1
00:00:43,043 --> 00:00:47,213
{\an7}最愛の敵~王たる宿命~
2
00:00:47,297 --> 00:00:50,216
このドラマは
フィクションです
3
00:02:25,436 --> 00:02:28,189
逆賊を義禁府に連れていけ
4
00:02:32,068 --> 00:02:32,694
待て
5
00:02:36,489 --> 00:02:37,824
義禁府ではなく―
6
00:02:40,326 --> 00:02:42,120
内司獄に入れよ
7
00:02:42,787 --> 00:02:43,955
私が…
8
00:02:46,499 --> 00:02:48,376
直々に罪を問う
9
00:02:49,627 --> 00:02:50,837
はい 大妃様
10
00:02:51,421 --> 00:02:52,714
連れていけ
11
00:03:06,644 --> 00:03:09,564
{\an7}最愛の敵~王たる宿命~
12
00:03:09,647 --> 00:03:12,066
{\an7}第14話
13
00:03:14,402 --> 00:03:16,279
{\an7}功臣たちが殺された?
14
00:03:16,821 --> 00:03:18,740
{\an7}左議政が黙認せぬはずだ
15
00:03:19,365 --> 00:03:20,825
{\an7}妙なことに
16
00:03:20,909 --> 00:03:24,370
{\an7}大妃様を殺めようとして
左議政は内司獄へ
17
00:03:26,206 --> 00:03:29,500
{\an7}さようなことを
するわけがない
18
00:03:30,168 --> 00:03:32,503
{\an7}どうやら事実のようです
19
00:03:33,671 --> 00:03:34,672
{\an7}これは
20
00:03:35,882 --> 00:03:37,258
{\an7}暴政だ
21
00:03:37,926 --> 00:03:39,385
{\an7}議政府は何を?
22
00:03:39,969 --> 00:03:42,430
{\an7}三司や王族
儒生たちは?
23
00:03:42,513 --> 00:03:44,474
{\an7}あらゆる口実をつけて―
24
00:03:44,599 --> 00:03:48,019
{\an7}余の動きを封じた者らが
なぜ黙っている
25
00:03:52,190 --> 00:03:53,399
王様
26
00:03:55,151 --> 00:03:57,111
他にも知らせが
27
00:04:42,407 --> 00:04:43,825
動くでない
28
00:04:45,493 --> 00:04:47,203
この時期は用心せねば
29
00:04:50,498 --> 00:04:52,041
お聞きに?
30
00:04:52,375 --> 00:04:53,293
懐妊…
31
00:04:55,753 --> 00:04:57,005
したのだな
32
00:04:58,548 --> 00:04:59,882
はい 王様
33
00:05:05,471 --> 00:05:06,889
申し訳ない
34
00:05:06,973 --> 00:05:10,685
身重なのに
独りで苦労させてしまった
35
00:05:12,687 --> 00:05:14,022
二度と―
36
00:05:14,647 --> 00:05:16,649
独りにさせない
37
00:05:18,526 --> 00:05:19,736
トングムが
38
00:05:21,154 --> 00:05:22,405
死にました
39
00:05:23,656 --> 00:05:25,658
私を殺そうとした者によって
40
00:05:26,242 --> 00:05:28,202
私の代わりに殺されました
41
00:05:31,998 --> 00:05:33,916
大妃様は暴君であり―
42
00:05:34,000 --> 00:05:35,251
暗君です
43
00:05:36,336 --> 00:05:38,588
放っておくわけには
いきません
44
00:05:38,671 --> 00:05:40,256
親不孝であっても
45
00:05:41,466 --> 00:05:45,595
民と王室のために
尽くしてください
46
00:05:49,140 --> 00:05:50,850
一刻の猶予もありません
47
00:05:50,933 --> 00:05:52,310
暴政が長引けば
48
00:05:52,727 --> 00:05:55,521
民の苦しみも また続きます
49
00:05:55,605 --> 00:05:57,357
一日も早く大妃様を
50
00:05:58,524 --> 00:05:59,817
廃してください
51
00:06:38,314 --> 00:06:40,233
あれ程 多くの功臣たちを
52
00:06:40,817 --> 00:06:43,152
尋問せず皆殺しにするとは
53
00:06:43,236 --> 00:06:45,363
左議政も内司獄に
54
00:06:45,947 --> 00:06:48,366
内官や女官用の監獄へ?
55
00:06:48,825 --> 00:06:49,784
黙認を
56
00:06:50,785 --> 00:06:52,745
生きるためです
57
00:06:53,913 --> 00:06:55,998
司憲府掌令です
58
00:06:56,082 --> 00:06:56,916
失礼します
59
00:07:03,172 --> 00:07:04,590
左議政様が
60
00:07:04,674 --> 00:07:07,218
内司獄に投獄されたそうです
61
00:07:07,301 --> 00:07:08,428
既に
62
00:07:09,262 --> 00:07:11,013
ご存じですか?
63
00:07:19,564 --> 00:07:21,274
お助けください
64
00:07:21,941 --> 00:07:25,361
左議政様は
謀反と何の関係もありません
65
00:07:25,736 --> 00:07:29,699
大妃様を
殺めようとしたなど―
66
00:07:30,533 --> 00:07:32,201
言い掛かりです
67
00:07:38,708 --> 00:07:40,418
そなたに頼まれると
68
00:07:41,919 --> 00:07:43,713
一層 殺めたくなる
69
00:07:44,338 --> 00:07:47,925
大妃様に
不敬なことを申した―
70
00:07:49,260 --> 00:07:50,553
私の舌を切ります
71
00:07:51,554 --> 00:07:53,181
首を斬れと言われれば
72
00:07:53,848 --> 00:07:55,475
従います
73
00:07:56,058 --> 00:07:58,352
そんなものは要らぬ
74
00:08:05,067 --> 00:08:08,529
私をあざけった勢いで
守ってみるがよい
75
00:08:09,113 --> 00:08:11,699
そなたの舌も首も
76
00:08:11,782 --> 00:08:14,118
貞敬夫人の座もだ
77
00:08:38,559 --> 00:08:41,270
母上 行きましょう
78
00:08:55,451 --> 00:08:56,702
父上に会うのだ
79
00:08:56,786 --> 00:08:58,996
内司獄は私用で入れません
80
00:08:59,080 --> 00:09:00,665
入る方法を探す
81
00:09:01,415 --> 00:09:04,835
父上が何をするつもりか
聞くのだ
82
00:09:08,047 --> 00:09:09,090
分かれば―
83
00:09:10,383 --> 00:09:11,759
従う
84
00:09:19,976 --> 00:09:23,271
{\an7}“大逆罪人
ノ・ギョンムン〟
85
00:09:23,354 --> 00:09:26,983
現時点で
誰の味方もせぬのなら―
86
00:09:28,859 --> 00:09:31,070
大妃様の側につくのですね?
87
00:09:39,620 --> 00:09:40,538
兵曹判書様
88
00:09:41,706 --> 00:09:43,624
王宮の警護をすべき私が
89
00:09:44,709 --> 00:09:46,836
王宮内での殺りくを傍観した
90
00:09:47,628 --> 00:09:49,714
無頼漢どもが王宮に入るとは
91
00:09:52,008 --> 00:09:53,509
屍は ないのか
92
00:09:53,593 --> 00:09:56,345
既に始末したようです
93
00:09:56,929 --> 00:09:58,222
大勢いたと
94
00:09:59,223 --> 00:10:01,350
内宮はご存命のようだが
95
00:10:02,351 --> 00:10:03,644
幸いなのか?
96
00:10:03,728 --> 00:10:05,563
これを見てください
97
00:10:05,896 --> 00:10:07,356
落ちていました
98
00:10:10,026 --> 00:10:10,943
“兼兵使〟
99
00:10:11,027 --> 00:10:11,944
これは
100
00:10:12,028 --> 00:10:13,863
地方軍が持つ木牌だ
101
00:10:14,655 --> 00:10:18,326
まさか地方軍が
王宮の前まで来たのか
102
00:10:50,066 --> 00:10:52,610
また起こしてしまいましたか
103
00:10:53,277 --> 00:10:56,364
女官たちの安否は
すぐ確認する
104
00:10:57,698 --> 00:10:59,825
そう気に病まずともよい
105
00:11:01,744 --> 00:11:02,912
王様が
106
00:11:04,622 --> 00:11:07,708
私の前で
血を吐いて倒れる夢を見ます
107
00:11:10,169 --> 00:11:11,921
死ぬ前のトングムも
108
00:11:14,465 --> 00:11:16,842
忘れてはいけない気がして
109
00:11:18,302 --> 00:11:19,887
何度も見るようです
110
00:11:20,930 --> 00:11:22,390
じきに王宮へ戻る
111
00:11:22,473 --> 00:11:23,432
戻ったら
112
00:11:24,308 --> 00:11:27,186
毒殺を もくろんだ者を
見つけます
113
00:11:30,981 --> 00:11:35,111
王様を殺めようした者が
大妃様の背後にいるのやも
114
00:11:36,028 --> 00:11:38,656
大妃様だけで
企てたはずはありません
115
00:11:39,615 --> 00:11:41,117
大妃様を利用して
116
00:11:41,826 --> 00:11:43,786
国を混乱に陥れた者です
117
00:11:45,413 --> 00:11:46,956
許しません
118
00:12:21,282 --> 00:12:22,283
余は
119
00:12:24,285 --> 00:12:26,078
弱気になったようだ
120
00:12:27,788 --> 00:12:29,331
守るべきものが増え―
121
00:12:29,999 --> 00:12:33,502
焦るがゆえ
恐怖ばかりが増幅する
122
00:12:34,795 --> 00:12:36,338
父上も同じ理由で
123
00:12:38,174 --> 00:12:39,925
畏縮していたのだな
124
00:12:41,385 --> 00:12:42,595
その気持ちが
125
00:12:43,929 --> 00:12:45,014
分かる気がする
126
00:12:47,266 --> 00:12:48,476
何を
127
00:12:49,518 --> 00:12:51,145
恐れているのですか
128
00:13:13,834 --> 00:13:16,420
そなたを守れないことが
怖かった
129
00:13:17,922 --> 00:13:18,964
今は
130
00:13:20,007 --> 00:13:21,675
そなたを失いそうで
131
00:13:23,511 --> 00:13:24,678
怖いのだ
132
00:13:28,140 --> 00:13:33,437
どんな方かも知らぬまま
2度も見初められ
133
00:13:34,772 --> 00:13:36,732
どちらも相手は王様でした
134
00:13:37,900 --> 00:13:39,944
天が定めた縁です
135
00:13:41,445 --> 00:13:43,823
簡単に引き裂けません
136
00:14:26,991 --> 00:14:28,033
私を―
137
00:14:28,701 --> 00:14:30,911
殺すおつもりだったのですか
138
00:14:32,288 --> 00:14:33,372
大妃様を
139
00:14:36,208 --> 00:14:39,587
殺めることができず残念です
140
00:14:41,130 --> 00:14:43,757
廃王の時と同じように―
141
00:14:44,550 --> 00:14:46,802
大妃様を廃します
142
00:14:47,136 --> 00:14:49,305
1度の政変は功臣ですが
143
00:14:50,723 --> 00:14:52,474
2度目は逆賊です
144
00:14:53,434 --> 00:14:55,686
摂政中の大妃を廃するのは
145
00:14:55,769 --> 00:14:56,896
謀反です
146
00:14:57,521 --> 00:14:58,606
では私が
147
00:14:59,940 --> 00:15:02,151
逆賊になります
148
00:15:05,696 --> 00:15:09,491
王族を殺めようとして
内司獄に入れられたのです
149
00:15:09,867 --> 00:15:12,161
大逆罪を犯しました
150
00:15:12,244 --> 00:15:15,331
では法に従い
処罰してください
151
00:15:15,414 --> 00:15:16,916
法は私が決めます
152
00:15:16,999 --> 00:15:18,834
誰であっても
153
00:15:20,628 --> 00:15:23,255
法の上に立つことは
できません
154
00:15:24,798 --> 00:15:27,259
どうか廃される前に
155
00:15:28,177 --> 00:15:29,720
退いてください
156
00:15:32,348 --> 00:15:34,224
左議政に何ができるのです
157
00:15:35,184 --> 00:15:37,311
朝廷に味方はいません
158
00:15:37,394 --> 00:15:39,104
この中で死ぬとしても―
159
00:15:40,856 --> 00:15:42,942
助ける者はいないでしょう
160
00:15:43,776 --> 00:15:45,444
私が死ぬ前に
161
00:15:49,073 --> 00:15:52,618
必ずや大妃様を廃します
162
00:16:00,668 --> 00:16:02,044
内宮はどこだ
163
00:16:03,963 --> 00:16:06,256
生きているのか?
164
00:16:06,840 --> 00:16:08,676
誰かが隠したのか
165
00:16:09,551 --> 00:16:11,929
仏からお告げがありません
166
00:16:13,097 --> 00:16:14,598
そなたの霊力は
167
00:16:15,641 --> 00:16:17,351
弱まったようだな
168
00:16:19,645 --> 00:16:22,398
王様が崩御したという
知らせがない
169
00:16:22,481 --> 00:16:25,359
そなたが しくじるから―
170
00:16:27,528 --> 00:16:30,239
尚膳が別宮に偵察をやった
171
00:16:59,852 --> 00:17:01,562
偵察が来たとは
172
00:17:01,645 --> 00:17:03,981
大妃様が疑っているのだな
173
00:17:04,064 --> 00:17:06,650
シウォルには
王宮に行くなと伝えよ
174
00:17:06,734 --> 00:17:09,319
大妃殿で
騒動を起こす者が必要です
175
00:17:09,945 --> 00:17:12,406
シウォルを行かせねば
不可能かと
176
00:17:12,489 --> 00:17:14,074
時はかかるが―
177
00:17:15,200 --> 00:17:16,326
できるはずだ
178
00:17:18,203 --> 00:17:19,329
ギュン
179
00:17:20,205 --> 00:17:22,124
余はシウォルの顔を見た
180
00:17:23,375 --> 00:17:24,877
もし何かあれば
181
00:17:25,919 --> 00:17:27,212
ずっと あの顔を―
182
00:17:28,505 --> 00:17:30,466
忘れられなくなる
183
00:17:31,759 --> 00:17:33,594
余でさえつらいのに
184
00:17:34,428 --> 00:17:36,305
そなたはどうなる
185
00:17:51,904 --> 00:17:53,614
ここまで来るとは
186
00:17:53,781 --> 00:17:55,824
事態は深刻なようだね
187
00:17:56,200 --> 00:17:58,118
左議政様がお前に気付いた
188
00:17:58,660 --> 00:18:00,370
更に尚膳も―
189
00:18:00,788 --> 00:18:02,539
疑っているようだ
190
00:18:03,457 --> 00:18:05,751
宮中の味方は皆 逃げたので
191
00:18:06,627 --> 00:18:08,962
詳しいことは分からない
192
00:18:11,799 --> 00:18:13,509
お前もすぐに逃げろ
193
00:18:19,223 --> 00:18:20,265
父上
194
00:18:25,437 --> 00:18:26,271
私は
195
00:18:27,189 --> 00:18:28,482
全てが終わったら…
196
00:18:31,443 --> 00:18:33,278
父上に捨てられるかと
197
00:18:36,365 --> 00:18:38,033
使い道がなければ
198
00:18:38,617 --> 00:18:39,993
捨てるべきだな
199
00:19:28,083 --> 00:19:31,378
余が生きていると
大妃様に告げるだろう
200
00:19:33,213 --> 00:19:34,047
王様
201
00:19:34,131 --> 00:19:36,091
シウォルは去らせました
202
00:19:36,800 --> 00:19:39,761
今頃
都を離れているはずです
203
00:19:43,432 --> 00:19:44,474
それでよい
204
00:20:13,170 --> 00:20:14,379
父上 私は―
205
00:20:15,631 --> 00:20:17,591
最後に すべきことをするよ
206
00:20:19,301 --> 00:20:20,636
心配しないで
207
00:20:21,887 --> 00:20:23,013
私には
208
00:20:24,890 --> 00:20:27,434
そう言える父上がいて
209
00:20:28,227 --> 00:20:29,353
幸せだよ
210
00:20:32,272 --> 00:20:34,441
内宮を連れ去った者のだ
211
00:20:39,238 --> 00:20:44,284
証拠が見つかったなら
内宮を捕まえるべきでしょう
212
00:20:46,161 --> 00:20:47,412
地方軍の木碑だ
213
00:20:48,580 --> 00:20:49,414
何ですと?
214
00:20:49,498 --> 00:20:52,376
地域は不明だが
役職名を見るに
215
00:20:52,459 --> 00:20:54,878
観察使の軍が来たようだ
216
00:20:56,713 --> 00:21:00,217
観察使の軍は
動員していないはず
217
00:21:03,428 --> 00:21:04,680
王様が命じたなら
218
00:21:06,181 --> 00:21:07,391
可能であろう
219
00:21:07,474 --> 00:21:09,518
なぜ今になって言うのです
220
00:21:11,603 --> 00:21:13,730
なんという内官だ
221
00:21:17,401 --> 00:21:18,360
大妃様
222
00:21:19,319 --> 00:21:20,487
大変です
223
00:21:20,862 --> 00:21:21,905
大妃様
224
00:21:23,657 --> 00:21:24,866
一大事です
225
00:21:24,950 --> 00:21:26,702
内宮を連れ去った者は
226
00:21:26,785 --> 00:21:29,454
観察使の地方軍のようです
227
00:21:31,331 --> 00:21:33,875
観察使を動かしたことはない
228
00:21:33,959 --> 00:21:36,169
それなのに王宮に来たと?
229
00:21:36,253 --> 00:21:37,170
それに
230
00:21:37,754 --> 00:21:40,007
発兵符は王宮内にあるはずだ
231
00:21:40,882 --> 00:21:42,926
王様が命じたならば
232
00:21:43,260 --> 00:21:44,720
可能かもしれません
233
00:21:46,346 --> 00:21:47,431
王様が―
234
00:21:48,265 --> 00:21:50,017
目を覚ましたのでは?
235
00:21:53,520 --> 00:21:56,440
ヘガンが
王様は回復しないと言った
236
00:21:57,024 --> 00:21:58,150
これまで―
237
00:21:59,568 --> 00:22:01,737
王様のことで
間違えたことは…
238
00:22:15,959 --> 00:22:17,169
なかったのに
239
00:22:17,961 --> 00:22:21,006
私の外叔を
全羅に送るのですか?
240
00:22:21,089 --> 00:22:23,091
数少ない私の親族を
241
00:22:24,092 --> 00:22:25,677
遠い地へ送るとは
242
00:22:25,761 --> 00:22:29,973
王様が全羅の観察使に
任命したのです
243
00:22:31,016 --> 00:22:34,895
王様は雨乞いを控え
心身の不浄を慎むため
244
00:22:34,978 --> 00:22:37,356
3日間
断食をなさっていました
245
00:22:37,689 --> 00:22:40,067
ゆうべからは
水も飲んでいません
246
00:22:40,150 --> 00:22:41,193
さようです
247
00:22:41,276 --> 00:22:44,654
大殿で働く者 全員が
証人です
248
00:22:44,863 --> 00:22:46,198
おかしな話だ
249
00:22:46,865 --> 00:22:49,868
王様が断食をするなど
あり得ぬはず
250
00:22:51,244 --> 00:22:53,580
なぜ断食中に毒を?
251
00:22:59,002 --> 00:22:59,878
止めよ
252
00:23:07,594 --> 00:23:08,595
大妃様
253
00:23:08,678 --> 00:23:10,931
ご無沙汰しております
254
00:23:26,905 --> 00:23:27,989
ヘガン
255
00:23:30,033 --> 00:23:31,159
はい 大妃様
256
00:23:32,702 --> 00:23:35,038
王様が目覚める可能性は?
257
00:23:37,541 --> 00:23:39,334
断じて ありません
258
00:23:40,293 --> 00:23:42,045
じきに息を引き取ります
259
00:23:46,049 --> 00:23:47,050
お前は
260
00:23:48,427 --> 00:23:50,470
私をだましたのか
261
00:24:01,398 --> 00:24:02,732
大妃様
262
00:24:02,816 --> 00:24:05,026
王様は目を覚ましています
263
00:24:05,277 --> 00:24:07,529
歩く姿を見ました
264
00:24:12,409 --> 00:24:13,618
もう一度 聞く
265
00:24:16,496 --> 00:24:17,706
王様は
266
00:24:19,291 --> 00:24:20,959
私をだましたのか
267
00:24:25,338 --> 00:24:26,673
王様が
268
00:24:30,760 --> 00:24:32,721
私をだましたのだな
269
00:24:45,442 --> 00:24:46,526
別宮は
270
00:24:48,653 --> 00:24:50,947
全羅道 観察使の軍が
271
00:24:51,907 --> 00:24:54,159
守っています
272
00:24:55,076 --> 00:24:56,661
知りません
273
00:24:58,497 --> 00:24:59,831
教旨だけ送り
274
00:25:00,665 --> 00:25:03,001
軍を動員させたと聞きました
275
00:25:03,668 --> 00:25:04,878
王様は
276
00:25:05,003 --> 00:25:07,923
全羅道の軍を使い…
277
00:25:09,841 --> 00:25:10,926
王宮を―
278
00:25:11,885 --> 00:25:13,887
奪い返すと言っていました
279
00:25:16,389 --> 00:25:18,892
書面だけで軍を送ったのか
280
00:25:19,518 --> 00:25:23,438
王様は王室を守ることが
大事なのだな
281
00:25:24,022 --> 00:25:25,440
どうされますか
282
00:25:25,649 --> 00:25:29,069
発兵符なしに
軍を動員させるのは謀反だ
283
00:25:29,653 --> 00:25:30,862
尚瑞院に行け
284
00:25:30,946 --> 00:25:33,823
地方軍の発兵符は私にある
285
00:25:36,159 --> 00:25:39,371
朝鮮八道の軍を総動員して
286
00:25:40,539 --> 00:25:42,082
王様の別宮を―
287
00:25:43,250 --> 00:25:44,793
燃やすのだ
288
00:25:50,382 --> 00:25:51,049
止まれ
289
00:25:54,302 --> 00:25:56,680
発兵符は兵曹の管理下にある
290
00:25:56,763 --> 00:25:59,516
非常事態に移管しただけです
291
00:25:59,599 --> 00:26:03,311
今は大妃様の命令に
従ってください
292
00:26:03,395 --> 00:26:06,147
兵曹判書様に向かって…
293
00:26:06,231 --> 00:26:06,856
よいか
294
00:26:07,774 --> 00:26:11,194
大妃様の命令なのだ
295
00:26:26,585 --> 00:26:30,380
王様がお倒れの間に
逆賊が別宮を囲み
296
00:26:30,463 --> 00:26:33,049
謀反を起こすようだ
297
00:26:33,133 --> 00:26:34,593
発兵符を送るゆえ
298
00:26:34,676 --> 00:26:37,929
朝鮮八道の全観察使は
地方軍を動員せよ
299
00:26:41,516 --> 00:26:42,309
王様
300
00:26:42,392 --> 00:26:45,145
大妃様が
朝鮮八道の軍を動員しました
301
00:26:57,282 --> 00:27:00,619
偽の発兵符を
朝鮮八道に送っていた
302
00:27:01,202 --> 00:27:04,581
大妃様は逆心を抱いている
303
00:27:06,291 --> 00:27:10,211
余の教旨と発兵符を
八道の観察使に送り
304
00:27:11,212 --> 00:27:12,547
軍を動員せよ
305
00:27:13,048 --> 00:27:15,634
ご命令をお受けいたします
306
00:27:16,551 --> 00:27:18,553
{\an7}京畿道 観察使
307
00:27:31,149 --> 00:27:32,609
“発兵〟
308
00:27:33,568 --> 00:27:34,778
“発兵〟
309
00:27:41,284 --> 00:27:43,328
{\an7}黄海道 観察使
310
00:28:07,644 --> 00:28:13,608
予想どおり
大妃様が発兵符を使いました
311
00:28:14,359 --> 00:28:18,780
木碑も発兵符も
仰せのとおりにしましたので
312
00:28:19,155 --> 00:28:20,907
お答えください
313
00:28:22,158 --> 00:28:23,410
王様は
314
00:28:24,244 --> 00:28:25,745
回復されたのですか
315
00:28:27,664 --> 00:28:28,748
はい
316
00:28:35,797 --> 00:28:39,509
王様が戻られることが
うれしくないようですね
317
00:28:40,260 --> 00:28:44,723
王宮の警護という
役目を果たせませんでした
318
00:28:45,640 --> 00:28:50,103
この罪をどう償うべきか
恐れているのです
319
00:28:50,895 --> 00:28:54,065
兵判 功を立てるのです
320
00:28:56,025 --> 00:28:59,988
早々にご決断なさるべきかと
321
00:29:00,905 --> 00:29:04,701
左議政様は
どうなさるのですか
322
00:29:05,952 --> 00:29:10,832
王様のお望みを
かなえて差し上げます
323
00:29:12,333 --> 00:29:17,422
大妃様が逆賊だと
世間に知らせるのです
324
00:29:19,299 --> 00:29:22,886
これから大妃様と功臣たちは
325
00:29:23,428 --> 00:29:27,140
苦しむことになるでしょう
326
00:29:30,727 --> 00:29:31,770
待て
327
00:29:34,939 --> 00:29:37,817
上疏文を
大妃様に差し出すのか
328
00:29:37,901 --> 00:29:39,319
通してください
329
00:29:40,779 --> 00:29:42,530
いい加減 分別を持て
330
00:29:43,114 --> 00:29:45,617
左賛成も殺されたのだぞ
331
00:29:45,700 --> 00:29:48,203
そなたの父上も
捕らえられておる
332
00:29:49,204 --> 00:29:52,999
“三司は命を惜しまぬ〟と
教えてくれたのは師匠です
333
00:29:53,082 --> 00:29:55,335
命が惜しいだけなら
334
00:29:56,586 --> 00:29:59,839
私とて滅門を覚悟で
上疏している
335
00:30:00,423 --> 00:30:03,843
大妃様は三司の体系を
変えるおつもりだ
336
00:30:03,927 --> 00:30:05,929
だが崩壊させてはならん
337
00:30:06,012 --> 00:30:08,181
三司は既に崩壊しています
338
00:30:17,357 --> 00:30:21,236
竹林県の職人たちを守る軍が
全羅観察使の軍なら
339
00:30:22,487 --> 00:30:23,738
王様の命令ですね
340
00:30:25,240 --> 00:30:28,368
王様がどこまで
関与してるのか分からない
341
00:30:30,161 --> 00:30:34,249
都に来た軍は
大妃様の命令で動いたのか―
342
00:30:36,835 --> 00:30:38,419
それとも王様か
343
00:30:39,462 --> 00:30:41,422
どちらであってほしいと?
344
00:30:46,594 --> 00:30:48,012
{\an7}“上疏〟
345
00:30:51,766 --> 00:30:54,143
父親の息子として扱うべきか
346
00:30:54,227 --> 00:30:56,312
それとも母親の息子か
347
00:30:57,188 --> 00:30:58,731
悩むこともあった
348
00:30:58,940 --> 00:31:01,025
私は司憲府 掌令です
349
00:31:01,985 --> 00:31:04,571
こんな上疏が
私に通じるとでも?
350
00:31:04,654 --> 00:31:09,117
たとえ通らずとも
諦めず上疏をすることが
351
00:31:09,200 --> 00:31:10,660
私の責務です
352
00:31:15,874 --> 00:31:19,168
いっそ父親の解放を求めよ
353
00:31:19,252 --> 00:31:21,796
罪があれば
罰を受けるべきですし
354
00:31:21,880 --> 00:31:23,673
父の問題です
355
00:31:28,094 --> 00:31:31,097
司憲府 掌令パク・ナムサンが
申し上げます
356
00:31:32,015 --> 00:31:34,392
大妃様の暴政が深刻となり
357
00:31:34,642 --> 00:31:36,728
更には狡猾な宦官が
358
00:31:37,145 --> 00:31:40,398
大妃様の命令を利用して
政を乱しております
359
00:31:41,316 --> 00:31:44,485
権力を笠に着て 役人を脅し
360
00:31:44,569 --> 00:31:47,196
民間の田畑を奪い
女人をさらうとは
361
00:31:48,740 --> 00:31:53,202
良識ある者たちは
大妃様を糾弾しております
362
00:31:53,286 --> 00:31:55,872
パク掌令を今すぐ連れ出せ
363
00:32:14,807 --> 00:32:16,851
“迎秋門〟
364
00:33:22,792 --> 00:33:26,587
大妃様の威光を借りて
犯した罪です
365
00:33:26,879 --> 00:33:29,132
全ての罪状を明らかにして…
366
00:33:30,508 --> 00:33:32,677
パク掌令 やめないか
367
00:33:32,844 --> 00:33:33,886
大妃様
368
00:33:35,763 --> 00:33:38,808
王様が王宮へ戻られました
369
00:33:44,397 --> 00:33:47,734
王様が
王宮へ戻ってきただと?
370
00:33:47,817 --> 00:33:51,279
京畿観察使が
王様と一緒にいるそうです
371
00:33:52,238 --> 00:33:53,740
兵判を呼べ
372
00:33:53,823 --> 00:33:56,159
王宮の全ての門を閉じよ
373
00:33:57,243 --> 00:33:59,370
誰も入れてはならぬ
374
00:34:10,965 --> 00:34:12,425
宮門を開けよ
375
00:34:12,759 --> 00:34:14,594
王様がお戻りだ
376
00:35:16,155 --> 00:35:17,115
剣を捨てよ
377
00:35:17,198 --> 00:35:18,533
王様の命令だ
378
00:35:36,676 --> 00:35:38,469
内官は縛り上げ―
379
00:35:39,220 --> 00:35:40,930
女官は外に出すな
380
00:35:41,722 --> 00:35:42,890
はい
381
00:36:51,125 --> 00:36:52,335
王様
382
00:36:52,418 --> 00:36:54,337
すこやかな お姿を見られて
383
00:36:54,962 --> 00:36:57,215
母はうれしい限りです
384
00:36:59,425 --> 00:37:00,718
余のせいで
385
00:37:01,677 --> 00:37:03,262
苦労されたとか
386
00:37:06,349 --> 00:37:07,475
大妃様
387
00:37:11,270 --> 00:37:12,355
今―
388
00:37:14,607 --> 00:37:16,567
御道を踏まれています
389
00:37:18,569 --> 00:37:19,570
それなら
390
00:37:22,156 --> 00:37:23,741
どかしてください
391
00:37:26,035 --> 00:37:28,913
親不孝だと非難される口実を
392
00:37:30,164 --> 00:37:31,415
与えては?
393
00:37:34,252 --> 00:37:38,631
私の血が一滴でも流れれば
王座は保てません
394
00:37:40,174 --> 00:37:41,759
私は今でも
395
00:37:44,637 --> 00:37:46,681
王様の母親です
396
00:38:00,152 --> 00:38:02,196
内宮様 大殿尚宮です
397
00:38:03,489 --> 00:38:04,365
下ろせ
398
00:38:37,440 --> 00:38:39,650
女官たちはどうなった
399
00:39:00,046 --> 00:39:01,088
内宮様
400
00:39:03,424 --> 00:39:04,675
ご無事でしたか
401
00:39:13,184 --> 00:39:16,896
生きていたとは
なんとありがたいことか
402
00:39:45,925 --> 00:39:47,635
王様が戻りました
403
00:39:49,512 --> 00:39:53,057
左議政は
私がこれからどうなると?
404
00:39:53,891 --> 00:39:55,434
政変の後に
405
00:39:56,185 --> 00:39:59,313
悪女の屍には石が投げられ
406
00:39:59,397 --> 00:40:01,232
石塚ができたそうです
407
00:40:01,774 --> 00:40:05,486
廃王は日も差さぬ小屋で
408
00:40:07,154 --> 00:40:08,739
独りで亡くなりました
409
00:40:09,949 --> 00:40:13,327
道理にかなっています
410
00:40:14,703 --> 00:40:15,788
ですが
411
00:40:17,206 --> 00:40:19,208
私は廃王とは違います
412
00:40:20,376 --> 00:40:21,752
廃王は王であり
413
00:40:21,836 --> 00:40:22,837
私は
414
00:40:24,213 --> 00:40:25,464
大妃です
415
00:40:38,894 --> 00:40:40,563
王様にだまされました
416
00:40:41,647 --> 00:40:43,023
知っていましたか
417
00:40:45,109 --> 00:40:46,110
はい
418
00:40:47,820 --> 00:40:49,864
左議政を信じていたら
419
00:40:52,992 --> 00:40:54,702
違う結果に?
420
00:40:55,911 --> 00:40:57,163
結果は―
421
00:40:58,164 --> 00:41:00,124
同じだったでしょう
422
00:41:14,722 --> 00:41:16,474
どういうことです
423
00:41:16,557 --> 00:41:19,477
王様は回復しないと
医女に聞きました
424
00:41:20,060 --> 00:41:21,896
崩御を望むのですか
425
00:41:21,979 --> 00:41:25,524
まさか
そんなはずはありません
426
00:41:29,653 --> 00:41:31,030
でも父上
427
00:41:32,364 --> 00:41:34,617
私は己が怖いのです
428
00:41:35,910 --> 00:41:39,413
王様に会う資格が
あるのでしょうか
429
00:41:40,414 --> 00:41:42,541
あの世でも顔向けできません
430
00:41:43,626 --> 00:41:44,710
淑儀様を
431
00:41:45,961 --> 00:41:47,963
王室に入れるべきでなかった
432
00:41:57,014 --> 00:41:57,973
出てください
433
00:41:58,933 --> 00:42:00,976
王様が放免を命じました
434
00:42:16,283 --> 00:42:18,035
衣服をお整えください
435
00:42:18,994 --> 00:42:21,080
湯浴みの準備をします
436
00:42:26,418 --> 00:42:27,795
感謝する
437
00:43:26,645 --> 00:43:27,646
シウォル
438
00:43:30,524 --> 00:43:32,192
去れと言ったのに
439
00:43:32,985 --> 00:43:34,778
なぜ横になっている
440
00:43:36,739 --> 00:43:38,741
起きろ 帰るんだ
441
00:43:42,119 --> 00:43:43,495
家に帰ろう
442
00:43:49,501 --> 00:43:50,502
シウォル
443
00:43:51,378 --> 00:43:53,672
目を開けてくれ
444
00:43:56,216 --> 00:43:57,885
家に帰ろう
445
00:43:59,720 --> 00:44:00,763
シウォル
446
00:44:02,097 --> 00:44:04,558
ここで寝たらいけない
447
00:44:06,602 --> 00:44:07,895
シウォル
448
00:44:16,111 --> 00:44:20,032
トングムを
あの森に埋めてくれたのか
449
00:44:20,574 --> 00:44:21,575
はい
450
00:44:21,659 --> 00:44:24,870
私が教育した女官に
頼みました
451
00:44:24,953 --> 00:44:27,748
都の外には
運べなかったもので
452
00:44:30,250 --> 00:44:31,585
よくやってくれた
453
00:44:33,837 --> 00:44:36,173
じきに葬式を出してやれる
454
00:44:37,800 --> 00:44:38,884
感謝する
455
00:44:40,427 --> 00:44:44,473
おかげで
最後のあいさつができる
456
00:44:54,149 --> 00:44:56,193
ホ尚膳は捕まっていないのか
457
00:45:23,470 --> 00:45:24,555
王宮から
458
00:45:25,639 --> 00:45:27,349
どう出れば?
459
00:45:30,185 --> 00:45:33,230
これ以上 隠れる場所がない
460
00:45:54,752 --> 00:45:56,628
全軍で捜している
461
00:45:57,337 --> 00:46:00,674
ホ尚膳は両班の家を奪い
女人を囲い―
462
00:46:01,717 --> 00:46:03,677
民家に火まで放ったとか
463
00:46:04,887 --> 00:46:06,555
必ず捕まえる
464
00:46:08,766 --> 00:46:10,976
書庫に入る姿を見た女官が
465
00:46:13,353 --> 00:46:16,899
ホ尚膳はトングムを
秘密の通路で捕まえたのです
466
00:46:18,400 --> 00:46:20,903
秘密の通路の
存在を知っています
467
00:46:22,070 --> 00:46:26,033
事態が収まるまで
通路の中に隠れるつもりか
468
00:46:29,536 --> 00:46:32,706
じきに捕まる
寝殿に戻るのだ
469
00:46:32,790 --> 00:46:33,916
はい 王様
470
00:46:41,715 --> 00:46:43,091
どうすべきだ
471
00:46:43,926 --> 00:46:45,177
そなたが行くか?
472
00:46:46,595 --> 00:46:48,096
たやすく殺すわけには―
473
00:46:49,640 --> 00:46:50,933
いきません
474
00:46:52,059 --> 00:46:53,811
死んだシウォルへの―
475
00:46:54,061 --> 00:46:56,188
餞別にします
476
00:47:09,827 --> 00:47:11,745
通路の出口を塞げ
477
00:47:22,840 --> 00:47:23,966
もう二度と
478
00:47:25,008 --> 00:47:27,094
通路を使うことはない
479
00:47:29,221 --> 00:47:30,305
絶対に
480
00:47:43,277 --> 00:47:46,154
門を開けてください
481
00:47:46,613 --> 00:47:49,616
中に人がいます
482
00:48:01,628 --> 00:48:03,922
余が伏していた間の出来事は
483
00:48:04,631 --> 00:48:06,258
聞くに耐えない
484
00:48:07,384 --> 00:48:09,136
発兵符を奪い
485
00:48:09,595 --> 00:48:12,347
偽の発兵符で
観察使をだますとは
486
00:48:13,056 --> 00:48:14,391
これは明らかに
487
00:48:15,726 --> 00:48:17,102
謀反である
488
00:48:19,897 --> 00:48:21,273
全ては―
489
00:48:21,899 --> 00:48:25,277
政と無関係である
大妃様を利用して行われた
490
00:48:25,694 --> 00:48:28,989
断じて許されぬ大罪だ
491
00:48:29,197 --> 00:48:32,576
鞠庁を設置して
謀反を起こした者を捕らえよ
492
00:48:32,784 --> 00:48:36,204
功臣であっても
罪の重さによって―
493
00:48:38,290 --> 00:48:40,125
勲爵を剥奪し
494
00:48:40,584 --> 00:48:42,836
土地や奴婢も没収する
495
00:48:59,102 --> 00:49:03,148
謀反の鎮圧に
貢献した者を称え
496
00:49:05,484 --> 00:49:07,069
官職を与える
497
00:49:38,850 --> 00:49:41,436
松林士林派の領袖
ムン・シミョンが―
498
00:49:41,520 --> 00:49:44,773
左賛成になるなど
あってはなりません
499
00:49:44,856 --> 00:49:46,608
三政丞も変えるようです
500
00:49:46,692 --> 00:49:48,068
よいのですか
501
00:49:56,284 --> 00:49:57,369
ああ
502
00:49:58,120 --> 00:49:59,496
放っておく
503
00:50:00,706 --> 00:50:02,624
耐える時だ
504
00:50:03,291 --> 00:50:07,796
王様は
功臣を罪人とする名分を作り
505
00:50:08,088 --> 00:50:11,133
功臣全員の勲爵を
取り上げるだろう
506
00:50:12,509 --> 00:50:13,343
ここは―
507
00:50:15,345 --> 00:50:16,680
静観するのだ
508
00:50:18,640 --> 00:50:21,435
なぜ左議政様の罪は
問わないのですか
509
00:50:22,602 --> 00:50:23,645
もしや
510
00:50:24,604 --> 00:50:26,189
私のためですか
511
00:50:26,732 --> 00:50:27,983
違う
512
00:50:29,192 --> 00:50:31,862
大妃様を殺めようとした
証拠は多い
513
00:50:32,070 --> 00:50:34,031
必要な時に罪を問う
514
00:50:34,489 --> 00:50:36,450
急ぐ必要はない
515
00:50:40,704 --> 00:50:41,872
左議政を
516
00:50:43,874 --> 00:50:45,667
猟犬として使う
517
00:50:55,969 --> 00:50:59,639
大妃様を利用して
暴政を行った逆賊の名を
518
00:50:59,848 --> 00:51:01,433
書いてくれ
519
00:51:03,060 --> 00:51:06,980
名簿に書かれた者は
功臣でも王族でも
520
00:51:08,940 --> 00:51:10,650
処罰する
521
00:51:12,319 --> 00:51:15,072
大妃様を
けしかけた者がいるはずだ
522
00:51:15,572 --> 00:51:18,450
女人がこれほど残忍なことを
523
00:51:19,493 --> 00:51:21,286
独断で行うはずがない
524
00:51:22,120 --> 00:51:23,330
王様と―
525
00:51:23,914 --> 00:51:25,749
2人だけでお話を
526
00:51:30,378 --> 00:51:31,254
いいだろう
527
00:51:45,977 --> 00:51:47,771
誰の処罰をお望みで?
528
00:51:47,854 --> 00:51:51,233
父上は
臣下が書いた名簿をもとに
529
00:51:51,483 --> 00:51:53,652
功臣を任命した
530
00:51:53,902 --> 00:51:55,654
余もそなたが書いた者を
531
00:51:56,655 --> 00:51:58,448
法に従い処罰する
532
00:51:59,449 --> 00:52:01,201
どこまでお望みですか
533
00:52:03,662 --> 00:52:05,497
当然 擦り傷では済まさぬ
534
00:52:07,624 --> 00:52:09,626
手足の次は
535
00:52:10,794 --> 00:52:12,045
首だ
536
00:52:13,255 --> 00:52:14,172
王様
537
00:52:14,256 --> 00:52:16,299
四肢だけで済ませたいならば
538
00:52:17,884 --> 00:52:19,845
大妃様を廃されよ
539
00:52:23,348 --> 00:52:25,600
余は最後まで息子として
540
00:52:26,852 --> 00:52:28,311
大妃様を敬う
541
00:52:30,480 --> 00:52:32,482
政変の名分になる親不孝を
542
00:52:33,150 --> 00:52:35,026
行うわけにはいかぬ
543
00:52:36,611 --> 00:52:38,530
ゆえに功臣たちは
544
00:52:39,489 --> 00:52:41,199
大妃様を廃すのだ
545
00:52:42,325 --> 00:52:43,368
それが
546
00:52:44,411 --> 00:52:47,164
そなたの
つまらぬ命をつなぐ―
547
00:52:48,582 --> 00:52:50,208
唯一の道だ
548
00:53:08,268 --> 00:53:11,271
左議政 パク・ゲウォン
549
00:53:12,063 --> 00:53:14,524
王様の命をお受けいたします
550
00:53:18,195 --> 00:53:19,779
大妃様を
551
00:53:25,535 --> 00:53:28,622
廃することといたします
552
00:54:43,571 --> 00:54:46,241
また父親のおかげで
生き延びたのだな
553
00:54:48,827 --> 00:54:49,911
その運も
554
00:54:50,912 --> 00:54:52,330
長くは もたないはず
555
00:54:53,665 --> 00:54:55,917
左議政様の力が弱まった今
556
00:54:56,126 --> 00:54:58,169
内宮様の立場も危ういのでは
557
00:54:58,503 --> 00:55:00,714
そなたはトングムを死なせた
558
00:55:04,259 --> 00:55:06,344
いつかその罪を償わせる
559
00:55:09,264 --> 00:55:10,682
冊封の後
560
00:55:11,433 --> 00:55:15,979
私は王妃となり
そなたを臣下として扱う
561
00:55:16,313 --> 00:55:19,316
私が何をしたと言うのです
562
00:55:19,941 --> 00:55:21,568
内宮様は偽者です
563
00:55:21,651 --> 00:55:24,362
世間と王室をだましました
564
00:55:24,863 --> 00:55:28,199
王様が職人たちを守って
正体を隠し続けても
565
00:55:28,783 --> 00:55:30,118
事実は同じです
566
00:55:32,495 --> 00:55:33,663
職人たちを
567
00:55:35,707 --> 00:55:37,208
王様が守る?
568
00:55:37,667 --> 00:55:41,129
父上も村人を
見守ってきたのでご存じです
569
00:55:42,005 --> 00:55:44,257
ホ尚膳が捕らえようとした時
570
00:55:44,341 --> 00:55:46,634
観察使の軍人が
守ったでしょう
571
00:55:49,679 --> 00:55:52,182
いつまで
王様にかばってもらえるか
572
00:55:53,391 --> 00:55:54,768
見ものですね
573
00:56:10,200 --> 00:56:11,409
なぜ王様は
574
00:56:13,286 --> 00:56:16,247
村人たちの危険を知り
575
00:56:18,124 --> 00:56:19,501
守ってくれたのだ?
576
00:56:35,809 --> 00:56:37,685
王様は寝殿に?
577
00:56:37,769 --> 00:56:39,979
まだ便殿におられます
578
00:56:40,063 --> 00:56:42,565
遅れるようですので
お入りください
579
00:56:44,359 --> 00:56:45,527
ここで待つ
580
00:56:45,610 --> 00:56:47,237
内宮様が来られたら
581
00:56:47,320 --> 00:56:50,073
中に入れるよう
命じられました
582
00:59:16,344 --> 00:59:17,428
内宮は中に?
583
00:59:17,887 --> 00:59:19,264
はい 王様
584
00:59:44,664 --> 00:59:45,748
内宮
585
00:59:50,795 --> 00:59:52,922
大妃様の摂政に
586
00:59:55,341 --> 00:59:57,635
登庁しない臣下がいました
587
01:00:02,557 --> 01:00:04,434
左賛成 ノ・ギョンムン
588
01:00:06,394 --> 01:00:07,604
戸曹判書 パク・チャンウィ
589
01:00:09,772 --> 01:00:11,733
左参賛 コ・イニョク
590
01:00:13,234 --> 01:00:14,902
工曹判書 イム・ジョヨン
591
01:00:34,547 --> 01:00:35,715
この並びを
592
01:00:37,133 --> 01:00:38,509
見たことがあります
593
01:00:44,098 --> 01:00:48,061
王様がお倒れになる前でした
594
01:00:52,940 --> 01:00:55,985
大妃様に摂政となるよう
仕向け
595
01:00:57,111 --> 01:00:59,989
国を危険にさらした
全てのことは…
596
01:01:05,328 --> 01:01:06,579
王様が
597
01:01:08,831 --> 01:01:10,708
仕組んだのですか
598
01:02:16,816 --> 01:02:18,359
{\an7}トングムも死にました
599
01:02:18,443 --> 01:02:20,528
{\an7}王様の碁盤の上でです
600
01:02:20,611 --> 01:02:22,238
{\an7}道義を守っていては―
601
01:02:22,321 --> 01:02:23,740
{\an7}功臣を追放できぬ
602
01:02:23,823 --> 01:02:26,200
{\an7}自ら
廃妃となってください
603
01:02:26,284 --> 01:02:29,579
{\an7}王様は
大妃様の死をお望みです
604
01:02:29,662 --> 01:02:31,289
{\an7}廃妃だけでは解決せぬ
605
01:02:31,372 --> 01:02:33,875
{\an7}不孝を盾に
余に圧力をかける
606
01:02:33,958 --> 01:02:36,335
{\an7}ゆえに害すのですか?
607
01:02:36,419 --> 01:02:38,254
{\an7}私でもそうするはず
608
01:02:38,337 --> 01:02:40,006
{\an7}王様と私は似ている
609
01:02:40,089 --> 01:02:42,508
{\an7}王様は大妃様と違います
610
01:02:42,592 --> 01:02:44,635
{\an7}同じような生き方は
させません
611
01:02:44,719 --> 01:02:46,304
{\an7}そのために―
612
01:02:46,929 --> 01:02:48,681
{\an7}私は王様を牽制します
613
01:02:49,307 --> 01:02:51,309
日本語字幕 川那部 悠美