1 00:00:33,896 --> 00:00:35,898 (和平)門脇先生から 聞いたよ。 どうして 行かなかったんだ? 2 00:00:35,898 --> 00:00:38,901 (真平)大丈夫だよ。 (和平)大丈夫って→ 3 00:00:38,901 --> 00:00:41,904 何が大丈夫なんだよ? ちゃんと 説明しろ。 4 00:00:41,904 --> 00:00:44,907 (真平)だから 大丈夫だって。 兄貴は 心配しなくていいから。 5 00:00:44,907 --> 00:00:46,909 (和平)ちょっと待て 真平。 (真平)ほっといてよ。 6 00:00:46,909 --> 00:00:48,911 (和平)ちょっと待て! 7 00:00:48,911 --> 00:00:51,914 (和平)心配しなくていいって どういうことだよ? 8 00:00:51,914 --> 00:00:53,916 放してくれよ。 心配しないわけに いかないだろ。 9 00:00:53,916 --> 00:00:55,916 放せって! 10 00:01:00,923 --> 00:01:03,926 (真平)ごめん。 11 00:01:03,926 --> 00:01:06,926 謝らなくていい。 12 00:01:09,932 --> 00:01:11,932 何で 逃げんだよ。 13 00:01:15,938 --> 00:01:20,943 逃げてないよ 俺は。 逃げられやしないんだから。 14 00:01:20,943 --> 00:01:25,943 運命みたいなやつからはさ。 だから 逃げてるわけじゃないよ。 15 00:01:28,951 --> 00:01:32,888 (真平)やめようと思って。 せっかく 自分で→ 16 00:01:32,888 --> 00:01:36,892 いつ どうなっても いいように 覚悟して 生きてるのにさ。 17 00:01:36,892 --> 00:01:40,896 検査の日が 近づくたびに ドキドキして。 悪い結果が→ 18 00:01:40,896 --> 00:01:43,899 知らされるんじゃないかって 弱気になって。 19 00:01:43,899 --> 00:01:49,905 で ほっとして。 涙が出るほど ほっとして→ 20 00:01:49,905 --> 00:01:53,909 次の検査 待つんだ。 そうやって 自分の気持ちが→ 21 00:01:53,909 --> 00:01:56,912 後ろ向きになるのが もう 嫌なんだ。 22 00:01:56,912 --> 00:01:59,912 だから もう やめようと思って。 23 00:02:06,922 --> 00:02:09,925 逃げてるよ。 24 00:02:09,925 --> 00:02:12,928 俺には 逃げてるようにしか 見えないよ。 25 00:02:12,928 --> 00:02:14,930 何で? お前が ドキドキしようが→ 26 00:02:14,930 --> 00:02:16,932 後ろ向きになろうが 検査には 行くべきだろ。 27 00:02:16,932 --> 00:02:19,935 仮に よくない兆候が あったとして 検査して→ 28 00:02:19,935 --> 00:02:21,937 早く 見つかった方が いいに 決まってる。 29 00:02:21,937 --> 00:02:24,940 検査しても 治るわけじゃない。 だからって 行かないのは→ 30 00:02:24,940 --> 00:02:26,942 間違ってんだろ。 頼むから 正しいとか→ 31 00:02:26,942 --> 00:02:28,944 間違ってるとか やめてくれよ。 32 00:02:28,944 --> 00:02:32,881 いいんだよ 間違ってても。 正しくなくても いいんだよ。 33 00:02:32,881 --> 00:02:35,881 いいわけ ないだろ。 (真平)やめてくれよ そういうの。 34 00:02:38,887 --> 00:02:40,887 (真平)兄貴には 俺の気持ちは 分からないよ。 35 00:02:43,892 --> 00:02:45,892 真平。 36 00:02:53,902 --> 00:02:56,905 あったか? 37 00:02:56,905 --> 00:02:59,905 おお。 いいの あったね。 38 00:03:01,910 --> 00:03:07,916 (えりな)お母さんも 死ぬとき 怖かったのかな? 39 00:03:07,916 --> 00:03:09,918 うん? 40 00:03:09,918 --> 00:03:14,918 (えりな)事故だから 怖かったのはほんの少しだけだよね? 41 00:03:16,925 --> 00:03:18,925 そうだな。 42 00:03:20,929 --> 00:03:23,929 (えりな)真兄ちゃん 大丈夫かな? 43 00:03:27,936 --> 00:03:31,957 大丈夫。 心配しなくていい。 44 00:03:31,957 --> 00:03:34,876 えりなは 真平のこと 好きだもんな。 45 00:03:34,876 --> 00:03:38,876 (えりな)皆 好きだよ。 真兄ちゃんのこと。 46 00:03:40,882 --> 00:03:42,882 そうだな。 47 00:03:44,886 --> 00:03:50,886 (えりな)私 真兄ちゃんの気持ち 分かるなって思う。 48 00:03:59,901 --> 00:04:01,901 はい。 49 00:04:06,908 --> 00:04:08,908 帰ってるね。 50 00:04:12,914 --> 00:04:14,914 気を付けろ。 51 00:04:28,930 --> 00:04:31,900 (典子)起きてよ。 (千明)うーん。 52 00:04:31,900 --> 00:04:34,770 (典子)起きようよ。 (千明)うるさい。 53 00:04:34,770 --> 00:04:37,773 (典子)つまんないよ。 (千明)うーん。→ 54 00:04:37,773 --> 00:04:40,776 いいかげんにしてよ。 (典子)やっと 起きた。→ 55 00:04:40,776 --> 00:04:42,778 おはよう。 (千明)おはようじゃないよ。→ 56 00:04:42,778 --> 00:04:45,781 私ね 人に起こされんの 嫌いなんだよね。 まぶしい。→ 57 00:04:45,781 --> 00:04:47,783 もう やめて。 (典子)何 言ってんの。→ 58 00:04:47,783 --> 00:04:49,785 起こしてもらえるなんて 幸せでしょ?→ 59 00:04:49,785 --> 00:04:51,787 いつまで 寝てるつもりなのよ。 (千明)起きるまで。 60 00:04:51,787 --> 00:04:55,791 (千明)起きるまで 寝るの。 自分で起きるまで 私は 寝るの。 61 00:04:55,791 --> 00:04:57,793 (典子)そんなんだから 嫁に いきそびれるのよ。 62 00:04:57,793 --> 00:05:01,797 はあ? 嫁にいったからって 幸せだって 限らないでしょ。 63 00:05:01,797 --> 00:05:04,800 あん? 自分は どうなのよ? 64 00:05:04,800 --> 00:05:06,802 (典子)幸せなときだって あったわよ。 65 00:05:06,802 --> 00:05:10,806 ほう。 そりゃ ようござんしたね。 66 00:05:10,806 --> 00:05:14,810 っていうか 完全に 起きちゃったじゃん もう。 67 00:05:14,810 --> 00:05:18,814 (典子)でも あれだね。 同じだね。 何が? 68 00:05:18,814 --> 00:05:21,817 (典子)テレビ局の プロデューサーとか いってもさ→ 69 00:05:21,817 --> 00:05:24,820 家ん中で着てるのは ジャージー。 私と 一緒だね。 70 00:05:24,820 --> 00:05:26,822 別に いいじゃん。 71 00:05:26,822 --> 00:05:28,824 だって 誰に見られるわけでも ないんだからさ。 72 00:05:28,824 --> 00:05:32,861 (典子)そうだよね。 家ん中なんてね。 73 00:05:32,861 --> 00:05:35,864 いやいやいや。 主婦の場合 まずいんじゃないの? 74 00:05:35,864 --> 00:05:40,869 そういう手抜きが 夫の心が 離れていく原因だって いうよ。 75 00:05:40,869 --> 00:05:44,873 (典子)意地悪。 まあ いいや。 朝ご飯 食べよう。 朝ご飯。 76 00:05:44,873 --> 00:05:47,876 嘘。 もしかして 作ってくれた? 77 00:05:47,876 --> 00:05:49,878 隣に おいしい 朝ご飯が あるでしょ。 78 00:05:49,878 --> 00:05:51,880 ちょっと待って。 隣に 行きたくないから→ 79 00:05:51,880 --> 00:05:53,882 うちに来たんだよね? ずっと→ 80 00:05:53,882 --> 00:05:55,884 バレないわけ ないんだからさ。 ほら。 行くよ。 81 00:05:55,884 --> 00:05:58,887 長倉家の人って 分かんない。 82 00:05:58,887 --> 00:06:01,890 ≪(典子)ほら。 早く! 83 00:06:01,890 --> 00:06:04,893 そんな 起きて すぐ 行けるわけないっしょ。 84 00:06:04,893 --> 00:06:06,895 45なんだから。 お化粧しないと→ 85 00:06:06,895 --> 00:06:08,895 誰だか 分かんないって 言われんだよ。 86 00:06:21,910 --> 00:06:24,913 ≪(ドアの開く音) ≪(典子)おはよう!→ 87 00:06:24,913 --> 00:06:26,915 ああ おなか すいた。 88 00:06:26,915 --> 00:06:28,917 朝ご飯 ちょうだい。 おはようございます。 89 00:06:28,917 --> 00:06:31,917 (真平)おはよう 千明。 おはよう。 お邪魔します。 90 00:06:33,855 --> 00:06:37,859 (典子)うん? どうしたの? みんな。 91 00:06:37,859 --> 00:06:41,863 別に どうもしないよ。 (典子)そう。 うん。 ほら。→ 92 00:06:41,863 --> 00:06:43,865 ちょっと 万理子 万理子。 食べたんでしょ。 どいて どいて…。 93 00:06:43,865 --> 00:06:45,867 (万理子)はい。 (典子)はいはい…。 はい。→ 94 00:06:45,867 --> 00:06:48,870 じゃあ 真平。 ご飯 2つ お願いね。 95 00:06:48,870 --> 00:06:50,872 っていうかさ お前 何やってんだよ? 96 00:06:50,872 --> 00:06:53,875 千明ちゃんちに お泊まり。 ねっ? 97 00:06:53,875 --> 00:06:55,877 ええ。 そういうことに なっちゃって。 98 00:06:55,877 --> 00:06:57,879 また 家出してきたのかよ? 何やってんだよ いったい! 99 00:06:57,879 --> 00:06:59,881 いいの。 よくないよ。 何が いいんだよ? 100 00:06:59,881 --> 00:07:04,886 お前さ ちゃんと 話し合えよ。 子供が いるんだからさ。 なっ? 101 00:07:04,886 --> 00:07:06,888 話し合って お互いの気持ちを クリアにしてさ。 102 00:07:06,888 --> 00:07:10,892 あー。 もう 分かった 分かった。 ホント つまんない。 103 00:07:10,892 --> 00:07:12,894 ホント 役人って やだ。 何がだよ? 104 00:07:12,894 --> 00:07:15,897 何か 今日 失礼した方が いいみたいだから 帰るね。 105 00:07:15,897 --> 00:07:17,899 (典子)いいのよ。 いて。 大丈夫 大丈夫。 106 00:07:17,899 --> 00:07:19,901 (典子)お世話になったんだから。 いやいや いやいや…。 107 00:07:19,901 --> 00:07:21,903 (典子)一宿一飯の恩義ってもんが あんだからさ。 108 00:07:21,903 --> 00:07:23,905 一宿一飯の恩義が あるんだったら自分で返せ 自分で! 109 00:07:23,905 --> 00:07:26,908 何よ うるさいわね。 いいから 座って 座って。 110 00:07:26,908 --> 00:07:28,910 いやいや。 でもさ。 でも…。 座って。 座るの。 111 00:07:28,910 --> 00:07:30,912 はい。 ねっ。 112 00:07:30,912 --> 00:07:32,848 (真平)お待たせ。 ジュースでいい? 113 00:07:32,848 --> 00:07:35,851 うん。 ありがとう。 おいしそう。 (真平)はい。 はい。 114 00:07:35,851 --> 00:07:38,854 ありがとう 真平。 うーん おいしそう。→ 115 00:07:38,854 --> 00:07:45,861 あっ そうだ。 万理子。 ねえ。 あれ やり方 教えて。 あれ。 116 00:07:45,861 --> 00:07:49,865 (万理子)えっ? 何のですか? (典子)あれよ あれ。 117 00:07:49,865 --> 00:07:51,867 千明ちゃんが ほら。 男募集したやつ。 118 00:07:51,867 --> 00:07:53,869 自分で したわけじゃ ないですからね。 119 00:07:53,869 --> 00:07:55,871 (万理子)あっ。 チャレンジするのですか? 120 00:07:55,871 --> 00:07:57,873 (典子)そうよ。 何 考えてんだ? 典子。 121 00:07:57,873 --> 00:07:59,875 いい年して。 (典子)だって あいつだって→ 122 00:07:59,875 --> 00:08:03,879 やってんだよ。 あいつだって。 悔しいじゃない。→ 123 00:08:03,879 --> 00:08:06,882 冗談じゃないわよ。 あのな 典子。 よく 考えろ。 124 00:08:06,882 --> 00:08:09,885 (典子)もう いい。→ 125 00:08:09,885 --> 00:08:11,887 何て言うか 分かってるから 言わなくていい。 126 00:08:11,887 --> 00:08:13,889 何だよ。 127 00:08:13,889 --> 00:08:18,894 (典子)間違ってるのは 分かってるの。 でも やるの。 128 00:08:18,894 --> 00:08:21,897 お兄ちゃん 正しいことしか 言わないから つまんない。 129 00:08:21,897 --> 00:08:24,900 お前 正しいこと言って 何が悪いんだよ。 130 00:08:24,900 --> 00:08:27,900 そう思う人? はい。 131 00:08:47,856 --> 00:08:50,859 いや…。 132 00:08:50,859 --> 00:08:55,864 お兄さんの 言ってることって すっごく まっとうだし→ 133 00:08:55,864 --> 00:08:59,864 必要な言葉だと 私は 思いますけど。 134 00:09:01,870 --> 00:09:03,872 ありがとうございます。 いえ。 そんな→ 135 00:09:03,872 --> 00:09:05,874 お礼 言われるようなことじゃ ありません。 136 00:09:05,874 --> 00:09:08,877 味方してるわけじゃないですし。 実際 つまらないのは→ 137 00:09:08,877 --> 00:09:11,880 確かなんですしね。 はあ? 138 00:09:11,880 --> 00:09:18,887 いや。 でも まっとうで 必要なことって→ 139 00:09:18,887 --> 00:09:22,887 つまらないんですよ きっと。 140 00:09:29,898 --> 00:09:34,836 うん? あれ? 何か 私 今→ 141 00:09:34,836 --> 00:09:38,840 すっごく いいこと 言っちゃいましたよね? 142 00:09:38,840 --> 00:09:40,842 使えるな これ ドラマに。 143 00:09:40,842 --> 00:09:43,845 はあ? いえいえ。 144 00:09:43,845 --> 00:09:48,850 [TEL] あっ。 すいません 電話。 145 00:09:48,850 --> 00:09:52,854 はい。 もしもし。 三井さん? 146 00:09:52,854 --> 00:09:55,854 何? どうした? 朝っぱらから。 147 00:10:01,863 --> 00:10:04,866 (三井)お疲れさまです。 148 00:10:04,866 --> 00:10:06,868 どうした? 書けないって。 (三井)うーん。→ 149 00:10:06,868 --> 00:10:09,871 代わりの作家 探しますか? うん…。 いや。 150 00:10:09,871 --> 00:10:12,874 会ってから 決めよう。 (三井)はい。→ 151 00:10:12,874 --> 00:10:15,874 はい どうぞ。 すいません。 152 00:10:18,880 --> 00:10:21,880 (三井)あら? 来ました。 153 00:10:24,886 --> 00:10:27,889 (ハルカ)どうも。 154 00:10:27,889 --> 00:10:33,895 あらまあ。 ひどい顔。 でも まあ カッコイイじゃん。 155 00:10:33,895 --> 00:10:36,895 (ハルカ)えっ? (従業員)いらっしゃいませ。 156 00:10:40,902 --> 00:10:42,904 書けないんだって? 157 00:10:42,904 --> 00:10:47,909 (ハルカ)才能 ないんでしょうか?私。 もう 駄目かも。 158 00:10:47,909 --> 00:10:51,913 神様に 見放されちゃったのかも。 159 00:10:51,913 --> 00:10:54,916 何か ほっとした。 160 00:10:54,916 --> 00:10:57,916 栗山ハルカでも そんなこと思うんだね。 161 00:10:59,921 --> 00:11:01,923 寝てないんでしょ? 162 00:11:01,923 --> 00:11:06,928 大変だよね。 家のことも あるだろうし→ 163 00:11:06,928 --> 00:11:09,931 子供は まだ 小さいし。 そうなんです。 164 00:11:09,931 --> 00:11:13,935 なんて 同情なんて しないんだよ 私は。 165 00:11:13,935 --> 00:11:18,940 あなたが 幸せな結婚しててさ 子育ても ちゃんとしてさ→ 166 00:11:18,940 --> 00:11:21,943 仕事も 第一線で 活躍してさ。 167 00:11:21,943 --> 00:11:25,947 全然 知らなかったから びっくりした。 168 00:11:25,947 --> 00:11:30,952 何か ちょっと 落ち込んじゃったもん 私なんか。 169 00:11:30,952 --> 00:11:36,891 すごいなって思った。 尊敬もした。 170 00:11:36,891 --> 00:11:45,900 だからさ お願いだから 家のこととか 理由にしないでね。 171 00:11:45,900 --> 00:11:49,900 そんなの 聞きたくない。 カッコ悪い。 172 00:11:51,906 --> 00:11:55,910 それにさ あなたが 書かないと 何にも始まらないの。 173 00:11:55,910 --> 00:11:57,912 みんな 何にも できないのよ。 174 00:11:57,912 --> 00:12:01,916 それくらいの仕事なのよ。 あなたの仕事は。 175 00:12:01,916 --> 00:12:06,921 スタッフ キャスト 全ての人の人生。 さらには→ 176 00:12:06,921 --> 00:12:10,925 その家族の人生を あなたが 背負ってるの。 177 00:12:10,925 --> 00:12:16,931 私はね 意見 言ったり 文句 言ったりは できるけど→ 178 00:12:16,931 --> 00:12:21,936 書けないんだよ。 書くことは できないの。 179 00:12:21,936 --> 00:12:27,936 だから 先生に お願いするしかないんだ。 180 00:12:29,944 --> 00:12:34,944 お願いします。 よろしく お願いします。 181 00:12:37,886 --> 00:12:45,894 千明さん。 頑張ります。 私 頑張ります。 182 00:12:45,894 --> 00:12:47,896 ありがとう。 183 00:12:47,896 --> 00:12:51,900 あっ。 よかったら 三井さん 置いていきましょうか? 184 00:12:51,900 --> 00:12:55,904 これ 意外と 役に立つんですよ。 ちょっと。 意外とって 何ですか?→ 185 00:12:55,904 --> 00:12:59,908 でも うん。 はい。 (ハルカ)三井さんは 大丈夫です。 186 00:12:59,908 --> 00:13:03,912 (三井)「三井さんは」? 三井さんは 大丈夫です。 187 00:13:03,912 --> 00:13:05,912 (三井)傷つくな。 188 00:13:12,921 --> 00:13:14,923 (飯田)原稿が来ました! マジで? 189 00:13:14,923 --> 00:13:16,925 (飯田)はい。 (三井)あれから 3時間も→ 190 00:13:16,925 --> 00:13:18,927 たってませんよ。 あれじゃないの? 191 00:13:18,927 --> 00:13:20,929 神様が 降りてきちゃった パターンじゃないの? 192 00:13:20,929 --> 00:13:22,931 いやいや。 さっきの言葉が 効いたんですよ。 193 00:13:22,931 --> 00:13:24,933 そうかな? 194 00:13:24,933 --> 00:13:27,936 (飯田)あれ? うん? どうした? 飯田。 195 00:13:27,936 --> 00:13:30,939 (飯田)第4話。 4話じゃないでしょ。 3話でしょ。 196 00:13:30,939 --> 00:13:32,874 (飯田)ですよね。 あれか? 197 00:13:32,874 --> 00:13:35,877 勢いで 4話まで 書けちゃったパターンか? 198 00:13:35,877 --> 00:13:37,879 すごい! すごい! 199 00:13:37,879 --> 00:13:40,882 スタッフ 喜びます。 喜ぶ 喜ぶ。 200 00:13:40,882 --> 00:13:42,884 (飯田)すいません。 うん? うん? うん? 201 00:13:42,884 --> 00:13:46,888 (飯田)うちの台本じゃありません。はあ? 202 00:13:46,888 --> 00:13:50,892 (武田)同じクールに始まる テレ日のドラマですね。 203 00:13:50,892 --> 00:13:53,895 はあー!? 何? それ。 204 00:13:53,895 --> 00:13:56,898 聞いてないよ。 あの子 何? 掛け持ち やってんの? 205 00:13:56,898 --> 00:13:59,901 しかもさ こっちは 3話が 来なくて 困ってるっていうのに→ 206 00:13:59,901 --> 00:14:02,904 もう 4話 書けちゃったって話!? ええ? 207 00:14:02,904 --> 00:14:06,908 ハァー。 これってさ 怒って いいとこだよね? 三井さん。 208 00:14:06,908 --> 00:14:09,911 私 今 怒っていいところですよね? 209 00:14:09,911 --> 00:14:12,914 いいと思います。 だよね。 210 00:14:12,914 --> 00:14:14,916 怖い。 怖い 怖い 怖い 怖い。 211 00:14:14,916 --> 00:14:16,918 自分が 何するか 分かんなくて 怖い! 212 00:14:16,918 --> 00:14:19,921 (飯田)あのう。 どうしましょうか? これ。 213 00:14:19,921 --> 00:14:22,924 プリントアウトして。 214 00:14:22,924 --> 00:14:31,950 ♪♪~ 215 00:14:31,950 --> 00:14:44,879 ♪♪~ 216 00:14:44,879 --> 00:14:48,883 面白いよ これ。 面白い。 217 00:14:48,883 --> 00:14:54,889 面白いよ。 うん。 絶対 当たるね これは。 218 00:14:54,889 --> 00:14:57,892 あれだね。 219 00:14:57,892 --> 00:15:04,899 私との 相性が悪いんだね きっと。私が 駄目なんだな。 220 00:15:04,899 --> 00:15:08,899 仕事も ちゃんと できないのか 私は。 221 00:15:11,906 --> 00:15:16,911 若年層や 海外からの観光客の 拡大が期待されますので→ 222 00:15:16,911 --> 00:15:20,915 観光消費 0.3%増→ 223 00:15:20,915 --> 00:15:24,919 約 2億1,000万円の 経済効果があると 考えられます。 224 00:15:24,919 --> 00:15:26,921 (部長)でも あくまでも 推計でしょ? 225 00:15:26,921 --> 00:15:30,925 ですが あのう これ 推計でないと算出できないもんですから。 226 00:15:30,925 --> 00:15:32,860 (部長)もっと 正確に 出せないの?→ 227 00:15:32,860 --> 00:15:34,862 出せないなら 予算は つけられないね。 228 00:15:34,862 --> 00:15:36,864 (部長)そうですよね。 (部長)では→ 229 00:15:36,864 --> 00:15:39,867 次の議題に 移らせていただきます。→ 230 00:15:39,867 --> 00:15:42,867 えー 先月も 申し上げたとおり…。 231 00:15:55,883 --> 00:16:01,883 ああ。 終わった 終わった。 (一同)お疲れさまでした。 232 00:16:04,892 --> 00:16:06,894 えー すまん。 233 00:16:06,894 --> 00:16:11,899 観光推進課の提案書は 全て 見送られた。 すまん。 234 00:16:11,899 --> 00:16:14,902 (田所)またですか。 いや。 俺の力不足だ。 235 00:16:14,902 --> 00:16:16,904 申し訳ない。 違いますよ。 236 00:16:16,904 --> 00:16:19,907 あの人たち 文句 言うのが 仕事なんですよ。→ 237 00:16:19,907 --> 00:16:21,909 毎回毎回 見送っておいてですよ→ 238 00:16:21,909 --> 00:16:24,912 後になって 考えてないだとか 怠慢だとか言うんですから。 239 00:16:24,912 --> 00:16:27,915 (知美)言いますね 確実に。 (田所)だよね? 240 00:16:27,915 --> 00:16:30,918 そういえばさ 今度の日曜日 あの あれだろ? あのう。 241 00:16:30,918 --> 00:16:33,855 ほら。 みんなの鎌倉遠足。 君たち 2人だったよね? 242 00:16:33,855 --> 00:16:35,857 はい。 (知美)はい。 243 00:16:35,857 --> 00:16:37,859 頑張れよ。 (田所・知美)はい。 244 00:16:37,859 --> 00:16:39,861 頼むよ。 はい。 245 00:16:39,861 --> 00:16:41,863 どのぐらい来てんの? 申し込み。 (田所)9人ですね。 246 00:16:41,863 --> 00:16:44,866 9人。 (田所)60代の女性が 3組と→ 247 00:16:44,866 --> 00:16:49,871 あと 1組も 女性 3人ですね。 40代だったか 50代だったかな。 248 00:16:49,871 --> 00:16:52,874 みんな おばさんばっ…。 249 00:16:52,874 --> 00:16:56,878 いや。 今のは 確実に 俺の失言。 ホントに 申し訳ない。 250 00:16:56,878 --> 00:16:58,880 いいんです。 251 00:16:58,880 --> 00:17:03,885 課長も おばさんより 若い女の子の方が いいんですね? 252 00:17:03,885 --> 00:17:05,887 いや。 別に そういうつもりで…。 ねえ。 253 00:17:05,887 --> 00:17:07,889 いや そういうつもりじゃ…。 そうですよね。 254 00:17:07,889 --> 00:17:09,891 い… いや。 ホント そんな あのう。 255 00:17:09,891 --> 00:17:12,891 深い意味で…。 ぽろっと…。 256 00:17:18,900 --> 00:17:20,902 (だいき)あっち行ってくるね。 (みどり)うん。 257 00:17:20,902 --> 00:17:22,902 (真平)気を付けてな。 258 00:17:27,909 --> 00:17:30,912 (みどり)私じゃない人のこと 考えてる。 259 00:17:30,912 --> 00:17:34,912 (真平)えっ? そんなことないよ。 260 00:17:36,851 --> 00:17:39,854 (真平)俺は 何やってんのかなとか思ってさ。 261 00:17:39,854 --> 00:17:42,857 (みどり)何って? (真平)うーん。 ねえ。→ 262 00:17:42,857 --> 00:17:44,859 役に立ってる?→ 263 00:17:44,859 --> 00:17:47,862 みどりを 少しは 幸せにできてる? 俺。 264 00:17:47,862 --> 00:17:51,866 (みどり)もちろん。 幸せにしてくれてるよ。→ 265 00:17:51,866 --> 00:17:55,870 ものすごく。 (真平)そう。 266 00:17:55,870 --> 00:17:59,874 (みどり)幸せに してくれてるけどさ→ 267 00:17:59,874 --> 00:18:02,877 あんまり 真平君が 幸せじゃなさそう。 268 00:18:02,877 --> 00:18:04,879 えっ? 269 00:18:04,879 --> 00:18:09,884 (みどり)それに 何か さみしいよね やっぱり。 270 00:18:09,884 --> 00:18:12,887 さみしい? 271 00:18:12,887 --> 00:18:14,889 (みどり)ずっと いてくれるわけじゃないし→ 272 00:18:14,889 --> 00:18:21,896 私一人じゃないし。 何か 愛人になった気分? 273 00:18:21,896 --> 00:18:24,899 そっか。 (みどり)うん。→ 274 00:18:24,899 --> 00:18:27,899 悪くないけどね それも。 275 00:18:30,905 --> 00:18:34,905 (みどり)一人の人と ずっとは 駄目なの? 276 00:18:38,846 --> 00:18:40,848 (みどり)あっ いいや。 277 00:18:40,848 --> 00:18:43,851 (みどり)うん。 いい。 やめた。 278 00:18:43,851 --> 00:18:45,853 私は その一人じゃない気がするから。 279 00:18:45,853 --> 00:18:48,856 (真平)いや…。 (みどり)うん。 いいや。 280 00:18:48,856 --> 00:18:52,856 やーめた。 だいき。 281 00:19:00,868 --> 00:19:03,871 (典子)どう? (万理子)どうと 言われましても。 282 00:19:03,871 --> 00:19:06,874 さっきの話の流れの後で 結局は 参戦するわけですか。 283 00:19:06,874 --> 00:19:09,877 (典子)何? さっきの話って。 (万理子)うらやましいかぎりの→ 284 00:19:09,877 --> 00:19:11,879 記憶力というか 忘却力というか。 285 00:19:11,879 --> 00:19:13,881 (典子)で どうなのよ? カワイイ? 286 00:19:13,881 --> 00:19:16,884 まあ 一番ひどい状態のときの 典姉と比べたら→ 287 00:19:16,884 --> 00:19:18,886 カワイイと思いますけど。 (典子)何 ごちゃごちゃ→ 288 00:19:18,886 --> 00:19:20,888 言ってんのよ。 早く撮りなさいよ。疲れんだから この顔。 289 00:19:20,888 --> 00:19:22,890 [TEL](シャッター音) 290 00:19:22,890 --> 00:19:24,892 (典子)ちょ…。 ちょっと 何よ。 見せなさいよ。 291 00:19:24,892 --> 00:19:28,896 (万理子)えっ? 見ます? (典子)見るわよ。 292 00:19:28,896 --> 00:19:31,916 あら。 いいじゃん。 (万理子)えっ? 293 00:19:31,916 --> 00:19:33,834 恐ろしいまでの 自己肯定力。 294 00:19:33,834 --> 00:19:35,836 来た? ねえ。 (万理子)何がですか? 295 00:19:35,836 --> 00:19:38,839 男の申し込みよ 申し込み。 (万理子)あの そんなに すぐには。 296 00:19:38,839 --> 00:19:40,841 [TEL](バイブレーターの音) (万理子)おっ。 297 00:19:40,841 --> 00:19:42,843 来た? (万理子)来ました。 298 00:19:42,843 --> 00:19:44,845 意外と この手には 需要があるのかもしれない。 299 00:19:44,845 --> 00:19:46,847 あんのよ あんのよ。 300 00:19:46,847 --> 00:19:49,850 もっと来い。 千明ちゃんには 負けたくないのよ。 301 00:19:49,850 --> 00:19:51,852 うん? どれどれ。→ 302 00:19:51,852 --> 00:19:54,855 「30代後半 爽やか系です!」 303 00:19:54,855 --> 00:19:56,857 いいじゃん いいじゃん! (万理子)それだけで→ 304 00:19:56,857 --> 00:19:58,859 いいじゃないという判断は 早急というか。 305 00:19:58,859 --> 00:20:00,861 返事 返事。 (万理子)あのう。 306 00:20:00,861 --> 00:20:02,863 素朴な疑問なんですが 私の携帯で やるということは→ 307 00:20:02,863 --> 00:20:04,865 私も 待ち合わせ場所に 同席するというか。 308 00:20:04,865 --> 00:20:06,867 当たり前じゃないの。 (万理子)どこを どう考えたら→ 309 00:20:06,867 --> 00:20:09,870 当たり前になるのだろうか。 (典子)何 言ってんの あんた。 310 00:20:09,870 --> 00:20:11,872 分かりました。 無駄な議論は やめます。 311 00:20:11,872 --> 00:20:13,874 あのう ただ 取引というわけでは ないんですが→ 312 00:20:13,874 --> 00:20:15,876 ひとつ お願いがあります。 (典子)いいよ。 OK。 313 00:20:15,876 --> 00:20:17,878 内容も聞かずに OKするというのは→ 314 00:20:17,878 --> 00:20:20,881 度量の深さなのか それとも…。 315 00:20:20,881 --> 00:20:22,883 ねえ。 ちょっと これ→ 316 00:20:22,883 --> 00:20:24,885 もうちょっと 大きくなんないの? 字。 317 00:20:24,885 --> 00:20:26,885 見えないんだけど これ。 えっ? (万理子)あのう なりません。 318 00:22:15,896 --> 00:22:17,898 (田所)えっ? 来月だったでしょ?(知美)お疲れさまです。 319 00:22:17,898 --> 00:22:19,900 うん。 お疲れ。 (知美)お先に→ 320 00:22:19,900 --> 00:22:21,902 失礼させていただきます。 はい。 321 00:22:21,902 --> 00:22:23,904 (知美)これから ちょっと ある方と 偶然 会わないといけないので。 322 00:22:23,904 --> 00:22:26,907 ああ そう。 気を付けて。 (知美)はい。 失礼します。 323 00:22:26,907 --> 00:22:28,909 はい。 (田所)違う。 いや 違うよ。→ 324 00:22:28,909 --> 00:22:31,912 遊びじゃないよ。 遊びみたいな仕事。 325 00:22:31,912 --> 00:22:48,929 ♪♪~ 326 00:22:48,929 --> 00:22:50,929 うわっ! 失礼。 327 00:22:52,933 --> 00:22:54,933 カワイイ。 328 00:22:56,937 --> 00:22:58,939 (知美)あら! あっ! びっくりした。 329 00:22:58,939 --> 00:23:01,942 びっくりした。 (知美)偶然ですね。 330 00:23:01,942 --> 00:23:04,945 あのさ…。 (知美)はい? 331 00:23:04,945 --> 00:23:06,947 こういうのは 偶然って 言わないんだよ。 332 00:23:06,947 --> 00:23:08,949 ≪(田所)課長! 課長! おう。 333 00:23:08,949 --> 00:23:10,951 おう。 田所 どうした? すいません。→ 334 00:23:10,951 --> 00:23:12,953 実は お願いがありまして。 335 00:23:12,953 --> 00:23:15,890 聞きたくないね。 いやいや。 そう言わずに。 336 00:23:15,890 --> 00:23:18,893 何だよ? いや。 実は 急な話なんですが→ 337 00:23:18,893 --> 00:23:20,895 今度の日曜 見合いの話がありまして。 338 00:23:20,895 --> 00:23:22,897 へえー。 相手が 長崎の人でね→ 339 00:23:22,897 --> 00:23:24,899 日曜に 東京に 来るっていうんですよ。 340 00:23:24,899 --> 00:23:26,901 ぜひ 会いたいって。 341 00:23:26,901 --> 00:23:28,903 何か 向こうが 乗り気なんですよね これが。 342 00:23:28,903 --> 00:23:30,905 えっ。 お前 写真 見せたの? はい。 343 00:23:30,905 --> 00:23:32,907 で 乗り気なの? はい。 344 00:23:32,907 --> 00:23:35,910 変わった人もいるね。 いやいや。 そんなことないですよ。 345 00:23:35,910 --> 00:23:37,912 でも よかったじゃん。 ホントですか? 346 00:23:37,912 --> 00:23:39,914 おお。 ありがとうございます! 347 00:23:39,914 --> 00:23:41,916 いや。 別に 礼 言うなよ お前。 じゃあ 遠足の方→ 348 00:23:41,916 --> 00:23:43,918 よろしく お願いいたします。 えっ? 遠足って 何? 349 00:23:43,918 --> 00:23:45,920 じゃあ お疲れさまです。 (知美)お疲れさまです。 350 00:23:45,920 --> 00:23:47,922 何…? えっ? はいはい。 分かってます。 351 00:23:47,922 --> 00:23:50,925 応援 ありがとうございます。 お疲れさまです! 352 00:23:50,925 --> 00:23:52,927 おい ちょっと。 お前 ちょっと! おいおい 田所! 353 00:23:52,927 --> 00:23:54,929 まだ 何にも言ってないって! お疲れさまです。 354 00:23:54,929 --> 00:23:56,931 (田所)頑張ります! 何で 頑張るんだよ あいつ…。 355 00:23:56,931 --> 00:23:58,933 何だよ。 何だよ。 遠足って 何だよ? 356 00:23:58,933 --> 00:24:04,939 頑張りましょうね 遠足。 えーっ。 357 00:24:04,939 --> 00:24:06,941 おい 田所…。 さあ 行きましょう! 358 00:24:06,941 --> 00:24:08,943 何やってんだよ。 駄目だって こんなとこで。 359 00:24:08,943 --> 00:24:10,943 何やってんのよ もう。 360 00:24:12,947 --> 00:24:15,883 課長 そういうふうに 見えないようにしてるけど→ 361 00:24:15,883 --> 00:24:18,886 ホントは とっても 落ち込んでるんですよね? 362 00:24:18,886 --> 00:24:22,890 えっ? だから 一緒に帰りましょう。 363 00:24:22,890 --> 00:24:25,893 せっかく 偶然 会ったから→ 364 00:24:25,893 --> 00:24:27,895 ホントは 食事でも したいところですけど。 365 00:24:27,895 --> 00:24:30,898 あのさ…。 でもね 今日は→ 366 00:24:30,898 --> 00:24:32,900 一緒に 駅まで 帰るだけでいいです。 367 00:24:32,900 --> 00:24:36,904 ねっ。 はい 行きましょう。 駄目だって。 駄目だって。 368 00:24:36,904 --> 00:24:39,904 (知美)あっ 課長! 課長! 369 00:24:49,917 --> 00:24:51,919 (せきばらい) 370 00:24:51,919 --> 00:24:54,919 お疲れさまです。 お疲れさまです。 371 00:24:56,924 --> 00:24:59,927 あれっ? 今日 ずいぶん 早いんですね。 372 00:24:59,927 --> 00:25:02,930 ええ。 何だか 仕事になんなくて。 373 00:25:02,930 --> 00:25:05,933 ああ。 ありますよね そういうとき。 374 00:25:05,933 --> 00:25:11,939 駄目でした 今日は 全然。 私もです。 最悪です。 375 00:25:11,939 --> 00:25:16,877 ありますよね。 この年になると→ 376 00:25:16,877 --> 00:25:18,879 仕事が うまくいかないのって きついですよね。 377 00:25:18,879 --> 00:25:21,882 若いころは 次 頑張ろうって 思えたけど→ 378 00:25:21,882 --> 00:25:25,886 次が よくなると思えない。 379 00:25:25,886 --> 00:25:27,888 次は もう ないんじゃないかとか→ 380 00:25:27,888 --> 00:25:30,891 もう 変わらないんじゃないか みたいなね。 381 00:25:30,891 --> 00:25:32,891 そうですね。 382 00:25:34,895 --> 00:25:39,900 どうすんですか? そういうとき。 うーん。 忘れますね。 383 00:25:39,900 --> 00:25:42,903 なるべく 考えないようにして ぱーっと騒ぎます。 384 00:25:42,903 --> 00:25:44,905 ああ。 にぎやかに。 385 00:25:44,905 --> 00:25:46,907 今日も そうしようと 思ったんですけど→ 386 00:25:46,907 --> 00:25:50,911 友達に 振られちゃいました。 ああ 残念だ。 387 00:25:50,911 --> 00:25:53,914 あれですか? そちら 一人になって→ 388 00:25:53,914 --> 00:25:57,918 うじうじ うじうじ いつまでも 考えるのが好きなタイプ? 389 00:25:57,918 --> 00:26:02,923 好きじゃないですけどね。 何か 言葉に とげ ありますよね? 390 00:26:02,923 --> 00:26:05,926 えっ? これ 普通ですけど。 すいませんね。 391 00:26:05,926 --> 00:26:08,926 ああ。 ああ なるほど。 ええ。 392 00:26:11,932 --> 00:26:13,951 でも あれですよね。 あのう。 393 00:26:13,951 --> 00:26:17,871 美しいバラには とげがあるって 今はね いいますからね。 394 00:26:17,871 --> 00:26:21,875 美しいバラ。 ええ。 395 00:26:21,875 --> 00:26:23,877 けさ 味方してもらったんで ちょっと→ 396 00:26:23,877 --> 00:26:26,880 お返しに 言ってみましたけど。 ああ。 397 00:26:26,880 --> 00:26:29,883 言うことが つまらないって話でしたね。 398 00:26:29,883 --> 00:26:31,885 もうさ 言葉が とげですもんね これ。 399 00:26:31,885 --> 00:26:34,888 とげで できてますもんね。 だから これ 普通なんですって。 400 00:26:34,888 --> 00:26:36,890 はあ。 でもね 嫌なことがあると→ 401 00:26:36,890 --> 00:26:38,892 全身が ハリネズミみたいに とげだらけに なりますから。 402 00:26:38,892 --> 00:26:40,894 もう そこら中に→ 403 00:26:40,894 --> 00:26:42,896 ぐさぐさ ぐさぐさ 刺さりますから→ 404 00:26:42,896 --> 00:26:44,898 気を付けてくださいね。 もう なってますよ。 405 00:26:44,898 --> 00:26:46,898 なってませんよ。 なってますよ。 406 00:26:49,903 --> 00:26:54,908 あーあ。 また 出しっ放しかよ もう。 407 00:26:54,908 --> 00:26:56,910 痛っ。 408 00:26:56,910 --> 00:26:59,913 ああ。 そういえば けさ 何かあったんですか? 409 00:26:59,913 --> 00:27:01,915 はっ? 410 00:27:01,915 --> 00:27:04,918 いや。 何か いつもと 全然 雰囲気 違ったから。 411 00:27:04,918 --> 00:27:08,922 ああ。 単なる 兄弟ゲンカです。 412 00:27:08,922 --> 00:27:12,926 へえー。 真平君も ケンカなんかするんだ。 413 00:27:12,926 --> 00:27:14,862 ええ まあ。 414 00:27:14,862 --> 00:27:17,865 私の前では いつも にこにこしてて→ 415 00:27:17,865 --> 00:27:21,869 笑顔の天使って感じなんで 何か 想像できないな。 416 00:27:21,869 --> 00:27:24,872 そうですか。 はい。 417 00:27:24,872 --> 00:27:31,872 でも いいですね ケンカとか。 怒ってる真平君も 見てみたいな。 418 00:27:33,881 --> 00:27:35,881 なんちゃって。 419 00:27:37,885 --> 00:27:39,887 何ですか? 真平のことになると→ 420 00:27:39,887 --> 00:27:42,890 針というか こう とげが抜けますね。 421 00:27:42,890 --> 00:27:44,892 そんなことないですよ。 つるんつるんですよ。 422 00:27:44,892 --> 00:27:46,894 つるんつるん。 ほっといてください。 423 00:27:46,894 --> 00:27:48,896 ハリネズミの 針が抜けたら ネズミですよ ただの。 424 00:27:48,896 --> 00:27:50,898 あなたと しゃべってると いつでも→ 425 00:27:50,898 --> 00:27:52,900 ハリネズミになれるんですけどね。あっ。 出てきましたよ 針。 426 00:27:52,900 --> 00:27:54,900 うわ。 出てきた 出てきた。 おやすみなさい。 427 00:29:28,896 --> 00:29:31,899 ≪(典子)アハハハ! 何これ。 また 来てんの? 428 00:29:31,899 --> 00:29:33,901 ちょっと。 何…。 429 00:29:33,901 --> 00:29:36,904 (典子)うん。 おかえり。 430 00:29:36,904 --> 00:29:38,906 どうしたの? (典子)うん。 万理子がさ→ 431 00:29:38,906 --> 00:29:41,906 私も ここに来たいって言うから どうぞって言った。 432 00:29:43,911 --> 00:29:45,913 ちょっと ちょっと ちょっと。 待ってよ。 433 00:29:45,913 --> 00:29:48,916 私はさ 一人になる時間も ないわけ? 434 00:29:48,916 --> 00:29:51,919 静かな暮らしがしたくて 鎌倉に来たのにさ。 435 00:29:51,919 --> 00:29:55,923 アハハハ! フッ。 フフフ。 436 00:29:55,923 --> 00:29:59,927 ウケるんですけど。 ハハハ。 ハハハ。 437 00:29:59,927 --> 00:30:01,929 まあ しょうがないか。 438 00:30:01,929 --> 00:30:03,931 せっかく 女 3人 集まったんだからさ→ 439 00:30:03,931 --> 00:30:05,933 何かして遊ぶ? 440 00:30:05,933 --> 00:30:07,935 いいね。 遊ぼう 遊ぼう。 うん。 遊ぼう。 441 00:30:07,935 --> 00:30:11,939 あのう 遊ぶとは? 何か 例えば トランプとかさ。 442 00:30:11,939 --> 00:30:15,943 トランプ? (万理子)なぜ トランプ? 443 00:30:15,943 --> 00:30:17,945 (典子)何か もっとさ 大人っぽい遊びしようよ。 444 00:30:17,945 --> 00:30:20,948 えーっ。 いいじゃん トランプ。 ねえ。 445 00:30:20,948 --> 00:30:23,951 はい。 挑戦してみます。 ほら ほら。 トランプ。 446 00:30:23,951 --> 00:30:25,953 (せき) 447 00:30:25,953 --> 00:30:27,888 (えりな)ただいま。 おお。 おかえり。 448 00:30:27,888 --> 00:30:29,890 えりな 遅かったな。 小春んち 行ってた。 449 00:30:29,890 --> 00:30:32,893 ああ。 あっ ねえねえ。 みんな どこ行った? 450 00:30:32,893 --> 00:30:36,893 知らない。 ああ そう。 451 00:30:38,899 --> 00:30:40,899 おお 寒い。 ああ…。 452 00:30:42,903 --> 00:30:46,903 (猫の鳴き声) (真平)おなか すいてんのか? 453 00:30:53,914 --> 00:30:57,914 天使は 怒ったり できないもんな。 454 00:31:00,921 --> 00:31:02,923 ニャー。 455 00:31:02,923 --> 00:31:05,926 (万理子)私 これですかね。 私も あるんです。 456 00:31:05,926 --> 00:31:10,931 (典子)あっ そうそう。 千明ちゃんと一緒だよ 3人。 457 00:31:10,931 --> 00:31:13,934 何が? (万理子)あっ。 こちらです。 458 00:31:13,934 --> 00:31:18,939 嘘でしょ? マジでやってんの? あんたたち。 459 00:31:18,939 --> 00:31:23,944 ねえ。 しかも 何? この3人目。 「僕の年齢は秘密」だって 怖。 460 00:31:23,944 --> 00:31:25,946 (典子)どうしよう。→ 461 00:31:25,946 --> 00:31:27,881 かなり年下の イケてる子が 来たりして。 462 00:31:27,881 --> 00:31:30,884 ないよ。 ないない。 きっと おじいちゃんか何かだよ。 463 00:31:30,884 --> 00:31:33,887 年 言えないなんてさ。 (万理子)あり得ますね。 464 00:31:33,887 --> 00:31:36,890 (典子)何よ それ。 あっ。 ねえ。 洋服 貸してよね。 465 00:31:36,890 --> 00:31:38,892 はあ? (典子)大丈夫。 大抵の服はね→ 466 00:31:38,892 --> 00:31:40,894 着こなせると思うから。 ねっ。 あっ。 洋服 見して。 ちょっと。→ 467 00:31:40,894 --> 00:31:42,896 ねえ。 (万理子)ああ!? 468 00:31:42,896 --> 00:31:45,899 何! 負けてるからって。 待って! 469 00:31:45,899 --> 00:31:48,902 (典子)服 服! うわ! 何? 470 00:31:48,902 --> 00:31:52,906 勝手に開けてるよ。 (典子)うわ。 持ってるね。→ 471 00:31:52,906 --> 00:31:54,908 さすがだね。 そんなこと ないけどさ。 472 00:31:54,908 --> 00:31:56,910 (万理子)あのう 典姉。 あのう 私と一緒に→ 473 00:31:56,910 --> 00:31:59,913 離れて 見てるだけって 言ってませんでしたっけ?→ 474 00:31:59,913 --> 00:32:02,916 なぜに? なぜに おしゃれを。 (典子)何 言ってんのよ。 475 00:32:02,916 --> 00:32:06,920 いいのが来たら どうすんのよ。 準備はしとかないと。 476 00:32:06,920 --> 00:32:10,924 何の準備よ? 何のって。 スケベ。 477 00:32:10,924 --> 00:32:13,927 はあ!? あっ! 478 00:32:13,927 --> 00:32:17,931 これ カワイイじゃない。 私の方が 似合うんじゃない。 479 00:32:17,931 --> 00:32:19,933 ねえ? どう? これ。 若く見えるよね?→ 480 00:32:19,933 --> 00:32:21,935 ねえ? どう? 幾つに見える? これ。 481 00:32:21,935 --> 00:32:23,937 45歳に見えます。 (典子)何よ? それ あんた。 482 00:32:23,937 --> 00:32:25,939 43ぐらいには 見えるかな。 483 00:32:25,939 --> 00:32:27,874 [TEL] (典子)えっ!? 何 言ってんのよ…。 484 00:32:27,874 --> 00:32:30,877 [TEL] 電話電話 電話電話。 シーッ。 485 00:32:30,877 --> 00:32:35,882 もしもし。 ああ 啓子? どうした? 486 00:32:35,882 --> 00:32:40,887 何? 忘れてたって。 日曜日 空いてるよ。 487 00:32:40,887 --> 00:32:44,891 何? へえー。 そんなの あるんだ。 488 00:32:44,891 --> 00:32:46,893 ああ いいじゃん いいじゃん いいじゃん。 489 00:32:46,893 --> 00:32:48,895 遠足ツアーが あるとは 知らなかったよ 私。 490 00:32:48,895 --> 00:32:50,897 (祥子)おっ。 (啓子)おっ。 人力車の お兄さん→ 491 00:32:50,897 --> 00:32:52,899 イケてる。 意外とね。 492 00:32:52,899 --> 00:32:54,901 (祥子)ねえねえ。 あれじゃない? みんな もう いる。→ 493 00:32:54,901 --> 00:32:57,904 早いね みんな。 (啓子)早いね。 494 00:32:57,904 --> 00:32:59,906 (祥子)すいません。 (啓子)お待たせしました。 495 00:32:59,906 --> 00:33:01,908 ああ。 おはようございます。 (一同)おはようございます。 496 00:33:01,908 --> 00:33:03,910 お名前 頂いても いいですか? 497 00:33:03,910 --> 00:33:05,912 (啓子)はい。 3名で予約しました 荒木です。 498 00:33:05,912 --> 00:33:07,914 (知美)おはようございます。 (啓子)よろしくお願いいたします。 499 00:33:07,914 --> 00:33:11,918 (知美)よろしく お願いします。 (啓子)どうした? 千明。→ 500 00:33:11,918 --> 00:33:14,921 何? どうしたの? (祥子)何? 501 00:33:14,921 --> 00:33:18,925 例の。 隣の お兄ちゃんの方なんだよね。 502 00:33:18,925 --> 00:33:21,928 (啓子)あっ! あの エンジェル真平君の お兄ちゃん? 503 00:33:21,928 --> 00:33:25,932 そうそう。 (啓子・祥子)ああ。 あれか。 504 00:33:25,932 --> 00:33:27,868 どうも こんにちは。 ああ どうも。 505 00:33:27,868 --> 00:33:29,870 よろしく お願いします。 おはようございます。 506 00:33:29,870 --> 00:33:31,872 珍しいですね。 私 吉野と申します。 507 00:33:31,872 --> 00:33:33,874 よろしく お願いします。 (知美)おはようございます。 508 00:33:33,874 --> 00:33:35,876 お知り合いですか? ちょっとした。 509 00:33:35,876 --> 00:33:38,879 そんな大したこと ないんですけど。 510 00:33:38,879 --> 00:33:40,881 今の あのう 最後 来た→ 511 00:33:40,881 --> 00:33:42,883 今の。 吉野さんって いったろ。 パープルのダウン 着てんの。 512 00:33:42,883 --> 00:33:45,886 はい。 あれが お隣さんだ お隣さん。 513 00:33:45,886 --> 00:33:49,890 気を付けろ。 ものすごい とげがあるから。 514 00:33:49,890 --> 00:33:52,893 猛毒だ 猛毒。 見るなっつうんだよ。 いいか? 515 00:33:52,893 --> 00:33:54,895 何か 悪口 言ってませんよね? 全然 言ってませんよ。 なあ? 516 00:33:54,895 --> 00:33:56,897 言ってないよな。 はい 何も。 517 00:33:56,897 --> 00:33:58,899 だったら いいですけど。 細かい打ち合わせを 今 ちょっと。 518 00:33:58,899 --> 00:34:00,901 あれ? あれ。 あれじゃないですか。 もしかして。 519 00:34:00,901 --> 00:34:02,903 何ですか? お見合いの お嬢さんの方…。 520 00:34:02,903 --> 00:34:04,905 全然 何を言ってんだが…。 あっ そうなの。 521 00:34:04,905 --> 00:34:06,907 そうなんだ。 そうなんだ。 何を言って…。 何 やってんだ? 522 00:34:06,907 --> 00:34:08,909 何だか さっぱり分かんない…。 ファンキーですね。 課長さんったら。 523 00:34:08,909 --> 00:34:10,911 何が ファンキーなんですか。 意味が分からないっすよ。 524 00:34:10,911 --> 00:34:12,913 何ですか それ? 聞いてよ 聞いて。 525 00:34:12,913 --> 00:34:15,916 ちょっと。 最悪だな。 お母さんと…。 526 00:34:15,916 --> 00:34:18,919 (祥子・啓子)えーっ! (女性たち)何 何 何? 527 00:34:18,919 --> 00:34:20,921 別に 何でも…。 あの方ね→ 528 00:34:20,921 --> 00:34:23,924 ファンキーさんっていう あだ名なんですって。 529 00:34:23,924 --> 00:34:26,943 (女性たち)あら。 ファンキーさん。すてき。 530 00:34:26,943 --> 00:34:29,863 長倉と申します。 ファンキーなんて名前 ないです 全然。 531 00:34:29,863 --> 00:34:34,868 長倉っていうんです。 私たち 噂のカップルですかね。→ 532 00:34:34,868 --> 00:34:37,871 あっ! パンフレット 配ります。 はーい。 533 00:34:37,871 --> 00:34:39,871 (知美)はーい。 どうぞ。 はーい。 534 00:36:13,900 --> 00:36:16,903 この 切り通しはですね 一晩で つくられたという→ 535 00:36:16,903 --> 00:36:20,907 伝説があります。 タイムスリップしたみたいじゃない? 536 00:36:20,907 --> 00:36:25,912 (女性)あのう もう少し ゆっくり お願いできますか。 537 00:36:25,912 --> 00:36:28,915 ああ。 すいません。 申し訳ありません。 538 00:36:28,915 --> 00:36:30,917 ゆっくりで 結構ですよ。 539 00:36:30,917 --> 00:36:32,919 私たちは大丈夫だね。 540 00:36:32,919 --> 00:36:34,919 まだ若いから。 そうだね。 541 00:36:36,923 --> 00:36:38,923 (啓子)乳酸 たまってるね。 542 00:36:45,932 --> 00:36:49,936 もうすぐですよ もうすぐ。 そこですから 頑張りましょう。 543 00:36:49,936 --> 00:36:52,939 (知美)大丈夫ですか? 大丈夫ですよ。 544 00:36:52,939 --> 00:36:55,939 (祥子)大丈夫です。 (啓子)全然 平気です。 545 00:37:00,947 --> 00:37:04,947 まだ 若いんで 大丈夫ですから。 ヘヘヘ。 チッ。 546 00:37:11,975 --> 00:37:13,893 (啓子)喉とね。 (祥子)肩。 547 00:37:13,893 --> 00:37:15,895 頭とかね。 (祥子)何 それ! 548 00:37:15,895 --> 00:37:18,898 あと 肝臓 肝臓。 (啓子・祥子)肝臓 肝臓。 549 00:37:18,898 --> 00:37:20,900 どうぞ。 あちらです。 どうぞ。 550 00:37:20,900 --> 00:37:22,902 (祥子)で 何すんの? これ。 (啓子)お金 入れるんだよ。 551 00:37:22,902 --> 00:37:25,905 お金 入れて 洗っていただけます?お金 入れて。 552 00:37:25,905 --> 00:37:27,907 (女性)ここに? ええ。 そこに入れます。 553 00:37:27,907 --> 00:37:37,917 ♪♪~ 554 00:37:37,917 --> 00:37:41,921 こちらです。 報国寺という お寺です。 555 00:37:41,921 --> 00:37:57,937 ♪♪~ 556 00:37:57,937 --> 00:38:00,940 私は いいですって。 (啓子)ファンキーさん 一緒に。 557 00:38:00,940 --> 00:38:02,940 何ですか! 558 00:38:05,945 --> 00:38:07,947 いいですよ。 はい チーズ。 559 00:38:07,947 --> 00:38:10,947 何…。 何です? (知美)ありがとうございます。 560 00:38:12,886 --> 00:38:14,888 すいません。 ファンキー課長さん。質問があるんですけど。 561 00:38:14,888 --> 00:38:17,891 長倉です。 長倉です。 厄年なんですけど→ 562 00:38:17,891 --> 00:38:19,893 女の30代って 何で あんなに 続くんですかね? 563 00:38:19,893 --> 00:38:22,896 32・33・34。 36・37・38。 564 00:38:22,896 --> 00:38:25,899 男は そうでもないのに どうしてですか? 565 00:38:25,899 --> 00:38:27,901 あっ ホントですね。 あれ? 566 00:38:27,901 --> 00:38:32,906 あれ? 知らないんですか? あっ えっと。 ちょっと。 567 00:38:32,906 --> 00:38:34,908 年 取ってるからって 何でも 知ってるわけじゃないんですね。 568 00:38:34,908 --> 00:38:36,910 すいません。 569 00:38:36,910 --> 00:38:38,912 すいません。 今度 調べておきます。 570 00:38:38,912 --> 00:38:40,914 そうですね。 お願いします。 長倉ですけど。 571 00:38:40,914 --> 00:38:45,919 ファンキー長倉。 (笑い声) 572 00:38:45,919 --> 00:38:49,923 でもさ ホント あれ 続くのって きついよね。 573 00:38:49,923 --> 00:38:51,925 きついよ。 30代 きつかったもん。 (啓子)ねえ。 574 00:38:51,925 --> 00:38:54,928 (祥子)何か 不公平じゃない? だよね。 575 00:38:54,928 --> 00:38:58,932 (女性)たぶんさ 女の用が済んだら終わりってことなんじゃないの。 576 00:38:58,932 --> 00:39:00,934 何? 女の用って。 577 00:39:00,934 --> 00:39:04,938 子供を産んだら 女の人生 役目は 終わりっていうことよね。 578 00:39:04,938 --> 00:39:06,940 終わっちゃうんだ。 終わっちゃうんだ。 579 00:39:06,940 --> 00:39:09,943 産んでない 私たち。 (啓子)ヤバいよね。 580 00:39:09,943 --> 00:39:11,961 (祥子)笑った? ねえ? 笑ったよね? 581 00:39:11,961 --> 00:39:13,880 (知美)笑ってないです。 笑ったの!? 582 00:39:13,880 --> 00:39:16,883 (知美)あっ はい。 そのうち 分かるのよね。 583 00:39:16,883 --> 00:39:20,883 (啓子)そのうち そのうち。 (女性)ねえ。 584 00:39:23,890 --> 00:39:25,890 (啓子)あっ。 (祥子)うん? 585 00:39:28,895 --> 00:39:30,897 何よ? 586 00:39:30,897 --> 00:39:34,901 そういえばさ あれ どうなった? 何? 587 00:39:34,901 --> 00:39:40,907 あれよ。 生理よ 生理。 まだ 来ないの? 588 00:39:40,907 --> 00:39:43,910 今 そんな話 思い出さなくても いいでしょ。 589 00:39:43,910 --> 00:39:48,915 だって 子供 産んだら 女の役割は終わりだなんて 言うからさ。 590 00:39:48,915 --> 00:39:52,919 何か 人生 終わりみたいなさ。 うるさい! 591 00:39:52,919 --> 00:39:55,922 嘘!? あっ。→ 592 00:39:55,922 --> 00:40:01,928 あー どうしよう? そうですか。 分かりました。 593 00:40:01,928 --> 00:40:05,932 はい。 申し訳ありません。 また よろしく お願いいたします。 594 00:40:05,932 --> 00:40:09,932 失礼します。 どうした? 595 00:40:11,905 --> 00:40:13,773 お昼に予定していた 福々亭さんに→ 596 00:40:13,773 --> 00:40:16,776 確認の電話をしたんですけど。 ああ。 597 00:40:16,776 --> 00:40:20,780 田所さん 予約してないみたいです。 598 00:40:20,780 --> 00:40:25,785 嘘。 嘘!? どうしましょう? 599 00:40:25,785 --> 00:40:28,785 どうすんだよ? お前。 600 00:40:30,790 --> 00:40:32,792 食事 めちゃくちゃ 楽しみにしてんぞ。 おい。 601 00:40:32,792 --> 00:40:34,794 はい。 602 00:40:34,794 --> 00:40:37,797 暴れるぞ あれ。 はい。 すいません。 603 00:40:37,797 --> 00:40:40,800 いやいや。 いいんだけど。 ちょっと待って。 ちょっと待てよ。 604 00:40:40,800 --> 00:40:42,802 冷静になって。 冷静になって。 今日は 日曜日だろ。 605 00:40:42,802 --> 00:40:44,804 日曜日で 空いてる店。 606 00:40:44,804 --> 00:40:46,806 日曜日で 空いてる店 探して。 考えて 考えて 考えて。 607 00:40:46,806 --> 00:40:48,808 お待たせしました。 どうぞ。 608 00:40:48,808 --> 00:40:51,811 段差ありますから 気を付けて…。 (真平)いらっしゃいませ。 609 00:40:51,811 --> 00:40:55,815 (女性)あら イケメン。 チーズ。 610 00:40:55,815 --> 00:40:57,817 (真平)いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。→ 611 00:40:57,817 --> 00:40:59,819 どうぞ 奥の方へ。 お好きな所に→ 612 00:40:59,819 --> 00:41:01,821 どうぞ お座りください。 こんにちは。 いらっしゃい…。 613 00:41:01,821 --> 00:41:03,823 (祥子)ねえねえねえ。 ねえ。 (真平)はい? 614 00:41:03,823 --> 00:41:05,825 (啓子)エンジェル真平君? (祥子)エンジェル君? 615 00:41:05,825 --> 00:41:08,828 ああ。 はい はい。 (啓子)どうも。 616 00:41:08,828 --> 00:41:10,830 (真平)いらっしゃい。 (啓子)ちゃっかりしてますね。→ 617 00:41:10,830 --> 00:41:14,868 ファンキー課長さん。 ねえ。 (祥子)商売上手だな もう。 618 00:41:14,868 --> 00:41:16,870 (啓子)かゆいとこに 手が届くっていうか→ 619 00:41:16,870 --> 00:41:18,872 課長さんのこと 好きになっちゃいそう。 620 00:41:18,872 --> 00:41:21,875 これは そのう 緊急…。 もう いませんよ。 621 00:41:21,875 --> 00:41:24,878 さすが お友達ですね。 そうですね。 622 00:41:24,878 --> 00:41:26,880 (知美)あのう。 (真平)はい。 623 00:41:26,880 --> 00:41:28,882 (知美)申し訳ありません。 突然。 (真平)いやいやいや。→ 624 00:41:28,882 --> 00:41:30,884 あのう 兄貴が いつも お世話になってます。 625 00:41:30,884 --> 00:41:33,887 いえ そんな。 こちらこそ。 真平 悪い。 俺 手伝うわ。 626 00:41:33,887 --> 00:41:35,889 (知美)私も 手伝います。 (真平)じゃ お水を お願いします。 627 00:41:35,889 --> 00:41:37,891 ああ。 分かった。 (知美)はい。 628 00:41:37,891 --> 00:41:39,893 ≪(真平)千明。 うん? 629 00:41:39,893 --> 00:41:42,896 手伝って。 ねっ。 お願い。 うん。 分かった。 630 00:41:42,896 --> 00:41:46,900 千明。 (啓子)いってらっしゃい。 631 00:41:46,900 --> 00:41:48,900 (祥子)お水。 お水 下さい。 (啓子)いいな。 いいな。 632 00:41:50,904 --> 00:41:54,908 (真平)よいしょっと。 大丈夫? あっ うまい。 633 00:41:54,908 --> 00:41:57,908 はい。 チキンは 3枚。 3枚ね。 634 00:41:59,913 --> 00:42:01,915 いいコース 考えときますんで ぜひ 参加してください。 635 00:42:01,915 --> 00:42:03,917 ちょっと お待ちください。 すぐに。 636 00:42:03,917 --> 00:42:06,920 分かるわよ。 私も お姉さんくらいのころ→ 637 00:42:06,920 --> 00:42:09,923 五十男に 恋したりしてたからさ。 (知美)そうなんですか? 638 00:42:09,923 --> 00:42:11,908 (啓子)うん。 (祥子)してた してた。 639 00:42:11,908 --> 00:42:16,863 でもね やめときなさい。 それはね単なる 気の迷いだから。→ 640 00:42:16,863 --> 00:42:18,865 何か 落ち着くなとか 若い男みたいに→ 641 00:42:18,865 --> 00:42:21,868 ぎらぎらしてなくて いいななんて思ってるんだろうけど→ 642 00:42:21,868 --> 00:42:24,871 何? 今どきでいうと 枯れ専? 643 00:42:24,871 --> 00:42:30,877 枯れたら 折れちゃうのよ 木は。 簡単よ。 ぽきぽきぽきって。→ 644 00:42:30,877 --> 00:42:33,880 何かさ 頼りがいがあって いいななんて 思ってるんでしょ。 645 00:42:33,880 --> 00:42:35,882 もう それも 嘘。→ 646 00:42:35,882 --> 00:42:39,886 だってさ 頼ったら 折れちゃうのよ ぽきって。→ 647 00:42:39,886 --> 00:42:43,890 枯れてるってことはさ 水分 ないんだから。→ 648 00:42:43,890 --> 00:42:46,893 お姉さん 分かる? (知美)はあ。 649 00:42:46,893 --> 00:42:48,895 (啓子)危ないな こりゃ。 650 00:42:48,895 --> 00:42:53,900 私は 結構いいと思うな 課長さん。(知美)そうですか? 651 00:42:53,900 --> 00:42:58,905 (祥子)うん。 人生最後の恋にはさ ああいう人が いいのよ。 652 00:42:58,905 --> 00:43:01,908 人生最後。 653 00:43:01,908 --> 00:43:04,911 (祥子)まあ ドキドキとか きらきらとか ときめきとか→ 654 00:43:04,911 --> 00:43:06,913 そういうのは ないわけだけど→ 655 00:43:06,913 --> 00:43:10,917 何か 落ち着くっていうか 楽な感じ あるでしょ。 656 00:43:10,917 --> 00:43:12,852 (啓子)楽? (祥子)うん。→ 657 00:43:12,852 --> 00:43:17,857 恋愛の駆け引きに 疲れた後にはさ いいのよ。 658 00:43:17,857 --> 00:43:22,862 何ていうのかな こう 使い古された家具みたいなさ。→ 659 00:43:22,862 --> 00:43:25,865 それこそ あれよ。 古民家みたいなもんよ。→ 660 00:43:25,865 --> 00:43:29,869 味があるっていうか ほっとするでしょう。 661 00:43:29,869 --> 00:43:31,871 古民家って 何だよ。 662 00:43:31,871 --> 00:43:33,873 (啓子)きしむよ 古民家。 663 00:43:33,873 --> 00:43:35,875 ≪(真平)お待たせしました。 (知美)ああ。 664 00:43:35,875 --> 00:43:40,880 (祥子)何? そのツーショット。 (啓子)おお! すごい おいしそう。 665 00:43:40,880 --> 00:43:42,882 (祥子)おいしそう。 もう おなか 減っちゃって→。 666 00:43:42,882 --> 00:43:44,884 ラスク 食べ過ぎちゃった。 667 00:43:44,884 --> 00:43:48,888 (啓子)何かさ パートの主婦と アルバイト君って感じ? 668 00:43:48,888 --> 00:43:52,892 ちょっと待って。 せめて カフェのオーナーと アルバイト君にしてよ。 669 00:43:52,892 --> 00:43:54,894 どっちみち 俺 バイトなんだ。 そうなの。 670 00:43:54,894 --> 00:43:56,896 (祥子)偉いんだね。 (真平)さあ どうぞ。→ 671 00:43:56,896 --> 00:43:58,898 食べましょ 食べましょ。→ 672 00:43:58,898 --> 00:44:01,898 俺も ご一緒して いいですか? (啓子・祥子)もちろん! 673 00:44:03,903 --> 00:44:05,903 (祥子)何か 似合っちゃってるね。 (啓子)ねえ。 674 00:44:08,908 --> 00:44:10,910 (祥子)千明。 ここ 座んなよ。 何よ。 675 00:44:10,910 --> 00:44:12,845 (啓子)私たちは ここにいても いいのかな? 676 00:44:12,845 --> 00:44:14,847 どうぞ どうぞ。 (真平)いいですか? 677 00:44:14,847 --> 00:44:17,847 ひゅーひゅーって いうの? 言わない。 678 00:44:22,855 --> 00:44:26,855 (典子)どう? どう どう? (万理子)まだ 誰も来てませんね。 679 00:44:29,862 --> 00:44:32,865 (せきばらい) 680 00:44:32,865 --> 00:44:37,870 (典子)うわ!? な… 何よ?→ 681 00:44:37,870 --> 00:44:40,873 あっ。 何? 私に謝りたいとか→ 682 00:44:40,873 --> 00:44:44,877 そういうんだったら あれだからね。冗談じゃないわよ。 そんな。 683 00:44:44,877 --> 00:44:46,879 私 そんな 許してなんか あげないからね。 絶対に。 684 00:44:46,879 --> 00:44:49,882 (広行)みっともないまねは やめろ。 685 00:44:49,882 --> 00:44:53,882 (典子)はっ? ちょっと 待ちなさいよ。 686 00:44:55,888 --> 00:44:57,890 (万理子)あっ。 (典子)来た? 687 00:44:57,890 --> 00:45:00,893 イケてる? ねえ? イケてる イケてる?→ 688 00:45:00,893 --> 00:45:02,895 ねえ。 イケてて! ねえ お願い。 689 00:45:02,895 --> 00:45:13,840 ♪♪~ 690 00:45:13,840 --> 00:45:16,843 (典子)あー。 691 00:45:16,843 --> 00:45:22,849 どう励ましたら いいものだか。 取りあえず ドンマイとでも。 692 00:45:22,849 --> 00:45:24,849 ありがと。 693 00:45:26,853 --> 00:45:30,857 あの2人しか 来ないようですし 帰りますか。 694 00:45:30,857 --> 00:45:33,857 そうだね。 (万理子)はい。 695 00:45:36,863 --> 00:45:38,865 (典子)あーあー。 (万理子)あっ。 696 00:45:38,865 --> 00:45:40,865 (典子)えっ? (万理子)あっ。 697 00:45:48,875 --> 00:45:51,878 嘘! 698 00:45:51,878 --> 00:45:53,880 ≪(ドアの開く音) 699 00:45:53,880 --> 00:45:56,883 ≪ただいま。 おかえり。 お疲れ。 700 00:45:56,883 --> 00:46:01,888 あー もう。 めっちゃくちゃ 疲れた。 701 00:46:01,888 --> 00:46:05,892 悪かったな 今日。 いや。 702 00:46:05,892 --> 00:46:07,894 売り上げに 協力していただきまして→ 703 00:46:07,894 --> 00:46:10,897 鎌倉市役所さま ありがとうございます。 704 00:46:10,897 --> 00:46:14,897 あっ。 どういたしまして。 705 00:46:16,903 --> 00:46:18,903 兄貴。 うん? 706 00:46:20,907 --> 00:46:27,914 ごめんね。 いいよ。 707 00:46:27,914 --> 00:46:34,921 お前の気持ちも 分からないでもない。 708 00:46:34,921 --> 00:46:40,927 でも 検査のことはさ ちゃんと 考えろよ。 709 00:46:40,927 --> 00:46:43,927 うん。 うん。 710 00:46:54,941 --> 00:46:56,943 お前さ。 うん? 711 00:46:56,943 --> 00:47:03,950 よいしょ。 お隣さんといると 楽しそうだな。 712 00:47:03,950 --> 00:47:07,954 顔が明るいよ。 そう? 713 00:47:07,954 --> 00:47:14,894 うーん。 お似合いですよ お二人。 お似合いね。 714 00:47:14,894 --> 00:47:17,897 向こうも お前に ほれてるみたいだしさ。 715 00:47:17,897 --> 00:47:20,900 そう思う? フッ。 何。 716 00:47:20,900 --> 00:47:24,904 誰が どう見たって お前。 分かんないんだよね。 717 00:47:24,904 --> 00:47:26,906 恋愛したことないから そういうの。 718 00:47:26,906 --> 00:47:28,908 いや。 お前は どうなんだよ? 719 00:47:28,908 --> 00:47:31,911 だから 分かんないんだって。 そういうの。 720 00:47:31,911 --> 00:47:33,911 うん…。 721 00:47:35,915 --> 00:47:37,917 でもさ。 うん? 722 00:47:37,917 --> 00:47:40,920 ホントに 仲がいいっていうのは。 うん。 723 00:47:40,920 --> 00:47:43,923 違うんじゃないかな。 えっ? 違うって? 724 00:47:43,923 --> 00:47:47,927 分かんないけど。 うーん。 あっ。 725 00:47:47,927 --> 00:47:50,930 例えばだよ。 うん。 726 00:47:50,930 --> 00:47:52,932 それこそ 兄貴と千明みたいにさ→ 727 00:47:52,932 --> 00:47:54,934 言いたいこと ぽんぽん 言い合ってさ。 728 00:47:54,934 --> 00:47:57,934 ああいうのが 仲がいいって いうんじゃないかな。 729 00:47:59,939 --> 00:48:01,941 はっ? フッ。 730 00:48:01,941 --> 00:48:05,945 ああいうの 俺には できないもん。 731 00:48:05,945 --> 00:48:09,949 バカじゃねえの お前。 あんなこと 言われたいの? お前。 732 00:48:09,949 --> 00:48:11,968 (啓子)すごい。 お庭 すてき。 どうなの? 733 00:48:11,968 --> 00:48:15,888 いいでしょう? ねえ。 (祥子)いいよ 落ち着く。 734 00:48:15,888 --> 00:48:21,894 (啓子)何かさ ほっとするね。 そうなのよ。 735 00:48:21,894 --> 00:48:24,897 最新の家とか マンションとかさ 新品の家具とかも いいんだけど→ 736 00:48:24,897 --> 00:48:29,902 何ていうの? 古いんだけどさ しっくり くるっていうか。 737 00:48:29,902 --> 00:48:33,906 安心するっていうかさ まあ ほっとするんだよね。 738 00:48:33,906 --> 00:48:35,908 分かるでしょ? うん。 分かる。 739 00:48:35,908 --> 00:48:38,911 何かさ 結局は 行き着くところは こういう感じかなってね。 740 00:48:38,911 --> 00:48:43,916 そうなんだよ。 何だかさ なじむんだよね。 昭和の体に。 741 00:48:43,916 --> 00:48:47,920 分かる 分かる。 (祥子)なるほどね。 あれ? 742 00:48:47,920 --> 00:48:49,922 今日 何か そんな話 してなかったっけ? 743 00:48:49,922 --> 00:48:52,925 (啓子)うん? 何だっけ? 何かしたね そんな話。 744 00:48:52,925 --> 00:48:55,928 (祥子・啓子)何だっけ? 何 何? 物忘れ? 745 00:48:55,928 --> 00:48:58,931 いいから 乾杯。 はい はい。 何に? 746 00:48:58,931 --> 00:49:01,934 (祥子)古民家に。 (千明・啓子)古民家に。 747 00:49:01,934 --> 00:49:04,934 (3人)乾杯。 748 00:49:06,939 --> 00:49:16,939 ♪♪~