1 00:00:34,064 --> 00:00:38,068 ≪(騒ぎ声) (典子)ハァ。 うるさいな。→ 2 00:00:38,068 --> 00:00:42,072 チッ。 よく 飽きないな。 あの 2人。 もう。 3 00:00:42,072 --> 00:00:59,089 ♪♪~ 4 00:00:59,089 --> 00:01:05,095 ♪♪~ 5 00:01:05,095 --> 00:01:12,102 (千明)ハハハ! (和平)ハハハ! 6 00:01:12,102 --> 00:01:25,102 ♪♪~ 7 00:01:40,063 --> 00:01:48,071 (和平)フフフ。 フフフ。 うーん。→ 8 00:01:48,071 --> 00:01:55,071 ふゆみ…。 ふゆみ。 9 00:02:07,090 --> 00:02:13,096 (千明)長倉さん。 起きてください 長倉さん。 10 00:02:13,096 --> 00:02:19,102 (和平)うん? (千明)おはようございます。 11 00:02:19,102 --> 00:02:22,105 (和平)あっ。 おはようございます。→ 12 00:02:22,105 --> 00:02:25,108 あっ 朝…。 朝ですか? (千明)朝です。 13 00:02:25,108 --> 00:02:27,110 (和平)いや 駄目だ。 朝だ。 14 00:02:27,110 --> 00:02:32,132 何か あれですね。 ホントに しちゃいましたね。 15 00:02:32,132 --> 00:02:35,052 (和平)しちゃいました。 ハハハ。 ねえ。 16 00:02:35,052 --> 00:02:38,055 もう あの。 朝なんで 早く支度しないと 遅刻しますよ。 17 00:02:38,055 --> 00:02:42,055 私も 支度しないと。 じゃあ どうも。 18 00:02:56,073 --> 00:02:59,076 (真平)おはよう。 お… おはよう。 19 00:02:59,076 --> 00:03:02,079 (真平)あっ。 また 二日酔い? 20 00:03:02,079 --> 00:03:05,082 いいかげんにしなよ。 ホントに。 ちょっと。 ゆするな ゆするな。 21 00:03:05,082 --> 00:03:07,082 ゆするな ゆするな ゆするな。 22 00:03:09,086 --> 00:03:13,090 真平。 うん? 23 00:03:13,090 --> 00:03:15,092 あのさ…。 うん。 24 00:03:15,092 --> 00:03:17,094 ≪(万理子)おはようございます。 あっ おはよう。 25 00:03:17,094 --> 00:03:19,096 ≪(えりな)おはよう。 (和平・真平)おはよう。 26 00:03:19,096 --> 00:03:21,098 ≪ちょっと やめてよ。 何? ≪(典子)早く。 27 00:03:21,098 --> 00:03:23,100 ≪あんたさ 気を付けた方が いいよ。 あんた 怒るとね→ 28 00:03:23,100 --> 00:03:25,102 スケバンみたいになるから。 (典子)うるさい もう。 29 00:03:25,102 --> 00:03:27,104 (真平)おはよう。 酔っぱらいプリンセス。 30 00:03:27,104 --> 00:03:30,107 ハハハ。 何か すいません。 私のプリンス。 31 00:03:30,107 --> 00:03:32,075 (真平)ハハハ。 こら。 32 00:03:32,075 --> 00:03:34,945 (典子)千明 座って。 何? 33 00:03:34,945 --> 00:03:36,947 あっ どうも。 あっ。 どうも。 34 00:03:36,947 --> 00:03:40,951 ごめんね。 何か また 抱き付いたりしなかった? 兄貴。 35 00:03:40,951 --> 00:03:43,954 全然 大丈夫。 お互い 酔っぱらってるからね。 36 00:03:43,954 --> 00:03:45,956 酔っぱらっちゃったから。 すいません 何か。 37 00:03:45,956 --> 00:03:47,958 あら? 万理子ちゃんは 勉強中かな? 38 00:03:47,958 --> 00:03:49,960 (万理子)はい。 ドラマの 歴史について 学んでおります。→ 39 00:03:49,960 --> 00:03:52,963 今は ちょうど トレンディードラマに ついてのところであります。 40 00:03:52,963 --> 00:03:54,965 ああ あったね。 懐かしい。 偉いじゃん。 41 00:03:54,965 --> 00:03:57,968 (典子)いいから 千明。 早く 座ってよ。 42 00:03:57,968 --> 00:03:59,970 だから 何よ。 (典子)真平。 43 00:03:59,970 --> 00:04:01,972 ≪(真平)うん? 何かね 機嫌 悪いの。 朝から。 44 00:04:01,972 --> 00:04:05,976 何だよ? (真平)何? 45 00:04:05,976 --> 00:04:08,979 (典子)真平。 ちょっと そこ座って。 (真平)俺? 46 00:04:08,979 --> 00:04:10,981 うるせえな お前。 きんきん きんきん。 47 00:04:10,981 --> 00:04:13,981 (真平)はい 千明。 あっ ありがとう。 うれしい。 48 00:04:15,986 --> 00:04:17,988 (典子)あんたさ。 (真平)うん。 49 00:04:17,988 --> 00:04:20,991 大丈夫なの? (真平)えっ? 50 00:04:20,991 --> 00:04:25,996 千明と どうなのよ? (真平)「どうなのよ?」って ねえ。 51 00:04:25,996 --> 00:04:27,998 (万理子)あの。 典姉 もう少し 文法を守って 話さないと…。 52 00:04:27,998 --> 00:04:30,000 (典子)うるさい! (万理子)はい。 53 00:04:30,000 --> 00:04:33,036 何かさ 恋人宣言したのは いいけどさ→ 54 00:04:33,036 --> 00:04:35,038 ホントに ちゃんと付き合ってんの?何か そんなふうに→ 55 00:04:35,038 --> 00:04:38,041 全然 見えないんだけどさ。 (真平)何 それ? 大丈夫だよね? 56 00:04:38,041 --> 00:04:40,043 どういう意味? だから→ 57 00:04:40,043 --> 00:04:42,045 エッチとか ちゃんと してんのかって 聞いてんの! 58 00:04:42,045 --> 00:04:45,048 おい! おい。 お前 何…。 えりなの前で やめろ お前。 59 00:04:45,048 --> 00:04:47,050 (えりな)いまさら 気ぃ使わないでください。 60 00:04:47,050 --> 00:04:51,054 気ぃ使うなっつったってね 親はね…。 (えりな)続けてください。 61 00:04:51,054 --> 00:04:53,056 どうなのよ? 真平。 62 00:04:53,056 --> 00:04:59,062 そういえば ないかな。 ねっ? そうだね。 そうだね。 63 00:04:59,062 --> 00:05:01,064 (真平) 安心しちゃったっていうかね。 64 00:05:01,064 --> 00:05:04,067 うん そうそう。 何か 付き合ってから むしろ→ 65 00:05:04,067 --> 00:05:06,069 何か プラトニックな関係に なっちゃったみたい。 66 00:05:06,069 --> 00:05:08,071 そう そう そう。 ねっ? その前は ねっ? 67 00:05:08,071 --> 00:05:13,076 何 言ってんのよ。 老夫婦じゃないんだからさ。 68 00:05:13,076 --> 00:05:15,078 そんなんじゃ 駄目なんじゃないの? 69 00:05:15,078 --> 00:05:17,080 (真平)そんなこと言われてもね。 だいたい→ 70 00:05:17,080 --> 00:05:19,082 何で あんたが怒ってんの? (真平)そうだよ。 71 00:05:19,082 --> 00:05:21,084 (典子)えっ? (万理子)というか 典姉が→ 72 00:05:21,084 --> 00:05:23,086 あの家に いるからだという噂が ちらほらと 聞こえてきます。 73 00:05:23,086 --> 00:05:25,088 はあ? (真平・千明)そうだよ そうだよね。 74 00:05:25,088 --> 00:05:27,090 そうだよ そう。 いつまで そうしてんだよ お前。 75 00:05:27,090 --> 00:05:30,093 どうするつもりなんだよ。 ご迷惑だろ 吉野さんに。 お前。 76 00:05:30,093 --> 00:05:32,078 いや。 迷惑ってほどじゃ ないんですけど。 77 00:05:32,078 --> 00:05:34,030 ほら 迷惑じゃないって。 迷惑じゃないとも言ってませんけど。 78 00:05:34,030 --> 00:05:36,032 (万理子)そういう グレーな表現は 典姉には→ 79 00:05:36,032 --> 00:05:38,034 避けた方がいいかと 思います。 そうでした。 80 00:05:38,034 --> 00:05:43,039 あのね ホントの恋人なら 誰が いようが どんな状況だろうが→ 81 00:05:43,039 --> 00:05:46,042 するときは するの。 (真平)すいませんね。 82 00:05:46,042 --> 00:05:48,044 さっきから お前 何 訳の 分からないことばっかり言ってんだ。 83 00:05:48,044 --> 00:05:50,046 ぴーぴー ぴーぴー ぴーぴー。 訳 分かんないのは→ 84 00:05:50,046 --> 00:05:52,048 そっちでしょうが。 何がだよ! 85 00:05:52,048 --> 00:05:54,048 千明と チューしてたくせに 偉そうなこと 言わないでよ! 86 00:05:59,055 --> 00:06:03,059 あれ? あっ 見てた? 87 00:06:03,059 --> 00:06:05,061 いや…。 (典子)見てたわよ。 88 00:06:05,061 --> 00:06:09,065 あっ それでか。 朝からね ちょっと 機嫌悪いみたいなね。 89 00:06:09,065 --> 00:06:11,067 違うんだよ。 違うの。 あれ… あれはさ。 90 00:06:11,067 --> 00:06:13,069 (典子)結構 しっとりとした チューだった。 91 00:06:13,069 --> 00:06:15,071 おいっ! 何 言ってんだよ お前。 そうなの? 92 00:06:15,071 --> 00:06:17,073 違う違う 違う違う。 違うよ 大丈夫。 違う。 93 00:06:17,073 --> 00:06:19,075 ごめん ごめん…。 ちょっと待ってね。真平 違うんだって。 あのう。 94 00:06:19,075 --> 00:06:21,077 ちょっと 黙って。 えっとね 私が 説明しますと。 95 00:06:21,077 --> 00:06:26,082 何か こちら あのう 勘違い なさってたみたいなんですよ。 96 00:06:26,082 --> 00:06:29,085 か… 勘違い? そう。 何か 奥さまと私ね。 97 00:06:29,085 --> 00:06:32,022 勘違いしてたんですよね? (真平)姉さんと!? 98 00:06:32,022 --> 00:06:36,026 そ… そうよ。 勘違いしてたのよ。 (典子)何で 分かんの? そんなの。 99 00:06:36,026 --> 00:06:40,030 だって 何度も 名前 言ってましたもん。 寝言で。 100 00:06:40,030 --> 00:06:42,032 名前。 名前を? (真平)へえー。 101 00:06:42,032 --> 00:06:47,037 名前…。 名前? 「ふゆみ。 ふゆみ。 ふゆみ」って。 102 00:06:47,037 --> 00:06:51,041 「ちょっと ふゆみ」 ふゆみ? 103 00:06:51,041 --> 00:06:54,044 えっ? (典子)ふゆみって 誰? 104 00:06:54,044 --> 00:06:57,047 えっ? (真平)知らない。 105 00:06:57,047 --> 00:07:01,051 誰…。 誰だろう? 誰だ? 違うんですか? 106 00:07:01,051 --> 00:07:03,053 じゃあ 何 それ? じゃあ 何 何 何? 何? 107 00:07:03,053 --> 00:07:05,055 いや ふゆみ。 ふゆみ? はい。 108 00:07:05,055 --> 00:07:09,059 (典子)最低。 どこの女よ? いや。 分かんない。 109 00:07:09,059 --> 00:07:11,061 いや。 ホントに 私 「ふゆみ」って 言ったんですか? 110 00:07:11,061 --> 00:07:14,064 言いましたよ。 何 言ってんですか。 111 00:07:14,064 --> 00:07:17,067 だから 私は ああ 何か ちょっと ロマンチックな話だなと→ 112 00:07:17,067 --> 00:07:20,070 思ってたのに 急降下ですよ。 じゃあ 誰なんだ? ふゆみって。 113 00:07:20,070 --> 00:07:22,072 いや。 違う違う 違う違う。 分かった。 あれじゃない? 114 00:07:22,072 --> 00:07:24,074 この間の キャバクラの。 何 言ってんですか。 違いますよ! 115 00:07:24,074 --> 00:07:26,076 (万理子)確かに キャバクラの女性にしては→ 116 00:07:26,076 --> 00:07:28,078 少し地味な名前のような 気もいたしますが。 117 00:07:28,078 --> 00:07:30,080 だよな。 だ… だよなとか そういう問題じゃないだろ。 118 00:07:30,080 --> 00:07:32,082 (典子)白状しなさいよ。 誰なのよ? 119 00:07:32,082 --> 00:07:34,017 知らない女の名前なんか 呼ばないでしょう。 120 00:07:34,017 --> 00:07:36,019 ねえ。 何か あったんじゃないの?そんなこと 言われたってさ…。 121 00:07:36,019 --> 00:07:38,021 (えりな)友達の れいちゃんの お母さん→ 122 00:07:38,021 --> 00:07:40,023 ふゆみって名前だけど 結構 美人。 123 00:07:40,023 --> 00:07:42,025 それだ。 「それだ」じゃない。 124 00:07:42,025 --> 00:07:44,027 「それだ」じゃない。 決め付けないで。 125 00:07:44,027 --> 00:07:46,029 「それだ」じゃない。 まったく。 二股かけるわ→ 126 00:07:46,029 --> 00:07:48,031 やった女の名前 覚えてないわで 最悪だね。 127 00:07:48,031 --> 00:07:51,034 「やった女の名前」とかって お前 下品な言い方を するんじゃない! 128 00:07:51,034 --> 00:07:54,037 だいたいな 何度も言うんだが 俺は 二股は かけていない。 129 00:07:54,037 --> 00:07:56,039 かけていない。 (典子)そう? 130 00:07:56,039 --> 00:07:58,041 そうだよ。 (典子)だって 結局 ずっと→ 131 00:07:58,041 --> 00:08:00,043 キープしてんじゃん。 いや だから それはさ。 132 00:08:00,043 --> 00:08:03,046 それはね 私も 思うんですよ。 いや 何がですか? 133 00:08:03,046 --> 00:08:06,049 結局 巻き込まれて 困った困った みたいな顔をしてるけど→ 134 00:08:06,049 --> 00:08:09,052 全然 こう 結論を 出さないのはですね→ 135 00:08:09,052 --> 00:08:11,054 それが うれしいからですよね? 136 00:08:11,054 --> 00:08:13,056 モテてることが。 違う 違う。 137 00:08:13,056 --> 00:08:15,058 それは あなたが だって…。 違うって 言い切れますか? 138 00:08:15,058 --> 00:08:18,061 いえ。 全然 私はね それが 悪いとは 言ってないですよ。 139 00:08:18,061 --> 00:08:21,064 だって 大人だって みんな さみしいんですから。 140 00:08:21,064 --> 00:08:24,067 そりゃあ 誰かに 好意を持たれたら→ 141 00:08:24,067 --> 00:08:28,071 そりゃ 誰だって うれしいですよ。違いますか? 142 00:08:28,071 --> 00:08:31,074 それは まあ そう言われてしまえば だって…。 143 00:08:31,074 --> 00:08:34,010 まあ 確かに そういうところも あるかもしれないですけど。 144 00:08:34,010 --> 00:08:36,012 おっ。 珍しく 負けを認めた。 負けを認めたとか→ 145 00:08:36,012 --> 00:08:38,014 そういうことじゃ ないでしょう。 (万理子)あのう。→ 146 00:08:38,014 --> 00:08:40,016 場が ごちゃごちゃに なったついでに整理をする意味でも→ 147 00:08:40,016 --> 00:08:43,019 言っておきますが。 昨夜 もう一つ 事件が起きまして。 148 00:08:43,019 --> 00:08:45,021 (典子)えっ? 何? (万理子)はい。 149 00:08:45,021 --> 00:08:49,025 私 千明さんに恋をしておりまして告白いたしました。 150 00:08:49,025 --> 00:08:51,027 はあ? (真平)告白したの? 151 00:08:51,027 --> 00:08:53,029 (万理子)はい。 そして 千明さんにありがとうと言って→ 152 00:08:53,029 --> 00:08:55,031 受け止めていただきました。 (真平)マジ? 153 00:08:55,031 --> 00:08:57,033 (えりな)わぁ。 何か クール。 154 00:08:57,033 --> 00:09:01,037 (真平)よかったじゃん 万理。 じゃあ 俺たちは 三角関係? 155 00:09:01,037 --> 00:09:03,039 (万理)三角というか二等辺三角…。何 ぶっちゃけちゃってんの。 156 00:09:03,039 --> 00:09:06,042 (典子)じゃあ えっ? 二等辺…。 二等辺ってどんなの? 157 00:09:06,042 --> 00:09:08,044 (万理子)奇麗な…。 そんなことより→ 158 00:09:08,044 --> 00:09:13,049 結局 ふゆみって 誰なんでしょうかね? 159 00:09:13,049 --> 00:09:15,051 いや だから。 160 00:09:15,051 --> 00:09:19,051 誰? 誰なんだろう? 誰? 161 00:09:34,003 --> 00:09:36,005 どう? 万理子ちゃん。 頑張ってる? 162 00:09:36,005 --> 00:09:39,008 はい。 おかげさまで。 というか 楽しみです。 163 00:09:39,008 --> 00:09:41,010 ドラマが 出来上がるのが。 そう。 164 00:09:41,010 --> 00:09:44,013 『まだ恋は終わらない』 とっても いいタイトルですね。 165 00:09:44,013 --> 00:09:46,015 それは ありがとうございます。 166 00:09:46,015 --> 00:09:48,017 (万理子)あのう。 私 ドラマを 見るのなんて 久しぶりです。→ 167 00:09:48,017 --> 00:09:50,019 アニメは 時々 見るんですが。 168 00:09:50,019 --> 00:09:53,022 (武田)どういうアニメが? あっ。 169 00:09:53,022 --> 00:09:56,025 ちなみに 最後に見たドラマって 何だった? 170 00:09:56,025 --> 00:09:58,027 『西部警察』でしょうか。 171 00:09:58,027 --> 00:10:00,029 『西部警察』って。 172 00:10:00,029 --> 00:10:03,032 (ハルカ)おはようございます。 (一同)おはようございます。 173 00:10:03,032 --> 00:10:08,037 (ハルカ)あっ! 何ですか? この人。 カワイイ! 174 00:10:08,037 --> 00:10:10,039 あの 台本を書いてくれた 栗山ハルカ先生。 175 00:10:10,039 --> 00:10:13,042 (ハルカ)栗山ハルカです。 (万理子)はい。 長倉 万理子です。 176 00:10:13,042 --> 00:10:15,044 早く ちゃんと…。 (ハルカ)何か あれですね。→ 177 00:10:15,044 --> 00:10:18,047 子供のころから大好きで ずっと 大切にしてたんだけど→ 178 00:10:18,047 --> 00:10:20,049 かわいがり過ぎて ぼろぼろに なっちゃって→ 179 00:10:20,049 --> 00:10:22,051 お母さんには 捨てろって 言われるんだけど→ 180 00:10:22,051 --> 00:10:25,054 捨てられない 縫いぐるみみたい。 カワイイ! 181 00:10:25,054 --> 00:10:27,056 さすが ハルカ先生。 うまいこと言うよね。 182 00:10:27,056 --> 00:10:30,059 (ハルカ)マコちゃん。 マコちゃん? 183 00:10:30,059 --> 00:10:32,061 (ハルカ)ちょっと待ってよ。 マコちゃん。 カワイイ。 184 00:10:32,061 --> 00:10:34,063 (三井)巻き込まないで。 巻き込まないで。 185 00:10:34,063 --> 00:10:37,066 (ハルカ)カワイイよ。 こっち向いて こっち向いて。 186 00:10:37,066 --> 00:10:40,069 チェックして みんなの部数 コピーして。 187 00:10:40,069 --> 00:10:43,072 ≪(女性)長倉君? 長倉君!→ 188 00:10:43,072 --> 00:10:47,076 あっ。 長倉君!→ 189 00:10:47,076 --> 00:10:52,081 ちょっ ちょっ ちょっ ちょっ。 やだ 久しぶり。 元気だった?→ 190 00:10:52,081 --> 00:10:59,088 うわー 懐かしい。 私よ 私。 あれ? 忘れちゃった? 191 00:10:59,088 --> 00:11:01,090 えっと。 ごめんなさい。 ごめんなさい。 192 00:11:01,090 --> 00:11:03,092 私 昔 こんな 太ってなかったもんね。→ 193 00:11:03,092 --> 00:11:06,095 分かんないか。 いや。 分からないって…。 194 00:11:06,095 --> 00:11:11,100 ファーストキスの 相手でしょうが。 この! ウフフ。 195 00:11:11,100 --> 00:11:14,103 (ふゆみ)ふゆみ。 もう 忘れないでよ。 196 00:11:14,103 --> 00:11:17,106 あっ 時間。 ごめん ごめん。 ちょっと急ぐから。 197 00:11:17,106 --> 00:11:20,106 じゃあ またね。 元気でね。 どうも。 また。 198 00:11:25,114 --> 00:11:27,114 ふゆみ!? 199 00:13:19,062 --> 00:13:28,062 「今 休憩中です」と。 200 00:13:34,077 --> 00:13:38,077 (一条)今日は べた波だな。 201 00:13:40,083 --> 00:13:42,085 ≪(女性)イッチー。 (一条)うん? 202 00:13:42,085 --> 00:13:47,090 (女性)サンキュー。 ありがとう。 (一条)ああ。 サンキュー。 ああ。 203 00:13:47,090 --> 00:13:53,096 [TEL](メールの着信音) 204 00:13:53,096 --> 00:13:55,096 (一条)うん? 205 00:14:02,105 --> 00:14:07,105 フフフ。 間違ってる。 カワイイ。 206 00:14:11,114 --> 00:14:15,051 (田所)あー。 あー もう! 207 00:14:15,051 --> 00:14:17,053 何やってんだよ。 うるせえな この野郎。 208 00:14:17,053 --> 00:14:20,056 (田所)いや。 最近 スマホに 替えたんですけどね→ 209 00:14:20,056 --> 00:14:22,058 メール打つのが なかなか慣れなくて。→ 210 00:14:22,058 --> 00:14:26,062 こうやって 打つんですよ。 あー。 また 間違えた。→ 211 00:14:26,062 --> 00:14:29,065 指が太いのが 駄目なんすかね。 212 00:14:29,065 --> 00:14:33,069 そりゃそうだろう お前。 よく 考えてみろよ。 213 00:14:33,069 --> 00:14:35,071 その携帯電話は 何? 214 00:14:35,071 --> 00:14:38,074 スマホ? 何の略? (田所)スマートフォン。 215 00:14:38,074 --> 00:14:40,076 お前には 向いてないよ。 真逆だもん。 216 00:14:40,076 --> 00:14:43,079 あー。 だから 俺に あかんのかって。 おい! 217 00:14:43,079 --> 00:14:45,081 何だよ うるせえな もう。 218 00:14:45,081 --> 00:14:47,083 めんどくさい。 早く 仕事しろ。 お前 仕事しろ。 219 00:14:47,083 --> 00:14:49,085 お前 太っちょフォンとか 作ってもらえよ。 220 00:14:49,085 --> 00:14:52,085 (田所)太っちょじゃない。 筋肉ですよ。 マッスルフォンだっつうの。 221 00:14:58,094 --> 00:15:01,097 鎌倉祭り よろしく お願いいたします。 警備の方は→ 222 00:15:01,097 --> 00:15:03,099 万全を期しますので お願い申し上げます。 223 00:15:03,099 --> 00:15:05,101 (知美)よろしくお願いいたします。(館長)よろしく お願いします。 224 00:15:05,101 --> 00:15:07,103 失礼いたします。 ありがとうございました。 225 00:15:07,103 --> 00:15:09,103 (館長)失礼いたします。 (知美)失礼します。 226 00:15:12,108 --> 00:15:15,108 本降りにな…。 本…。 227 00:15:18,047 --> 00:15:24,053 フフッ。 速いね。 どうしたの? 228 00:15:24,053 --> 00:15:26,055 (知美)田所さんとだって あんなふうに 言いたいこと→ 229 00:15:26,055 --> 00:15:29,058 ばんばん言えるのに どうして 私とは できないんですか? 230 00:15:29,058 --> 00:15:31,060 「できないんですか?」って。 田所のは 全然 違うじゃない。 231 00:15:31,060 --> 00:15:33,062 (知美)この際 ああいうのでも いいんです。→ 232 00:15:33,062 --> 00:15:35,064 田所さんよりは 面白い返しをする自信があります。 233 00:15:35,064 --> 00:15:37,066 自信があるって 言われてもさ。 234 00:15:37,066 --> 00:15:39,068 (知美)だって ああいうのが したいんですもん。 235 00:15:39,068 --> 00:15:41,070 (知美)和平さんと 千明さんみたいな→ 236 00:15:41,070 --> 00:15:43,072 ああいうのが いいの! 「いいの!」って。 237 00:15:43,072 --> 00:15:45,074 子供じゃないんだから。 238 00:15:45,074 --> 00:15:47,076 私 今 母と ケンカしてるんですよ。 239 00:15:47,076 --> 00:15:49,078 そうなんだ。 珍しいね。 240 00:15:49,078 --> 00:15:51,080 ながくらで 和平さんと千明さんがケンカしてるの見て→ 241 00:15:51,080 --> 00:15:53,082 練習してみようって言って。→ 242 00:15:53,082 --> 00:15:56,085 お互いに 思ってること ばんばん 言い合ってみようって。 243 00:15:56,085 --> 00:15:58,087 そしたら 何か ホントに 嫌な空気になっちゃって→ 244 00:15:58,087 --> 00:16:00,089 お互い 「えっ? そんなこと 思ってたの?」みたいな→ 245 00:16:00,089 --> 00:16:02,091 嫌な感じになっちゃって 今 もう 顔も見たくないんです。 246 00:16:02,091 --> 00:16:05,094 あなたのせいです! 「あなたのせい」って。 247 00:16:05,094 --> 00:16:07,096 それは ごめんなさい。 何で すぐ 謝るんですか? 248 00:16:07,096 --> 00:16:10,099 千明さんとだったら 今んとこ 謝んないでしょ! 249 00:16:10,099 --> 00:16:14,120 そうかな。 怖えな もう。 250 00:16:14,120 --> 00:16:16,038 あれですかね? 私が こう かわい過ぎて→ 251 00:16:16,038 --> 00:16:19,041 きついこと 言えないんですかね?そうかもしれないね。 252 00:16:19,041 --> 00:16:21,043 だから 違うでしょ! 253 00:16:21,043 --> 00:16:23,045 今のも 認めるとこじゃないでしょ?ツッコむところでしょ! 254 00:16:23,045 --> 00:16:25,047 あのさ 大橋さんさ。 255 00:16:25,047 --> 00:16:29,051 そんなに 鬼ばばみたいに 言うこと ないんじゃないの? 256 00:16:29,051 --> 00:16:32,054 いや。 別に 僕たち 漫才するわけじゃないでしょ? 257 00:16:32,054 --> 00:16:35,057 「私 こんなにボケてんのに ツッコみなさいよ!」みたいな。 258 00:16:35,057 --> 00:16:38,060 「もっと強く ツッコみなさいよ」って 言われたってさ→ 259 00:16:38,060 --> 00:16:40,062 それ ちょっと 違うと思うんだよね。 260 00:16:40,062 --> 00:16:42,064 いや。 僕 吉野さんとも→ 261 00:16:42,064 --> 00:16:44,066 打ち合わせを してるわけじゃないし。 ねっ。 262 00:16:44,066 --> 00:16:47,069 何か こう 話の流れで→ 263 00:16:47,069 --> 00:16:52,074 何か ああなってしまうっていうかさ。 264 00:16:52,074 --> 00:16:54,076 いや。 それ 口で説明すんのは すごい…。 265 00:16:54,076 --> 00:16:57,079 いや。 これ 難しいんだけどね。 266 00:16:57,079 --> 00:17:02,084 あのう。 あっ あれ…。 年齢的なことがあるかもしれない。 267 00:17:02,084 --> 00:17:04,086 彼女 45じゃない。 だから 45に…。 268 00:17:04,086 --> 00:17:07,089 私が 45のとき 和平さん 70ですよ。 269 00:17:07,089 --> 00:17:10,092 あんなふうに ぽんぽん しゃべれないでしょ! 270 00:17:10,092 --> 00:17:13,095 そういうことじゃ ないんだよね。 45…。 271 00:17:13,095 --> 00:17:16,032 [TEL](バイブレーターの音) ごめん。 電話かかってきた。 272 00:17:16,032 --> 00:17:19,035 [TEL](バイブレーターの音) お母さんだけど。 273 00:17:19,035 --> 00:17:25,041 [TEL](バイブレーターの音) (知美)出たら どうですか? 274 00:17:25,041 --> 00:17:29,045 出る。 [TEL](バイブレーターの音) 275 00:17:29,045 --> 00:17:34,045 あっ もしもし。 長倉でございます。 はい。 276 00:17:38,054 --> 00:17:42,058 ≪(看護師)長倉さん。 診察室 2番へ どうぞ。 277 00:17:42,058 --> 00:17:44,058 (真平)はい。 278 00:17:51,067 --> 00:17:54,070 失礼します。 279 00:17:54,070 --> 00:17:58,074 (門脇)うん。 問題なし。 (真平)ハァー。 280 00:17:58,074 --> 00:18:00,076 (門脇)いやぁ。 俺も ほっとしたよ。 281 00:18:00,076 --> 00:18:02,078 ありがとうございます。 282 00:18:02,078 --> 00:18:04,080 (門脇)何で 急に 検査 受ける気になったの? 283 00:18:04,080 --> 00:18:07,083 えっ? ああ あのう。 恋人が できましてね。 284 00:18:07,083 --> 00:18:09,085 (門脇)あら。 (真平)あっ 先生。 もしかしたら→ 285 00:18:09,085 --> 00:18:11,087 お先にって感じに なっちゃうかもしれませんよ。 286 00:18:11,087 --> 00:18:13,089 (門脇)残念でした。 (真平)うん? 287 00:18:13,089 --> 00:18:15,024 (門脇)検査 サボってる間に 結婚したよん。 288 00:18:15,024 --> 00:18:17,026 えっ! マジで? いやいや 聞いてないし。 289 00:18:17,026 --> 00:18:19,028 (門脇)サボるから 悪いんだよん。 (真平)ああ そっか。 290 00:18:19,028 --> 00:18:23,032 で どんな人なんですか? (門脇)ずっと ここにいた看護師の。 291 00:18:23,032 --> 00:18:25,034 みゆきさん? (門脇)うん。 292 00:18:25,034 --> 00:18:28,037 えーっ! だって ケンカばっか してたじゃないっすか。 293 00:18:28,037 --> 00:18:30,039 (門脇)いやいや。 結婚しても おんなじだけどね。 294 00:18:30,039 --> 00:18:32,041 そうっすか。 あっ。 おめでとうございます。 295 00:18:32,041 --> 00:18:34,043 (門脇)いや いや いや。 296 00:18:34,043 --> 00:18:37,046 (ハルカ)殺しときますか この際。 えっ? 297 00:18:37,046 --> 00:18:41,050 (ハルカ)だから 殺しときますか この際。 この 2番手の彼を。→ 298 00:18:41,050 --> 00:18:43,052 よし。 「殺す」と。 (三井)ああ…。 299 00:18:43,052 --> 00:18:45,054 (ハルカ)やっぱ 泣きたいですからね。 この辺りで。 300 00:18:45,054 --> 00:18:48,057 やめとこうよ そういうの。 えーっ。 301 00:18:48,057 --> 00:18:50,059 私さ 好きじゃないんだ そういうの。 302 00:18:50,059 --> 00:18:53,062 (ハルカ)盛り上がると 思うんですけどね。 303 00:18:53,062 --> 00:18:55,064 そうしないと なかなか メーンの彼と→ 304 00:18:55,064 --> 00:18:58,067 結ばれないじゃないですか。 ねえ 三井さん。 305 00:18:58,067 --> 00:19:00,069 (三井)ああ いや。 千明さんの番組では→ 306 00:19:00,069 --> 00:19:02,071 そういうの ないんです。 (ハルカ)えーっ。 307 00:19:02,071 --> 00:19:05,074 (武田)人が 死なないんですよ。 (ハルカ)パターンだから? 308 00:19:05,074 --> 00:19:07,076 そうじゃなくて 好きじゃないから。 309 00:19:07,076 --> 00:19:10,079 (ハルカ)人が 死ぬのが? うん。 310 00:19:10,079 --> 00:19:14,100 ドラマでさ 病気とか 死とか やろうとするとさ→ 311 00:19:14,100 --> 00:19:17,019 それだけに なっちゃうじゃん。 (ハルカ)うーん。 312 00:19:17,019 --> 00:19:20,022 重い病気だとさ 誰だって つらく見えちゃうし→ 313 00:19:20,022 --> 00:19:24,026 人の死は どうやったって 悲しくなっちゃうでしょ。 314 00:19:24,026 --> 00:19:26,028 (ハルカ)うん。 何か それ以外に→ 315 00:19:26,028 --> 00:19:28,030 描きようが なくなっちゃうっていうかさ。 316 00:19:28,030 --> 00:19:30,032 もちろん あれだよ。 317 00:19:30,032 --> 00:19:33,035 そのう。 死をテーマにした ドラマとか そういうのって→ 318 00:19:33,035 --> 00:19:35,037 過去には いっぱい 名作があるよ。 319 00:19:35,037 --> 00:19:37,039 でもさ 私はさ→ 320 00:19:37,039 --> 00:19:40,042 いろんな人の いろんな気持ちを ドラマにしたいわけ。 321 00:19:40,042 --> 00:19:43,045 だから 恋愛ドラマを 作ってるわけよ。 322 00:19:43,045 --> 00:19:45,047 恋愛って 何か こう おかしいでしょ? 323 00:19:45,047 --> 00:19:48,050 恥ずかしいしさ みっともないしさ人間っぽいでしょ? 324 00:19:48,050 --> 00:19:50,052 うんうん。 悲しいけどさ→ 325 00:19:50,052 --> 00:19:52,054 やっぱ 何か ちょっと おかしいみたいなさ。 326 00:19:52,054 --> 00:19:54,056 滑稽で 切なかったりするでしょ。 327 00:19:54,056 --> 00:19:57,059 私はね そういうのが 好きなわけよ。 328 00:19:57,059 --> 00:20:02,064 だから 私のドラマでは 安易に 人は 殺さないの。 329 00:20:02,064 --> 00:20:06,068 (ハルカ)なるほど。 (飯田・武田)なるほどね。 330 00:20:06,068 --> 00:20:08,070 何が 「なるほど」よ。 331 00:20:08,070 --> 00:20:10,072 何年 一緒に やってきてると 思ってんの? 332 00:20:10,072 --> 00:20:12,074 (武田)ハハハ。 すいません。 (飯田)すいません。 333 00:20:12,074 --> 00:20:15,010 (ハルカ)あれ? どうしたの? (三井)あらら。 334 00:20:15,010 --> 00:20:18,013 (ハルカ)マコちゃん どうしたの?泣いてるの? 335 00:20:18,013 --> 00:20:20,015 (飯田)万理子さん? (ハルカ)大丈夫? 336 00:20:20,015 --> 00:20:22,017 (万理子)あっ。 ぬれてます。 あっ 何でだ? あっ。 337 00:20:22,017 --> 00:20:25,020 (三井)おなか痛い? (万理子)おなか すきました。 338 00:20:25,020 --> 00:20:27,022 (三井)おなか すいたって。 何か ちょっと…。 339 00:20:27,022 --> 00:20:29,024 (万理子)すみません。 あっ。 ハンカチ。ありがとうございます。 340 00:20:29,024 --> 00:20:39,034 ♪♪~ 341 00:20:39,034 --> 00:20:43,034 よし。 あしたのプラン 完了。 342 00:21:02,057 --> 00:21:04,057 ≪(ドアの開く音) 343 00:21:06,061 --> 00:21:09,064 フフフ。 何か おなか すいたね。 はい。 344 00:21:09,064 --> 00:21:11,066 [TEL](バイブレーターの音) (万理子)あっ すいません。 345 00:21:11,066 --> 00:21:13,068 ちょっと 真ちゃんからです。 [TEL](バイブレーターの音) 346 00:21:13,068 --> 00:21:16,005 もしもし? あっ そうですか。 347 00:21:16,005 --> 00:21:19,008 はい。 分かりました。 了解しました。 348 00:21:19,008 --> 00:21:22,011 うん。 真平? ごめん ごめん。 移動中だった。 349 00:21:22,011 --> 00:21:27,016 うん。 あっ そうなんだ。 おお。 了解。 350 00:21:27,016 --> 00:21:32,021 分かった。 はいはい。 はいはい。 351 00:21:32,021 --> 00:21:34,023 あっ びっくりした。 すいません。 びっくりした。 352 00:21:34,023 --> 00:21:36,025 (秀子)すいません。 お呼び立てして。 353 00:21:36,025 --> 00:21:38,027 いやいや。 ごめんなさい。 ずっと 立ってらっしゃった? 354 00:21:38,027 --> 00:21:40,029 ごめんなさい。 どうぞ お座りください。 355 00:21:40,029 --> 00:21:44,029 どうぞ どうぞ。 アハハ。 356 00:21:46,035 --> 00:21:49,038 どうなさったんですか? (秀子)ええ…。 357 00:21:49,038 --> 00:21:53,042 あっ あっ。 あのう。 知美さんと 何か あのう→ 358 00:21:53,042 --> 00:21:55,044 言い合いになったとか ケンカしたとか それですか? 359 00:21:55,044 --> 00:21:58,047 (秀子)あっ いえ。 知美は 関係ないんです。→ 360 00:21:58,047 --> 00:22:03,052 あの。 今日 お話しすることは 知美は 知らないことですから。 361 00:22:03,052 --> 00:22:07,052 ああ そうなんですか。 はい。 362 00:22:09,058 --> 00:22:13,062 (秀子)長倉さん。 はい。 はい。 363 00:22:13,062 --> 00:22:18,000 (秀子)あっ…。 どうしよう。 いや。 「どうしよう」って あのう。 364 00:22:18,000 --> 00:22:21,003 あのう。 ちょっと いいですか? (秀子)はい。 365 00:22:21,003 --> 00:22:24,006 その 今から お話しに なろうとしてることっていうのは→ 366 00:22:24,006 --> 00:22:27,009 あのう。 私は 直接 何か 関係あることですかね? 367 00:22:27,009 --> 00:22:29,011 (秀子)いえ。 そうじゃないんで。→ 368 00:22:29,011 --> 00:22:31,013 それは 違います。 はい。 369 00:22:31,013 --> 00:22:34,016 ああ よかった。 (秀子)安心してください。 370 00:22:34,016 --> 00:22:36,018 ハハッ。 371 00:22:36,018 --> 00:22:40,022 (秀子)長倉さん あのう。 ええ…。 372 00:22:40,022 --> 00:22:46,028 (秀子)私 好きな人が できました。 373 00:22:46,028 --> 00:22:50,032 そうなんですか! (秀子)いや。 何ていうんですかね。 374 00:22:50,032 --> 00:22:55,037 (秀子)あのう。 私 ずっと くすぶってたわけですよ。 私ね。→ 375 00:22:55,037 --> 00:22:57,039 それで あのう。 長倉さんに→ 376 00:22:57,039 --> 00:23:00,042 あのう 恋愛っぽいことしたいな なんて言って→ 377 00:23:00,042 --> 00:23:02,044 お願いして お会いするようになって。 378 00:23:02,044 --> 00:23:04,046 ええ まあ。 そんな感じですか…。 379 00:23:04,046 --> 00:23:06,048 (秀子)そうするとですね。 ええ。 380 00:23:06,048 --> 00:23:08,050 (秀子)何ていうんですかね。 あのう。 何でしょう。 381 00:23:08,050 --> 00:23:11,053 (秀子)オーラ? えっ? 382 00:23:11,053 --> 00:23:13,055 (秀子)恋愛の 現役の オーラみたいなのが→ 383 00:23:13,055 --> 00:23:17,059 体から こう 出るんですね。 ぱって。 384 00:23:17,059 --> 00:23:19,061 で… 出ますか? (秀子)でも もともと あのう。 385 00:23:19,061 --> 00:23:22,064 ポテンシャルは 低い方じゃないんですけど。 386 00:23:22,064 --> 00:23:26,068 あのう。 それで あのう。 何か みんなに 最近→ 387 00:23:26,068 --> 00:23:31,073 何か 奇麗になったね なんて 言われるように なっちゃって。→ 388 00:23:31,073 --> 00:23:37,079 それで 前からね 危険な香りが するっていうか→ 389 00:23:37,079 --> 00:23:40,082 そういう感じの人が あのう ちょっと いいなと思う人がいて。 390 00:23:40,082 --> 00:23:42,084 あっ。 年下なんですけど。 ほう。 391 00:23:42,084 --> 00:23:45,087 (秀子)韓流スターみたいで ちょっといいなと 思ってた人に→ 392 00:23:45,087 --> 00:23:47,089 あのう。 告白されちゃったんですよ もう。 393 00:23:47,089 --> 00:23:51,093 うわぁ。 どうしようなんて! あのう。 394 00:23:51,093 --> 00:23:54,096 ちょっと。 ちょっと 声が大きい。 (秀子)迷ってないんですけど。 395 00:23:54,096 --> 00:23:56,098 よかったですね。 よかったです。 (秀子)はい。→ 396 00:23:56,098 --> 00:23:59,101 ホントに ありがとうございます。 長倉さんの おかげです。 397 00:23:59,101 --> 00:24:01,103 いえいえ。 そんな お礼 言われるようなことは→ 398 00:24:01,103 --> 00:24:04,106 何もしてないですけど。 (秀子)あっ あのう。 399 00:24:04,106 --> 00:24:06,108 いえ。 あのう。 彼の写真 見ます? 400 00:24:06,108 --> 00:24:08,110 いえいえ。 僕は 大丈夫です。 (秀子)いや。 すごく→ 401 00:24:08,110 --> 00:24:12,114 見てほしいんだもん。 ほら これ。 ねっ。 402 00:24:12,114 --> 00:24:15,050 やーん。 すてきでしょ ホントに。 ああ。 アハハハ。 403 00:24:15,050 --> 00:24:17,052 ありがとうございます。 404 00:24:17,052 --> 00:24:19,054 いや。 まだ 何にも 言ってませんけど。 405 00:24:19,054 --> 00:24:21,056 まだ何にも言ってないんですけど。(秀子)ありがとうございました。 406 00:24:21,056 --> 00:24:26,061 いや。 ホント 長倉さんには 何か 私→ 407 00:24:26,061 --> 00:24:28,063 踏み台にしちゃったみたいで→ 408 00:24:28,063 --> 00:24:30,065 申し訳ないなと 思ってるんですけど。 409 00:24:30,065 --> 00:24:35,070 「踏み台」? いやいや。 別に あのう。 410 00:24:35,070 --> 00:24:39,074 お役に立てればね。 踏み台とかってんじゃなくて 何か→ 411 00:24:39,074 --> 00:24:42,077 お役に立てたんだったら よかったなと思います。 412 00:24:42,077 --> 00:24:45,080 私も ほっとしましたよ。 「ほっとした」? 413 00:24:45,080 --> 00:24:47,082 そうです…。 いやいやいや。 変な意味じゃないですよ。 414 00:24:47,082 --> 00:24:49,084 (秀子)あっ ええ。 ホントに ありがとうございます。 415 00:24:49,084 --> 00:24:52,087 いえ。 とんでもないです。 (秀子)引き続き 知美の方も→ 416 00:24:52,087 --> 00:24:55,090 よろしく お願いします。 あっ! ああ いや…。 417 00:24:55,090 --> 00:24:57,092 やだ。 私の息子に なっちゃったりして。 418 00:24:57,092 --> 00:24:59,092 やーっ! 419 00:25:02,097 --> 00:25:06,097 踏み台って 何だよ。 踏み台って。 420 00:25:23,052 --> 00:25:25,054 何でしょう? 今の お兄ちゃんは。 421 00:25:25,054 --> 00:25:28,057 ひょっとしたら 千明さんの ドラマのような展開? 422 00:25:28,057 --> 00:25:30,059 そうなると 真ちゃんは…。 423 00:25:30,059 --> 00:25:33,062 ついでに 紛れ込ませてしまえば 私は…。 424 00:25:33,062 --> 00:25:35,064 あっ。 どうもならないか もともと。≪(ドアの開く音) 425 00:25:35,064 --> 00:25:37,066 ≪やめろ! 押すなって! やだよ。≪(典子)いいから。→ 426 00:25:37,066 --> 00:25:39,068 千明 いないんだもん。 おう。 万理子。 427 00:25:39,068 --> 00:25:41,070 万理子。 俺と代われ。 俺と代われ。 痛え。 428 00:25:41,070 --> 00:25:43,072 (典子)一人で 行きたくないのよ。 押すな! お前 押すなって! 429 00:25:43,072 --> 00:25:45,074 やめろ。 万理子。 俺と代われ! (典子)早く。 430 00:25:45,074 --> 00:25:50,074 まあ これは 私には 関係のない方の展開でしょうか。 431 00:27:25,040 --> 00:27:27,042 で 何? 帰るの? 小豆島。 (祥子)まあ 一応ね。→ 432 00:27:27,042 --> 00:27:29,044 「あんた 忙しいんだから 帰ってこなくていいから」→ 433 00:27:29,044 --> 00:27:33,048 「でも 一応 言っとくけど お父さん 来週 手術」みたいなね。 434 00:27:33,048 --> 00:27:35,050 (啓子)逆に それって 嫌だって言えないよね。 435 00:27:35,050 --> 00:27:38,053 (祥子)で 帰ったら 帰ったでさ 「ああ 大丈夫 大丈夫」→ 436 00:27:38,053 --> 00:27:41,056 「もう 年寄りだけでも 大丈夫だから」みたいな→ 437 00:27:41,056 --> 00:27:43,058 でも ちょっと 寂しそうって それって 作戦でしょ? 438 00:27:43,058 --> 00:27:45,060 (啓子)ちょっと 被害妄想 入ってんじゃないの? 今。 439 00:27:45,060 --> 00:27:49,064 (祥子)そうかもしれないけど。 確かにさ 罪悪感はあるわけよ。 440 00:27:49,064 --> 00:27:53,068 フフフ。 でも 私も 全然 帰ってないな。 441 00:27:53,068 --> 00:27:55,070 うちは 元気だから いいんだけどさ。 442 00:27:55,070 --> 00:28:00,075 (啓子)それはそうとさ 生命保険の受取人ってさ 親? 443 00:28:00,075 --> 00:28:02,077 親。 だって 他にいないじゃん。 私も。 444 00:28:02,077 --> 00:28:06,081 でもさ 親だってさ 受け取っても 複雑だよね。 445 00:28:06,081 --> 00:28:12,087 親がさ 先に死ぬ可能性が 高いわけでしょ? 寿命的に。 446 00:28:12,087 --> 00:28:14,089 そしたら どうなるんだろう? それ。 447 00:28:14,089 --> 00:28:17,092 (啓子)寄付でもしちゃう? どっか。 448 00:28:17,092 --> 00:28:19,094 いや いや いや。 ああ。 じゃあさ→ 449 00:28:19,094 --> 00:28:23,115 お互いを 受取人にして 私が死んだら 2人が→ 450 00:28:23,115 --> 00:28:25,033 好きなことに 使うっていうのは どう? 451 00:28:25,033 --> 00:28:27,035 それ いいね。 面白い。 (祥子)いいじゃん。 452 00:28:27,035 --> 00:28:29,037 でも ちょっと スリリングだね それね。うん そう。 453 00:28:29,037 --> 00:28:32,040 (啓子)あっ でもさ。 最後に残った 1人は→ 454 00:28:32,040 --> 00:28:35,043 どうなるわけ? 455 00:28:35,043 --> 00:28:38,046 だ… だから どうなんの? 456 00:28:38,046 --> 00:28:46,054 (従業員たち)♪♪「タンティアウグリー アーテー タンティアウグリー アーテー」 457 00:28:46,054 --> 00:28:58,066 ♪♪~ 458 00:28:58,066 --> 00:29:03,071 (従業員たち)23歳 おめでとう。 (女性)ありがとう。 459 00:29:03,071 --> 00:29:07,075 (啓子)おめでとうございます。 (祥子)おめでとうございます。 460 00:29:07,075 --> 00:29:09,077 実はさ。 (祥子・啓子)うん? 461 00:29:09,077 --> 00:29:12,080 私 今 自分のところに 来ると思って→ 462 00:29:12,080 --> 00:29:14,082 ドキドキしちゃったんだけど。 (祥子)えーっ。 463 00:29:14,082 --> 00:29:16,084 やんないわよ。 そんな サプライズ。 464 00:29:16,084 --> 00:29:18,086 だよね。 (啓子)この年になって。 465 00:29:18,086 --> 00:29:20,088 だよね。 466 00:29:20,088 --> 00:29:24,026 しかし 23だって。 半分だよ 半分。 467 00:29:24,026 --> 00:29:27,029 (祥子)半分か。 ねえ。 でも ああいう→ 468 00:29:27,029 --> 00:29:29,031 若いときはさ サプライズも うれしかったけど→ 469 00:29:29,031 --> 00:29:32,034 今 全然 別に うれしくないよね。 (祥子)去年さ 職場で→ 470 00:29:32,034 --> 00:29:36,038 サプライズ やられちゃってさ。 (3人)うわーっ。 きつい。 471 00:29:36,038 --> 00:29:38,040 私なんか 職場で サプライズなんか やったら→ 472 00:29:38,040 --> 00:29:40,042 殺すって言ってあるからね。 (啓子)うわぁ。 473 00:29:40,042 --> 00:29:43,045 (祥子)怖い。 (啓子)殺されちゃう。 474 00:29:43,045 --> 00:29:45,047 だって やじゃん。 (啓子)とは 言いつつも→ 475 00:29:45,047 --> 00:29:48,050 1日 早いんですが。 476 00:29:48,050 --> 00:29:50,052 あらっ。 (啓子)イヒヒ。 おめでとう。 477 00:29:50,052 --> 00:29:52,054 何か すいません。 478 00:29:52,054 --> 00:29:54,056 (祥子)私も はい。 何か すいません。 479 00:29:54,056 --> 00:29:56,058 (祥子)いいえ。 480 00:29:56,058 --> 00:29:59,061 (啓子)タンティアウグリー アーテー。 (祥子)アーテー。 481 00:29:59,061 --> 00:30:03,065 グラッツェ グラッツェ。 (啓子)♪♪「タンティアウグリー」 482 00:30:03,065 --> 00:30:08,070 (典子)で 何? (広行)悪いな 急に。 483 00:30:08,070 --> 00:30:12,074 (典子)別に 大丈夫だけど。 484 00:30:12,074 --> 00:30:16,078 (広行)すいません お兄さん。 いいえ。 485 00:30:16,078 --> 00:30:20,082 (広行)ちゃんと 話をした方が いいんだろうなって思ってさ。→ 486 00:30:20,082 --> 00:30:24,019 ねっ。 和平さん。 遅過ぎるぐらいですよ。 487 00:30:24,019 --> 00:30:26,021 (広行)すいません。 488 00:30:26,021 --> 00:30:29,024 何の話? 「何の話?」って。 489 00:30:29,024 --> 00:30:34,029 (広行)あっ うん。 色々 すまなかった。→ 490 00:30:34,029 --> 00:30:38,033 申し訳ない。 (典子)別に 謝ってもらってもね。 491 00:30:38,033 --> 00:30:41,036 (広行)いや。 ホント 申し訳ない。 492 00:30:41,036 --> 00:30:43,038 帰ってこいとか そういうんだったら→ 493 00:30:43,038 --> 00:30:45,040 お断りだからね 私。 お前さ 話を区切るなよ。 494 00:30:45,040 --> 00:30:47,042 ちゃんと聞きなさい。 広行さんが せっかく 頭 下げてんだから。 495 00:30:47,042 --> 00:30:52,047 (広行)帰ってきてほしいとか 全然 そういうんじゃないんだ。 496 00:30:52,047 --> 00:30:54,049 はっ? 497 00:30:54,049 --> 00:30:57,052 あっ そう。 うん? 498 00:30:57,052 --> 00:30:59,052 そっちか。 499 00:31:01,056 --> 00:31:06,061 いいよ。 別れよう。 おい。 お前 何 言ってんだよ。 500 00:31:06,061 --> 00:31:13,068 翔は 自分で決めるって言ってる。 (典子)何? もう 話してるわけ? 501 00:31:13,068 --> 00:31:18,073 最低。 ハァー。 502 00:31:18,073 --> 00:31:22,077 そうですか。 分かりました。 もういいです。 503 00:31:22,077 --> 00:31:25,013 ちょっと お前。 落ち着きなさい。 落ち着きなさい。 504 00:31:25,013 --> 00:31:28,016 私 今 本気で好きな人いるから。 何 言いだすんだよ。 お前…。 505 00:31:28,016 --> 00:31:30,018 うるさいな。 ちょっと 黙っててよ。 506 00:31:30,018 --> 00:31:32,020 「うるさいな」とは 何だ。 お前が 来てくれって言うから→ 507 00:31:32,020 --> 00:31:34,022 一緒に 来たんだろうが。 お前な だいたいな…。 508 00:31:34,022 --> 00:31:36,024 (広行)ちょっと 黙っててもらっていいですかね。 509 00:31:36,024 --> 00:31:39,027 はあ? 何ですか? 510 00:31:39,027 --> 00:31:41,029 えっ? じゃあ 私が いない方が いいんですね? 511 00:31:41,029 --> 00:31:44,032 スムーズに 話が進むんですね? じゃあ 私 帰りますよ。 512 00:31:44,032 --> 00:31:46,034 帰…。 痛。 いって…。 513 00:31:46,034 --> 00:31:51,039 そうなんだ。 いるんだ 好きな人。 514 00:31:51,039 --> 00:31:55,043 いるわよ。 何 うれしそうな顔してんのよ? 515 00:31:55,043 --> 00:31:58,046 別に 君が 憎いわけじゃないからさ。 516 00:31:58,046 --> 00:32:03,051 君が幸せなら うれしいよ。 (典子)何よ それ? 517 00:32:03,051 --> 00:32:05,053 奇麗事 言わないでよ。 冗談じゃない。 518 00:32:05,053 --> 00:32:07,055 何でだよ? 519 00:32:07,055 --> 00:32:09,057 悪いけど 私は そうは思わないから。 520 00:32:09,057 --> 00:32:12,060 別れた人の幸せなんて これっぽっちも 願いません。 521 00:32:12,060 --> 00:32:15,063 何だよ それ? もう そういうのはさ…。 522 00:32:15,063 --> 00:32:18,063 そういうのは 何よ? (広行)まあ いいよ。 523 00:32:21,069 --> 00:32:24,069 地獄に落ちろって感じだよ。 524 00:32:26,007 --> 00:32:32,013 後悔するわよ。 その年で 一人になっちゃってさ。 525 00:32:32,013 --> 00:32:34,013 じじいのくせに。 526 00:32:36,017 --> 00:32:41,022 私といたときより 不幸に なることを 強く望みます 私は。 527 00:32:41,022 --> 00:32:44,025 この流れで ちょっと 言いにくいんだけど。 528 00:32:44,025 --> 00:32:46,027 実は 俺も 好きな人が できたんだ。 これがさ…。 529 00:32:46,027 --> 00:32:49,030 (典子・和平)何だ それ! (広行)な… 何だよ!? 530 00:32:49,030 --> 00:32:51,032 自分だって 今 好きな人が いるって 言っただろうが。 531 00:32:51,032 --> 00:32:54,035 自分のはいいけど 相手のは 許せないのよ。 532 00:32:54,035 --> 00:32:56,037 それが 女房ってもんなのよ! ちょっと 静かに…。 533 00:32:56,037 --> 00:32:58,039 そんなことも 分かんないのか! このバカ男! 534 00:32:58,039 --> 00:33:00,041 典子。 静かにしろ。 おい 典子! 535 00:33:00,041 --> 00:33:03,044 (広行)ちょっ。 痛い!? いったい!? 痛い。 536 00:33:03,044 --> 00:33:06,047 (広行)ねえ。 ねえって。 ねえって 何ですか? 537 00:33:06,047 --> 00:33:10,051 分かりませんよ。 僕には 分からない。 分かりたくもない。 538 00:33:10,051 --> 00:33:15,056 そうだよね。 後悔しないんですか? 539 00:33:15,056 --> 00:33:19,060 しますよ きっと。 絶対します 後悔。 540 00:33:19,060 --> 00:33:22,063 いや…。 楽しい思い出も ありましたしね。 541 00:33:22,063 --> 00:33:25,000 後悔します。 じゃあ 何で あなた? 542 00:33:25,000 --> 00:33:29,004 したいんですよ 後悔。 543 00:33:29,004 --> 00:33:33,008 何にもないより その方がいいんだ。 544 00:33:33,008 --> 00:33:42,008 ♪♪~ 545 00:33:48,023 --> 00:33:52,027 (典子)まだか。 千明。 546 00:33:52,027 --> 00:33:54,027 そうだな。 547 00:33:56,031 --> 00:34:01,031 大丈夫か? 全然。 548 00:34:03,038 --> 00:34:08,038 あした 楽しみだね。 うん。 549 00:34:13,048 --> 00:34:16,048 お兄ちゃん。 550 00:34:23,074 --> 00:34:25,994 ああー よしよしよし。 典子 よしよしよし…。 551 00:34:25,994 --> 00:34:29,998 よしよしよし…。 何だよ もう! 552 00:34:29,998 --> 00:34:32,998 んっ! やっぱ お兄ちゃんじゃないや。 553 00:34:36,004 --> 00:34:39,007 おやすみ。 554 00:34:39,007 --> 00:34:42,007 あったかくして 寝ろ。 うん。 555 00:34:45,013 --> 00:34:48,016 ≪(ドアの開く音) ≪ただいま。 556 00:34:48,016 --> 00:34:51,019 おかえり。 どうだった? 典姉。 557 00:34:51,019 --> 00:34:54,022 分からなーい。 558 00:34:54,022 --> 00:34:58,026 問題は 解決の方向には 向いていないというか→ 559 00:34:58,026 --> 00:35:01,029 最悪かもな。 (真平)あらら。 560 00:35:01,029 --> 00:35:04,032 (万理子)最悪だと見せ掛けて 実はフェイクという場合もありますので→ 561 00:35:04,032 --> 00:35:07,035 要注意です。 何だよ それ? 562 00:35:07,035 --> 00:35:09,037 あっ すみません。 ドラマについて→ 563 00:35:09,037 --> 00:35:11,039 ここのところ 勉強しているものですから。 564 00:35:11,039 --> 00:35:14,042 人生はな テレビドラマのようにはいかないんだよ。 565 00:35:14,042 --> 00:35:16,044 (万理子)ああ。 一見 深みのある お言葉。 566 00:35:16,044 --> 00:35:19,047 一見とは 何だ? 一見とは。 (万理子)こりゃ 失敬。 567 00:35:19,047 --> 00:35:21,049 (真平)ヘヘッ。 っだよ。 568 00:35:21,049 --> 00:35:23,985 おおー。 さすがに。 569 00:35:23,985 --> 00:35:25,987 (真平)うん? 気合が 入っておりますな。 570 00:35:25,987 --> 00:35:27,989 真平君 これ。 まあね。 571 00:35:27,989 --> 00:35:29,991 あっ。 ケーキは 俺が 用意すっから→ 572 00:35:29,991 --> 00:35:31,993 兄貴は ろうそく 頼むよ。 573 00:35:31,993 --> 00:35:34,996 ろうそく 頼むよって 使いっ走りじゃないか。 574 00:35:34,996 --> 00:35:39,000 まあ いいじゃん。 お願い。 まあ ろうそくは 俺に任しとけ。 575 00:35:39,000 --> 00:35:41,002 ありがとう。 576 00:35:41,002 --> 00:35:45,006 ねえ? えりな。 何か 吉野さんに プレゼント 考えた? 577 00:35:45,006 --> 00:35:48,009 ちょっと 考えて。 こういうの いいんじゃないかと思うんだけど。 578 00:35:48,009 --> 00:35:50,011 ねえねえ。 ちょっと 聞いて。 579 00:35:50,011 --> 00:35:54,015 「あのう 千明さんの顔を 描いてみたんですけど→ 580 00:35:54,015 --> 00:35:56,017 もらっていただけませんか?」ってどう? 581 00:35:56,017 --> 00:35:59,020 (えりな)うわ!? だっさ。 何? ださい? 582 00:35:59,020 --> 00:36:01,022 うわ!? 寒い。 寒いの? 寒いの! 583 00:36:01,022 --> 00:36:03,024 おー 寒い! 寒い 大変だ! 体を あっためなければ。 584 00:36:03,024 --> 00:36:06,027 (えりな)調子に乗り過ぎです。 やめてよ もう! 585 00:36:06,027 --> 00:36:09,030 いって!? いって!? 痛いよ そんな。 586 00:36:09,030 --> 00:36:11,032 ごーんなんて やんないでよ。 587 00:36:11,032 --> 00:36:13,034 ねえ? 見て。 こんな感じで いいかな? 588 00:36:13,034 --> 00:36:17,034 (真平)おっ! いいじゃん。 上手 上手。 589 00:36:19,040 --> 00:36:23,978 もう 千明さん。 うちの家族に なっちゃえば いいのにね。 590 00:36:23,978 --> 00:36:28,978 (真平)そうだね。 ありがとう。 千明 喜ぶぜ これ。 591 00:38:08,049 --> 00:38:13,054 (真平)おっ。 うわ。 592 00:38:13,054 --> 00:38:16,057 (知美)あっ。 (真平)あっ! 593 00:38:16,057 --> 00:38:18,057 (知美)どうも。 594 00:38:20,061 --> 00:38:23,064 (真平)何? 買うか どうか 迷ってんの? カリッコリー。 595 00:38:23,064 --> 00:38:26,067 カリッコリー? (真平)知らないの? 596 00:38:26,067 --> 00:38:31,072 これは カリフラワーの仲間で 味は ちょっと ブロッコリーに近いかな。 597 00:38:31,072 --> 00:38:34,075 あのね グラタンにするとね…。 (知美)私 結構 保守的なんで。 598 00:38:34,075 --> 00:38:39,080 (真平)ああー。 珍しいのとか 嫌いなんだ。 子供だね。 599 00:38:39,080 --> 00:38:43,084 (知美)はあ? 私が言ってる 保守的っていうのはね→ 600 00:38:43,084 --> 00:38:45,086 男性像についての 保守的です。 (真平)はあ? 601 00:38:45,086 --> 00:38:47,088 (知美)男がね 食べ物のことで ぐだぐだ ぐだぐだ 言うの→ 602 00:38:47,088 --> 00:38:50,091 嫌いなの。 黙って 出されたもん 食べろっつうの。→ 603 00:38:50,091 --> 00:38:53,094 男と 野菜の話なんか したくないわけ! 604 00:38:53,094 --> 00:38:56,097 (真平)何だよ それ? 人が 親切に 教えてあげてんのにさ。 605 00:38:56,097 --> 00:38:58,099 だいたいさ 文句 言われないで→ 606 00:38:58,099 --> 00:39:00,101 食べられるようなもの 作れんの?→ 607 00:39:00,101 --> 00:39:02,036 自信がないから そういうこと 言ってんじゃないの? 608 00:39:02,036 --> 00:39:05,039 はあ? 私の料理 食べたことも ないくせに 何 言ってるわけ? 609 00:39:05,039 --> 00:39:07,041 だいたい 何なの? むさ苦しい。 610 00:39:07,041 --> 00:39:09,043 クマみたいだね。 クマって呼んでも いいですか? 611 00:39:09,043 --> 00:39:11,045 (真平)クマ!? (知美)クマ クマ! 612 00:39:11,045 --> 00:39:13,047 (真平)ふざけんなよ! この 座敷わらし。 613 00:39:13,047 --> 00:39:15,049 あったま きた! (真平)座敷わらし! 614 00:39:15,049 --> 00:39:19,053 疲れたねぇ。 (万理子)いいえ。 私は 全然。 615 00:39:19,053 --> 00:39:21,055 そうなの? (万理子)はい。 楽しいですし→ 616 00:39:21,055 --> 00:39:24,058 あと 長いこと 体力を 温存してたからでしょうか? 617 00:39:24,058 --> 00:39:26,060 ああ。 すり減ってない タイヤみたいなもんだね。 618 00:39:26,060 --> 00:39:28,062 (万理子)はい。 いくらでも 走れます。 619 00:39:28,062 --> 00:39:30,062 私のは もう つるっつる。 620 00:39:32,066 --> 00:39:37,071 (警報音) (万理子)はっ!? ピッ!? 621 00:39:37,071 --> 00:39:39,073 ≪(真平)ねえ ねえ ねえ! (典子)はっ? 622 00:39:39,073 --> 00:39:43,077 (真平)今 テレビ局 出たって。 (典子)よかったじゃん 早くてね。 623 00:39:43,077 --> 00:39:45,079 (真平)典姉 すげえじゃん。 (典子)すごいでしょ。→ 624 00:39:45,079 --> 00:39:47,081 ちょっと 手伝ってよ。 (真平)うん。 625 00:39:47,081 --> 00:39:50,084 持ってっつってんじゃん。 自分で できるでしょ。 626 00:39:50,084 --> 00:39:52,086 できることを 人に頼まないの。 自分で できるけど→ 627 00:39:52,086 --> 00:39:54,088 もっと ちゃっちゃ やりたいじゃん。 ほら。 628 00:39:54,088 --> 00:39:56,088 こっちだけ長くなっちゃった。 分かりました。 629 00:40:06,034 --> 00:40:09,037 (万理子)ちょっ。 ちょっと。 ちっ ちっ。 630 00:40:09,037 --> 00:40:11,039 じゃあね。 お疲れ。 631 00:40:11,039 --> 00:40:13,041 (万理子)「じゃあね」じゃないんです。千明さん ちょっと。 ちょっと ちょっと。 632 00:40:13,041 --> 00:40:15,043 何 何? うちに ちょっと寄っていきませんか。 633 00:40:15,043 --> 00:40:17,045 何 何? あのですね ちょっと待ってください。 634 00:40:17,045 --> 00:40:19,047 危ない。 ちょっと 千明さん。 千明さん ちょっと。 635 00:40:19,047 --> 00:40:23,051 危ないついでに こちらを ちょっと お願いいたします。 636 00:40:23,051 --> 00:40:26,054 だから 何よ? あのう 千明さん。 637 00:40:26,054 --> 00:40:28,056 一歩 上がっていただけますか? 何にも見えないんですけど。 638 00:40:28,056 --> 00:40:30,058 ≪(万理子)さらに 一歩。 ≪何にも見えないんだけど。 639 00:40:30,058 --> 00:40:33,061 (真平)シーッ。 (万理子)よくぞ ここまで…。 640 00:40:33,061 --> 00:40:35,063 何 それ? (万理子)はい 千明さん。→ 641 00:40:35,063 --> 00:40:37,065 ここで ちょっと。 このまま 待っていてください。 642 00:40:37,065 --> 00:40:39,067 何よ? だから。 643 00:40:39,067 --> 00:40:42,070 (万理子)千明さん。 あのう 目隠し取っていただいても 構いません。 644 00:40:42,070 --> 00:40:44,072 いいのね? (万理子)はい。→ 645 00:40:44,072 --> 00:40:46,074 そこで取ってください。 いいのね? 646 00:40:46,074 --> 00:40:50,078 誕生日 おめでとう! (典子)おめでとう! 647 00:40:50,078 --> 00:40:55,083 ちょっと。 何 これ? もう やめてよ。 やだ。 648 00:40:55,083 --> 00:40:58,083 (真平)千明。 おめでとう。 ありがとう。 649 00:41:01,105 --> 00:41:04,025 46歳の誕生日 おめでとうございます。 650 00:41:04,025 --> 00:41:07,028 あのう。 そんなに 大きな声で 具体的に 「46歳の」って→ 651 00:41:07,028 --> 00:41:09,030 言わなくてもいいと 思うんですけど。 652 00:41:09,030 --> 00:41:11,032 何ですか? 別にケンカする気はないですけど。 653 00:41:11,032 --> 00:41:14,035 そんな 大きな声で言わなくても いいんじゃないんですか? 654 00:41:14,035 --> 00:41:16,037 こういうことはね 大きい声で 言った方が いいんです。 655 00:41:16,037 --> 00:41:18,039 あっ そうですか。 (典子)うちはさ→ 656 00:41:18,039 --> 00:41:20,041 誕生日だけは 盛大に やるんだよね。 657 00:41:20,041 --> 00:41:22,043 親 早くに死んじゃったからさ→ 658 00:41:22,043 --> 00:41:24,045 他のうちに 負けないようにって お兄ちゃんが。 659 00:41:24,045 --> 00:41:26,047 (真平)それに 俺のことも あるからさ。 660 00:41:26,047 --> 00:41:29,050 ほら。 また 1年 無事に 年を取れましたって意味で。 661 00:41:29,050 --> 00:41:34,055 うん。 でもさ 私も 46だから→ 662 00:41:34,055 --> 00:41:36,057 こういうの恥ずかしいっていうか。まあまあ。 座って 座って。 663 00:41:36,057 --> 00:41:39,060 避けて 生きてきたっていうか。 (真平)今日は 主役ですから。 664 00:41:39,060 --> 00:41:43,064 はい どうぞ。 お待たせをいたしました。 665 00:41:43,064 --> 00:41:46,067 真平特製 バースデーケーキです。 666 00:41:46,067 --> 00:41:50,071 あのう。 ろうそく ちゃんと 46本 あるんですね。 667 00:41:50,071 --> 00:41:52,073 ええ。 これ あのう 私の担当なんですけどね。 668 00:41:52,073 --> 00:41:54,075 あれでしょ。 下のケーキが 見えないでしょ。 669 00:41:54,075 --> 00:41:56,077 どこ 食べたら いいんだろ みたいな感じに なっちゃって。 670 00:41:56,077 --> 00:42:00,081 何か 今 あのう 太いの4本と 細いの6本とか→ 671 00:42:00,081 --> 00:42:02,016 何か 数字で 46とか カワイイの あるじゃないですか。 672 00:42:02,016 --> 00:42:05,019 ありました ありました。 何で こんなに 46本も。 673 00:42:05,019 --> 00:42:08,022 悪意を感じてしまうんですけど。 えっ? 何でですか? 674 00:42:08,022 --> 00:42:10,024 「何でですか?」って。 何か こんなふうに→ 675 00:42:10,024 --> 00:42:13,027 お祝いしていただいてるところ 申し訳ないんですけど→ 676 00:42:13,027 --> 00:42:15,029 女心って あるじゃないですか。 677 00:42:15,029 --> 00:42:18,032 年を取るたびにね ろうそくが 増えていく感じ? 678 00:42:18,032 --> 00:42:20,034 ちょっと へこむわけですよ。 679 00:42:20,034 --> 00:42:23,037 23とかだと 奇麗に すっきり いい バランスで 並ぶじゃないですか。 680 00:42:23,037 --> 00:42:25,039 46だと このざまですよ。 681 00:42:25,039 --> 00:42:28,042 何か もっと こう デリカシーのあることっていうか。 682 00:42:28,042 --> 00:42:31,045 デリカシーのない この並び方…。 それって おかしいですよ。 683 00:42:31,045 --> 00:42:34,048 はっ? 何で 恥ずかしいんですか? 684 00:42:34,048 --> 00:42:36,050 何でって だから 言ってんじゃないですか。 685 00:42:36,050 --> 00:42:40,054 誕生日には お祝いすることが 2つ あるんです。 686 00:42:40,054 --> 00:42:43,057 はっ? 一つは もちろん→ 687 00:42:43,057 --> 00:42:46,060 あなたが この世に 誕生してきたこと。 688 00:42:46,060 --> 00:42:52,066 もう一つは 今 あなたが 元気で生きてること。 689 00:42:52,066 --> 00:42:55,069 だから もう そんな お誕生日やるような→ 690 00:42:55,069 --> 00:42:57,071 めでたい年じゃないんですとか→ 691 00:42:57,071 --> 00:43:00,074 誕生日が来るのが 嫌なんですっていう人がいますけど→ 692 00:43:00,074 --> 00:43:03,010 あれ 絶対に おかしいんです。 693 00:43:03,010 --> 00:43:07,014 むしろ 逆で 年を取れば取るほど→ 694 00:43:07,014 --> 00:43:11,018 めでたいことなんです。 素晴らしいことなんです。 695 00:43:11,018 --> 00:43:17,024 23歳の誕生日より 46歳の誕生日の方が 倍。 696 00:43:17,024 --> 00:43:20,027 いや。 それ以上に→ 697 00:43:20,027 --> 00:43:25,027 素晴らしいことで めでたいことだって 思いません? 698 00:43:27,034 --> 00:43:31,038 胸 張ってくださいよ。 あなたらしくもない。 699 00:43:31,038 --> 00:43:37,044 だいたい この ろうそくの数は→ 700 00:43:37,044 --> 00:43:42,049 これまで あなたが 頑張ってきた 証しなんです。 701 00:43:42,049 --> 00:43:46,053 あなた こんなに たくさん 頑張ってきたんですよ。 702 00:43:46,053 --> 00:43:49,056 それを 10年を 太い1本でなんて→ 703 00:43:49,056 --> 00:43:52,059 そんな 大ざっぱなことは できません。 704 00:43:52,059 --> 00:43:57,059 それが 長倉家の誕生日です。 705 00:44:00,067 --> 00:44:04,067 何か 悔しいけど…。 はい? 706 00:44:06,007 --> 00:44:12,013 悔しいけど 今日のところは 負けを認めますよ。 707 00:44:12,013 --> 00:44:16,017 フフフ。 そうですか。 何で 笑ってんですか! 708 00:44:16,017 --> 00:44:19,020 (えりな)早く消そう。 (真平)ヤベッ。 溶けてるよ。 709 00:44:19,020 --> 00:44:21,022 短くなっちゃって。 (真平)ヤバい! 千明 早く消して。 710 00:44:21,022 --> 00:44:23,024 (典子)千明 早く 早く。 (真平)早く 消してよ! 711 00:44:23,024 --> 00:44:25,026 1人じゃ無理だから みんなで みんなで…。 712 00:44:25,026 --> 00:44:27,026 (真平)みんなで みんなで。 (一同)せーの! 713 00:44:29,030 --> 00:44:32,033 (典子・真平)おめでとう! 714 00:44:32,033 --> 00:44:36,037 46だ! 文句あるか! (典子)イェーイ! 715 00:44:36,037 --> 00:44:39,040 51の誕生日のとき 楽しみにしててくださいね。 716 00:44:39,040 --> 00:44:42,043 私が ろうそく 用意しますから。 51本 きっちり。 717 00:44:42,043 --> 00:44:44,043 お願いします。 はい。 718 00:44:46,047 --> 00:44:49,050 (真平)食べれるかな? これ。 (典子)どろどろじゃん。 719 00:44:49,050 --> 00:44:52,053 ろうそく。 ろうそく 取って。 (真平)載っかっちゃってる ろうが。 720 00:44:52,053 --> 00:44:54,055 ろうそく 取れば…。 (真平)後から載せれば よかった? 721 00:44:54,055 --> 00:44:58,059 ほらほら。 そんな…。 (典子)焦げてる 焦げてるじゃん。 722 00:44:58,059 --> 00:45:01,078 こうやって 本人が 片付けるっていうのも またね。 723 00:45:01,078 --> 00:45:02,997 そう。 わが家のルール。 724 00:45:02,997 --> 00:45:04,999 ヘヘヘ。 面白いよね。 725 00:45:04,999 --> 00:45:08,002 兄貴が決めたんだ。 全部。 ホント。 はい。 726 00:45:08,002 --> 00:45:10,004 千明。 うん? 727 00:45:10,004 --> 00:45:14,008 あらためて おめでとう。 ありがとう。 728 00:45:14,008 --> 00:45:19,013 近年 まれに見る すてきな お誕生日でした。 何かさ。 729 00:45:19,013 --> 00:45:22,016 うん。 真平が 言い出しっぺなんだって? 730 00:45:22,016 --> 00:45:25,019 万理子ちゃんが 言ってた。 彼氏ですから。 731 00:45:25,019 --> 00:45:28,019 ああ そうですね。 ありがとう。 732 00:45:30,024 --> 00:45:32,024 洗っちゃうね。 うん。 733 00:45:35,029 --> 00:45:37,031 でも よかった。 うん? 734 00:45:37,031 --> 00:45:40,034 いいよね。 誕生日って。 そうなんだね。 735 00:45:40,034 --> 00:45:45,039 私 何かさ こういう感覚 忘れてたかも。 736 00:45:45,039 --> 00:45:47,041 あのさ。 うん。 737 00:45:47,041 --> 00:45:51,045 何か ごめんね。 何が? 738 00:45:51,045 --> 00:45:55,049 俺 駄目だよね。 彼氏として。 739 00:45:55,049 --> 00:45:57,051 何 言ってんの? あっ いや。 740 00:45:57,051 --> 00:46:01,022 ずっと 天使やってたってことも あんのかも しれないけど→ 741 00:46:01,022 --> 00:46:05,893 何かさ 考え過ぎちゃうんだよね 俺。 742 00:46:05,893 --> 00:46:09,897 兄貴と千明みたいに もっと こう 言い合えれば いいんだけどさ。 743 00:46:09,897 --> 00:46:12,900 硬いっていうか ぎこちないっていうか。 744 00:46:12,900 --> 00:46:16,904 何か こう ちょっと しっくり こないんだよね。 745 00:46:16,904 --> 00:46:20,908 あっ。 千明もさ 俺に 気を使ってるとこ あるでしょ。 746 00:46:20,908 --> 00:46:24,912 俺を 傷つけない みたいなさ。 いやいや いやいや。 747 00:46:24,912 --> 00:46:28,916 それって やっぱり 病気のことが あるから? 748 00:46:28,916 --> 00:46:32,920 えっ…。 大丈夫 大丈夫。 正直に言って。 749 00:46:32,920 --> 00:46:38,926 うん。 そういうふうに 考えないようにはしてるけど。 750 00:46:38,926 --> 00:46:44,932 うーん。 まったくないとは 言えないかなって感じかな。 751 00:46:44,932 --> 00:46:49,937 そっか。 そうだよね。 うん。 752 00:46:49,937 --> 00:46:51,939 俺さ。 うん。 753 00:46:51,939 --> 00:46:55,943 検査 行ったんだ。 嘘!? 754 00:46:55,943 --> 00:46:57,945 問題なし。 ホント!? 755 00:46:57,945 --> 00:46:59,947 ああ。 最初に 千明に言おうと 思ってさ。 756 00:46:59,947 --> 00:47:02,983 まだ 誰にも言ってないよ。 ホント! ありがとう。 757 00:47:02,983 --> 00:47:04,985 わあー! よかった よかった。 758 00:47:04,985 --> 00:47:06,987 よかったね。 何 何? ありがと。 759 00:47:06,987 --> 00:47:08,987 よかった。 よかったよ。 760 00:47:18,999 --> 00:47:21,001 (知美)あっ。 (真平)ああ! 761 00:47:21,001 --> 00:47:24,001 結構です! (真平)まだ 何も言ってないだろ。 762 00:47:28,008 --> 00:47:30,010 あっ。 もし よろしかったら どうぞ。 763 00:47:30,010 --> 00:47:32,012 (女性)恐れ入ります。 ありがとうございます。 764 00:47:32,012 --> 00:47:35,015 こちらこそ。 765 00:47:35,015 --> 00:47:39,019 あっ。 これは これは。 46歳の吉野さん どうも。 766 00:47:39,019 --> 00:47:41,021 これは これは。 50歳の長倉さん。 767 00:47:41,021 --> 00:47:43,023 先日は どうも ありがとうございました。 768 00:47:43,023 --> 00:47:45,025 どういたしまして。 769 00:47:45,025 --> 00:47:48,028 いかがですか? 46歳の ご気分は。 770 00:47:48,028 --> 00:47:50,030 そう きますか? やりますか? 今日も。 771 00:47:50,030 --> 00:47:54,030 いえいえ。 電車の中なので。 そうですよね。 772 00:47:58,038 --> 00:48:00,040 何ですか? いやいや。 773 00:48:00,040 --> 00:48:03,043 私たち 顔 合わせると 言い合いに なるじゃないですか。 774 00:48:03,043 --> 00:48:05,045 そうですね。 775 00:48:05,045 --> 00:48:08,048 部下の 大橋 知美が→ 776 00:48:08,048 --> 00:48:10,050 そういう 言い合いがしたいって 言うんですよ。 777 00:48:10,050 --> 00:48:12,052 何なんですかね あれ? ムカついて→ 778 00:48:12,052 --> 00:48:14,054 言い合ってるだけなのに。 ホントですよね。 779 00:48:14,054 --> 00:48:17,057 ええ。 でも 真平君も→ 780 00:48:17,057 --> 00:48:19,059 同じこと 言ってました。 781 00:48:19,059 --> 00:48:21,061 そうですか? はい。 782 00:48:21,061 --> 00:48:24,064 でも こんな感じで 一緒にいたら 疲れちゃいますよね。 783 00:48:24,064 --> 00:48:26,066 体重 20kgぐらい 落ちるでしょうね。 784 00:48:26,066 --> 00:48:29,069 エネルギー 使いますもんね。 ええ。 ダイエットにはいいでしょうけど。 785 00:48:29,069 --> 00:48:31,069 ねえ。 786 00:48:35,075 --> 00:48:40,080 何か あれですね。 私 少し 控えますね。 787 00:48:40,080 --> 00:48:42,082 こういう 何ていうんでしょうね。 すいませんね いつも。 788 00:48:42,082 --> 00:48:47,087 いやいや。 あの 私も控えます。 調子に乗ってました。 789 00:48:47,087 --> 00:48:51,087 ええ。 反省します。 少し。 そうですね。 790 00:48:54,094 --> 00:48:58,098 あっ。 うん? あっ。 791 00:48:58,098 --> 00:49:15,098 ♪♪~ 792 00:49:18,052 --> 00:49:22,052 ファンキーですね。 ファンキーですね。 793 00:49:26,060 --> 00:49:36,060 ♪♪~