1 00:00:01,875 --> 00:00:04,375 RGが わしの手を持って 「止めてくれ」言うて… 2 00:00:06,430 --> 00:00:08,165 RGがやってたんや 今日 3 00:00:08,165 --> 00:00:10,365 ほんで すぐそのまま そのままスルーするな… 4 00:00:12,386 --> 00:00:15,686 <次回 ただただ ボケ続けるだけのゆりやん> 5 00:00:32,723 --> 00:00:35,509 [ ボイスチェンジャー ] 「14歳の少女を誘拐した 犯人で~す」 6 00:00:35,509 --> 00:00:39,680 何? これ お兄さんの偽者? 7 00:00:39,680 --> 00:00:41,532 (谷本)そんな気になるんですか? 8 00:00:41,532 --> 00:00:44,832 母親が誘拐って決めつけてたこと 9 00:00:47,771 --> 00:00:50,791 [ ボイスチェンジャー ] 「これをやめてほしければ…」 10 00:00:50,791 --> 00:00:54,891 「明日 いつもの時間にね」 11 00:01:00,867 --> 00:01:03,570 玄関先 入れてもらってもいいかな? 12 00:01:03,570 --> 00:01:23,607 ♬~ 13 00:01:23,607 --> 00:01:31,807 ♬~ 14 00:01:38,805 --> 00:01:41,005 何もないじゃない 15 00:01:43,393 --> 00:01:45,145 この間も言ったけど 16 00:01:45,145 --> 00:01:47,845 何もないなら 堂々としてていいんだからね 17 00:01:50,567 --> 00:01:52,367 無理言ってごめんね 18 00:01:54,237 --> 00:01:59,259 何か心当たりあれば 警察に連絡してね 19 00:01:59,259 --> 00:02:01,659 それじゃあ 20 00:02:09,903 --> 00:02:13,240 「探しています」 21 00:02:13,240 --> 00:02:17,040 そんなの俺が知りてぇよ 22 00:02:30,957 --> 00:02:34,857 (幸の母)お待たせしました お気遣いすみません 23 00:02:38,031 --> 00:02:40,731 どうぞ ありがとうございます 24 00:02:47,174 --> 00:02:49,026 何か? 25 00:02:49,026 --> 00:02:54,164 あっ いえ すみません 頂きます 26 00:02:54,164 --> 00:02:56,717 (谷本)最後に目撃された 場所の聞き込みに 27 00:02:56,717 --> 00:02:59,386 力を入れて 捜査を進めておりますが 28 00:02:59,386 --> 00:03:02,022 まだ有力な手がかりは ない状況です 29 00:03:02,022 --> 00:03:05,625 それ この前も 同じようなこと言ってましたよね 30 00:03:05,625 --> 00:03:07,277 申し訳ございません 31 00:03:07,277 --> 00:03:09,096 お願いします はい 32 00:03:09,096 --> 00:03:13,300 あの… 何でしょうか 33 00:03:13,300 --> 00:03:17,000 お嬢さんの部屋を 拝見できませんか? 34 00:03:20,307 --> 00:03:22,259 ふだんは6時には帰宅するのに 35 00:03:22,259 --> 00:03:26,559 9時になっても帰ってこないので 捜しに出られた 36 00:03:27,981 --> 00:03:33,053 しかし 見つけられず 心配になって警察に通報した 37 00:03:33,053 --> 00:03:35,939 ということですよね はい 38 00:03:35,939 --> 00:03:38,992 何度も同じことを お伺いして申し訳ありませんが 39 00:03:38,992 --> 00:03:42,779 お嬢さんと最後に会ったのは… 40 00:03:42,779 --> 00:03:45,632 娘がいなくなった日の朝です 41 00:03:45,632 --> 00:03:49,886 つまり お嬢さんは学校に行ったまま 42 00:03:49,886 --> 00:03:54,374 帰ってこなくなったと いうことですよね 43 00:03:54,374 --> 00:03:56,774 はい 44 00:04:00,397 --> 00:04:03,350 (操作音) 45 00:04:03,350 --> 00:04:23,353 ♬~ 46 00:04:23,353 --> 00:04:43,240 ♬~ 47 00:04:43,240 --> 00:04:46,676 ⦅じゃあ 逃げきれなければ?⦆ 48 00:04:46,676 --> 00:04:50,530 ⦅その時は 一緒に死のう⦆ 49 00:04:50,530 --> 00:05:06,646 ♬~ 50 00:05:06,646 --> 00:05:10,033 何だったんですか? さっきの 急に部屋見たいとか 51 00:05:10,033 --> 00:05:13,403 ウソついてる 母親 52 00:05:13,403 --> 00:05:15,021 どうして そう思うんですか? 53 00:05:15,021 --> 00:05:19,643 娘は登校したまま 行方不明になったって言ってたろ 54 00:05:19,643 --> 00:05:23,747 でも 部屋には 全科目の教科書がそろってた 55 00:05:23,747 --> 00:05:27,167 もし学校に行ったまま 帰ってこないんだとしたら 56 00:05:27,167 --> 00:05:29,870 いくつかの教科書がないはずだ 57 00:05:29,870 --> 00:05:32,956 でも なんでそんなウソを? 58 00:05:32,956 --> 00:05:37,527 あの母親 世間に怪しまれないように必死だ 59 00:05:37,527 --> 00:05:39,412 それに俺たちを呼び出すのは 60 00:05:39,412 --> 00:05:43,216 決まって 近所の主婦たちがいる時間帯 61 00:05:43,216 --> 00:05:46,069 娘を誘拐された かわいそうな母親を 62 00:05:46,069 --> 00:05:48,138 近所に見せてるってことですか? 63 00:05:48,138 --> 00:05:53,243 うん 最初から 誘拐されたって決めつけてたろ 64 00:05:53,243 --> 00:05:55,996 それって誘拐されたって騒いで 65 00:05:55,996 --> 00:05:58,999 何か別のことを 隠そうとしてるってことですか? 66 00:05:58,999 --> 00:06:01,251 まぁ 可能性だけどな 67 00:06:01,251 --> 00:06:04,855 でも何を隠そうと? それは分かんない 68 00:06:04,855 --> 00:06:08,542 ただ… ただ? 69 00:06:08,542 --> 00:06:12,612 あの女 娘を捜し出してほしいなんて 70 00:06:12,612 --> 00:06:15,212 これっぽっちも思ってない 71 00:08:55,692 --> 00:08:58,445 (戸の開く音) 72 00:08:58,445 --> 00:09:03,145 (足音) 73 00:09:05,385 --> 00:09:08,638 やっぱり 1人で来てくれましたね 74 00:09:08,638 --> 00:09:11,938 あなたなら そうすると思ってましたよ 75 00:09:39,035 --> 00:09:45,542 監禁されて 私すごく怖かったんです 76 00:09:45,542 --> 00:09:49,946 誘拐犯が あの動画見てるの たまたま見て 77 00:09:49,946 --> 00:09:53,366 投稿したのが 先生だって気付いたから 78 00:09:53,366 --> 00:09:56,366 勇気を出して 逃げ出してきたんです 79 00:09:59,606 --> 00:10:02,559 無事でいてくれて何よりです 80 00:10:02,559 --> 00:10:06,559 あっ 動画を上げたかいがありました 81 00:10:08,081 --> 00:10:10,884 先生 82 00:10:10,884 --> 00:10:14,784 あの動画 もう消してもらえませんか? 83 00:10:16,673 --> 00:10:18,591 なぜ? 84 00:10:18,591 --> 00:10:23,491 私 先生と暮らしたいんです 85 00:10:25,698 --> 00:10:30,698 誘拐されたままなら 親の所に戻らずに先生といられる 86 00:10:40,947 --> 00:10:46,147 まさか君が そんなこと言ってくれるなんて 87 00:10:49,589 --> 00:10:53,710 君なら 僕はいつでも歓迎だ 88 00:10:53,710 --> 00:10:58,832 じゃあ… なんて! ハハハハハ… 89 00:10:58,832 --> 00:11:02,218 ハハハハハ… 90 00:11:02,218 --> 00:11:07,106 ウソが下手ですね~ 91 00:11:07,106 --> 00:11:10,710 動画を消させてから 隙を見て 逃げるつもりだったんでしょうが 92 00:11:10,710 --> 00:11:13,710 お見通しですよ 93 00:11:26,509 --> 00:11:29,109 丸腰で来たわけじゃない 94 00:11:31,197 --> 00:11:33,997 もう私に関わらないで 95 00:11:37,987 --> 00:11:42,642 [ ボイスチェンジャー ] 「美少女ハーレムを作ること~」 96 00:11:42,642 --> 00:11:48,298 ≪幸の様子がおかしかったのは この動画を見てからだ≫ 97 00:11:48,298 --> 00:11:54,420 ≪考えられる行き先は この愉快犯の居場所以外ない≫ 98 00:11:54,420 --> 00:11:58,558 ≪でも 数分の動画しか 手がかりはないのに 99 00:11:58,558 --> 00:12:02,312 愉快犯を見つけ出すなんて…≫ 100 00:12:02,312 --> 00:12:04,530 いや… 101 00:12:04,530 --> 00:12:09,930 ≪幸が動画の男の正体に 気付いたとしたら?≫ 102 00:12:17,727 --> 00:12:21,648 クラスメートからのひどいいじめ 103 00:12:21,648 --> 00:12:25,401 それを隠蔽する教師たち 104 00:12:25,401 --> 00:12:28,037 虐待してきた君の両親も ニュースでは 105 00:12:28,037 --> 00:12:32,191 いい親を演じていましたし 106 00:12:32,191 --> 00:12:35,628 だから? 107 00:12:35,628 --> 00:12:42,252 君が 誘拐犯との生活のほうが 108 00:12:42,252 --> 00:12:46,452 マシ? と考えるかもしれない 109 00:12:48,491 --> 00:12:52,091 僕より犯罪者を選ぶなんて~! 110 00:12:55,598 --> 00:12:59,002 教師という立場を利用する あんたのほうが 111 00:12:59,002 --> 00:13:02,202 何百倍も卑劣な犯罪者だよ! 112 00:13:04,757 --> 00:13:08,457 あんたにあの人のこと 悪く言う権利も資格もない 113 00:13:13,249 --> 00:13:17,503 その優しい誘拐犯さんは 114 00:13:17,503 --> 00:13:20,803 本当に善人なんですか? 115 00:13:22,275 --> 00:13:28,264 親の虐待を通報し 君を保護 または施設に預けるなど 116 00:13:28,264 --> 00:13:33,553 犯罪に手を染めなくても 君を幸せにできるはず 117 00:13:33,553 --> 00:13:40,493 結局 誘拐犯さんも 君の本当の幸せなんて願ってない 118 00:13:40,493 --> 00:13:45,493 君は うまく利用されたんだ 119 00:13:46,466 --> 00:13:49,319 だから何? 120 00:13:49,319 --> 00:13:54,090 私だって自分の幸せのために あの人を利用してる 121 00:13:54,090 --> 00:13:55,775 ほう 122 00:13:55,775 --> 00:13:59,662 あの人だって 好きに私を利用すればいい 123 00:13:59,662 --> 00:14:02,462 私たちは そういう関係 124 00:14:05,068 --> 00:14:09,288 だから… 125 00:14:09,288 --> 00:14:12,688 あんたを ここで殺してでも邪魔させない 126 00:16:44,694 --> 00:16:49,749 [ ボイスチェンジャー ] 「明日 いつもの時間にね」 127 00:16:49,749 --> 00:16:52,251 時間… 128 00:16:52,251 --> 00:17:12,271 ♬~ 129 00:17:12,271 --> 00:17:24,871 ♬~ 130 00:17:27,370 --> 00:17:30,640 こんな話するために あんな動画まで作って 131 00:17:30,640 --> 00:17:34,377 私を 呼び出したわけじゃないでしょ? 132 00:17:34,377 --> 00:17:36,977 目的は何? 133 00:17:39,882 --> 00:17:44,782 君は幸せになりたいんですよね? 134 00:17:47,306 --> 00:17:50,142 これから提案するのは 動画も消えて 135 00:17:50,142 --> 00:17:52,245 誘拐犯さんも捕まらずに 君の幸せを 136 00:17:52,245 --> 00:17:55,915 保証するといったものです 137 00:17:55,915 --> 00:18:01,671 僕の目的は… 138 00:18:01,671 --> 00:18:06,626 僕が誘拐犯に成り代わることです 139 00:18:06,626 --> 00:18:08,394 成り代わる? 140 00:18:08,394 --> 00:18:13,616 そうです 僕が本物の誘拐犯になるんです 141 00:18:13,616 --> 00:18:18,371 そんなことして あんたに何の利益があるの? 142 00:18:18,371 --> 00:18:25,071 世の中には利害じゃ説明できない ような感情もあるんですよ 143 00:18:29,915 --> 00:18:34,715 それが愛情です 144 00:18:39,058 --> 00:18:43,162 ≪☎ 145 00:18:43,162 --> 00:18:46,616 はい 146 00:18:46,616 --> 00:18:48,516 えっ? 147 00:18:50,603 --> 00:18:52,605 君をここに呼び出して 愛してあげたのは 148 00:18:52,605 --> 00:18:55,124 誰だと思ってるんですか? 149 00:18:55,124 --> 00:18:59,662 君は誰のものだと 思ってるんですか? 150 00:18:59,662 --> 00:19:01,280 近寄らないで 気持ち悪い! 151 00:19:01,280 --> 00:19:04,033 アッハハハ… 152 00:19:04,033 --> 00:19:08,733 ハハハハ… 今になって 事の重大さに気付きましたか 153 00:19:11,624 --> 00:19:14,026 ほら ほら! 154 00:19:14,026 --> 00:19:18,431 案外 振りほどけないものでしょう? 155 00:19:18,431 --> 00:19:21,350 誘拐犯さんとは どんなことをして 遊んだんですか? 156 00:19:21,350 --> 00:19:23,019 お兄さんはそんなことしない! 157 00:19:23,019 --> 00:19:28,924 ハハッ やっぱり! 誘拐犯さんは若い男の人でしたか 158 00:19:28,924 --> 00:19:33,129 やけちゃうなぁ 159 00:19:33,129 --> 00:19:37,116 ほかの男の家に 住み込んでるなんて 160 00:19:37,116 --> 00:19:39,616 放して! 161 00:19:41,220 --> 00:19:47,309 (戸を開けようとする音) 162 00:19:47,309 --> 00:19:51,130 あれ? 鍵閉まってる えぇ~ 163 00:19:51,130 --> 00:19:54,216 あっ じゃあ別に グラウンド整備とかよくない? 164 00:19:54,216 --> 00:19:55,901 帰ろっか うん 165 00:19:55,901 --> 00:19:58,020 やった~! イェ~イ ラッキー! 166 00:19:58,020 --> 00:20:00,056 どこ行く? 私 アイス食べたい 167 00:20:00,056 --> 00:20:02,656 おごるね おごり 168 00:20:05,995 --> 00:20:09,949 声 出さないんですね 169 00:20:09,949 --> 00:20:11,634 声 出したら あなたがここにいるって 170 00:20:11,634 --> 00:20:13,552 ばれちゃいますもんね そしたら お兄さんと 171 00:20:13,552 --> 00:20:17,152 いられなくなっちゃいますもんね それは困りますもんね 172 00:20:21,127 --> 00:20:26,527 君を助ける人なんて いないようですね 173 00:20:28,768 --> 00:20:34,468 君は黙って僕に 愛されてればいいんです 174 00:20:39,478 --> 00:20:43,582 ずっと誘拐犯が羨ましかった 175 00:20:43,582 --> 00:20:46,135 時間も場所も考えず 176 00:20:46,135 --> 00:20:51,741 ずっと 君と一緒にいられるんだからね 177 00:20:51,741 --> 00:20:55,644 なんで僕が先に 誘拐しなかったんだろうって 178 00:20:55,644 --> 00:20:58,881 悔やんだよ 179 00:20:58,881 --> 00:21:05,381 でも これで一件落着だ 180 00:21:11,444 --> 00:21:16,544 今日から僕がお兄さんだ 181 00:21:18,551 --> 00:21:23,889 ≪あぁ やっぱり…≫ 182 00:21:23,889 --> 00:21:28,410 ≪これが私の人生なんだ≫ 183 00:21:28,410 --> 00:21:33,182 ≪自分の力じゃ どうにもできなくて 184 00:21:33,182 --> 00:21:36,382 ただ 大人の 言いなりになるしかない≫ 185 00:21:39,672 --> 00:21:45,172 ≪お兄さんとの幸せは 夢みたいだった≫ 186 00:21:47,413 --> 00:21:52,902 ≪でも その夢も 187 00:21:52,902 --> 00:21:55,402 さめてしまった≫ 188 00:21:57,456 --> 00:21:59,775 ≪(シャッター音)≫ 189 00:21:59,775 --> 00:22:05,764 (戸の開く音) 一部始終撮らせて頂きました 190 00:22:05,764 --> 00:22:11,187 懲戒免職じゃ済みませんよ 先生 191 00:22:11,187 --> 00:22:13,287 申し遅れました 192 00:22:16,308 --> 00:22:18,908 本物の誘拐犯です 193 00:22:24,617 --> 00:22:30,589 お前が誘拐犯か 194 00:22:30,589 --> 00:22:35,277 犯罪者の分際で ヒーロー気取りやがって! 195 00:22:35,277 --> 00:22:38,364 動画投稿に 海外サーバーを使ったり 196 00:22:38,364 --> 00:22:42,768 よっぽど自分の立場が 大事みたいですけど 197 00:22:42,768 --> 00:22:48,173 こんな証拠残ったら 困るんじゃないですか? 198 00:22:48,173 --> 00:22:51,377 クソ犯罪者が… 199 00:22:51,377 --> 00:22:54,747 交換条件といきましょうか 200 00:22:54,747 --> 00:23:02,288 さぁ 自分を取るか その子を取るか 201 00:23:02,288 --> 00:23:04,988 選べ 202 00:23:12,965 --> 00:23:18,165 先にデータをこちらに渡しなさい 203 00:23:19,238 --> 00:23:23,459 それが先生の答えですか? 204 00:23:23,459 --> 00:23:25,859 分かりました 205 00:23:33,435 --> 00:23:36,505 グアッ! ウゥ… 206 00:23:36,505 --> 00:23:39,074 アッ… 207 00:23:39,074 --> 00:23:41,674 ウワッ… 208 00:23:48,851 --> 00:23:52,955 俺は自分とその子を てんびんにかけて 209 00:23:52,955 --> 00:23:56,655 自分を選ぶような人間に その子を渡す気はない 210 00:23:57,910 --> 00:24:01,981 2人で好きに 逃げればいいじゃないですか! 211 00:24:01,981 --> 00:24:05,451 その代わりデータ! 212 00:24:05,451 --> 00:24:07,851 渡しなさい 213 00:24:16,312 --> 00:24:19,812 幸 帰るよ 214 00:24:24,036 --> 00:24:28,936 私 あんたのこと一生許さない 215 00:24:58,303 --> 00:25:03,342 フフッ ハッハッハッハッ… 216 00:25:03,342 --> 00:25:09,999 ハッハッハッハッ… ヒヒヒ… 217 00:25:09,999 --> 00:25:13,902 ハッハッハッハッ… 218 00:25:13,902 --> 00:25:16,972 クソ なめやがってよ 219 00:25:16,972 --> 00:25:19,672 刑務所送りにしてやるよ 220 00:25:21,326 --> 00:25:25,731 (戸の開く音) 221 00:25:25,731 --> 00:25:27,931 竹下さん! 222 00:25:30,285 --> 00:25:34,940 先生 やっちゃいましたね 223 00:25:34,940 --> 00:25:38,677 えっ? 何の話ですか? 224 00:25:38,677 --> 00:25:43,477 匿名で通報があったんです 署までご同行願えますか? 225 00:25:44,917 --> 00:25:50,417 フッ… ハッハッハッハッ… 226 00:26:01,934 --> 00:26:04,534 助けてくれてありがと 227 00:26:06,855 --> 00:26:12,344 ねぇ あいつどうなるの? データなんて渡しちゃったら… 228 00:26:12,344 --> 00:26:17,544 ⦅もしもし 警察ですか 誘拐犯を見つけました⦆ 229 00:26:23,439 --> 00:26:25,939 心配いらないよ 230 00:26:31,346 --> 00:26:36,802 ねぇ お兄さん うん? 231 00:26:36,802 --> 00:26:39,502 どうして助けてくれたの? 232 00:26:41,523 --> 00:26:46,723 人前に出るなんて お兄さんにはリスクが大きいのに 233 00:26:48,313 --> 00:26:53,769 幸が自分で言ったでしょ これはゲームだって 234 00:26:53,769 --> 00:26:57,506 捕まるなら鬼は両親か警察で 235 00:26:57,506 --> 00:26:59,906 先生じゃない 236 00:27:04,980 --> 00:27:07,180 そうだったね 237 00:27:21,396 --> 00:27:23,296 ちょっとこっち来て 238 00:27:25,384 --> 00:27:28,086 そっちじゃ家へは 遠回りになるけど 239 00:27:28,086 --> 00:27:30,686 行きたい所があるんだ 240 00:27:34,126 --> 00:27:36,326 いいから いいから! 241 00:27:38,430 --> 00:27:58,433 ♬~ 242 00:27:58,433 --> 00:28:15,751 ♬~ 243 00:28:15,751 --> 00:28:20,189 ねぇ お兄さん ここで結婚式しよう! 244 00:28:20,189 --> 00:28:40,275 ♬~ 245 00:28:40,275 --> 00:28:52,675 ♬~ 246 00:28:54,673 --> 00:28:56,391 結婚式 始めよう 247 00:28:56,391 --> 00:28:59,528 離婚かな 君の悪事がばれればね 248 00:28:59,528 --> 00:29:02,948 行方不明の少女とあなたが どうして一緒に写ってるんですか 249 00:29:02,948 --> 00:29:04,650 あいつにハメられたんだ! 250 00:29:04,650 --> 00:29:07,650 今の君は 僕に本当の幸せを求めてる