1 00:00:02,004 --> 00:00:05,004 [地球は繋がっている] 2 00:00:05,004 --> 00:00:09,004 [海も 空も 風も] 3 00:00:09,004 --> 00:00:16,004 [誰かが思い描いた夢が 地球上の距離を縮めてきた] 4 00:00:16,004 --> 00:00:20,004 [一人の夢では たどり着けない] 5 00:00:20,004 --> 00:00:24,004 [繋がることで 遠くへ飛べる] 6 00:00:28,004 --> 00:00:31,004 ( 女性 ) その夢に高校生が挑んでいます 。 7 00:00:37,004 --> 00:00:40,004 始まるで! ( 一同 ) おっ! 8 00:00:40,004 --> 00:00:42,004 (ナレーター) ここは 福井県 小浜市にある➡ 9 00:00:42,004 --> 00:00:46,004 若狭小浜高校 海洋科学科 。 ➡ 10 00:00:46,004 --> 00:00:50,004 ここで 今 ある挑戦が続けられている 。 11 00:00:50,004 --> 00:00:54,004 ( 茂信 ) 瑠夏や! 今の瑠夏や! アハハハ…! 12 00:00:54,004 --> 00:00:56,004 (ナレーター) それは宇宙で食べる食事 。 13 00:00:56,004 --> 00:00:59,337 ( 朝野 ) どうかな? (ナレーター) 宇宙日本食 サバ 缶の開発だ 。 14 00:00:59,337 --> 00:01:04,004 ( 和子 ) 朝野先生 登場! ( 道夫 ) はい かんぱ~い! 15 00:01:04,004 --> 00:01:08,004 (ナレーター) 通常は大手食品メーカーが 開発する宇宙食に➡ 16 00:01:08,004 --> 00:01:12,004 高校生たちが挑戦している 。 均等にね 。 17 00:01:12,004 --> 00:01:14,004 ( 茂信 ) んっ? 何か カッコつけとらん? 18 00:01:14,004 --> 00:01:16,004 えっ? いや… 。 (ナレーター) このプロジェクトが➡ 19 00:01:16,004 --> 00:01:18,004 始まったのは 2005 年 。 ( 道夫 ) 今 ちょっと こっち見た! 20 00:01:18,004 --> 00:01:21,004 (ナレーター) 最初に挑戦した 生徒たちは卒業し➡ 21 00:01:21,004 --> 00:01:24,004 何と 先生となって戻ってきた 1期生の姿も 。 22 00:01:24,004 --> 00:01:27,004 ( 奈未 ) 温度と時間 しっかり記録するんやで 。 23 00:01:27,004 --> 00:01:29,004 ( 須崎 ) 奈未 きたで 。 24 00:01:32,004 --> 00:01:36,004 (ナレーター) 試行錯誤の末 生徒たちが作ったサバ缶は➡ 25 00:01:36,004 --> 00:01:38,004 ついに… 。 26 00:01:42,004 --> 00:01:44,004 (ナレーター) …を合言葉に➡ 27 00:01:44,004 --> 00:01:49,004 夢を追う高校生たちの挑戦は 今も続いている 。 28 00:01:51,004 --> 00:01:53,004 何や 最後のこれは 。 29 00:01:53,004 --> 00:01:56,004 やっとんなぁ 。 やってない やってない 。 30 00:01:56,004 --> 00:01:58,004 テレビの人に やれと言われただけです 。 31 00:01:58,004 --> 00:02:00,004 ( 奈未 ) いい感じやな 。 やってない! 32 00:02:00,004 --> 00:02:04,004 いまいちやったなぁ 。 ( 須崎 ) いまいちやった 。 33 00:02:04,004 --> 00:02:08,004 カメラ見たやろ あれ 。 ( 須崎 ) 先生が主役になりすぎやな 。 34 00:02:08,004 --> 00:02:10,004 おもろない! 35 00:02:13,004 --> 00:02:14,670 ( 有紀 ) 朝野先生に? 36 00:02:14,670 --> 00:02:18,004 宇宙日本食の募集があるから 出してみないかって➡ 37 00:02:18,004 --> 00:02:21,004 直接 言ってみたんですよ 。 ( 有紀 ) そうだったんだ 。 38 00:02:21,004 --> 00:02:24,004 私も それ知らなかったんですよ 。 39 00:02:24,004 --> 00:02:28,004 でも 当時 あの 廃校の問題があって➡ 40 00:02:28,004 --> 00:02:30,004 学校が どうなるか 分かんない状況で 。 41 00:02:30,004 --> 00:02:35,004 でも それでも 挑戦させてほしいって 。 42 00:02:35,004 --> 00:02:38,004 朝野先生らしいわ 。 43 00:02:38,004 --> 00:02:41,004 でも 本当に大変なのは ここからですからね 。 44 00:02:44,004 --> 00:02:46,004 すいません 。 45 00:02:46,004 --> 00:02:51,004 このタイミングで 非常に言いづらいのですが➡ 46 00:02:51,004 --> 00:02:54,004 しばらく 木島君一人に なってしまうかもしれません 。 47 00:02:54,004 --> 00:02:56,004 えっ? 48 00:02:56,004 --> 00:02:58,004 内々の話ではありますが➡ 49 00:02:58,004 --> 00:03:03,004 フライトディレクターに 一枠 空きができたようで➡ 50 00:03:03,004 --> 00:03:06,004 私に決まるそうです 。 51 00:03:06,004 --> 00:03:09,004 ( 木島 ・ 有紀 ) おめでとうございます! 52 00:03:09,004 --> 00:03:12,004 ありがとうございます 。 木島君のおかげです 。 53 00:03:12,004 --> 00:03:15,004 えっ? なに? そうだったの? ( 木島 ) いや 僕は 別に… 。 54 00:03:15,004 --> 00:03:20,004 いえ 木島君が私に 夢を思い出させてくれたんです 。 55 00:03:20,004 --> 00:03:24,004 必ず 宇宙飛行士になってくださいね 。 56 00:03:24,004 --> 00:03:28,004 先に 待ってますから 。 57 00:03:28,004 --> 00:03:31,004 はい 。 58 00:03:31,004 --> 00:03:36,004 [ 2015 年 小惑星探査機 はやぶさ2は➡ 59 00:03:36,004 --> 00:03:39,004 地球の重力を利用して加速し➡ 60 00:03:39,004 --> 00:03:43,004 はるかかなたの小惑星へと 向かった] 61 00:03:43,004 --> 00:03:46,004 [新たな挑戦が 始まろうとしていた] 62 00:03:56,004 --> 00:03:59,004 ( 黒瀬 ) 今 席を外しておりますが 。 63 00:04:01,004 --> 00:04:04,004 あっ ちょうど戻ってきました 。 今 代わります 。 64 00:04:04,004 --> 00:04:07,004 朝野先生 教育委員会からや 。 65 00:04:07,004 --> 00:04:10,004 教育委員会 !? 66 00:04:10,004 --> 00:04:14,004 ( 菜那歌 ) 何回見ても恥ずい これ 。 ( 寿々 ) 分かる 。 私も自分見れん 。 67 00:04:14,004 --> 00:04:16,004 いいやん! テレビなんて ホンマすごいって 。 68 00:04:16,004 --> 00:04:18,004 あ~ くっそ~ 。 69 00:04:18,004 --> 00:04:21,004 俺も宇宙サバ缶の実習にしたら よかったわ 。 70 00:04:21,004 --> 00:04:23,004 ( 生徒 ) 俺もテレビ出たかったわ 。 71 00:04:23,004 --> 00:04:26,004 ( 菜那歌 ) いや テレビ出んのも大変なんやで 。 72 00:04:26,004 --> 00:04:29,004 親戚中から連絡来るんよ 。 ( 寿々 ) うちも すごい来た 。 73 00:04:29,004 --> 00:04:32,004 「 宇宙行くの楽しみやな 」 って 。 ( 生徒たち ) え~! 74 00:04:32,004 --> 00:04:35,004 ホンマ大量よ 。 ( 生徒 ) うわ~! 75 00:04:35,004 --> 00:04:39,004 なあ まだ ただの候補やろ? 76 00:04:39,004 --> 00:04:41,004 ( 菜那歌 ) 何? 77 00:04:41,004 --> 00:04:44,004 先輩らが やってきたもんや 。 俺ら まだ何もやっとらん 。 78 00:04:44,004 --> 00:04:48,004 何? 急に 。 ( 菜那歌 ) 別に喜んだっていいやん 。 79 00:04:48,004 --> 00:04:51,004 ( チャイム ) 80 00:04:51,004 --> 00:04:53,004 オリエン始まんで 。 81 00:04:53,004 --> 00:04:56,004 なんや 感じ悪っ 。 82 00:04:56,004 --> 00:04:59,004 はい 分かりました 。 83 00:04:59,004 --> 00:05:01,004 ( 受話器を置く音 ) 84 00:05:01,004 --> 00:05:05,004 朝野先生 今の電話って… 。 85 00:05:05,004 --> 00:05:10,004 ( 奈未 ) 先生 JAXA の人ら来たで 。 あっ うん 。 86 00:05:18,004 --> 00:05:21,004 懐かしいですね 。 87 00:05:21,004 --> 00:05:23,004 ( 奈未 ) こんにちは 。 ( 有紀 ) あれ? 88 00:05:23,004 --> 00:05:28,004 あなた あのプレゼンのときの? ( 奈未 ) はい 菅原です 。 89 00:05:28,004 --> 00:05:32,004 先生になったの? ( 奈未 ) はい 。 90 00:05:32,004 --> 00:05:37,004 今は 生徒のサポートをしながら 宇宙 目指してます 。 91 00:05:37,004 --> 00:05:42,004 頼もしい相棒ができましたね 。 はい 。 92 00:05:42,004 --> 00:05:47,004 木島さん 朝野先生から話は聞いてました 。 ➡ 93 00:05:47,004 --> 00:05:50,004 若水時代から生徒たちに 寄り添ってくれていたって 。 94 00:05:50,004 --> 00:05:52,004 ありがとうございます 。 95 00:05:52,004 --> 00:05:55,004 ( 木島 ) いえ 僕は特別なことは何も 。 96 00:05:55,004 --> 00:05:57,004 では こちらへ 。 97 00:06:03,004 --> 00:06:07,004 宇宙日本食開発を担当している 木島です 。 98 00:06:09,004 --> 00:06:12,004 以前 この学校で作られていた サバ缶は➡ 99 00:06:12,004 --> 00:06:15,004 重ねることができない 丸缶であったため➡ 100 00:06:15,004 --> 00:06:18,004 宇宙へ運ぶことが そもそも できませんでした 。 ➡ 101 00:06:18,004 --> 00:06:20,004 ですが 日本の補給船 こうのとりが➡ 102 00:06:20,004 --> 00:06:24,004 運用されるようになって 状況は変わりました 。 ➡ 103 00:06:24,004 --> 00:06:27,004 空になった補給船に ゴミを積み込んで➡ 104 00:06:27,004 --> 00:06:29,004 大気圏に突入させて➡ 105 00:06:29,004 --> 00:06:31,004 燃やすことができるように なったんです 。 106 00:06:31,004 --> 00:06:34,004 この学校で作られたサバ缶が➡ 107 00:06:34,004 --> 00:06:41,004 宇宙食として認証されるかどうか スタートラインに立ちました 。 108 00:06:41,004 --> 00:06:45,004 ( 木島 ) まず 候補と認証は➡ 109 00:06:45,004 --> 00:06:48,004 全くの別物だと 理解してください 。 110 00:06:50,004 --> 00:06:52,004 ここからが本番です 。 111 00:06:54,004 --> 00:06:58,004 いきなり そんな 緊張しちゃうじゃない 。 ねぇ 。 112 00:06:58,004 --> 00:07:00,004 すいません 。 113 00:07:00,004 --> 00:07:03,004 教育センターの皆川です 。 114 00:07:03,004 --> 00:07:08,004 子供たちに もっと宇宙に興味を 持ってもらうための参考として➡ 115 00:07:08,004 --> 00:07:11,004 皆さんの実習 見学させてもらいますね 。 116 00:07:11,004 --> 00:07:14,004 ( 瑠夏たち ) はい 。 ( 木島 ) え~ では 早速ですが➡ 117 00:07:14,004 --> 00:07:16,004 今のサバ缶を 見せていただけますか? 118 00:07:16,004 --> 00:07:18,004 ( 奏仁 ) はい 。 119 00:07:21,004 --> 00:07:24,004 ( 三好 ) あのサバ缶って 作ったの 今の1年じゃないんやで 。 120 00:07:24,004 --> 00:07:28,004 若水の時に出したサバ缶が 候補に入っただけやって 。 121 00:07:28,004 --> 00:07:30,004 ( 2人 ) はぁ? ( 生徒 ) なんやねん 。 ➡ 122 00:07:30,004 --> 00:07:32,004 先輩らの手柄やん 。 ( 生徒 ) 何してんの あいつら 。 123 00:07:32,004 --> 00:07:36,004 ってか 大檎 お前の弟も映っとったやん 。 124 00:07:36,004 --> 00:07:38,004 それが何? 125 00:07:38,004 --> 00:07:42,004 ( 三好 ) いや 何ってわけじゃないけど 。 126 00:07:59,004 --> 00:08:03,004 粘度と味のバランスは… 。 127 00:08:03,004 --> 00:08:05,004 悪くはないです 。 128 00:08:07,004 --> 00:08:11,004 ( 木島 ) ですが 認証となると そうはいきません 。 129 00:08:11,004 --> 00:08:15,004 この状態だと 無重力で 汁が飛び散ってしまう可能性が➡ 130 00:08:15,004 --> 00:08:18,004 まだ あります 。 131 00:08:18,004 --> 00:08:20,004 宇宙ステーションでは➡ 132 00:08:20,004 --> 00:08:23,004 わずかな水滴でも 機器を壊してしまいます 。 133 00:08:23,004 --> 00:08:26,004 そうなると 生活や実験が止まります 。 134 00:08:26,004 --> 00:08:29,004 でも 粘度を上げようとすると➡ 135 00:08:29,004 --> 00:08:33,004 どうしても 味が落ちてしまうんです 。 136 00:08:33,004 --> 00:08:40,004 味が落ちたものを 宇宙へ飛ばしたくはありません 。 137 00:08:40,004 --> 00:08:46,004 ( 恵 ) 《でも 私は まずいものは食べたくないです》 138 00:08:49,004 --> 00:08:52,004 ( 木島 ) 代がかわっても 変わらないんですね 。 139 00:08:52,004 --> 00:08:55,004 はい 。 ( 木島 ) 分かりました 。 ➡ 140 00:08:55,004 --> 00:08:58,004 それでは おいしい味を保ったまま➡ 141 00:08:58,004 --> 00:09:01,004 我々の基準をクリアしてください 。 142 00:09:01,004 --> 00:09:03,004 ( 瑠夏たち ) はい 。 143 00:09:03,004 --> 00:09:08,004 じゃあ 片栗粉でやってみようや 。 ( 瑠夏 ) そうやな 片栗粉 。 144 00:09:08,004 --> 00:09:10,004 よし やろう! 145 00:09:15,004 --> 00:09:17,004 ( シャッター音 ) 146 00:09:19,004 --> 00:09:23,004 ダマにならんように ゆっくりね 。 ( 菜那歌 ) はーい 。 147 00:09:27,004 --> 00:09:29,004 ( シャッター音 ) 148 00:09:33,004 --> 00:09:37,004 うーん… 味が こう 薄いというか➡ 149 00:09:37,004 --> 00:09:39,004 ちょっと ぼやけているような気が 。 150 00:09:39,004 --> 00:09:42,004 そうですね 確かに 。 ちなみに 宇宙では➡ 151 00:09:42,004 --> 00:09:45,004 地上と味の感じ方が変わる といわれています 。 152 00:09:45,004 --> 00:09:50,004 なので 宇宙飛行士は はっきりとした味を好みます 。 153 00:09:50,004 --> 00:09:52,004 はっきり 。 154 00:09:52,004 --> 00:09:54,004 ( 瑠夏 ) ありがとうございます 。 155 00:09:54,004 --> 00:09:56,004 ( シャッター音 ) 156 00:09:56,004 --> 00:09:59,004 粘度は問題なさそうですね 。 ( シャッター音 ) 157 00:10:05,004 --> 00:10:09,004 うーん… でも おいしないな 。 158 00:10:11,004 --> 00:10:13,004 ん~ そう? ( シャッター音 ) 159 00:10:13,004 --> 00:10:15,004 おいしいよな 。 ( 菜那歌 ) うん 。 160 00:10:15,004 --> 00:10:18,004 あかん 。 これじゃ宇宙へ届けられん 。 161 00:10:18,004 --> 00:10:20,004 作り直そ 。 ( 奏仁 ) そやね 。 162 00:10:22,004 --> 00:10:24,004 ( 瑠夏 ) すいません 後ろ下がります 。 163 00:10:31,004 --> 00:10:36,004 粘度が下がる 。 164 00:10:38,004 --> 00:10:40,004 熱っ… 。 165 00:10:42,004 --> 00:10:44,004 温度は? 166 00:10:44,004 --> 00:10:49,004 えっと… 85 度です 。 167 00:10:49,004 --> 00:10:51,004 ( シャッター音 ) 168 00:10:51,004 --> 00:10:55,004 温度記録を 。 ( 寿々 ) はい 。 169 00:10:55,004 --> 00:10:58,004 ( 奏仁 ) ちゃんと見とるか? ( 菜那歌 ) 見とるやん 。 170 00:10:58,004 --> 00:11:03,004 ( 奏仁 ) あかんって 。 これじゃダマになるわ 。 171 00:11:03,004 --> 00:11:05,004 ( 菜那歌のため息 ) 172 00:11:52,004 --> 00:11:53,670 ( 女性たち ) イェーイ! ( シャッター音 ) 173 00:11:53,670 --> 00:11:56,004 ( 柚希 ) ありがとう また来てな 。 174 00:11:56,004 --> 00:12:00,004 あ~ 疲れた~ 。 175 00:12:00,004 --> 00:12:03,004 ガチすぎん? 176 00:12:03,004 --> 00:12:06,004 JAXA の人が 直接 教えてくれとるんやろ 。 177 00:12:06,004 --> 00:12:09,004 ありがたく思わな 。 178 00:12:09,004 --> 00:12:12,004 こんな研究みたいやと 思わんかった 。 179 00:12:12,004 --> 00:12:15,004 ただ イケとる実習 やりたかっただけやし 。 180 00:12:15,004 --> 00:12:17,004 おかげでテレビ出れたやん 。 181 00:12:17,004 --> 00:12:21,004 ( 菜那歌 ) まあ それは よかったけど 。 182 00:12:21,004 --> 00:12:25,004 瑠夏と奏仁が ガチすぎるんやって 。 183 00:12:25,004 --> 00:12:27,004 温度差えぐいよな 。 184 00:12:27,004 --> 00:12:29,004 ( 菜那歌 ) あかん 続く気せん 。 185 00:12:29,004 --> 00:12:32,004 私も ちょっと萎えてきたわ 。 186 00:12:32,004 --> 00:12:38,004 ( 柚希 ) まだ始まったばっかりやろ 。 はい お待たせ~ 。 187 00:12:38,004 --> 00:12:42,004 新作 無重力ふわふわパンケーキ 。 188 00:12:42,004 --> 00:12:46,004 ( 柚希 ) どう? ( 寿々 ・ 菜那歌 ) めっちゃかわいい! 189 00:12:46,004 --> 00:12:48,004 ( 柚希 ) やろ? 190 00:12:48,004 --> 00:12:52,004 ( 菜那歌 ) けど… もう 宇宙は おなかいっぱいや 。 191 00:12:52,004 --> 00:12:54,004 なんで? 192 00:12:54,004 --> 00:12:56,004 宇宙アレルギーになるわ 。 193 00:13:15,004 --> 00:13:18,004 奏仁 。 ( 奏仁 ) お兄ちゃん 。 194 00:13:22,004 --> 00:13:25,004 勉強は どうしたん? 195 00:13:25,004 --> 00:13:28,004 うん やるよ 。 196 00:13:28,004 --> 00:13:30,004 普通科 受け直すんよな? 197 00:13:33,004 --> 00:13:35,004 俺は おとんから任されとるんや 。 198 00:13:35,004 --> 00:13:37,004 奏仁の勉強 しっかり見てやれよって 。 ➡ 199 00:13:37,004 --> 00:13:40,004 お前が やる気なかったら 見ても意味ないやろ 。 200 00:13:43,004 --> 00:13:46,004 ( 奏仁 ) ちょっ 何するん? 201 00:13:46,004 --> 00:13:49,004 何が宇宙サバ缶や 。 202 00:13:49,004 --> 00:13:52,004 テレビに出たからって何や 。 ( 奏仁 ) はぁ? 203 00:13:52,004 --> 00:13:54,004 騒ぎすぎや 。 今だけやぞ 。 204 00:13:54,004 --> 00:13:59,004 テレビとか そんなん関係ない! 俺は ただ うちのサバ缶を… 。 205 00:13:59,004 --> 00:14:03,004 そんな遊びみたいなことより ちゃんと勉強せえよ 。 206 00:14:08,004 --> 00:14:10,104 普通科の坂田先生が➡ 207 00:14:10,104 --> 00:14:13,004 転入について 話 聞いてくれる って言うとるから➡ 208 00:14:13,004 --> 00:14:16,004 明日 放課後 こっちに来い 。 209 00:14:40,980 --> 00:14:42,646 とても おいしいです 。 210 00:14:42,646 --> 00:14:44,980 ( 有紀 ) こんなに脂がのったサバを 食べたの初めてかも 。 211 00:14:44,980 --> 00:14:46,980 嬉しいわ~ 。 212 00:14:46,980 --> 00:14:49,980 小浜のサバはね ホントに おいしいんですよ 。 213 00:14:49,980 --> 00:14:52,980 どうですか? うちのも 宇宙食になりませんかね? 214 00:14:52,980 --> 00:14:54,980 あっ 検討させていただきます 。 215 00:14:54,980 --> 00:14:57,980 ( 道夫 ) えぇ !? おい 検討するってよ 。 216 00:14:57,980 --> 00:14:59,980 ( 和子 ) 冗談に決まっとるやろ 。 アホやな 。 217 00:14:59,980 --> 00:15:03,980 お前 JAXA さんの前で アホ言うな アホ 。 218 00:15:03,980 --> 00:15:05,980 はぁ? あんたも言うとるやろが 。 219 00:15:05,980 --> 00:15:09,980 あっ あの あの… まあ こういう場なんで 。 220 00:15:09,980 --> 00:15:11,980 でも ねっ ほら 。 221 00:15:11,980 --> 00:15:13,980 喧嘩するほど仲がいいって いいますしね 。 222 00:15:13,980 --> 00:15:15,980 そういう… で お相手が いらっしゃること自体が➡ 223 00:15:15,980 --> 00:15:18,980 もう羨ましい 。 ( 和子 ) はぁ? どこが? 224 00:15:18,980 --> 00:15:20,646 ( 道夫 ) 適当なこと言わんといてくれ 。 ➡ 225 00:15:20,646 --> 00:15:23,980 適当なこと 。 ( 木島 ・ 有紀 ) すみません 。 226 00:15:23,980 --> 00:15:26,980 ( 和子 ) 別れても 毎日 顔合わせるって➡ 227 00:15:26,980 --> 00:15:28,980 人生の罰ゲームやな 。 228 00:15:28,980 --> 00:15:30,980 離婚ですか 。 ( 有紀 ) 離婚か 。 229 00:15:30,980 --> 00:15:32,646 離婚です 。 230 00:15:32,646 --> 00:15:34,980 ( 木島 ・ 有紀 ) すみません 。 231 00:15:34,980 --> 00:15:37,980 ( 和子 ) この人がな 別れても ここには残ってくれって➡ 232 00:15:37,980 --> 00:15:39,980 泣きながら頼んできたんよ 。 233 00:15:39,980 --> 00:15:43,980 何 言うてん 。 お前が 職 困ったら大変や思うて 。 234 00:15:43,980 --> 00:15:46,980 余計なお世話やねん! スナックでも どこでも働くわ! 235 00:15:46,980 --> 00:15:48,980 スナックは あかんぞ! スナックは あかんぞ! 236 00:15:48,980 --> 00:15:51,980 まあ まあまあ あの! あの ホントに今日は… 。 237 00:15:51,980 --> 00:15:53,980 ( 有紀 ) うーん! この厚揚げも ホントおいしい 。 ねっ 。 238 00:15:53,980 --> 00:15:58,980 このへしこも ホントにおいしい 。 ( 有紀 ) うん! 239 00:15:58,980 --> 00:16:00,980 あれだよね 。 240 00:16:00,980 --> 00:16:04,980 ホント いつか もっと技術が進歩して➡ 241 00:16:04,980 --> 00:16:06,980 こういうのを 宇宙で食べられる日が➡ 242 00:16:06,980 --> 00:16:09,980 来るといいよね 。 そうですね 。 243 00:16:09,980 --> 00:16:11,980 地球を眺めながら 食べてもらいたいですね 。 244 00:16:11,980 --> 00:16:13,646 そうですよね 。 245 00:16:13,646 --> 00:16:16,980 できるだけ おいしいものを 提供したいですよね 。 246 00:16:16,980 --> 00:16:21,980 食の楽しさを教えてくれたのは 水産の生徒たちなのよね 。 247 00:16:21,980 --> 00:16:23,980 はい 。 248 00:16:23,980 --> 00:16:27,980 水産って 若水のですか? ( 木島 ) そうです 。 249 00:16:27,980 --> 00:16:31,980 おいしい食を楽しむっていう 大事なことを➡ 250 00:16:31,980 --> 00:16:34,980 生徒の皆さんに 教えていただきました 。 ➡ 251 00:16:34,980 --> 00:16:37,980 朝野先生 とはいえ 認証を目指すということは➡ 252 00:16:37,980 --> 00:16:39,980 簡単な道ではありません 。 253 00:16:39,980 --> 00:16:42,980 そこは覚悟しておいてください 。 もちろんです 。 254 00:16:42,980 --> 00:16:46,980 ( 和子 ) 大丈夫や 。 我らが朝野先生がついとる 。 255 00:16:46,980 --> 00:16:48,980 やめてください… 。 ( 道夫 ) そや 。 256 00:16:48,980 --> 00:16:52,980 生徒と一緒に乗り越えていける 。 257 00:16:52,980 --> 00:16:56,980 ねえ 先生? はい 。 258 00:16:56,980 --> 00:17:00,980 何や 歯切れ悪いなぁ 。 ( 和子 ) 悪いなぁ 。 259 00:17:00,980 --> 00:17:17,980 ♬~ 260 00:17:17,980 --> 00:17:22,980 ( 香織 ) 先生 どうやった? 今日のダイビング 。 261 00:17:22,980 --> 00:17:25,980 よかったですよ 静かで 。 262 00:17:29,980 --> 00:17:34,980 ( 香織 ) その顔 何か考え事しとる時の顔やね 。 263 00:17:36,980 --> 00:17:39,980 何があったん? 264 00:17:41,980 --> 00:17:45,980 異動の話があって 。 異動? 265 00:17:45,980 --> 00:17:50,980 現場から離れて 教育委員会に来ないかって 。 266 00:17:52,980 --> 00:17:58,646 先生は行きたいん? ん~… 。 267 00:17:58,646 --> 00:18:02,980 いや そんなこと考えたことも なかったから 。 268 00:18:02,980 --> 00:18:05,980 そりゃそっか 。 269 00:18:05,980 --> 00:18:11,980 で 行くとなったら いつからなん? 270 00:18:11,980 --> 00:18:15,980 早くて 来年 。 271 00:18:15,980 --> 00:18:17,980 来年 。 272 00:18:17,980 --> 00:18:22,980 ほな 時間ないね 。 はい… 。 273 00:18:25,980 --> 00:18:31,980 でも 今 また生徒も揃って 認証に向けて動きだしたから 。 274 00:18:35,980 --> 00:18:39,980 ( 木島 ) えっ 僕にですか? ( 東口 ) ええ 。 275 00:18:39,980 --> 00:18:43,980 ここに配属になった時から ずっと使っていたものです 。 276 00:18:43,980 --> 00:18:47,980 よかったら どうぞ 。 277 00:18:47,980 --> 00:18:51,980 ( 木島 ) あっ ありがとうございます あっ かわいいですね 。 278 00:18:51,980 --> 00:18:53,980 ( 東口 ) 長いこと ここにいましたから➡ 279 00:18:53,980 --> 00:18:56,980 私物が たまってましてね 。 少しずつ持ち帰らないと 。 280 00:18:56,980 --> 00:18:58,980 楽しみにしてますよ 。 281 00:18:58,980 --> 00:19:04,980 東口さんの フライトディレクターデビュー 。 282 00:19:04,980 --> 00:19:06,980 なんだか照れますね 。 283 00:19:06,980 --> 00:19:08,980 私だって楽しみにしてますよ 。 284 00:19:08,980 --> 00:19:12,980 木島君の宇宙飛行士デビュー 。 285 00:19:14,980 --> 00:19:16,980 やめたい? 286 00:19:16,980 --> 00:19:19,980 やめたいっていうか… 。 287 00:19:19,980 --> 00:19:22,980 思っとったのと違ったっていうか 。 288 00:19:22,980 --> 00:19:24,980 違ったっていうのは? 289 00:19:24,980 --> 00:19:26,980 うーん… なんて言ったらいいんやろ 。 ➡ 290 00:19:26,980 --> 00:19:29,980 なっ… 。 うーん… 。 291 00:19:29,980 --> 00:19:31,646 地味 。 地味? 292 00:19:31,646 --> 00:19:33,980 うん それや 。 地味 。 293 00:19:33,980 --> 00:19:35,980 やのに 放課後 残って やったりしなあかんし 。 294 00:19:35,980 --> 00:19:38,980 まあまあ でも それは 強制じゃないから 。 295 00:19:38,980 --> 00:19:41,980 いやいや 強制みたいなもんやって 。 296 00:19:41,980 --> 00:19:45,980 瑠夏は あれやけど 奏仁の圧が すごいんやって 。 297 00:19:45,980 --> 00:19:47,980 あれ ヤバいよな 。 ( 菜那歌 ) うん 。 298 00:19:47,980 --> 00:19:50,980 そうか 地味か… 。 299 00:19:50,980 --> 00:19:53,980 すいません 。 ( 寿々 ) すみません 。 300 00:19:53,980 --> 00:19:55,980 いやいや やめるなとは言わない 。 301 00:19:55,980 --> 00:19:58,980 自分たちに 本当に合ってないと思うなら➡ 302 00:19:58,980 --> 00:20:00,980 別のに変えてもいい 。 303 00:20:00,980 --> 00:20:06,980 でも その地味なことを 何年も続けてきた先輩たちもいる 。 304 00:20:09,980 --> 00:20:13,980 その先輩たちは 本当は自分たちの手で➡ 305 00:20:13,980 --> 00:20:16,980 宇宙へ 飛ばしたかったんじゃないかな 。 306 00:20:19,980 --> 00:20:22,980 うん 2人の気持ちは分かった 。 307 00:20:22,980 --> 00:20:29,980 だから 寺尾さんや竹田君には 自分たちの言葉で伝えてね 。 308 00:20:31,980 --> 00:20:33,980 ( 2人 ) はい… 。 309 00:20:35,980 --> 00:20:37,980 ( 奏仁 ) はい 。 ( 瑠夏 ) はい ありがとう 。 310 00:20:41,980 --> 00:20:44,980 ( 菜那歌 ) 今 言う? ( 寿々 ) 菜那歌 言ってよ 。 311 00:20:44,980 --> 00:20:49,980 いやいや 寿々が言ってよ そういうのは 。 312 00:20:49,980 --> 00:20:51,980 何? ( 寿々 ) えっ… 。 313 00:20:51,980 --> 00:20:55,980 あっ いや… 。 ⚟ ( 戸の開く音 ) 314 00:20:55,980 --> 00:21:01,646 おにぃ! ( 寺尾 ) これ 必要やろ 。 315 00:21:01,646 --> 00:21:03,646 ( 奏仁 ) おぉ! ( 寺尾 ) 脂ののり➡ 316 00:21:03,646 --> 00:21:05,980 めちゃくちゃええからな 大事に使えよ 。 317 00:21:05,980 --> 00:21:08,980 ありがとうございます! ( 瑠夏 ) ありがとう 。 318 00:21:08,980 --> 00:21:10,980 ( 寺尾 ) どうや 実習は? 319 00:21:10,980 --> 00:21:13,980 ( 瑠夏 ) 色々 試してはいるんやけど➡ 320 00:21:13,980 --> 00:21:17,980 基準をクリアしようと思うと どうしても味に納得できんくて 。 321 00:21:17,980 --> 00:21:21,980 そのことなんやけどさ くず粉でやってみん? 322 00:21:21,980 --> 00:21:24,980 くず粉? ( 瑠夏 ) 前の代で弾かれたやつやろ 。 323 00:21:24,980 --> 00:21:26,980 ( 瑠夏 ) 加熱殺菌したら 水分が分離してしまうって➡ 324 00:21:26,980 --> 00:21:28,980 書いてあった 。 ( 奏仁 ) でも くず粉なら➡ 325 00:21:28,980 --> 00:21:32,980 味を邪魔せんと とろみ つけれるやろ 。 326 00:21:32,980 --> 00:21:35,980 でも あと コストの問題もあるやろ 。 327 00:21:35,980 --> 00:21:38,980 高くて量産には向かんって 。 328 00:21:38,980 --> 00:21:41,980 宇宙食って そんな大量に作るわけでもない 。 ➡ 329 00:21:41,980 --> 00:21:45,646 量産を考えんでもええなら くず粉でもいけないっすかね? 330 00:21:45,646 --> 00:21:47,980 あっ それはそうかも 。 331 00:21:47,980 --> 00:21:49,980 ( 寺尾 ) それやったら あの 熊川のくずは どうやろ? 332 00:21:49,980 --> 00:21:51,646 熊川の? 333 00:21:51,646 --> 00:21:55,980 熊川のくずは若狭の名産品や 。 くずまんじゅうにも使われとる 。 334 00:21:55,980 --> 00:21:59,980 地元の名産品 。 それ いいっすね! 335 00:21:59,980 --> 00:22:01,980 ( 瑠夏 ) 私 先生と くず粉 買ってくる 。 336 00:22:01,980 --> 00:22:03,980 ( 寺尾 ) くず粉の話 聞くなら ちょうどええやつ おるで 。 337 00:22:03,980 --> 00:22:07,980 どうや 今から一緒に行くか? ( 奏仁 ) あっ すいません 。 338 00:22:07,980 --> 00:22:10,980 俺 これ終わったら 普通科の校舎 行かなあかんくて 。 339 00:22:10,980 --> 00:22:13,980 ちゃんと 断り入れなあかんことあって 。 340 00:22:13,980 --> 00:22:15,980 じゃあ… 。 341 00:22:24,023 --> 00:22:27,023 ( 寺尾 ) もう少しや 。 この奥の宿におるから 。 ➡ 342 00:22:27,023 --> 00:22:31,023 この辺りの山で たくさん くずがとれたらしいで 。 343 00:22:31,023 --> 00:22:33,023 ( 菜那歌 ) へぇ~ そうなんや 。 344 00:22:33,023 --> 00:22:36,023 ( 寿々 ) 私 初めて来た 。 ( 菜那歌 ) なっ うちも 。 345 00:22:36,023 --> 00:22:38,023 {\an8}⚟あっ 蕎麦 。 ⚟ホントだ 。 346 00:22:38,023 --> 00:22:41,023 {\an8}⚟おなか空いたな 。 347 00:22:41,023 --> 00:22:43,023 ( 寺尾 ) ここや 。 348 00:22:43,023 --> 00:22:45,023 ( 寺尾 ) こんにちは 。 349 00:22:45,023 --> 00:22:49,023 今 呼びましたから 。 ( 寺尾 ) あっ どうも 。 350 00:22:49,023 --> 00:22:52,023 先輩 お久しぶりです 。 ( 寺尾 ) 久しぶりやな 。 351 00:22:52,023 --> 00:22:54,023 この子らが? ( 寺尾 ) 若水の 。 352 00:22:54,023 --> 00:22:58,023 あっ いや 海洋の生徒 。 353 00:22:58,023 --> 00:23:00,023 ( 菜那歌 ・ 寿々 ) こんにちは 。 ( 樹生 ) こんにちは 。 354 00:23:00,023 --> 00:23:03,023 宇宙 目指しとった お前らの先輩や 。 355 00:23:06,023 --> 00:23:09,689 お~ めっちゃプルプルや 。 356 00:23:09,689 --> 00:23:13,023 プルプル~ 。 357 00:23:13,023 --> 00:23:17,023 くず粉はな 水とか調味液に加えたときに➡ 358 00:23:17,023 --> 00:23:21,023 よーくかき混ぜた方がええ 。 いきなり鍋に入れるとダマになる 。 359 00:23:21,023 --> 00:23:25,023 ( 樹生 ) ほんで 火にかけながら混ぜ続けると➡ 360 00:23:25,023 --> 00:23:27,023 めっちゃきれいに まとまる 。 361 00:23:32,023 --> 00:23:35,023 ( 菜那歌 ) うーん うまっ! ( 寿々 ) うまっ! 362 00:23:35,023 --> 00:23:37,023 うまっ! 363 00:23:37,023 --> 00:23:41,023 それって 宇宙でも 飛び散らないってことですか? 364 00:23:41,023 --> 00:23:46,023 あ~ 分からんけど 可能性は あるんちゃう? 365 00:23:46,023 --> 00:23:50,023 やってみな分からん 。 朝野先生も よく言っとるやろ 。 366 00:23:52,023 --> 00:23:55,023 先輩らから引き継いだサバ缶➡ 367 00:23:55,023 --> 00:23:59,023 俺らの力じゃ 飛ばすことができんかった 。 ➡ 368 00:23:59,023 --> 00:24:04,023 でもな 俺らが先輩から引き継いだのは➡ 369 00:24:04,023 --> 00:24:07,023 技術だけじゃないと思っとる 。 370 00:24:09,023 --> 00:24:13,023 宇宙へ飛ばしたいっていう 夢もやって 。 371 00:24:18,023 --> 00:24:22,023 ぶっちゃけ 俺は 不純な動機で始めたんやけどな 。 372 00:24:22,023 --> 00:24:26,023 えっ そうなんですか? ( 樹生 ) えっ? ああ… 。 373 00:24:26,023 --> 00:24:33,023 でも いつしか本気になっとった その夢に 。 374 00:24:35,023 --> 00:24:37,023 宇宙へ届けたいっていう夢は➡ 375 00:24:37,023 --> 00:24:40,023 お前らだけのもんじゃない ってことや 。 376 00:24:40,023 --> 00:24:44,023 若水から続いとる みんなの夢や 。 377 00:24:46,023 --> 00:24:48,023 ( 樹生 ) 何 かっこええこと 言ってるんですか 。 378 00:24:48,023 --> 00:24:50,023 後輩の前やからって 。 379 00:24:50,023 --> 00:24:55,023 はっ? お前も言っとったやろ 。 ( 樹生 ) ハハハ… 。 380 00:24:55,023 --> 00:24:58,023 《その先輩たちは 本当は自分たちの手で➡ 381 00:24:58,023 --> 00:25:01,023 宇宙へ 飛ばしたかったんじゃないかな》 382 00:25:06,023 --> 00:25:09,023 地味? 383 00:25:09,023 --> 00:25:13,023 ( 柚希 ) それ 朝野先生に言うたん? 384 00:25:13,023 --> 00:25:15,023 ( 菜那歌 ) はい 。 385 00:25:24,023 --> 00:25:27,023 最悪やな 。 386 00:25:31,023 --> 00:25:35,023 ( 柚希 ) 私が言うた イケとる実習ってのは➡ 387 00:25:35,023 --> 00:25:37,023 先生も一緒になって➡ 388 00:25:37,023 --> 00:25:41,023 みんなで夢を叶えようと しとるからって意味やで 。 ➡ 389 00:25:41,023 --> 00:25:44,023 それを地味って 。 390 00:25:44,023 --> 00:25:48,023 だいたい 地味なん当たり前やん 。 391 00:25:48,023 --> 00:25:53,023 夢が派手なんは 叶った瞬間だけやろ 。 ➡ 392 00:25:53,023 --> 00:25:56,023 そこに たどり着くまでは➡ 393 00:25:56,023 --> 00:26:01,023 しんどいこと 泥臭いこと 辛抱することだらけやん 。 394 00:26:03,023 --> 00:26:05,023 そこ全部 すっ飛ばして➡ 395 00:26:05,023 --> 00:26:09,023 見せかけのイケとる実習だけ やりたいって➡ 396 00:26:09,023 --> 00:26:11,023 なめすぎやって 。 397 00:26:15,023 --> 00:26:18,023 ( 柚希 ) そんな感じやったら➡ 398 00:26:18,023 --> 00:26:21,023 あんたらに あの夢 追ってほしくない 。 399 00:26:23,023 --> 00:26:28,023 朝野先生も 瑠夏ちゃんも奏仁も➡ 400 00:26:28,023 --> 00:26:34,023 うちらOBも みんな本気でやっとる 。 401 00:26:34,023 --> 00:26:54,023 ♬~ 402 00:26:54,023 --> 00:26:59,023 ♬~ 403 00:26:59,023 --> 00:27:04,023 ( 瑠夏 ) 《味が落ちたものを 宇宙へ飛ばしたくはありません》 404 00:27:06,023 --> 00:27:10,023 マジ? 勝ったわ 俺 90。 ( 生徒 ) 高っ 。 405 00:27:10,023 --> 00:27:13,023 おっ 大檎の弟やん 。 ( 生徒 ) 宇宙サバ缶君や 。 406 00:27:13,023 --> 00:27:17,023 テレビに出とったよな? ( 奏仁 ) まあ 。 407 00:27:17,023 --> 00:27:20,023 ( 奏仁 ) じゃあ 。 ( 三好 ) おい 待てよ 。 408 00:27:20,023 --> 00:27:22,023 ( 奏仁 ) 何すか? 409 00:27:22,023 --> 00:27:24,023 あんま調子乗んなや 。 410 00:27:24,023 --> 00:27:27,023 いや 別に乗ってませんけど 。 411 00:27:27,023 --> 00:27:31,023 先輩が作ったんやろ? お前ら何もしてないくせに 。 412 00:27:31,023 --> 00:27:36,023 ( 三好 ) てかさ 兄ちゃん 普通科で めっちゃ頑張っとんのに➡ 413 00:27:36,023 --> 00:27:40,023 弟は 海洋でサバ料理ってな 。 ( 生徒 ) 確かに 。 414 00:27:40,023 --> 00:27:44,023 ( 三好 ) 毎日 魚と遊んで楽しいん? 415 00:27:44,023 --> 00:27:48,023 はぁ? 何や その目 。 416 00:27:48,023 --> 00:27:52,023 遊びじゃない 。 ( 三好 ) はぁ? 何や その態度は 。 417 00:27:56,023 --> 00:27:59,023 遊びじゃない! 418 00:27:59,023 --> 00:28:01,023 ( 押し倒す音 ) 419 00:28:01,023 --> 00:28:03,023 ( 奏仁 ) こっちは本気でや っ てんだ! ( 三好 ) 何や お前! 420 00:28:03,023 --> 00:28:06,023 ( 奏仁 ) バカにすんな! 421 00:28:06,023 --> 00:28:08,023 ( 奈未 ) はい はい… 。 422 00:28:08,023 --> 00:28:10,023 あっ 少々お待ちください 。 423 00:28:10,023 --> 00:28:12,023 朝野先生 。 んっ? 424 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 この度は 海洋の生徒がお騒がせして➡ 425 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 大変 申し訳ありませんでした 。 426 00:28:25,000 --> 00:28:28,000 ( 坂田 ) 先に手を出したのは 海洋の生徒だと聞いています 。 ➡ 427 00:28:28,000 --> 00:28:31,000 海洋の子たちは 元気があっていいと思いますが➡ 428 00:28:31,000 --> 00:28:35,000 手を出すのは いただけません 。 429 00:28:35,000 --> 00:28:41,000 あの… どういう経緯で こうなったのかな? 430 00:28:41,000 --> 00:28:45,000 僕らは 普通に話しただけです 。 431 00:28:45,000 --> 00:28:49,666 宇宙サバ缶のテレビで見たよって 。 うん それで? 432 00:28:49,666 --> 00:28:57,000 そしたら なんか急に怒りだして 殴られました 。 433 00:28:57,000 --> 00:29:01,000 ( 坂田 ) そういうことらしいんです 。 434 00:29:01,000 --> 00:29:03,666 それは 本当? 435 00:29:03,666 --> 00:29:06,000 ⚟ ( 戸の開く音 ) 436 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 私たち見てました 。 437 00:29:14,000 --> 00:29:18,000 ありがとう 本当のことを言ってくれて 。 438 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 ううん 。 439 00:29:23,000 --> 00:29:28,000 っていうか ごめんなさい 。 440 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 んっ? 441 00:29:32,000 --> 00:29:35,000 地味とか言っちゃって 。 442 00:29:38,000 --> 00:29:43,000 ( 菜那歌 ) 私ら 間違っとった 。 443 00:29:43,000 --> 00:29:46,000 間違えてた? 444 00:29:46,000 --> 00:29:52,000 みんな みんな 本気でやっとったんやなって 。 445 00:29:55,000 --> 00:30:00,000 先輩たちも 奏仁も 。 446 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 ( 菜那歌 ) やのに… 。 447 00:30:06,000 --> 00:30:09,000 先生 。 ➡ 448 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 私 知りたい 。 449 00:30:15,000 --> 00:30:19,000 なんで そんなに 本気になれるんかなって 。 450 00:30:21,000 --> 00:30:25,000 私も… 。 451 00:30:25,000 --> 00:30:28,000 知りたいです 。 452 00:30:31,000 --> 00:30:37,000 ( 菜那歌 ) だから だから… 。 453 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 やっぱり続けてもいいですか? 454 00:30:46,000 --> 00:30:50,000 うん もちろん 。 455 00:30:50,000 --> 00:31:02,000 ♬~ 456 00:31:02,000 --> 00:31:07,000 ( 黒瀬 ) 大丈夫や っ たか? あの2人 。 はい もう大丈夫です 。 457 00:31:07,000 --> 00:31:11,000 あの… 坂田先生 。 はい 。 458 00:31:11,000 --> 00:31:14,000 一つ 提案があるのですが 。 459 00:31:19,000 --> 00:31:22,000 ここが海洋科学科の実習室や 。 ➡ 460 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 はい 入って 。 461 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 ( 生徒 ) すごっ 。 ( 生徒 ) すごいね 。 462 00:31:34,000 --> 00:31:37,000 普通科の皆さん 今日は ありがとうございます 。 463 00:31:37,000 --> 00:31:39,000 今は 実習の時間です 。 464 00:31:39,000 --> 00:31:42,000 みんな それぞれ 取り組みたい テーマを決めて研究しています 。 465 00:31:42,000 --> 00:31:45,000 ここは 魚の処理中やな 。 466 00:31:45,000 --> 00:31:47,000 アジをさばいとる 。 467 00:31:50,000 --> 00:31:55,000 ( 黒瀬 ) この作業 1匹は だいたい 30 秒くらいで処理しとる 。 468 00:31:55,000 --> 00:31:58,000 ( 生徒 ) すっご 。 ( 生徒 )30 秒? 469 00:31:58,000 --> 00:32:02,000 ( 奈未 ) 魚は切ってから 急速に劣化するの 。 470 00:32:02,000 --> 00:32:05,000 できるだけ早く処理する っていうのが基本 。 471 00:32:05,000 --> 00:32:08,000 もしよければ 皆さんも実習を見て回って➡ 472 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 声をかけてみてください 。 473 00:32:18,000 --> 00:32:22,000 ( 奈未 ) ここは 宇宙食開発をしている班 。 474 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 ( 生徒 ) あっ テレビで見たやつや 。 ( 生徒 ) 聞いたことある 。 475 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 今は 何をやっとるんですか? 476 00:32:28,000 --> 00:32:33,000 今は 味の改良を行っています 。 ( 生徒 ) 味の? 477 00:32:33,000 --> 00:32:36,000 例えば 無重力では➡ 478 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 こういう汁が飛び散ると 機械を壊してしまう 。 ➡ 479 00:32:39,000 --> 00:32:42,000 だから 飛び散らないように するための粘度を保ちつつ➡ 480 00:32:42,000 --> 00:32:45,000 宇宙で食べても おいしいサバ缶を 開発中です 。 481 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 ( 菜那歌 ) これからは 熊川のくず粉を使って➡ 482 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 試作品を作ろうとしています 。 483 00:32:51,000 --> 00:32:54,000 うちら4人でな 。 484 00:32:54,000 --> 00:32:58,000 せっかくだし 一度 体験してみる? 485 00:32:58,000 --> 00:33:01,000 ( 生徒 ) いやいや… 僕は いいです 。 486 00:33:01,000 --> 00:33:04,000 ( 生徒 ) 私 やってみたいです 。 ( 菜那歌たち ) おっ! 487 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 ( 菜那歌 ) はい ここな 。 488 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 えっ むずっ 。 489 00:33:14,000 --> 00:33:16,000 全然あかんやん 。 490 00:33:16,000 --> 00:33:20,000 ( 奈未 ) 簡単そうに見えたでしょ 。 ( 生徒 ) ちょっとだけ 。 491 00:33:20,000 --> 00:33:25,000 これはね 何匹も何匹も繰り返し さばいて 覚えるの 。 492 00:33:25,000 --> 00:33:27,000 ( 生徒 ) へぇ~ 。 493 00:33:29,000 --> 00:33:32,000 うわっ めっちゃ書いてある 。 494 00:33:32,000 --> 00:33:35,000 寺尾さん それ見せてあげたら? 495 00:33:35,000 --> 00:33:38,000 ( 瑠夏 ) これ? うん 。 496 00:33:38,000 --> 00:33:41,000 ( 生徒 ) えっ 見たい見たい 。 ( 生徒 ) 見せて 。 497 00:33:41,000 --> 00:33:46,000 うわ~ ホンマや 。 めちゃくちゃ研究しとるやん 。 498 00:33:46,000 --> 00:33:49,000 ( 瑠夏 ) 先輩たちから 受け継がれてきたものなんです 。 499 00:33:49,000 --> 00:33:52,000 ( 菜那歌 ) そう 今は うちらの番 。 500 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 ( 寿々 ) みんな本気でやっとるんよな 。 501 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 ( 生徒 ) すげえ 。 502 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 ( 生徒 ) 普通じゃ なかなかできんよな 。 503 00:33:59,000 --> 00:34:02,000 ( 生徒 )「 鯖街道を宇宙に繋げる 」 って書いてるやん 。 504 00:34:02,000 --> 00:34:06,000 ( 生徒 ) なんかワクワクしてきた 。 ( 菜那歌 ) さっきビビっとったやろ 。 505 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 ⚟そうだよ 。 506 00:34:08,000 --> 00:34:11,000 ( 生徒 ) ちょっと こっちも見せて 。 507 00:34:11,000 --> 00:34:16,000 あ~ マジで あれ何やったん? 時間の無駄やったわ 。 508 00:34:16,000 --> 00:34:19,000 海洋の連中と交流とか マジで意味分かんねえから 。 509 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 宇宙サバ缶とか騒がれすぎやわ 。 ( 生徒 ) それな 。 510 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 何なん あいつら マジで 。 ( 大檎 ) おい 。 511 00:34:27,000 --> 00:34:30,000 ( 三好 ) 何? 512 00:34:30,000 --> 00:34:33,000 もう その辺にしとけ 。 ( 三好 ) はっ? 513 00:34:33,000 --> 00:34:36,000 あいつら本気や 。 514 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 何や 急に 。 ( 大檎 ) 見たやろ? 515 00:34:39,000 --> 00:34:42,000 俺らが笑えるようなもんは 一つもなかった 。 516 00:34:51,000 --> 00:34:53,000 海洋 バカにすんな 。 517 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 ( 大檎 ) それと… 。 518 00:34:59,000 --> 00:35:04,000 今度 俺の弟に 手ぇ出したら 分かっとるよな 。 519 00:35:13,000 --> 00:35:14,666 ごめんなさい 。 ( 木島 ) えっ? 520 00:35:14,666 --> 00:35:16,333 落ちました 。 ( 木島 ) んっ? 521 00:35:16,333 --> 00:35:19,000 他の人で 決まってしまったそうです 。 522 00:35:19,000 --> 00:35:23,000 あっ あっ… そ… そうなんですね 。 523 00:35:25,000 --> 00:35:29,000 ペン返してもらえますか? ( 木島 ) あっ… はい 。 ➡ 524 00:35:29,000 --> 00:35:32,000 どうぞ 。 ( 東口 ) ありがとう 。 525 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 ハァ… 。 526 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 大丈夫ですか? 527 00:35:43,000 --> 00:35:49,000 全然 大丈夫です! アハハハ…! 528 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 ハハ… 。 ( 東口 ) なんで笑う? 529 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 いやいや… 。 530 00:35:53,000 --> 00:35:55,000 まあ こうなったら➡ 531 00:35:55,000 --> 00:35:59,000 木島君だけでも 絶対 夢 叶えてくださいね 。 532 00:35:59,000 --> 00:36:04,000 あっ 実は 僕 あの… エントリーしてなくて 。 533 00:36:04,000 --> 00:36:07,000 えっ? 締め切りは今月末でしたよね? 534 00:36:07,000 --> 00:36:10,000 そうです 。 ( 東口 ) どうしてですか? 535 00:36:10,000 --> 00:36:16,000 まあ 決して 諦めたわけじゃないんですけど 。 536 00:36:16,000 --> 00:36:22,000 ここで まだ やり残したことが あるような気がして 。 537 00:36:22,000 --> 00:36:25,000 やり残したことって何ですか? 538 00:36:30,976 --> 00:36:32,976 ( 木島 ) あっ くず粉で? ( 菜那歌 ) はい 。 539 00:36:32,976 --> 00:36:34,976 若狭の名産である 熊川のくず粉を使って➡ 540 00:36:34,976 --> 00:36:36,976 チャレンジしてます 。 541 00:36:36,976 --> 00:36:39,976 今のところ サバの脂も出汁も ばらけないで➡ 542 00:36:39,976 --> 00:36:42,976 味にまとまりがあると 思っています 。 543 00:36:42,976 --> 00:36:45,976 分かりました 。 期待して待っています 。 544 00:36:45,976 --> 00:36:49,976 くず粉はな 水に入れた時に よくかき混ぜて➡ 545 00:36:49,976 --> 00:36:51,976 いきなり鍋に入れると ダマになるから➡ 546 00:36:51,976 --> 00:36:55,976 気を付けるんやでって 先輩に教えてもらったんです 。 547 00:36:55,976 --> 00:36:58,976 ( 寿々 ) お ぉ この前の配合でや っ たら ちょうどいいね 。 548 00:36:58,976 --> 00:37:01,976 ( 菜那歌 ) うん 。 ( 寿々 ) 先生 見て これ 。 549 00:37:01,976 --> 00:37:04,976 ( 奈未 ) ホンマやね 。 うまくいきそうじゃない? 550 00:37:04,976 --> 00:37:08,976 なぁ どうしたん? ( 菜那歌 ) 何が? 551 00:37:08,976 --> 00:37:11,976 急に やる気やん 。 なぁ 。 ( 瑠夏 ) うん 。 552 00:37:11,976 --> 00:37:17,976 そう? 普通やんなぁ 。 ( 寿々 ) 普通 普通 。 553 00:37:17,976 --> 00:37:20,976 うん 普通 普通 。 普通か 。 554 00:37:20,976 --> 00:37:23,976 (PC) ( 木島 ) あっ あの 先生… 。 ( 菜那歌 ) あっ 先生 。 555 00:37:23,976 --> 00:37:27,976 ( 奈未 ) すいません 。 忘れてました 。 556 00:37:27,976 --> 00:37:30,976 も~う! うちの菅原が すみません 。 557 00:37:30,976 --> 00:37:33,976 ( 瑠夏 ) 忘れてたやって 。 ( 菜那歌 ) 忘れないで 。 558 00:38:11,976 --> 00:38:15,976 ( 大檎 ) おとんが死んで➡ 559 00:38:15,976 --> 00:38:18,976 俺が代わりにならなあかんと 思っとった 。 560 00:38:22,976 --> 00:38:26,976 だから お前にも言うてきた 。 勉強せえって 。 561 00:38:32,976 --> 00:38:36,976 けど 俺… 。 562 00:38:36,976 --> 00:38:39,976 お前を縛っとったよな 。 563 00:38:39,976 --> 00:38:41,976 すまんかった 。 564 00:38:46,976 --> 00:38:51,976 いつの間にか お前の方が 全然 先を歩いとったわ 。 565 00:38:51,976 --> 00:38:53,976 えっ? 566 00:38:59,976 --> 00:39:03,976 宇宙に飛ばせるとええな 。 567 00:39:03,976 --> 00:39:23,976 ♬~ 568 00:39:23,976 --> 00:39:25,976 ♬~ 569 00:39:25,976 --> 00:39:28,976 いい? じゃあ 開けるよ 。 570 00:39:32,976 --> 00:39:36,976 タレが 全然 染み込んでない 。 571 00:39:36,976 --> 00:39:38,976 お皿に出してみよう 。 572 00:39:43,976 --> 00:39:46,976 何これ 。 プリンやん 。 573 00:39:46,976 --> 00:39:49,976 味見してみよ 。 574 00:39:52,976 --> 00:39:54,976 ( 奏仁 ) 味 薄っ! 575 00:39:54,976 --> 00:39:58,976 ( 寿々 ) ってか めっちゃまずい 。 ( 菜那歌 ) 何でなん !? 576 00:39:58,976 --> 00:40:02,976 うーん… 。 粘性は何とかなってるけどな 。 577 00:40:06,976 --> 00:40:11,976 サバの身に味が染み込まな 話にならんね 。 578 00:40:17,976 --> 00:40:20,976 作り直そ 。 579 00:40:20,976 --> 00:40:24,976 もう一回 タレの濃度から見直そ 。 580 00:40:26,976 --> 00:40:29,976 「 やってみなきゃ分からない 」 だね 。 581 00:40:29,976 --> 00:40:33,976 ( 菜那歌 ) せやんな 。 やろう! ( 奏仁 ) よし やろう やろう! 582 00:40:37,976 --> 00:40:40,976 [国際宇宙ステーション きぼうでは➡ 583 00:40:40,976 --> 00:40:42,976 たんぽぽ計画が始動] 584 00:40:42,976 --> 00:40:48,642 [宇宙で生命の起源を探る 新たな実験が始まった] 585 00:40:48,642 --> 00:40:50,976 ( 瑠夏 )27。 586 00:40:50,976 --> 00:40:52,976 ( 奏仁 )141。 587 00:40:52,976 --> 00:40:55,976 ( 瑠夏 ) お願いします 。 ( 奏仁 ) サンキュー 。 588 00:40:57,976 --> 00:40:59,976 ( 奏仁 ) できた? ( 寿々 ) うん オッケー 。 ➡ 589 00:40:59,976 --> 00:41:02,976 お願いします 。 590 00:41:02,976 --> 00:41:04,976 ( 奏仁 ) はい 混ぜて 。 591 00:41:04,976 --> 00:41:08,976 ( 瑠夏 ) 醤油と砂糖の割合が4対3 。 ➡ 592 00:41:08,976 --> 00:41:10,976 いや~ 絶対いける 。 593 00:41:10,976 --> 00:41:12,976 ( 寿々 ) 菜那歌 お願い 。 ( 菜那歌 ) はいよ 。 594 00:41:14,976 --> 00:41:18,976 これを みんなで書いて 提出しよう 。 595 00:41:18,976 --> 00:41:20,976 ( 瑠夏たち ) はい 。 596 00:41:20,976 --> 00:41:23,976 ( 奏仁 ) 蓋開ける時 気を付けてな 。 ( 菜那歌 ) もう慣れたわ 。 597 00:41:26,976 --> 00:41:28,976 ( 奏仁 ) うん いい感じ いい感じ 。 598 00:41:36,976 --> 00:41:40,976 ( 奈未 ) サバのね この身の間にも 注液するんやで 。 599 00:41:40,976 --> 00:41:43,976 ( 寿々 ) 先生 ありがとう 。 ( 菜那歌 ) ホンマにな 。 600 00:41:43,976 --> 00:41:46,976 ( 寿々 ) ホンマに頼りになってます 。 ( 寿々 ・ 菜那歌 ) ありがとう 。 601 00:41:46,976 --> 00:41:49,976 ( 奈未 ) いいえ 。 602 00:41:49,976 --> 00:41:51,976 ( 奏仁 ) よし 。 603 00:41:51,976 --> 00:42:11,976 ♬~ 604 00:42:35,976 --> 00:42:41,976 粘性に 問題は見られませんね 。 605 00:42:43,976 --> 00:42:45,976 試食します 。 606 00:42:45,976 --> 00:43:05,976 ♬~ 607 00:43:05,976 --> 00:43:17,976 ♬~ 608 00:43:17,976 --> 00:43:19,976 味も いいですね 。 609 00:43:21,976 --> 00:43:25,976 やったやん! やった~! やった~! 610 00:43:25,976 --> 00:43:30,976 瑠夏 瑠夏…! やった…!➡ 611 00:43:30,976 --> 00:43:33,976 やった~! 先生! 612 00:43:33,976 --> 00:43:41,976 ( 菜那歌のはしゃぐ声 ) 613 00:43:41,976 --> 00:43:45,976 あの… すみません 。 614 00:43:45,976 --> 00:43:48,976 喜び中のところ 大変 申し訳ありませんが➡ 615 00:43:48,976 --> 00:43:50,976 皆さんに 一つだけ➡ 616 00:43:50,976 --> 00:43:53,976 伝えなければならない 大事なことがあります 。 617 00:43:57,976 --> 00:44:00,976 これから 認証に向けての 保存検査に入ります 。 ➡ 618 00:44:00,976 --> 00:44:05,976 その後 微生物検査 官能検査なども行い➡ 619 00:44:05,976 --> 00:44:09,976 問題がないかどうか確認してから 認証となります 。 620 00:44:11,976 --> 00:44:17,976 あっ あの その検査は どれくらいの期間なんですか? 621 00:44:19,976 --> 00:44:24,976 最低でも1年半かかります 。 622 00:44:24,976 --> 00:44:27,976 1年半って… 。 623 00:44:27,976 --> 00:44:47,976 ♬~ 624 00:44:47,976 --> 00:44:56,976 ♬~ 625 00:44:56,976 --> 00:44:58,976 ( 菜那歌 ) 長すぎるよな 。 626 00:44:58,976 --> 00:45:03,976 ( 寿々 ) うちら 間に合うんかな 。 627 00:45:03,976 --> 00:45:15,976 ♬~ 628 00:45:15,976 --> 00:45:19,976 ホンマ ギリギリやな 。 629 00:45:21,976 --> 00:45:26,976 卒業までに認証なるかどうか… 。 630 00:45:26,976 --> 00:45:41,976 ♬~