1 00:00:04,592 --> 00:00:07,228 これは もう そうなんです 2 00:00:07,228 --> 00:00:10,028 なんだ この気持ち悪いやつは ってなって… 3 00:00:11,983 --> 00:00:15,383 <次回 Vシネの帝王 白竜がカチコミ> 4 00:00:19,840 --> 00:00:21,440 大丈夫 大丈夫 5 00:00:22,944 --> 00:00:24,544 <画力 強すぎます> 6 00:00:33,120 --> 00:00:37,608 幸… 7 00:00:37,608 --> 00:00:40,408 結婚式を挙げよう 8 00:00:42,763 --> 00:00:48,769 ≪私たちの結婚式は あの廃虚で挙げる≫ 9 00:00:48,769 --> 00:00:52,807 ≪私たちが 一度 結婚式を挙げようとした 10 00:00:52,807 --> 00:00:55,407 あの廃虚で…≫ 11 00:00:59,680 --> 00:01:03,784 明日 結婚式が終わったら どっかデートしよ 12 00:01:03,784 --> 00:01:06,787 どっか? 13 00:01:06,787 --> 00:01:08,939 遊園地行ってみたい! 14 00:01:08,939 --> 00:01:12,610 いいよ 15 00:01:12,610 --> 00:01:19,083 ≪僕はこの期に及んで まだウソをつく≫ 16 00:01:19,083 --> 00:01:21,752 ≪でも…≫ 17 00:01:21,752 --> 00:01:25,552 ≪これが唯一 見つけた方法なんだ≫ 18 00:01:33,164 --> 00:01:36,064 どうして… 19 00:01:40,688 --> 00:01:44,288 終わらせるんだよ すべて 20 00:02:00,024 --> 00:02:02,724 (谷本)幸せそう… 21 00:02:06,964 --> 00:02:13,054 私たちは 何のために あの少女を捜索してるんですか? 22 00:02:13,054 --> 00:02:17,007 二十歳未満なら合意があっても 親が捜索願を出せば 23 00:02:17,007 --> 00:02:21,607 未成年者略取・誘拐罪が成立する 24 00:02:23,748 --> 00:02:27,501 誰も不幸にしない 幸せにつながる行為が 25 00:02:27,501 --> 00:02:32,139 たまたま犯罪だったら… 26 00:02:32,139 --> 00:02:35,839 どうするのが 正解だったんですか? 27 00:02:53,377 --> 00:02:56,477 (チャイム) 28 00:03:02,036 --> 00:03:04,036 はい 29 00:03:25,059 --> 00:03:27,659 僕が誘拐していました 30 00:03:37,721 --> 00:03:40,621 ≪(幸の父)入ってください≫ 31 00:06:26,090 --> 00:06:29,290 娘を返して頂いて ありがとうございます 32 00:06:33,047 --> 00:06:35,783 警察に通報されないんですね 33 00:06:35,783 --> 00:06:41,388 ハハッ 私たちは 娘の安否を心配していただけです 34 00:06:41,388 --> 00:06:45,288 こうして戻ってきてくれたのなら それだけで… 35 00:06:47,294 --> 00:06:49,563 あなたがこのまま何もせず 36 00:06:49,563 --> 00:06:52,716 何事もなかったように して頂けるのであれば 37 00:06:52,716 --> 00:06:55,652 通報はしません 38 00:06:55,652 --> 00:07:00,307 私たちも あなたも 39 00:07:00,307 --> 00:07:04,878 前の生活に戻るだけです 40 00:07:04,878 --> 00:07:09,666 このまま お引き取りください 41 00:07:09,666 --> 00:07:12,903 質問させてください 42 00:07:12,903 --> 00:07:14,903 どうぞ 43 00:07:17,808 --> 00:07:23,608 どうして この子に虐待されてたんですか? 44 00:07:26,333 --> 00:07:29,536 そのような事実はありません 45 00:07:29,536 --> 00:07:33,090 だったら さっき言っていた 46 00:07:33,090 --> 00:07:36,860 「何もせず 何事もなかったように」って 47 00:07:36,860 --> 00:07:39,160 何ですか? 48 00:07:41,749 --> 00:07:44,818 何か隠してなければ そんな発言にはなりえない 49 00:07:44,818 --> 00:07:49,118 (幸の父)少なくとも私は 把握しておりません 50 00:07:57,081 --> 00:08:02,181 僕は 警察にすべてを話します 51 00:08:03,504 --> 00:08:08,926 もちろん僕は 捕まることになると思います 52 00:08:08,926 --> 00:08:17,026 でも 罪を償って 必ず彼女を迎えに来ます 53 00:08:19,903 --> 00:08:22,539 それまでの間 54 00:08:22,539 --> 00:08:26,839 あなたたちの所には 彼女を置いておきたくないんです 55 00:08:37,254 --> 00:08:43,554 虐待を認めて この子を解放してあげてください 56 00:08:49,082 --> 00:08:51,502 全部あなたの妄想です 57 00:08:51,502 --> 00:08:54,121 虐待はありません 58 00:08:54,121 --> 00:08:57,141 じゃあ この子の傷は どう説明するんですか? 59 00:08:57,141 --> 00:08:59,426 (幸の母)それはあなたが やったんじゃないんですか? 60 00:08:59,426 --> 00:09:01,311 そんなわけないでしょう 61 00:09:01,311 --> 00:09:02,963 あなたの証言と私たちの証言 62 00:09:02,963 --> 00:09:05,599 どちらが 信じてもらえるんでしょう? 63 00:09:05,599 --> 00:09:08,502 誘拐犯であるあなたと 64 00:09:08,502 --> 00:09:12,202 被害者である私たちの言葉 65 00:09:15,676 --> 00:09:19,246 彼女の証言があれば別です 66 00:09:19,246 --> 00:09:21,746 それに… 67 00:09:23,283 --> 00:09:30,007 これは 僕が彼女を誘拐する前に 撮った写真です 68 00:09:30,007 --> 00:09:34,907 彼女の証言と この写真があれば 69 00:09:53,146 --> 00:09:55,646 ねぇ 70 00:09:58,335 --> 00:10:01,735 (幸の母)虐待なんてないわよね? 71 00:10:08,495 --> 00:10:11,095 (幸の母)ねぇ 72 00:10:40,844 --> 00:10:43,844 (幸の父)警察に通報しましょう 73 00:10:46,783 --> 00:10:51,383 どうやら彼は われわれの温情は いらないみたいだ 74 00:10:52,906 --> 00:10:57,828 しっかりと 被害を報告させてもらいますよ 75 00:10:57,828 --> 00:11:01,515 それと… 76 00:11:01,515 --> 00:11:08,805 この写真 あなたにとっては 裏目なんじゃないですかねぇ 77 00:11:08,805 --> 00:11:11,525 この写真を証拠に ストーカー被害を訴え 78 00:11:11,525 --> 00:11:13,894 今後刑期を終えても 79 00:11:13,894 --> 00:11:17,314 この子には二度と近づけないよう 法的処置も取ります 80 00:11:17,314 --> 00:11:22,619 もちろん所在地も変えます 81 00:11:22,619 --> 00:11:28,019 あなたとうちの娘が会うことは 金輪際ありません 82 00:11:30,894 --> 00:11:36,083 待って… ください 83 00:11:36,083 --> 00:11:40,783 (幸の父)あぁ? 何だ? 84 00:11:47,878 --> 00:11:50,731 お母さんの言うとおりです 85 00:11:50,731 --> 00:11:55,719 虐待は… 86 00:11:55,719 --> 00:11:58,719 ありませんでした 87 00:12:00,874 --> 00:12:07,174 だから 通報はやめてください 88 00:12:22,679 --> 00:12:26,933 被疑者の携帯 位置情報の確認が取れました 89 00:12:26,933 --> 00:12:28,533 どこだ? 90 00:15:01,071 --> 00:15:03,523 お聞きになったでしょ? 91 00:15:03,523 --> 00:15:06,660 さっ 私たちの気が 変わらないうちに 92 00:15:06,660 --> 00:15:09,360 早く出ていってください 93 00:15:12,249 --> 00:15:16,853 どうしてですか? はい? 94 00:15:16,853 --> 00:15:22,259 どうして彼女に普通のことを してあげなかったんですか? 95 00:15:22,259 --> 00:15:24,859 (幸の母)普通のこと? 96 00:15:27,914 --> 00:15:30,417 ちゃんとその子に 教育してきました 97 00:15:30,417 --> 00:15:32,986 それは誰のための教育ですか? 98 00:15:32,986 --> 00:15:36,156 その子のために決まってるでしょ 99 00:15:36,156 --> 00:15:42,056 この子に会って まもない時 頭をなでたことがありました 100 00:15:51,021 --> 00:15:54,441 ⦅もっとなでて!⦆ ⦅えっ?⦆ 101 00:15:54,441 --> 00:15:57,494 ⦅初めて人に なでてもらえたから!⦆ 102 00:15:57,494 --> 00:16:01,631 その時 分かったんです 103 00:16:01,631 --> 00:16:06,531 何一つ幸せを 教えてもらえなかったんだなって 104 00:16:09,339 --> 00:16:12,425 好きなものを食べたり 105 00:16:12,425 --> 00:16:16,046 デートしたり 106 00:16:16,046 --> 00:16:18,846 海で はしゃいだり… 107 00:16:21,768 --> 00:16:25,739 ままごとのような生活の中で 108 00:16:25,739 --> 00:16:31,861 僕がこの子にできたことは 少なかったけど 109 00:16:31,861 --> 00:16:36,466 それでも あなたたちより 110 00:16:36,466 --> 00:16:39,466 よほど多くを教えられた 111 00:16:47,978 --> 00:16:51,578 何をおっしゃってるんですか? 112 00:16:57,270 --> 00:16:59,255 何をしたんですか? 113 00:16:59,255 --> 00:17:02,292 私は何もしてない 114 00:17:02,292 --> 00:17:17,557 ♬~ 115 00:17:17,557 --> 00:17:21,561 あなたに何が分かるのよ 116 00:17:21,561 --> 00:17:24,461 ご主人のためですか? 117 00:17:26,783 --> 00:17:29,936 殴って何が悪いのよ! 118 00:17:29,936 --> 00:17:34,140 ハッ… ハハハハ… 119 00:17:34,140 --> 00:17:37,077 アハハハハ… 120 00:17:37,077 --> 00:17:39,629 アハハハ… 121 00:17:39,629 --> 00:17:42,082 だから何? 122 00:17:42,082 --> 00:17:44,484 誘拐犯のあなたが 何を言ったところで 123 00:17:44,484 --> 00:17:46,469 誰も信じてくれないでしょう? 124 00:17:46,469 --> 00:17:49,372 アハハハ… 125 00:17:49,372 --> 00:17:52,609 被害者は私なの! 126 00:17:52,609 --> 00:17:56,329 こんな出来損ないの 母親にならなくちゃいけなかった 127 00:17:56,329 --> 00:17:58,682 私は被害者なのよ! 128 00:17:58,682 --> 00:18:02,135 アハハハ… 129 00:18:02,135 --> 00:18:06,623 アーッ… 130 00:18:06,623 --> 00:18:10,093 アーッ… 131 00:18:10,093 --> 00:18:12,593 ありがとうございます 132 00:18:25,575 --> 00:18:28,445 これをマスコミに流せば 133 00:18:28,445 --> 00:18:32,945 あなたたちの気にされている 世間体はおしまいです 134 00:18:46,946 --> 00:18:50,846 ハーァ… 135 00:18:53,002 --> 00:18:55,402 あなた? 136 00:18:59,375 --> 00:19:01,875 あなた? 137 00:19:24,250 --> 00:19:27,150 これで君は自由だ 138 00:19:28,555 --> 00:19:31,855 行こう 幸 139 00:19:37,363 --> 00:19:40,333 (幸の母)待ちなさい! 140 00:19:40,333 --> 00:19:43,303 出来損ない! 出来損ない! 141 00:19:43,303 --> 00:19:45,403 (刺す音) 142 00:20:07,827 --> 00:20:10,027 ウッ… 143 00:20:15,919 --> 00:20:20,319 (チャイム) ≪いやーっ!≫ 144 00:20:21,791 --> 00:20:24,191 お兄さん! 145 00:20:36,256 --> 00:20:38,858 えっ? 146 00:20:38,858 --> 00:20:41,558 フッ… 147 00:20:45,782 --> 00:20:49,969 ≪そういうことだったんだ≫ 148 00:20:49,969 --> 00:20:54,869 ≪ここまでが お兄さんのねらいだったんだ≫ 149 00:20:56,159 --> 00:20:59,612 あっ 違う! 私じゃない! 私じゃない! 150 00:20:59,612 --> 00:21:03,316 出来損ないが… 出来損ないが… 救急車要請! 151 00:21:03,316 --> 00:21:06,686 はい! 私じゃないの‼ 私じゃない‼ 152 00:21:06,686 --> 00:21:09,088 ≪あの洞窟で 153 00:21:09,088 --> 00:21:13,493 「結婚式を挙げよう」って 言ってきたのは 154 00:21:13,493 --> 00:21:17,093 全部 私をここに連れてくるため≫ 155 00:21:18,581 --> 00:21:23,903 ≪あらかじめ 警察が来るようにしむけて 156 00:21:23,903 --> 00:21:28,992 わざと興奮させるようなことを 言って 157 00:21:28,992 --> 00:21:32,692 お母さんに 私を殺させようとした≫ 158 00:21:35,431 --> 00:21:40,631 ≪死ねない彼が 死ぬ方法は…≫ 159 00:21:42,572 --> 00:21:46,676 ≪私のためなら 死ねるってこと?≫ 160 00:21:46,676 --> 00:21:49,229 私… 待ちなさい! 161 00:21:49,229 --> 00:21:52,282 放して! 放して! 放… 162 00:21:52,282 --> 00:21:55,101 あっ あなた… あなた… 163 00:21:55,101 --> 00:21:58,104 あの人よ あの人! あの人がやったの! 164 00:21:58,104 --> 00:22:01,190 あの人のせいなのよ! 165 00:22:01,190 --> 00:22:06,790 ≪これで私は 親から救われた≫ 166 00:22:09,182 --> 00:22:14,582 ≪私は 死ぬ理由がなくなった≫ 167 00:22:17,173 --> 00:22:21,177 ≪死ねない彼が死んで 168 00:22:21,177 --> 00:22:26,577 いつでも死ねた私は 死ねなくなったんだ≫ 169 00:22:29,702 --> 00:22:34,490 ≪やっと…≫ 170 00:22:34,490 --> 00:22:37,190 ≪やっとだ≫ 171 00:22:43,816 --> 00:22:46,716 ≪幸…≫ 172 00:22:52,275 --> 00:22:57,363 君が幸せになれますように… 173 00:22:57,363 --> 00:23:17,383 ♬~ 174 00:23:17,383 --> 00:23:37,420 ♬~ 175 00:23:37,420 --> 00:23:50,350 ♬~ 176 00:23:50,350 --> 00:23:55,288 おう 被害者少女は無事 被疑者男性は重傷 177 00:23:55,288 --> 00:23:58,388 至急応援頼む うん 178 00:24:01,427 --> 00:24:04,127 「被疑者」? 179 00:24:11,137 --> 00:24:17,237 私たち 悪いことした? 180 00:24:20,747 --> 00:24:24,817 ねぇ した!? 181 00:24:24,817 --> 00:24:27,617 ねぇ… 182 00:24:30,723 --> 00:24:36,446 私たち… 183 00:24:36,446 --> 00:24:39,946 何か悪いことした? 184 00:24:46,456 --> 00:24:49,256 ねぇ… 185 00:25:11,631 --> 00:25:14,100 [ 街頭ビジョン ] 「では次のニュースです」 186 00:25:14,100 --> 00:25:18,200 「いよいよ来週から始まります 東京オリンピックですが…」 187 00:25:25,561 --> 00:25:29,465 ≪ねぇ お兄さん≫ 188 00:25:29,465 --> 00:25:32,101 ≪お兄さんが 189 00:25:32,101 --> 00:25:36,839 「一生幸せにする」って 言ってくれたこと 190 00:25:36,839 --> 00:25:40,893 最近思い出すんだ≫ 191 00:25:40,893 --> 00:25:48,568 ≪私たちの幸せは ハリボテの幸せだったけど≫ 192 00:25:48,568 --> 00:25:54,468 ≪お兄さん ありがとう≫ 193 00:25:56,576 --> 00:26:01,776 ≪私 今すごく幸せだよ?≫ 194 00:26:03,733 --> 00:26:13,533 ≪私ね やっぱり何が幸せかは 自分で決めたい≫ 195 00:26:15,611 --> 00:26:22,418 ≪ハリボテでも 人から見たら不幸でも 196 00:26:22,418 --> 00:26:29,909 それでも 私の幸せは 197 00:26:29,909 --> 00:26:33,209 あなたと結婚することだよ≫ 198 00:26:35,281 --> 00:26:39,168 ≪ねぇ お兄さん≫ 199 00:26:39,168 --> 00:26:44,668 ≪今度こそ 永遠にしよう≫ 200 00:26:51,714 --> 00:26:59,388 幸せいっぱいの 結婚式挙げよ 201 00:26:59,388 --> 00:27:19,392 ♬~ 202 00:27:19,392 --> 00:27:39,478 ♬~ 203 00:27:39,478 --> 00:27:59,448 ♬~ 204 00:27:59,448 --> 00:28:19,485 ♬~ 205 00:28:19,485 --> 00:28:28,085 ♬~