おじさま! 583 00:44:31,136 --> 00:44:36,074 ご無沙汰してます。 父が お世話になりました。 584 00:44:36,074 --> 00:44:40,078 氷河 肇の娘 氷河 衛です。 585 00:44:40,078 --> 00:44:42,078 氷河? 586 00:44:46,084 --> 00:44:48,084 誰 それ。 587 00:44:50,088 --> 00:44:57,095 覚えとらんよ 30年前に死んだ人のことなんて。➡ 588 00:44:57,095 --> 00:44:59,097 ポジションが上がると➡ 589 00:44:59,097 --> 00:45:03,101 何かと近寄ってくる人間が増えて 困る。 590 00:45:03,101 --> 00:45:05,103 忙しいんで 失礼する。 591 00:45:05,103 --> 00:45:07,103 ちょっと待ってください。 592 00:45:25,123 --> 00:45:31,129 社長 捜しましたよ。 おケガ ありませんか? 593 00:45:31,129 --> 00:45:33,064 うん。 594 00:45:33,064 --> 00:45:37,068 帝都ホテルでのパーティーだと お伝えしたじゃないですか。 595 00:45:37,068 --> 00:45:40,068 お客さまが お待ちですよ。 596 00:45:48,079 --> 00:45:50,079 (大河のせきばらい) 597 00:45:54,085 --> 00:45:58,089 私のこと 覚えてなかったわ。 598 00:45:58,089 --> 00:46:02,093 父の名前も覚えてなかった。 599 00:46:02,093 --> 00:46:04,095 きっと あのころは➡ 600 00:46:04,095 --> 00:46:07,098 うちの家と関わることに 得があったんやろうね。 601 00:46:07,098 --> 00:46:12,098 今は ないもんな。 仕方ないわ。 602 00:46:21,112 --> 00:46:25,112 役に立てなくて ごめん。 そんな。 603 00:46:27,118 --> 00:46:32,057 俺の方こそ 何の役にも立ててないんです。 604 00:46:32,057 --> 00:46:34,059 そんなことないよ。 605 00:46:34,059 --> 00:46:39,064 優君のおかげで みんなの方針も決まった。 606 00:46:39,064 --> 00:46:41,064 あなたは成長してる。 607 00:46:44,069 --> 00:46:47,069 全然 そんなことないんです。 608 00:46:50,075 --> 00:46:56,081 俺は ずっと甘えた子供のままで。 609 00:46:56,081 --> 00:47:00,085 みんなに おんぶに抱っこされてる 新人のままで。 610 00:47:00,085 --> 00:47:03,085 ずっと貧乏なままで。 611 00:47:09,094 --> 00:47:13,098 衛さんと釣り合う大人に なれなかった。 612 00:47:13,098 --> 00:47:18,103 フッ。 何や その目標。 笑わないでください。 613 00:47:18,103 --> 00:47:20,105 俺の目標。 614 00:47:20,105 --> 00:47:22,105 それは ごめん。 615 00:47:31,116 --> 00:47:37,055 変わらないってさ それって悪いことなんかな? 616 00:47:37,055 --> 00:47:39,057 えっ? 617 00:47:39,057 --> 00:47:44,062 変わりたいと思う気持ち 私も分かる。 618 00:47:44,062 --> 00:47:48,066 もっと もっと なりたい自分に 近づきたいって思う。 619 00:47:48,066 --> 00:47:56,074 でもさ 変わりたいって思うことが 大事なんやと思うねん。 620 00:47:56,074 --> 00:48:01,079 そう思って 頑張ることが大事で➡ 621 00:48:01,079 --> 00:48:05,083 変わること自体は 大したことじゃない。 622 00:48:05,083 --> 00:48:09,087 だって あんなに優しかった おじさんが➡ 623 00:48:09,087 --> 00:48:14,087 めっちゃ冷たい銭ゲバじじいに なってるやなんて 最悪の変化やん。 624 00:48:18,096 --> 00:48:21,099 優君。 625 00:48:21,099 --> 00:48:24,099 優君は じゅうぶん偉いし すごい。 626 00:48:35,046 --> 00:48:39,046 フッ。 だから 泣かんといて。 627 00:48:43,054 --> 00:48:45,054 はい。 628 00:48:52,063 --> 00:48:55,066 あ~ ムカつく。 629 00:48:55,066 --> 00:48:58,069 今ごろ みんなで 舞踏会でもしてるんかな? 630 00:48:58,069 --> 00:48:59,737 舞踏会? 631 00:48:59,737 --> 00:49:02,740 だって あそこ ダンスホールあるよ。 へえ~。 632 00:49:02,740 --> 00:49:05,410 もし あのおっさんが ダンスしてたら 誰かに➡ 633 00:49:05,410 --> 00:49:08,010 ヒールで踏んでほしいわ。 634 00:49:13,084 --> 00:49:16,087 あっ。 635 00:49:16,087 --> 00:49:19,090 優君 立って。 えっ? 636 00:49:19,090 --> 00:49:22,760 うちらも踊ってみよう。 えっ? 無理 無理 無理。 637 00:49:22,760 --> 00:49:25,096 無理ですよ。 大丈夫。 片方が踊れたら➡ 638 00:49:25,096 --> 00:49:26,764 何とかなるから。 そういうもんやから。 639 00:49:26,764 --> 00:49:28,433 はい 手 ここで。 嘘でしょ…。 640 00:49:28,433 --> 00:49:32,036 ホンマ ホンマ。 えっとな… ん~と 右足 出して。 641 00:49:32,036 --> 00:49:36,040 せ~の。 1 2 3。 左足 引いて。 はあ。 642 00:49:36,040 --> 00:49:42,046 そう。 1 2 3。 1 2 3。 そうそう 1 2 3。 643 00:49:42,046 --> 00:49:44,048 1 2 3。 644 00:49:44,048 --> 00:49:46,718 うわ 怖っ。 足 踏みそう。 645 00:49:46,718 --> 00:49:50,054 大丈夫。 ヒールの私が踏む方が痛いから。 646 00:49:50,054 --> 00:49:54,058 1 2 3。 1 2…。 647 00:49:54,058 --> 00:49:56,060 あっ! 648 00:49:56,060 --> 00:50:16,080 ♬~ 649 00:50:16,080 --> 00:50:22,086 ♬~ 650 00:50:22,086 --> 00:50:25,089 好きです。 651 00:50:25,089 --> 00:50:27,089 はいはい。 652 00:50:31,095 --> 00:50:33,097 今日は逃げないでください。 653 00:50:33,097 --> 00:50:53,117 ♬~ 654 00:50:53,117 --> 00:51:02,117 ♬~ 655 00:51:05,129 --> 00:51:08,132 あっ! 656 00:51:08,132 --> 00:51:11,135 あかんやろ! 勢いは。 657 00:51:11,135 --> 00:51:13,135 衛さん…。 658 00:51:17,141 --> 00:51:21,145 衛さ~ん! 659 00:51:21,145 --> 00:51:26,150 (碇)衛さ~ん!って。 ハハハ…! 笑える。 660 00:51:26,150 --> 00:51:30,822 想像しただけで 腹筋 割れる! ださっ! 漫画にしよう。 661 00:51:30,822 --> 00:51:33,424 もう! 碇さんに相談したのが バカでした。 662 00:51:33,424 --> 00:51:38,096 (碇のいびき) はあ? 碇さん? 663 00:51:38,096 --> 00:51:40,765 嘘でしょ もう! 664 00:51:40,765 --> 00:51:45,103 碇さん! 碇さん! 起きてください! 665 00:51:45,103 --> 00:51:47,438 もう 会社 着きますよ。 (碇のいびき) 666 00:51:47,438 --> 00:51:50,038 起きてください。 667 00:52:28,146 --> 00:52:32,083 [『SUPER RICH』の最新話は TVerで 無料配信中] 668 00:52:32,083 --> 00:52:34,085 [マイリスト登録が便利です] 669 00:52:34,085 --> 00:52:36,085 [そして…]