1 00:00:34,022 --> 00:00:36,024 (和平)私たち こう 顔 合わせると言い合いに なるじゃないですか。 2 00:00:36,024 --> 00:00:38,026 (千明)そうですね。 (和平)控えます。 3 00:00:38,026 --> 00:00:41,029 調子に乗ってました。 反省します。 少し。 4 00:00:41,029 --> 00:00:43,029 (千明)そうですね。 5 00:00:46,034 --> 00:00:48,036 あっ。 うん? 6 00:00:48,036 --> 00:00:59,036 ♪♪~ 7 00:01:01,049 --> 00:01:04,052 どうですか? お仕事の方は。 万理 ご迷惑 掛けてませんか? 8 00:01:04,052 --> 00:01:08,056 いや。 助かってます。 これから 撮影が 始まるんですよ。 9 00:01:08,056 --> 00:01:12,060 そうですか。 それは 楽しみだ。 ええ。 でも これから あのう→ 10 00:01:12,060 --> 00:01:16,064 ロケの交渉だとか 色々 役所 回ったりだとか。 11 00:01:16,064 --> 00:01:18,066 役所って 何で あんなに めんどくさいんだろう? 12 00:01:18,066 --> 00:01:22,070 何か あっち行けっつって こっち行けっつって たらい回しに。 13 00:01:22,070 --> 00:01:24,072 皆さん そう おっしゃるんですけどね→ 14 00:01:24,072 --> 00:01:26,074 役所は 役所なりに 大変なんですよ。 15 00:01:26,074 --> 00:01:29,077 撮影の場合はですよ 休みでも 現場に 立ち会わなきゃいけない。 16 00:01:29,077 --> 00:01:34,015 苦情も 対応しなきゃならない。 皆さんね あのう→ 17 00:01:34,015 --> 00:01:37,018 勝手に ご通行の方 止めたりとか こんな赤い棒 持って→ 18 00:01:37,018 --> 00:01:40,021 車 止めたりするじゃないですか。 ねっ。 あれ ものすごく→ 19 00:01:40,021 --> 00:01:43,024 渋滞になって ものすごい数の 苦情が くるわけですよ。 20 00:01:43,024 --> 00:01:46,027 しかもですよ 何時に終わるって 申請してるのに→ 21 00:01:46,027 --> 00:01:49,030 絶対 オーバーするじゃないですか。あれって…。 22 00:01:49,030 --> 00:01:51,032 鎌倉では やりませんから。 そりゃ よかった。 よかったです。 23 00:01:51,032 --> 00:01:53,034 あのう。 はい? 24 00:01:53,034 --> 00:01:57,038 そうやって 突っ掛かってきても 乗りませんからね 私。 25 00:01:57,038 --> 00:02:00,041 えっ? 突っ掛かってます? 私。 もう いいです。 26 00:02:00,041 --> 00:02:02,043 これ 普通の会話 してるだけなんですけど。 27 00:02:02,043 --> 00:02:05,046 突っ掛かってるって 思うってことは あなたに 負い目が あるんですよ。 28 00:02:05,046 --> 00:02:07,048 盛りますか? えっ? 29 00:02:07,048 --> 00:02:10,051 さらに 乗っけますか? ポイント 付けましょうか? 30 00:02:10,051 --> 00:02:12,053 突っ掛かりポイントカードでも 作りましょうか? 31 00:02:12,053 --> 00:02:15,056 先に 10点 たまった方が SIRASで フルコース おごるみたいな。 32 00:02:15,056 --> 00:02:19,060 いいですよ。 絶対 あなたが おごる羽目になりますから。 33 00:02:19,060 --> 00:02:22,063 何 言ってんですか。 あなた もう すでに→ 34 00:02:22,063 --> 00:02:25,066 1ポイント 入ってますからね。 これは 突っ掛かるんじゃなくて→ 35 00:02:25,066 --> 00:02:27,068 素朴な質問なんですけど いいですかね? 36 00:02:27,068 --> 00:02:29,070 はい。 何すか? あなたは 怒ると どうして→ 37 00:02:29,070 --> 00:02:31,072 そう ヤンキー口調に なるんですかね? 38 00:02:31,072 --> 00:02:34,008 なってませんよ。 なってますよ。 39 00:02:34,008 --> 00:02:36,010 えっ? 自覚ないんですか? 「何とかっつうの」 40 00:02:36,010 --> 00:02:38,012 「何とかっすよ」って。 あなたは 長野県出身だって→ 41 00:02:38,012 --> 00:02:40,014 おっしゃってましたよね? はい。 そうですよ。 42 00:02:40,014 --> 00:02:43,017 どう考えても 嘘だ。 43 00:02:43,017 --> 00:02:45,019 湘南のヤンキーの においがする。 44 00:02:45,019 --> 00:02:48,022 海辺で カツアゲとか してたでしょ? 夏場 特に。 45 00:02:48,022 --> 00:02:51,025 何すか それ? 出た。 「何すか それ?」 46 00:02:51,025 --> 00:02:53,027 付けますよ ヤンキーポイント。 アハハ。 47 00:02:53,027 --> 00:02:55,029 ヤンキーポイントって 何だよ それ? きた。 怖っ。 48 00:02:55,029 --> 00:02:58,032 何か 映画の タイトルみたいじゃない。 怖え。 49 00:02:58,032 --> 00:03:01,035 しかも その映画 面白そうだしね。じゃあ あれですか? 50 00:03:01,035 --> 00:03:05,039 ヤンキーポイント たまったら 一緒に 峠でも攻めますか? 51 00:03:05,039 --> 00:03:08,042 征服しますか? 神奈川を。 そんなこと しませんよ。 52 00:03:08,042 --> 00:03:10,042 私 一般市民ですから。 53 00:03:13,047 --> 00:03:17,051 何で こういう感じに なっちゃうんですかね? 54 00:03:17,051 --> 00:03:20,054 ホントですよね。 何か すいません。 55 00:03:20,054 --> 00:03:25,059 いえ。 あれですね。 私たち あんまり こう→ 56 00:03:25,059 --> 00:03:29,063 顔を合わせない方が いいんでしょうね。 なるべく。 57 00:03:29,063 --> 00:03:31,065 何か 私も その お地蔵さんみたいな顔 見ると→ 58 00:03:31,065 --> 00:03:33,000 何か 言いたくなっちゃう。 「お地蔵さん」って。 59 00:03:33,000 --> 00:03:37,004 あっ すいません。 いや まあ。 60 00:03:37,004 --> 00:03:39,006 そうかも しれませんね。 でしょ? お地蔵さんでしょ? 61 00:03:39,006 --> 00:03:45,012 違いますよ。 仏像顔だとは よく 言われますけど。 62 00:03:45,012 --> 00:03:48,015 まあ 顔を あまり 合わせないようにした方が→ 63 00:03:48,015 --> 00:03:51,018 いいのかも しれませんね。 そうですね。 64 00:03:51,018 --> 00:03:54,021 ええ。 じゃあ また そのうち。 65 00:03:54,021 --> 00:03:56,023 あっ。 お元気で。 はい。 お元気で。 66 00:03:56,023 --> 00:03:58,023 ごきげんよう。 ごきげんよう。 67 00:04:01,028 --> 00:04:03,030 もう! もう! 68 00:04:03,030 --> 00:04:06,033 ああ もう! 顔 合わせちゃったじゃないですか。 69 00:04:06,033 --> 00:04:10,037 マジで? ロケ 駄目だって? (三井)土壇場で 断られました。 70 00:04:10,037 --> 00:04:12,039 ちょっと どうすんのよ? だって あそこでしょ? 71 00:04:12,039 --> 00:04:15,042 1話の あのう 2人で 神社で デートんとこでしょ? 72 00:04:15,042 --> 00:04:17,044 (武田)そうです。 うわー。 マジ まずい。 73 00:04:17,044 --> 00:04:19,046 ねえ ねえ ねえ? どっか ないの? ないの? 74 00:04:19,046 --> 00:04:22,049 神社だよ 神社。 (飯田)そんな 急に言われても→ 75 00:04:22,049 --> 00:04:24,051 無理だって どこも 断られちゃって。 76 00:04:24,051 --> 00:04:26,053 (万理子)あのう。 鎌倉は いかがでしょうか? 77 00:04:26,053 --> 00:04:29,056 (万理子)恋人たちが デートをするのに ふさわしいと→ 78 00:04:29,056 --> 00:04:32,076 思われる場所も ございますし。 あっ。 おまけに うちの兄は→ 79 00:04:32,076 --> 00:04:34,996 市役所の観光推進課 課長を しております。 80 00:04:34,996 --> 00:04:36,998 (三井)あー ありがとう。 それだ それだ。 81 00:04:36,998 --> 00:04:39,000 (万理子)よかったです。 鎌倉は ないんだ。 82 00:04:39,000 --> 00:04:41,002 絶対に ないの 鎌倉は。 (万理子)私 何か→ 83 00:04:41,002 --> 00:04:43,004 余計なこと 申したでしょうか!? 申し訳ありません。 どうしよう。→ 84 00:04:43,004 --> 00:04:45,006 どうしよう。 こういうときは。 こういうときは→ 85 00:04:45,006 --> 00:04:47,008 どうしたら いいんですか? いやいや 大丈夫。 大丈夫 大丈夫。 86 00:04:47,008 --> 00:04:49,010 (万理子)辞めたくないんです。 この仕事。 87 00:04:49,010 --> 00:04:51,012 分かってる 分かってる 分かってる。 絶対 辞めさせたりしないから→ 88 00:04:51,012 --> 00:04:54,015 大丈夫。 はい 落ち着いて。 はい。 どう どう。 89 00:04:54,015 --> 00:04:58,019 分かった。 分かった 分かった。 じゃあ もう→ 90 00:04:58,019 --> 00:05:02,023 私が どうにかするから みんなは 他の準備 とっとと始めて。 91 00:05:02,023 --> 00:05:04,025 (一同)はい。 92 00:05:04,025 --> 00:05:06,027 (三井)ホントに ありがとう。 ありがとう ありがとう。 93 00:05:06,027 --> 00:05:10,027 よっしゃ。 天下 取ってやるか。 94 00:05:12,033 --> 00:05:18,039 ヤンキーの においがする。 何でだろう? 95 00:05:18,039 --> 00:05:20,039 あっ。 大丈夫。 96 00:07:17,024 --> 00:07:19,026 無理な お願いだということは 重々 承知しております。 97 00:07:19,026 --> 00:07:21,028 決して ご迷惑を お掛けしないように→ 98 00:07:21,028 --> 00:07:24,031 細心の注意を 払わせていただきます。 99 00:07:24,031 --> 00:07:28,035 視聴者の皆さんが ドラマを見て あの場所に 行ってみたいって→ 100 00:07:28,035 --> 00:07:32,039 思っていただけるような作品に 必ず します。 101 00:07:32,039 --> 00:07:36,043 どうか お力を お貸しいただけないでしょうか。 102 00:07:36,043 --> 00:07:38,043 お願いします。 103 00:07:41,048 --> 00:07:46,053 やっぱり 八幡さまかな? 一番 いいのは。 大橋さん。 104 00:07:46,053 --> 00:07:49,056 (知美)そうですね。 一番 すてきだと思います。 105 00:07:49,056 --> 00:07:51,058 田所。 お前さ 商工会議所の方へ 挨拶 行って。 106 00:07:51,058 --> 00:07:53,060 (田所)はい。 まず 村山さんに 挨拶して→ 107 00:07:53,060 --> 00:07:55,062 それから 原さん。 これ 順番 間違えんなよ。 108 00:07:55,062 --> 00:07:57,064 みんなもさ 申請書とか もろもろ すぐ 動いて。 109 00:07:57,064 --> 00:08:00,067 (一同)はい。 吉野さんは 私と 一緒に 本丸へ。 110 00:08:00,067 --> 00:08:02,069 あのう。 神社へ 直接 交渉です。 111 00:08:02,069 --> 00:08:04,071 行きましょう。 じゃあ? 112 00:08:04,071 --> 00:08:06,073 協力させていただきます。 観光推進課で。 113 00:08:06,073 --> 00:08:09,076 ありがとうございます。 普通は こういう ご依頼は→ 114 00:08:09,076 --> 00:08:12,079 受けないんですけどね。 鎌倉市民の ご依頼とあらば→ 115 00:08:12,079 --> 00:08:14,081 聞かざるを得ません。 行きましょう。 116 00:08:14,081 --> 00:08:16,017 はい。 ありがとうございます。 117 00:08:16,017 --> 00:08:19,017 皆さん どうぞ よろしく お願いいたします。 失礼します。 118 00:08:24,025 --> 00:08:28,029 大丈夫ですか? 足。 あのう。 ちょっと 久しぶりに→ 119 00:08:28,029 --> 00:08:32,033 正座をしちゃったんで。 でも 大丈夫です。 大丈夫です。 120 00:08:32,033 --> 00:08:35,036 いや あのう。 ペンギンが 歩いてるみたいに なってますよ。 121 00:08:35,036 --> 00:08:37,038 ええ。 もう 感覚ないんで。 もう ホントに ほっといてください。 122 00:08:37,038 --> 00:08:39,040 ちょっと。 話 長かったですもんね。 123 00:08:39,040 --> 00:08:41,042 そうですね。 でも よかったです。 ありがとうございます。 124 00:08:41,042 --> 00:08:44,045 いえいえ。 いえいえ。 あっ そうだ。 125 00:08:44,045 --> 00:08:46,047 ちょっと 1本 電話 いいですか?ああ どうぞ。 126 00:08:46,047 --> 00:08:48,049 報告してあげないとね。 ちょっと待ってくださいね。 127 00:08:48,049 --> 00:08:50,051 ペンギンって 電話できんですか?できるんですよ。 128 00:08:50,051 --> 00:08:54,055 ひれだから できないのかと…。 もしもし? 三井さん。 129 00:08:54,055 --> 00:08:56,057 こっち ばっちり。 130 00:08:56,057 --> 00:08:59,060 (一同)あー! やった! (三井)鎌倉 どっち? 131 00:08:59,060 --> 00:09:03,064 よかったです。 もし 断ったら 兄と 刺し違える覚悟でした。 132 00:09:03,064 --> 00:09:06,067 ハハハ。 うん。 うん。 ありがとう ありがとう。 133 00:09:06,067 --> 00:09:11,072 分かった。 じゃあ 今から 戻りますので。 はい。 134 00:09:11,072 --> 00:09:13,074 ありがとうございました。 これから また→ 135 00:09:13,074 --> 00:09:17,074 東京に戻るって 大変ですね。 もう 仕事なんで。 大丈夫です。 136 00:09:24,018 --> 00:09:26,020 何か 突っ掛からないように しようと思うと→ 137 00:09:26,020 --> 00:09:30,024 こう 無口になりますね。 そうですね。 138 00:09:30,024 --> 00:09:33,027 あれ? 139 00:09:33,027 --> 00:09:37,031 今日 ヤンキー いないんですか? あのう。 仕事で→ 140 00:09:37,031 --> 00:09:39,033 お願いに 来てるんで 置いてきました。 141 00:09:39,033 --> 00:09:41,035 ああ そうですか。 はい。 142 00:09:41,035 --> 00:09:43,037 置いてきちゃったんだ。 ハハハ。 じゃあ 私 ここで。 143 00:09:43,037 --> 00:09:46,040 ホントに 今日は どうも ありがとうございました。 144 00:09:46,040 --> 00:09:49,043 撮影の際には また どうぞ よろしく お願いいたします。 145 00:09:49,043 --> 00:09:51,043 気を付けて。 はい。 146 00:09:54,048 --> 00:09:56,050 ペンギンさん。 えっ? 147 00:09:56,050 --> 00:09:59,053 江ノ島水族館 こっちですよ。 送っていきましょうか? 148 00:09:59,053 --> 00:10:01,055 大丈夫です。 駅 こっちですから! 149 00:10:01,055 --> 00:10:03,057 ああ そうですか。 はい。 150 00:10:03,057 --> 00:10:06,057 ペンギンじゃ ないんですか? ペンギンじゃ ありませんから! 151 00:10:08,062 --> 00:10:10,064 三井さん。 ちょっと スタッフ 集めて。 152 00:10:10,064 --> 00:10:13,067 (三井)はい。 集合。 みんな 集合。→ 153 00:10:13,067 --> 00:10:16,003 千明さんとこ 集合。 急いで。 (スタッフたち)はい。 154 00:10:16,003 --> 00:10:20,007 今日は ホントに ご厚意で 許可していただいてるんで→ 155 00:10:20,007 --> 00:10:24,011 何か あったら 絶対 許さないからね。 156 00:10:24,011 --> 00:10:26,013 (スタッフたち)はい。 よろしく お願いします! 157 00:10:26,013 --> 00:10:28,015 [無線](コール音) (三井)うわ うわ うわ。→ 158 00:10:28,015 --> 00:10:30,017 あっ あっ。 万理子ちゃん。 万理子ちゃん。→ 159 00:10:30,017 --> 00:10:35,022 ちょっと 貸して 貸して。 えっ えっ。 ちょっと 武田。 160 00:10:35,022 --> 00:10:37,024 おはようございます。 (一同)おはようございます。 161 00:10:37,024 --> 00:10:39,026 今日は ホントに ありがとうございます。 162 00:10:39,026 --> 00:10:42,029 いい天気になって よかったですね。 はい。 ありがとうございます。 163 00:10:42,029 --> 00:10:44,031 よろしく お願いいたします。 ≪(真平)兄貴。 164 00:10:44,031 --> 00:10:47,034 おう。 ご苦労さん。 (真平)毎度 どうも。 165 00:10:47,034 --> 00:10:50,037 ケータリング長倉です。 ごめんね。 無理 言って。 166 00:10:50,037 --> 00:10:52,039 (真平)何 言ってんの。 典姉も えりなも 手伝ってくれたんだよ。 167 00:10:52,039 --> 00:10:54,041 ホント。 じゃあ あっちに。 168 00:10:54,041 --> 00:10:56,043 (真平)うん。 典子。 大丈夫か? 169 00:10:56,043 --> 00:10:58,045 (典子)パート ずる休みしちゃったわよ。→ 170 00:10:58,045 --> 00:11:00,047 ねえ ねえ。 俳優さん 誰が 来んの? 誰が 来んの? 171 00:11:00,047 --> 00:11:02,049 もう 秘密。 ミーハーなこと 言ってんな お前。 172 00:11:02,049 --> 00:11:04,051 (典子)いいじゃん。 えりなちゃん。 173 00:11:04,051 --> 00:11:06,053 今日は 楽しんでってね。 (えりな)ありがとう。 174 00:11:06,053 --> 00:11:08,055 その辺に立ってる 変な プロダクションのおじさんみたいな人に→ 175 00:11:08,055 --> 00:11:10,057 スカウトされても 絶対に 「うん」って 言っちゃ 駄目だよ。 176 00:11:10,057 --> 00:11:12,059 (えりな)はい 了解。 了解。 177 00:11:12,059 --> 00:11:14,061 (典子)万理子 仕事してる。 (真平)おっ! 178 00:11:14,061 --> 00:11:18,999 (典子)万理子! 万理子! (真平)万理! 179 00:11:18,999 --> 00:11:22,002 (典子)何 あれ? 180 00:11:22,002 --> 00:11:25,005 あいつ 昔から 集中力は あったんだよな。 181 00:11:25,005 --> 00:11:27,007 いっぺんに 2つのことはね。 できないんだよな。 182 00:11:27,007 --> 00:11:29,009 ≪(武田)千明さん! どうした? 183 00:11:29,009 --> 00:11:31,011 (武田)すいません。 何? 184 00:11:31,011 --> 00:11:34,014 役者さん 遅れてるみたいで。 何だよ それ? どうすんの? 185 00:11:34,014 --> 00:11:36,016 先に 代役 立てて カメラテストやりたいんですけど。 186 00:11:36,016 --> 00:11:38,018 やった方が いいね。 やった方が いいね。 187 00:11:38,018 --> 00:11:40,020 彼氏役に 彼 借りてもいいですか? 188 00:11:40,020 --> 00:11:44,024 いやいやいや。 俺は 無理よ。 (真平)えっ? 俺っすか!? 189 00:11:44,024 --> 00:11:46,026 お願いしていい? いいよ。 いいよ。 190 00:11:46,026 --> 00:11:48,028 ああ 助かる。 助かる 助かる。 (武田)よかった。 相手役に…。 191 00:11:48,028 --> 00:11:50,030 相手役ね。 (典子)私? 私? 私 結構ね→ 192 00:11:50,030 --> 00:11:52,032 脚には 自信あんの。 (武田)あっ。 いた。→ 193 00:11:52,032 --> 00:11:54,034 ちょっと いいですか? (真平)えっ? 行ってくる。 194 00:11:54,034 --> 00:11:56,036 (武田)あのう すいません。 (知美)はい? 195 00:11:56,036 --> 00:11:58,038 (武田)ちょっと いいですか? あのう 急いでますんで。→ 196 00:11:58,038 --> 00:12:00,040 あのう ちょっとだけ。 (知美)えっ? 何? 何ですか? 197 00:12:00,040 --> 00:12:03,043 さすが 武田。 アニオタ ロリコン。(三井)ですね。 198 00:12:03,043 --> 00:12:05,045 (真平)えっ? 何? 199 00:12:05,045 --> 00:12:07,047 (スタッフ)こことね ここに お願いしますね。 200 00:12:07,047 --> 00:12:09,049 (真平)これ? (スタッフ)位置 ここで大丈夫ですか? 201 00:12:09,049 --> 00:12:13,053 (スタッフ)いいよ。 (典子)いいな 真平。 202 00:12:13,053 --> 00:12:15,990 [TEL](メールの着信音) (典子)あっ。 203 00:12:15,990 --> 00:12:17,992 (三井)あのう。 携帯電話は マナーモードに。 204 00:12:17,992 --> 00:12:19,994 (典子)ああ。 ごめんなさい。 バカ。 何やってんだ お前。 205 00:12:19,994 --> 00:12:22,997 (典子)ごめんなさい。 いや。 あっ。 どうしよう? 206 00:12:22,997 --> 00:12:26,000 会いませんかだって。 どうしよう?(えりな)会えば。 207 00:12:26,000 --> 00:12:28,002 (知美)殴りたくなる。 (真平)殴りたければ どうぞ。 208 00:12:28,002 --> 00:12:30,004 (殴る音) (真平)いって! マジで 殴った。 209 00:12:30,004 --> 00:12:32,006 (知美)自分が 殴れって言ったでしょ。(真平)何で そうやって いつも→ 210 00:12:32,006 --> 00:12:34,008 殴るんだよ。 暴力 反対。 (知美)聞こえません。 211 00:12:34,008 --> 00:12:37,011 (真平)暴力 反対。 暴力…。 (飯田)すいません! 212 00:12:37,011 --> 00:12:41,015 ケンカは しないでもらって いいですか? お願いします。 213 00:12:41,015 --> 00:12:44,018 (真平)すいません。 (知美)ごめんなさい。 214 00:12:44,018 --> 00:12:46,020 (万理子)千明さん 千明さん。 うん うん? 215 00:12:46,020 --> 00:12:48,022 真ちゃんと あの お菊人形のような人の関係は→ 216 00:12:48,022 --> 00:12:51,025 ドラマに例えると 何話あたりに ありましたでしょうか? 217 00:12:51,025 --> 00:12:53,027 9話くらいかな。 見逃してました。 218 00:12:53,027 --> 00:12:55,029 あらあら。 すいません。 219 00:12:55,029 --> 00:12:57,031 もっと お勉強しようね。 [無線](スタッフ)万理子ちゃん 来て。 220 00:12:57,031 --> 00:13:02,036 (万理子)はい。 了解しました。 フフフ。 221 00:13:02,036 --> 00:13:04,038 ちょっと 歩いてみてもらって いいですか? 222 00:13:04,038 --> 00:13:06,040 恋人同士なんで 手 つないで お願いします。 223 00:13:06,040 --> 00:13:09,043 (真平)ええっ!? (知美)はあ!? 嫌です。 断ります。 224 00:13:09,043 --> 00:13:11,045 (真平)ちょっ ちょっ ちょっ…。 いいから ほら。 225 00:13:11,045 --> 00:13:13,047 (知美)ちょっと 触んないでよ! ちょっ ちょっ ちょっ…。 226 00:13:13,047 --> 00:13:15,065 (真平)めんどくせえ女だな。 (知美)ちょっと もう! 227 00:13:15,065 --> 00:13:16,984 (真平)いいから! (武田)すいません。 228 00:13:16,984 --> 00:13:18,984 (真平)ほら ほら ほら。 (武田)普通に 歩いて。 229 00:13:20,988 --> 00:13:22,990 ≪(真平)こう見えて 結構 体 弱いからね。 230 00:13:22,990 --> 00:13:24,992 (知美)はあ? そんな ごつごつしてて どこが? 231 00:13:24,992 --> 00:13:27,995 (真平)あん? (知美)もしかして ホントに? 232 00:13:27,995 --> 00:13:29,997 (真平)嘘! (知美)うわ ムカつく! 最低!→ 233 00:13:29,997 --> 00:13:31,999 ちょっと 殴る。 殴らせろ。 (真平)やめろ。 やめろ。 234 00:13:31,999 --> 00:13:34,001 (知美)こら。 (真平)やめろ。 235 00:13:34,001 --> 00:13:36,003 (真平)神様 助けて! (知美)弱い! 236 00:13:36,003 --> 00:13:38,005 (真平)神様 助けて! 237 00:13:38,005 --> 00:13:41,008 フフフ…。 どうしました? 238 00:13:41,008 --> 00:13:45,012 いえ いえ いえ。 はい? 239 00:13:45,012 --> 00:13:50,017 いや。 あれですね。 240 00:13:50,017 --> 00:13:55,017 モテ期 終了って 感じですね。 お互いに。 241 00:13:57,024 --> 00:14:03,030 そうですね。 フフフ…。 242 00:14:03,030 --> 00:14:16,977 ♪♪~ 243 00:14:16,977 --> 00:14:27,988 ♪♪~ 244 00:14:27,988 --> 00:14:29,990 (真平)お待たせ。 ごめんね 呼び出して。 245 00:14:29,990 --> 00:14:32,993 (真平)ううん。→ 246 00:14:32,993 --> 00:14:34,995 すいません。 カフェラテ 下さい。 247 00:14:34,995 --> 00:14:36,997 ≪(従業員)はい。 248 00:14:36,997 --> 00:14:38,999 今日は 色々 ありがとうね。 (真平)いやいや。→ 249 00:14:38,999 --> 00:14:44,004 千明こそ お疲れさまでした。 ありがとうございます。 250 00:14:44,004 --> 00:14:49,009 (真平)どうしたの? うん。 251 00:14:49,009 --> 00:14:53,013 あのさ。 252 00:14:53,013 --> 00:14:57,017 あのね 真平。 (真平)うん? 253 00:14:57,017 --> 00:15:01,021 お疲れさん。 (知美)お疲れさまでした。 254 00:15:01,021 --> 00:15:04,024 終わった 終わった。 あそこに できた 中華でも→ 255 00:15:04,024 --> 00:15:06,026 食べに行きますか。 256 00:15:06,026 --> 00:15:11,031 あのさ。 はい? 257 00:15:11,031 --> 00:15:15,052 ちょっと 付き合ってくれる? はい。 258 00:15:15,052 --> 00:15:31,985 ♪♪~ 259 00:15:31,985 --> 00:15:47,000 ♪♪~ 260 00:15:47,000 --> 00:16:02,015 ♪♪~ 261 00:16:02,015 --> 00:16:14,995 ♪♪~ 262 00:16:14,995 --> 00:16:16,995 (真平)あっ。 263 00:16:19,867 --> 00:16:26,874 悪いけど ケンカする気分じゃ ないんだよね。 264 00:16:26,874 --> 00:16:28,874 私も。 265 00:16:37,885 --> 00:16:39,887 えっ? マジで 離婚すんの? あんた。 266 00:16:39,887 --> 00:16:43,891 うん。 あしたね。 ちょっと。 後悔とかしない? 267 00:16:43,891 --> 00:16:46,894 いや。 別に あんたの人生だからさ→ 268 00:16:46,894 --> 00:16:50,898 私は どうでもいいんだけどさ。 うん。 ありがとう。 大丈夫。 269 00:16:50,898 --> 00:16:52,900 な… 何で そんなに あっさりしてんのよ? 270 00:16:52,900 --> 00:16:57,905 うん? あー。 どれにしようかな? 271 00:16:57,905 --> 00:17:00,908 っていうかさ 何で 今 おしゃれをしようと してるわけ? 272 00:17:00,908 --> 00:17:02,910 離婚の日って 何か イベントとか あんだっけ? 273 00:17:02,910 --> 00:17:05,913 あるわけないでしょ。 市役所 行って 終わり。 274 00:17:05,913 --> 00:17:07,915 っていうか これは やめた方がいいね。 275 00:17:07,915 --> 00:17:09,917 うん。 で? で? 何で 今→ 276 00:17:09,917 --> 00:17:14,922 おしゃれをしようと してるわけ?その後よ。 だから その後。 277 00:17:14,922 --> 00:17:16,924 あのう すいませんけど。 分かるように こう→ 278 00:17:16,924 --> 00:17:19,927 説明していただいて よろしいですか? 279 00:17:19,927 --> 00:17:21,929 メールが 来たのよ。 会いませんかって。 280 00:17:21,929 --> 00:17:25,933 ああ。 例の? そう。 で 会うことになったと。 281 00:17:25,933 --> 00:17:28,936 ねえ。 何か こう しんみりとさ→ 282 00:17:28,936 --> 00:17:31,939 喪に服す みたいな気持ちには ならないわけ? 283 00:17:31,939 --> 00:17:33,941 また 難しいこと。 284 00:17:33,941 --> 00:17:37,945 あっ。 とにかくさ あしたの夜にね→ 285 00:17:37,945 --> 00:17:40,948 バーで 会うことになったんだけど。うん。 286 00:17:40,948 --> 00:17:43,951 それがさ 2人とも 好きなカクテルが ピニャコラーダ。 287 00:17:43,951 --> 00:17:45,953 分かる? うん。 分かるよ。 288 00:17:45,953 --> 00:17:48,956 でも 懐かしいっていうか 古臭い感じ。 ねえ? 289 00:17:48,956 --> 00:17:50,958 うん? まさかさ それを頼むのが→ 290 00:17:50,958 --> 00:17:52,960 目印なんてことは ないよね? そうなのよ。 ウフフ。 291 00:17:52,960 --> 00:17:55,963 うわ。 ださい。 ださー。 292 00:17:55,963 --> 00:17:58,966 いいでしょう。 ドラマのネタに 使っていいよ。 293 00:17:58,966 --> 00:18:00,968 いやいや。 使えない 使えない。 古臭くて。 294 00:18:00,968 --> 00:18:03,971 でね ほら あした お互い 初めてだからさ→ 295 00:18:03,971 --> 00:18:06,974 友達を 連れていこうってことに なったわけ。 296 00:18:06,974 --> 00:18:10,978 そうなんだ。 へえー。 お願いね。 297 00:18:10,978 --> 00:18:12,980 いやいや いやいや。 298 00:18:12,980 --> 00:18:16,016 いつものように 万理子ちゃん 連れていけば いいじゃん。 299 00:18:16,016 --> 00:18:19,019 あの子じゃ 友達に見えないもん。 そうだけどさ。 300 00:18:19,019 --> 00:18:22,022 私さ ほら。 今 ドラマの撮影 始まったばっかりじゃん。 301 00:18:22,022 --> 00:18:25,025 プロデューサーなんだからさ もう 忙しくて 忙しくて。 302 00:18:25,025 --> 00:18:27,027 あしたもさ 何か…。 あしたは 休みだって→ 303 00:18:27,027 --> 00:18:31,031 万理子が言ってた。 チッ。 万理子め。 チッ チッ。 304 00:18:31,031 --> 00:18:35,035 はっ! かなりの 負のオーラを感じます。 305 00:18:35,035 --> 00:18:37,037 何でだ? 何でだ? ≪(ドアの開く音) 306 00:18:37,037 --> 00:18:39,037 ≪ただいま。 あっ。 おかえりなさい。 307 00:18:41,041 --> 00:18:45,045 えりなは 上? あっ はい。 308 00:18:45,045 --> 00:18:48,048 真平は? さあ。 309 00:18:48,048 --> 00:18:50,050 そうですか。 310 00:18:50,050 --> 00:18:55,055 よっこいしょ。 痛え。 ハァー。 311 00:18:55,055 --> 00:18:59,059 何だか お疲れの ご様子ですね? 312 00:18:59,059 --> 00:19:02,062 ああ。 313 00:19:02,062 --> 00:19:07,067 万理は 慣れない仕事で 疲れないの? 314 00:19:07,067 --> 00:19:11,071 はい。 私は まったく 疲れ知らずなわけで。 315 00:19:11,071 --> 00:19:13,073 なぜならば 20年以上も→ 316 00:19:13,073 --> 00:19:16,009 エネルギーを ため込んでいたものですから。 317 00:19:16,009 --> 00:19:20,013 なるほどね。 うらやましいよ。 318 00:19:20,013 --> 00:19:23,016 はい。 おかげさまで。 ヘヘヘ。 319 00:19:23,016 --> 00:19:42,035 ♪♪~ 320 00:19:42,035 --> 00:19:56,049 ♪♪~ 321 00:19:56,049 --> 00:20:00,049 (広行)ごめん。 待った? (典子)うん。 322 00:20:04,057 --> 00:20:07,057 行こっか。 (広行)うん。 323 00:20:12,065 --> 00:20:15,085 (男性)多過ぎて もう ごみが山ほど…。 324 00:20:15,085 --> 00:20:17,085 ごみが。 そんなに出ました? 325 00:20:19,005 --> 00:20:21,007 (男性) トイレまで貸してくれって。 326 00:20:21,007 --> 00:20:24,010 あっ。 トイレ…。 トイレまで? (男性)そうですよ。 327 00:20:24,010 --> 00:20:27,010 どうしたんでしょうね。 (男性)まったく どうした…。 328 00:22:35,008 --> 00:22:37,008 (典子)お願いします。 329 00:22:53,026 --> 00:22:55,028 (典子)ドキドキしちゃう。 ああー。(従業員)いらっしゃいませ。 330 00:22:55,028 --> 00:22:57,030 (典子)来てないみたい…。 誰もいない。 331 00:22:57,030 --> 00:22:59,032 きっとさ すっぽかされたんだって。 332 00:22:59,032 --> 00:23:02,035 (典子)ちょっと 早かったからさ。 いや。 違う違う。 絶対 来ないよ。 333 00:23:02,035 --> 00:23:04,037 (典子)来るって。 絶対 来ない。 334 00:23:04,037 --> 00:23:06,039 (典子)座って 座って 座って。 よいしょ。 335 00:23:06,039 --> 00:23:08,041 (典子)ねっ ねっ。 何かさ 友達がさ いいのだったらね 千明さん。→ 336 00:23:08,041 --> 00:23:10,043 ねっ ねっ ねっ。 「ねっ」じゃなくて 私は 今→ 337 00:23:10,043 --> 00:23:12,045 そういう心境じゃないわけ。 338 00:23:12,045 --> 00:23:14,047 (典子)何 飲む? 何 飲む? モッコリ? マッコリ。 339 00:23:14,047 --> 00:23:16,049 (広行)今日だけ。 今日だけ。 今日だけって。 340 00:23:16,049 --> 00:23:19,052 分かんないでしょ 意味が。 ちゃんと 説明して…。 341 00:23:19,052 --> 00:23:21,054 説明してくださいよ。 典子。 342 00:23:21,054 --> 00:23:23,056 (典子)何やってんのよ? こんなとこで。 343 00:23:23,056 --> 00:23:26,059 っていうか こんばんは。 ああ。 こんばんは。 344 00:23:26,059 --> 00:23:28,061 お前こそ 何やってんだよ? こんなとこで お前。 345 00:23:28,061 --> 00:23:29,996 (典子)ほっといてよ。 ほっといてって。 346 00:23:29,996 --> 00:23:32,999 何だ? お前。 その言い草。 (広行)さあ。 347 00:23:32,999 --> 00:23:36,002 いいんですか? ここで。 (広行)ええ。 348 00:23:36,002 --> 00:23:39,005 (従業員)ご注文は? (典子・広行)ピニャコラーダ。 349 00:23:39,005 --> 00:23:41,007 (従業員)承知しました。 (典子)はっ!→ 350 00:23:41,007 --> 00:23:44,010 えーっ! (広行)えーっ! 351 00:23:44,010 --> 00:24:00,026 ♪♪~ 352 00:24:00,026 --> 00:24:02,028 (広行)早く! 353 00:24:02,028 --> 00:24:09,035 ♪♪~ 354 00:24:09,035 --> 00:24:12,038 何 考えてんだか? あの2人。 355 00:24:12,038 --> 00:24:15,041 バカ。 ホントに。 ホント バカ…。 356 00:24:15,041 --> 00:24:21,047 フフフ。 フフフ。 357 00:24:21,047 --> 00:24:24,050 でも まあ 私もね→ 358 00:24:24,050 --> 00:24:28,054 何か 人のこと 言ってられないっていうか。 359 00:24:28,054 --> 00:24:31,992 全然 一緒なんですよ。 えっ? 360 00:24:31,992 --> 00:24:37,998 あのう。 真平君から 何か 聞いてます? 361 00:24:37,998 --> 00:24:40,998 いや 何も。 そうですか。 362 00:24:43,003 --> 00:24:45,005 うん? あのう。 363 00:24:45,005 --> 00:24:54,014 真平君と お別れしたんです。 私から い… 言いました。 364 00:24:54,014 --> 00:24:59,019 えっ。 そうなんですか? はい。 すいません。 365 00:24:59,019 --> 00:25:07,019 真平君を 傷つけてしまいました。 いや いや。 そんな。 366 00:25:10,030 --> 00:25:19,039 私ね あのう 鎌倉に来たとき ちょっと 色々 弱ってまして。 367 00:25:19,039 --> 00:25:23,043 先が もう 全然 見えなくなってたっていうか。 368 00:25:23,043 --> 00:25:28,048 ああ。 このまま ずっと 一人で 生きていくのかなとか。 369 00:25:28,048 --> 00:25:31,985 恋愛は もう ないんだろうなとか。 370 00:25:31,985 --> 00:25:38,992 不安だったし さみしかったんですよね。 371 00:25:38,992 --> 00:25:47,000 そんなときに 目の前に 天使が現れて。 372 00:25:47,000 --> 00:25:59,012 あのときの私には すごく こう 都合が良かったんですよ。 うん。 373 00:25:59,012 --> 00:26:04,017 で その天使が ある日→ 374 00:26:04,017 --> 00:26:11,024 私の恋人になってくれるって 言ってくれました。 375 00:26:11,024 --> 00:26:16,029 びっくりしたけど すごく うれしかったんです。 376 00:26:16,029 --> 00:26:20,033 ああ。 私も まだまだ→ 377 00:26:20,033 --> 00:26:24,037 捨てたもんじゃないなって 思えたし。 378 00:26:24,037 --> 00:26:29,059 頑張ろうって 思いました。 379 00:26:29,059 --> 00:26:34,981 真平君は すごく優しくて いい子で→ 380 00:26:34,981 --> 00:26:37,984 一緒にいて ホントに 楽しかったんです。 381 00:26:37,984 --> 00:26:44,984 だから ずっと このまんまでも いいかなって思ってたんですけど。 382 00:26:46,993 --> 00:26:55,001 気付いちゃったんですよね。 自分の ずるさに。 383 00:26:55,001 --> 00:26:59,005 「うわー。 私って ひきょうだな」って→ 384 00:26:59,005 --> 00:27:05,011 思っちゃいました。 どういうことですか? 385 00:27:05,011 --> 00:27:11,017 たぶん キープしてたんですよね。 386 00:27:11,017 --> 00:27:16,022 そのう 真平君っていう→ 387 00:27:16,022 --> 00:27:24,030 すてきな恋人が いるという状況をキープしてたんですよね。 388 00:27:24,030 --> 00:27:31,971 これを逃したら もう 恋愛はないなって 思ってたから。 389 00:27:31,971 --> 00:27:39,979 最低ですよね。 ホントに 最低なんですよ。 390 00:27:39,979 --> 00:27:46,986 こないだ 真平君と知美ちゃんが 一緒にいるのを見てて→ 391 00:27:46,986 --> 00:27:52,986 「うわー。 きったねえな 自分」ってもう やんなっちゃったんです。 392 00:27:55,995 --> 00:27:58,995 真平 何て言ってましたか? 393 00:28:02,001 --> 00:28:11,010 失恋させてくれて ありがとうって言ってくれました。 394 00:28:11,010 --> 00:28:14,010 失恋も 恋愛のうちだよねって。 395 00:28:20,019 --> 00:28:22,021 そうですか。 396 00:28:22,021 --> 00:28:29,045 天使ですよね あいつは。 本物の。 397 00:28:29,045 --> 00:28:32,045 ええ。 398 00:28:36,970 --> 00:28:41,975 ああ…。 参ったな。 399 00:28:41,975 --> 00:28:43,975 何ですか? 400 00:28:46,980 --> 00:28:51,985 実は 私もね あの2人を見てて→ 401 00:28:51,985 --> 00:28:54,985 まったく おんなじことを 考えてました。 402 00:28:56,990 --> 00:29:00,994 俺って 小さいなって。 403 00:29:00,994 --> 00:29:07,000 で 知美ちゃんと きちんと 話をしました。 404 00:29:07,000 --> 00:29:12,005 もう 2人で会ったりするのは やめようって。 405 00:29:12,005 --> 00:29:15,008 まあ 私たちの場合はね→ 406 00:29:15,008 --> 00:29:18,008 付き合ってたわけじゃないから あれですけど。 407 00:29:21,014 --> 00:29:25,018 あなたの おっしゃるとおりです。 408 00:29:25,018 --> 00:29:30,957 困った 困ったみたいな顔して はっきりさせなかったのは→ 409 00:29:30,957 --> 00:29:34,961 やっぱり うれしかったんだと思います。 410 00:29:34,961 --> 00:29:37,964 だって あんなに若くて カワイイ子と 付き合えるなんて→ 411 00:29:37,964 --> 00:29:40,967 50の おっさんからしたら 夢みたいなことじゃないですか。 412 00:29:40,967 --> 00:29:42,969 でしょうね。 413 00:29:42,969 --> 00:29:48,975 それに 何だかんだ いって 一緒にいると→ 414 00:29:48,975 --> 00:29:52,979 楽しかった。 ほう。 415 00:29:52,979 --> 00:29:55,982 まあ 刺激になったっていうか。 うん。 416 00:29:55,982 --> 00:29:57,984 ああいう子といる時間って こう→ 417 00:29:57,984 --> 00:30:01,988 未知の時間っていうか 世界っていうかね。 418 00:30:01,988 --> 00:30:04,991 そういうところにいる自分が ちょっと 面白かったし。 419 00:30:04,991 --> 00:30:06,993 うん。 420 00:30:06,993 --> 00:30:09,993 どうなるのかなっていう 気持ちもありました。 421 00:30:11,998 --> 00:30:17,998 彼女は 何て? フッ。 怒られました。 422 00:30:20,006 --> 00:30:25,011 好きでいることを 断られるのは おかしいと思います。 423 00:30:25,011 --> 00:30:29,032 自分の気持ちは 自分で決めますって。 424 00:30:29,032 --> 00:30:33,953 いいですね 知美ちゃん。 フフフ。 フッ。 425 00:30:33,953 --> 00:30:37,957 おっしゃるとおりでした。 426 00:30:37,957 --> 00:30:41,961 いい年して ホントに→ 427 00:30:41,961 --> 00:30:44,964 分かってないんですよね。 まったく。 428 00:30:44,964 --> 00:30:50,970 年を増すごとに どんどん 分からなくなってる。 429 00:30:50,970 --> 00:30:54,970 特に 女性とか 恋とか。 430 00:30:56,976 --> 00:31:03,983 分かってたつもりで いたことが どんどん 分からなくなる。 431 00:31:03,983 --> 00:31:09,989 でもね 分かったふりは していたい。 432 00:31:09,989 --> 00:31:13,993 分かったようなことは 言いたい。 フフフ。 433 00:31:13,993 --> 00:31:18,998 これが 大人に なったってことなんですかね? 434 00:31:18,998 --> 00:31:24,003 ホントに 情けない。 情けない。 情けない。 435 00:31:24,003 --> 00:31:28,975 駄目な おじさんと 駄目な おばさんですね 私たち。 436 00:31:28,975 --> 00:31:30,843 ホントに。 437 00:31:30,843 --> 00:31:35,848 いい年して 年下に甘えて 傷つけて。 438 00:31:35,848 --> 00:31:41,854 最低ですよ 私たち。 最低です。 439 00:31:41,854 --> 00:31:43,854 最低。 440 00:31:46,859 --> 00:31:48,861 ああ。 もう これで→ 441 00:31:48,861 --> 00:31:52,865 真平君の朝ご飯も 食べられなくなっちゃいました。 442 00:31:52,865 --> 00:31:56,869 いや。 いいじゃないですか。 食べに いらっしゃれば。 443 00:31:56,869 --> 00:32:00,873 行けるわけないでしょ。 だって 隣なんですから。 444 00:32:00,873 --> 00:32:03,876 行けませんよ。 そうですか? 445 00:32:03,876 --> 00:32:05,878 そうですよ。 そんな ずうずうしい。 446 00:32:05,878 --> 00:32:09,882 これは えっと。 ペ… ペラ? ペラ? 447 00:32:09,882 --> 00:32:12,885 ピニャコラーダ。 ピニャ…。 ピニャコラーダを もう一つ。 448 00:32:12,885 --> 00:32:16,889 (従業員)はい。 何か いかがですか? 449 00:32:16,889 --> 00:32:19,892 あっ。 じゃあ 私 テキーラ 頂いていいですか? 450 00:32:19,892 --> 00:32:22,895 (従業員)承知しました。 テキーラ? 451 00:32:22,895 --> 00:32:34,907 ♪♪~ 452 00:32:34,907 --> 00:32:39,912 あのう せりふのね 流れの中では そんなに 気にならないかと思う。 453 00:32:39,912 --> 00:32:41,914 はい。 すいません。 はい。 454 00:32:41,914 --> 00:32:45,918 すいません。 そうですよね。 455 00:32:45,918 --> 00:32:57,930 ♪♪~ 456 00:32:57,930 --> 00:33:00,930 あっ。 ハァ。 457 00:33:02,935 --> 00:33:04,937 よいしょ。 458 00:33:04,937 --> 00:33:07,940 ≪(真平)やめなよ! ≪(えりな)やめなさい! 459 00:33:07,940 --> 00:33:10,943 ≪(真平)遅刻するぞ えりな! ≪(えりな)やめなさい…。 460 00:33:10,943 --> 00:33:12,945 ≪(真平)兄貴。 何やってんの? ≪だって ホントのこと…。 461 00:33:12,945 --> 00:33:14,947 ≪(えりな)ねえ 真平…。 見てないで 助けてよ。 462 00:33:14,947 --> 00:33:31,998 ♪♪~ 463 00:33:31,998 --> 00:33:49,015 ♪♪~ 464 00:33:49,015 --> 00:33:52,018 (啓子)そっか。 終わったか。 恋が。 465 00:33:52,018 --> 00:33:55,018 へい。 お騒がせしました。 466 00:33:57,023 --> 00:33:59,025 (祥子)で どうしてんの? 最近は。うん。 だから→ 467 00:33:59,025 --> 00:34:03,029 居候の典子さんも 無事に 家に戻ったし→ 468 00:34:03,029 --> 00:34:06,032 仕事 忙しいし 一人で 生きてますよ。 ちゃんと。 469 00:34:06,032 --> 00:34:08,034 (啓子)へえ。 (祥子)でも まあ→ 470 00:34:08,034 --> 00:34:11,037 楽しませていただきましたよ。 ここんとこ。 471 00:34:11,037 --> 00:34:13,039 (啓子)そうだよね。 何かさ→ 472 00:34:13,039 --> 00:34:15,041 ホント 楽しかったよね。 (祥子)うん。 473 00:34:15,041 --> 00:34:17,043 (啓子)いい ラブコメだったよ。 何よ? ラブコメって。 474 00:34:17,043 --> 00:34:19,045 結構 真剣に やってたんですけど。 475 00:34:19,045 --> 00:34:21,047 (啓子)何 言ってんの? ドラマの プロデューサーが。→ 476 00:34:21,047 --> 00:34:24,050 真剣なのを見て 笑うのが コメディーでしょう。 477 00:34:24,050 --> 00:34:26,052 まあ そうだけど。 478 00:34:26,052 --> 00:34:28,054 まあ じゃあ 楽しんでいただけたなら→ 479 00:34:28,054 --> 00:34:30,990 よかったです。 (祥子)まあ 45のラブコメなんて→ 480 00:34:30,990 --> 00:34:33,993 楽しんでくれるのは 少数派だろうけどね。 481 00:34:33,993 --> 00:34:35,995 (啓子)そうだね。 若い子はさ 興味ないっていうか→ 482 00:34:35,995 --> 00:34:37,997 痛いの 一言で 終わりだよね きっと。 483 00:34:37,997 --> 00:34:39,999 (祥子)うん。 まあね。 484 00:34:39,999 --> 00:34:43,002 私たちも 若いころはさ 40代とか 50代の恋愛とか→ 485 00:34:43,002 --> 00:34:45,004 勘弁してくださいよって 思ってたよね。 486 00:34:45,004 --> 00:34:47,006 (祥子)まあね。 すいませんでしたって→ 487 00:34:47,006 --> 00:34:52,011 過去に 言いたいよね。 戻って。 488 00:34:52,011 --> 00:34:55,014 (啓子)フゥ。 (祥子)フゥ。 489 00:34:55,014 --> 00:34:58,017 うん。 (祥子)じゃあ まあ→ 490 00:34:58,017 --> 00:35:01,020 本来の 私たちの会話に 戻りましょうか。 491 00:35:01,020 --> 00:35:03,022 そうですね。 はい そうしましょ。 (啓子)そうだね。 492 00:35:03,022 --> 00:35:05,024 で 何? 何にする? (啓子)あっ。→ 493 00:35:05,024 --> 00:35:07,026 そうだ。 何 何? 494 00:35:07,026 --> 00:35:09,028 (啓子)あれ。 (祥子)何? 何かあった? 495 00:35:09,028 --> 00:35:12,031 (啓子)墓 どうする? お墓。 墓問題ね。 496 00:35:12,031 --> 00:35:14,033 (啓子)これ おっきいよ。 確かに おっきい。 497 00:35:14,033 --> 00:35:16,035 (啓子)ほら。 墓問題は 大事 大事。 498 00:35:16,035 --> 00:35:18,035 (啓子)こういうの見つけたんだ…。こんなの あんの? 499 00:35:26,045 --> 00:35:29,982 (ハルカ)おはようございます。 (一同)おはようございます。 500 00:35:29,982 --> 00:35:41,994 ♪♪~ 501 00:35:41,994 --> 00:35:43,996 いい感じじゃん。 502 00:35:43,996 --> 00:35:45,998 これで 入稿してください。 503 00:35:45,998 --> 00:35:49,001 (ハルカ)ハァ。 もう 驚かせないでくださいよ。 504 00:35:49,001 --> 00:35:53,005 原稿 遅いから 罰ゲーム。 (ハルカ)えーっ!?→ 505 00:35:53,005 --> 00:35:56,008 監督が粘ると ちょっと 仕事ができるっていうか→ 506 00:35:56,008 --> 00:35:58,010 アーティストっぽいのに 何で 脚本家が粘ると→ 507 00:35:58,010 --> 00:36:01,013 人として 駄目みたいな感じに なるんですか? 508 00:36:01,013 --> 00:36:04,016 (ハルカ)もう 不公平ですよ。 不公平。 509 00:36:04,016 --> 00:36:07,019 (3人)いいから とっとと書け! (ハルカ)えっ。 510 00:36:07,019 --> 00:36:11,019 (武田・三井)なんてね。 (ハルカ)はい。 すいません。 511 00:36:20,032 --> 00:36:24,032 [TV](音声) くだらない。 512 00:36:27,039 --> 00:36:31,977 猫も来ないしなぁ 最近。 513 00:36:31,977 --> 00:36:35,981 朝ご飯でも 作るかなぁ。 めんどくさいか。 514 00:36:35,981 --> 00:36:38,981 ≪(真平)千明。 えっ? 515 00:36:40,986 --> 00:36:43,989 元カレ 参上。 ハハハ。 おはよう。 516 00:36:43,989 --> 00:36:46,992 うん。 元カレだから チューとかはしないよ。 517 00:36:46,992 --> 00:36:48,994 分かってるよ。 ねえ。 ちょっと ちょっと ちょっと。 518 00:36:48,994 --> 00:36:50,996 早く 早く 早く。 何? 519 00:36:50,996 --> 00:36:53,999 ちょっと ちょっと。 何よ? 520 00:36:53,999 --> 00:36:55,999 あのさ。 うん。 521 00:39:04,029 --> 00:39:07,032 (笑い声) 522 00:39:07,032 --> 00:39:09,034 何か すごいとこだね。 523 00:39:09,034 --> 00:39:13,038 (典子)毎年さ この時季に みんなで 来るんだよね。→ 524 00:39:13,038 --> 00:39:16,038 姉さんがさ 好きだったんだよね ここ。 525 00:39:23,048 --> 00:39:25,050 (えりな)何 これ? うん? 526 00:39:25,050 --> 00:39:27,052 (えりな)何 これ? カエル カエル カエル。 527 00:39:27,052 --> 00:39:30,055 (えりな)分かる。 見たら 分かる。 しゅっ しゅっ しゅってやると…。 528 00:39:30,055 --> 00:39:32,057 (典子)ねえねえ。 何で 最近さ→ 529 00:39:32,057 --> 00:39:34,059 「どうなってんの?」って 聞かないの? 私のこと。 530 00:39:34,059 --> 00:39:37,062 まあ そんなに 興味が ないんだよね。 531 00:39:37,062 --> 00:39:39,064 (広行)すいませんね ホントに。 ホントですよね。 532 00:39:39,064 --> 00:39:43,068 (典子)何でよ!? みんな 誰も 聞いてくんないんだよね。 533 00:39:43,068 --> 00:39:45,070 いいですよ。 じゃあ 言いたかったら 言えば? 534 00:39:45,070 --> 00:39:47,072 (典子)えっ? えっ? 聞きたいの? ねえ。→ 535 00:39:47,072 --> 00:39:50,075 もう やぁね。 だってね もう 何かさ→ 536 00:39:50,075 --> 00:39:55,080 すっごい 仲良しでね。 どうしようって感じなんだよね。 537 00:39:55,080 --> 00:39:57,082 (広行)どうしよう? (典子)おっちゃん。 538 00:39:57,082 --> 00:40:00,019 (典子・広行)ハハハ。 うーん! ハハハ! 539 00:40:00,019 --> 00:40:02,021 バカじゃないの? 540 00:40:02,021 --> 00:40:08,027 (えりな)翔君も 大変だね。 (翔)やってらんねえよ ホント。 541 00:40:08,027 --> 00:40:12,031 うちの親 マジで バカだろ。 えりなは すげえよな。 542 00:40:12,031 --> 00:40:16,035 まあね。 駄目な大人たちの中に いるとさ→ 543 00:40:16,035 --> 00:40:20,039 大人になるか ぐれるか どっちかなんだ。 544 00:40:20,039 --> 00:40:22,041 なるほどね。 (えりな)うん。 545 00:40:22,041 --> 00:40:25,044 金髪にすっかな。 (えりな)そっちですか。 546 00:40:25,044 --> 00:40:32,051 結局 あれだね。 俺たち 2人とも 千明に振られたって感じ? 547 00:40:32,051 --> 00:40:34,053 悲しいぐらい 双子っていうか。 548 00:40:34,053 --> 00:40:36,055 いえいえ。 私は まだ 可能性は ゼロではありません。 549 00:40:36,055 --> 00:40:39,058 ああ。 そっか。 550 00:40:39,058 --> 00:40:41,060 (典子)えーと。 あっ。 真平。 ちょっと それ 取って。 それ。 551 00:40:41,060 --> 00:40:44,063 (真平)うん? はいはいはい。 はい どうぞ。 552 00:40:44,063 --> 00:40:48,067 (典子)はーい。 よいしょ。 553 00:40:48,067 --> 00:40:50,069 (万理子)真ちゃん。 (真平)うん? 554 00:40:50,069 --> 00:40:54,073 最近 感じるんですが。 (真平)何を? 555 00:40:54,073 --> 00:40:59,073 真ちゃんは 死なない気がします。 556 00:41:02,014 --> 00:41:04,016 マジ? (万理子)はい。 557 00:41:04,016 --> 00:41:07,019 恐ろしく 非科学的 第六感では ありますが。 558 00:41:07,019 --> 00:41:11,023 (真平)フフッ。 やったね! (万理子)やりました。 559 00:41:11,023 --> 00:41:13,025 あっ。 持ってきます。 560 00:41:13,025 --> 00:41:15,027 お願いします。 (万理子)はい。 痛たた。 561 00:41:15,027 --> 00:41:18,030 (万理子)千明さん 千明さん。 マシュマロです。 562 00:41:18,030 --> 00:41:20,032 あっ。 ありがとう ありがとう。 563 00:41:20,032 --> 00:41:23,035 あのう 本人 絶対 言わないと 思いますけど→ 564 00:41:23,035 --> 00:41:26,038 こいつ なかなか 頑張ってるんですよ。 565 00:41:26,038 --> 00:41:29,041 もう うちの 立派な戦力です。 そうですか。 566 00:41:29,041 --> 00:41:31,043 はい。 すげえな 万理。 よかったな。 567 00:41:31,043 --> 00:41:33,045 (万理子)テヘヘといいますか 何といいますか これを もう→ 568 00:41:33,045 --> 00:41:35,047 焼いていただきたい。 何だよ それ? 569 00:41:35,047 --> 00:41:38,050 あれ 照れてんですよ。 一応 あれで。 570 00:41:38,050 --> 00:41:42,054 何かね 万理子ちゃん 見てると 涙 出てくるんですよ。 571 00:41:42,054 --> 00:41:48,060 えっ? こう 初めて 仕事を覚える楽しさ。 572 00:41:48,060 --> 00:41:50,062 評価される うれしさ。 573 00:41:50,062 --> 00:41:54,066 今日よりも 成長してる あしたを感じますね。 574 00:41:54,066 --> 00:41:56,068 そうですか。 はい。 575 00:41:56,068 --> 00:42:01,006 年 取ると だんだん 伸び代が なくなってきますからね。 576 00:42:01,006 --> 00:42:04,006 ハハハ。 そうですね。 ねっ。 577 00:42:07,012 --> 00:42:11,016 でも あなたは すごいですね。 何がですか? 578 00:42:11,016 --> 00:42:14,019 男前だ。 男前って。 579 00:42:14,019 --> 00:42:16,021 いやいやいや。 怒らないでくださいよ。 580 00:42:16,021 --> 00:42:18,023 そういう。 そういう 変な意味じゃないんですよ。 581 00:42:18,023 --> 00:42:21,026 何ですか? いや。 人間って もともとね→ 582 00:42:21,026 --> 00:42:23,028 男も 女もなかったのを→ 583 00:42:23,028 --> 00:42:26,031 神様が こう 2つに 分けたわけですよ。 男と女に。 584 00:42:26,031 --> 00:42:29,034 この話 知ってます? 聞いたこと ありますね。 585 00:42:29,034 --> 00:42:32,037 ですからね 本来 夫婦っていうか。 586 00:42:32,037 --> 00:42:34,039 夫婦じゃなくてもいいんですけど。はい。 587 00:42:34,039 --> 00:42:37,042 男と女っていうのは ペアにならないと→ 588 00:42:37,042 --> 00:42:40,045 一人前じゃないっていうか。 589 00:42:40,045 --> 00:42:44,049 そうならないと 社会を うまく 生きていけないんですよ きっと。 590 00:42:44,049 --> 00:42:46,051 うーん。 うん。 でもね→ 591 00:42:46,051 --> 00:42:48,053 そうも いかない人も いるわけじゃないですか。 592 00:42:48,053 --> 00:42:50,055 まあ 私とかね。 私とかね。 593 00:42:50,055 --> 00:42:53,058 そうそう そうそうそう。 例えばですよ。 594 00:42:53,058 --> 00:42:56,061 はい。 女の人が 一人で生きてるとする。 595 00:42:56,061 --> 00:42:59,998 すると 自然にですよ 知らず知らずに→ 596 00:42:59,998 --> 00:43:03,001 男の能力が 身に付いてくるわけですよ。 597 00:43:03,001 --> 00:43:07,005 自然にね。 そうしないと 生きていけないから。 598 00:43:07,005 --> 00:43:12,010 自分の中に 男と女を つくる。 ああ。 ああ ああ。 599 00:43:12,010 --> 00:43:16,014 それで 私は どんどん おじさん化してるわけですね。 600 00:43:16,014 --> 00:43:19,017 だから あなたが おじさん化するのも→ 601 00:43:19,017 --> 00:43:21,019 男前になるのも しょうがないんですよ。 602 00:43:21,019 --> 00:43:24,022 はあー。 ならば お兄ちゃんは→ 603 00:43:24,022 --> 00:43:26,024 どんどん おばさんに なっていってるわけですね。 604 00:43:26,024 --> 00:43:28,026 えっ? これ 頂きます。 605 00:43:28,026 --> 00:43:30,028 確かに。 確かに おばさんっぽい。 聞こえてたのかよ お前。 606 00:43:30,028 --> 00:43:32,030 どこがですか? どこがって。 607 00:43:32,030 --> 00:43:34,032 全然 おばさんっぽいでしょう。 何がです? 608 00:43:34,032 --> 00:43:36,034 言うこととかさ 色々さ。 全然 違いますよ。 609 00:43:36,034 --> 00:43:38,036 おばさんっぽいですよ。 (典子)どうしたの?→ 610 00:43:38,036 --> 00:43:40,038 誰が おばさんだって? 611 00:43:40,038 --> 00:43:42,040 お前だよ。 何 言ってんの? 612 00:43:42,040 --> 00:43:44,042 いやいやいや。 この人 この人。 613 00:43:44,042 --> 00:43:47,045 何かさ どんどん この人が おばさん化してるっていう話。 614 00:43:47,045 --> 00:43:49,047 ハハッ。 分かる 分かる。 口うるさい おばさんね。 615 00:43:49,047 --> 00:43:51,049 うるさい! うるさい! 違うでしょ。 616 00:43:51,049 --> 00:43:53,051 そういう話じゃないでしょ。 そういう話でしょ。 617 00:43:53,051 --> 00:43:56,054 違いますよ。 何 言ってんですか。 618 00:43:56,054 --> 00:43:58,073 もう あれじゃない? うん? 619 00:43:58,073 --> 00:43:59,992 おじさんと おばさんで ぴったりなんじゃないの? 620 00:43:59,992 --> 00:44:03,996 あっ。 何を 急に 言っとるのだね? 君は。 621 00:44:03,996 --> 00:44:06,999 何 言ってんのよ! 失礼よ! あなた 言うことが。 622 00:44:06,999 --> 00:44:10,002 バッカじゃないの! うるさい! バツイチ。 623 00:44:10,002 --> 00:44:15,007 いき遅れ! ハハハ。 いき遅れ。 624 00:44:15,007 --> 00:44:18,010 いやいや。 でも 今日は ホントに ありがとうございます。 625 00:44:18,010 --> 00:44:22,014 こんなね 家族の 特別なときに 呼んでいただいて。 626 00:44:22,014 --> 00:44:25,017 いやいや。 そんな 大層なもんじゃないです。 627 00:44:25,017 --> 00:44:28,020 でも いいじゃないっすか。 うん? 628 00:44:28,020 --> 00:44:31,023 元カレの家族と 普通に 付き合って→ 629 00:44:31,023 --> 00:44:34,026 一緒に 食事をしたり。 あなたらしいですよ。 630 00:44:34,026 --> 00:44:39,031 ファンキーじゃないですか。 ありがとうございます。 631 00:44:39,031 --> 00:44:41,033 私の知ってる範囲で そんなことが できるのは→ 632 00:44:41,033 --> 00:44:44,036 あなたぐらいですよ。 633 00:44:44,036 --> 00:44:48,040 今のは あれですよね。 とげが ありましたよね。 634 00:44:48,040 --> 00:44:50,042 全然。 突っ掛かってきましたよね? 635 00:44:50,042 --> 00:44:52,044 全然 突っ掛かってないですよ。 普通な会話です。 636 00:44:52,044 --> 00:44:54,046 今のは 突っ掛かってきたでしょ。 いやいや。 会話を楽しんでる…。 637 00:44:54,046 --> 00:44:57,049 突っ掛かりポイント 1ポイント 入りましたよ。 今のは。 638 00:44:57,049 --> 00:44:58,984 そんな 突っ掛かりポイントなんて入んないですよ。 639 00:44:58,984 --> 00:45:00,986 (真平)ねえねえ。 ねえねえねえ! 640 00:45:00,986 --> 00:45:02,988 えっ? (真平)2人も食べようよ。 ねっ。 641 00:45:02,988 --> 00:45:04,990 ああ。 今 行く。 642 00:45:04,990 --> 00:45:07,993 おなか 減りましたもんね。 そうですね。 643 00:45:07,993 --> 00:45:09,995 この続きは 後ほど。 644 00:45:09,995 --> 00:45:11,997 では また 後ほど。 後ほど。 ごきげんよう。 645 00:45:11,997 --> 00:45:13,999 (典子)早く 早く。 食べよう 食べよう 食べよう…。 646 00:45:13,999 --> 00:45:16,001 (典子)食べよう 食べよう。 千明も おいで。 647 00:45:16,001 --> 00:45:18,001 (真平)兄貴 ここね。 はいよ。 648 00:45:21,006 --> 00:45:24,009 (栓の抜ける音) (一同)うわー! うわ うわ うわ!? 649 00:45:24,009 --> 00:45:28,013 (広行)ああ もう。 やっぱり。 (真平)ティッシュ ティッシュ…。 650 00:45:28,013 --> 00:45:32,017 (真平)乾杯! (一同)乾杯! 651 00:45:32,017 --> 00:45:34,019 (万理子)ありがとうございます。 652 00:45:34,019 --> 00:45:36,019 翔。 ほら 翔。 お前。 653 00:45:38,023 --> 00:45:40,025 (典子)おいしいね! (広行)うまいね!→ 654 00:45:40,025 --> 00:45:43,025 あー。 おなか 減った。 (典子)おなか すいた。 655 00:45:45,030 --> 00:45:48,033 うまいね。 何で これ 野菜 入ってない? 656 00:45:48,033 --> 00:45:50,035 (えりな)ねえ? カワイイでしょ。 657 00:45:50,035 --> 00:45:52,037 何だよ! お前。 やめろ! 658 00:45:52,037 --> 00:45:54,039 (典子)おいしいね! 659 00:45:54,039 --> 00:45:58,977 (翔)パン 食べなよ。 パン。 食べるよ。 お前。 660 00:45:58,977 --> 00:46:02,981 (典子)チキンサンド チキンサンド。 サーモンサンド。 661 00:46:02,981 --> 00:46:05,984 「はい フォーク」って くれるけど ナイフなんだけど。 662 00:46:05,984 --> 00:46:18,997 ♪♪~ 663 00:46:18,997 --> 00:46:23,001 うちの家内が 大好きだったね フラダンス。 664 00:46:23,001 --> 00:46:27,001 あらー。 奥さん? うちの女房はハワイも好きだった。 665 00:46:31,009 --> 00:46:34,012 <さみしくない大人なんて いない> 666 00:46:34,012 --> 00:46:38,016 <人生が いつか 終わってしまうことに→ 667 00:46:38,016 --> 00:46:41,016 大人は 気付いているから> 668 00:46:48,026 --> 00:46:53,026 <その終わりは 誰とも 分かち合えないから> 669 00:46:55,033 --> 00:47:00,973 <だから 楽しいときには 思いっ切り 笑いたい> 670 00:47:00,973 --> 00:47:03,976 出はいりする場所じゃない。 痛てて。 何ですか? 671 00:47:03,976 --> 00:47:08,981 <悲しいときにも 思いっ切り 泣きたい> 672 00:47:08,981 --> 00:47:12,985 <どちらも 大切な時間だから> 673 00:47:12,985 --> 00:47:14,987 (真平)抹茶ラテですよね? 今 作ります。 674 00:47:14,987 --> 00:47:16,989 (真平)マジで 忙しいんだけど。 675 00:47:16,989 --> 00:47:18,991 (知美)何で 客で来た私が 手伝わなきゃなんないのよ? 676 00:47:18,991 --> 00:47:20,993 いいじゃん。 手伝ってくれたって。 677 00:47:20,993 --> 00:47:22,995 何かね もっと普通に 感謝の言葉とか ないわけ? 678 00:47:22,995 --> 00:47:26,999 えっ? あっ そっか。 679 00:47:26,999 --> 00:47:34,006 今日は 手伝ってくれて ありがとう。 680 00:47:34,006 --> 00:47:36,008 どういたしまして。 681 00:47:36,008 --> 00:47:38,010 嘘だよ! 金太郎。 682 00:47:38,010 --> 00:47:41,013 はあ!? ムカつく! この クマ! ひげクマ! 683 00:47:41,013 --> 00:47:43,013 (真平)ハハッ。 すいません。 684 00:47:52,024 --> 00:47:54,026 (典子)翔。 ああ おかえり。→ 685 00:47:54,026 --> 00:47:56,028 ちょっと ちょっと ちょっと。 ほら。→ 686 00:47:56,028 --> 00:47:59,965 何? もう。 洗濯物 ちゃんと 洗濯機ん中 入れろって→ 687 00:47:59,965 --> 00:48:02,968 何回 言ったら 分かる…。 もう ホントに もう。 688 00:48:02,968 --> 00:48:04,970 (広行)ただいま。 689 00:48:04,970 --> 00:48:06,972 (典子)ちょっと。 ただいまぐらい 言いなさいよ。 690 00:48:06,972 --> 00:48:10,976 (広行)えっ? 言ったよ。 (典子)えっ? あっ。 言ったか。 691 00:48:10,976 --> 00:48:14,980 <さみしくない大人なんて いない> 692 00:48:14,980 --> 00:48:17,983 <だからこそ 寂しさを 埋めるために→ 693 00:48:17,983 --> 00:48:19,985 恋をするのは やめよう> 694 00:48:19,985 --> 00:48:25,991 <恋がなくたって すてきな人生は絶対にあるはずだ> 695 00:48:25,991 --> 00:48:35,000 (3人)♪♪「どうして もっと 自分に素直に生きれないの」 696 00:48:35,000 --> 00:48:39,004 <月並みな言葉だけど 前を向こう> 697 00:48:39,004 --> 00:48:45,004 <ちゃんと 生きてることが 一番 大事なんだ。 そう思う> 698 00:48:49,014 --> 00:48:55,020 <人生って 自分の未来に 恋することなのかもしれない> 699 00:48:55,020 --> 00:49:00,025 <自分の未来に 恋していれば きっと 楽しく 生きていける> 700 00:49:00,025 --> 00:49:09,034 <46歳 独身。 人生への まだ恋は終わらない> 701 00:49:09,034 --> 00:49:11,034 お疲れ。 702 00:49:13,038 --> 00:49:16,041 今日さ もう みんな 戻んないっていうからさ→ 703 00:49:16,041 --> 00:49:19,041 私たちも 帰っちゃおうか。 704 00:49:21,046 --> 00:49:25,050 万理子ちゃん? 帰らない? 帰る? 帰らない? 705 00:49:25,050 --> 00:49:27,052 (万理子)あっ 千明さん。 申し訳ありませんが→ 706 00:49:27,052 --> 00:49:29,054 私は これを 最後まで やってから帰ろうと思いますので→ 707 00:49:29,054 --> 00:49:31,056 千明さんは どうぞ お先に お帰りくださいませ。 708 00:49:31,056 --> 00:49:33,058 あっ そうですか。 はい。 はい。 709 00:49:33,058 --> 00:49:36,061 では お先に 失礼します。 お疲れさまでした。 710 00:49:36,061 --> 00:49:39,064 お疲れさま。 フフフ。 711 00:49:39,064 --> 00:49:44,069 <もし これから 誰かと 恋をするとしたら→ 712 00:49:44,069 --> 00:49:48,073 それを 最後の恋だと 思うのは やめよう> 713 00:49:48,073 --> 00:49:53,078 <次の恋は 最後から 二番目の恋だ> 714 00:49:53,078 --> 00:49:58,078 <その方が 人生は ファンキーだ> 715 00:50:06,024 --> 00:50:11,024 お疲れさまです。 お疲れさまです。 716 00:50:13,031 --> 00:50:15,033 あなた 何度 おんなじこと やってんですか? 717 00:50:15,033 --> 00:50:17,035 はっ? もう あなたが その こうやって→ 718 00:50:17,035 --> 00:50:20,038 パスを捜してる 後ろ姿 もう 目に 焼き付いてますよ 私。 719 00:50:20,038 --> 00:50:22,040 よく いるじゃないですか。 720 00:50:22,040 --> 00:50:24,042 券売機の前に 長い列が できてんのに→ 721 00:50:24,042 --> 00:50:27,045 自分の番になって やっと こう 財布 開けてですよ 小銭 数えて→ 722 00:50:27,045 --> 00:50:30,048 「わあー 20円 足りないわ」って 言ってる おばさん。 723 00:50:30,048 --> 00:50:33,051 あれと 一緒ですよ。 カード社会に 順応してない。 724 00:50:33,051 --> 00:50:36,054 今度 買ってあげ…。 725 00:50:36,054 --> 00:50:38,056 ポケットに入って。 726 00:50:38,056 --> 00:50:42,060 だっさい。 ホントに。 まず ここから 捜しません? 727 00:50:42,060 --> 00:50:44,062 うるさいな。 細かいこと ぐちぐち ぐちぐち ぐちぐち…。 728 00:50:44,062 --> 00:50:46,064 細かいって よく言う。 そうやってね→ 729 00:50:46,064 --> 00:50:50,068 ぎちぎち ぎちぎち 理屈ばっかり 言う男? 特に おっさん。 730 00:50:50,068 --> 00:50:53,071 もう いざというとき まったく 対応できないんですよね。 731 00:50:53,071 --> 00:50:56,074 ホントに 全然 役に立たない。 はあ? ハハハ。 732 00:50:56,074 --> 00:50:58,093 だいたいね 何で いつも→ 733 00:50:58,093 --> 00:51:00,011 こうやって 私に 突っ掛かってくるんですか? 734 00:51:00,011 --> 00:51:04,015 それって もしかして 私のこと 好きだからとかですか? 735 00:51:04,015 --> 00:51:07,018 はあ? 何 言ってんですか? 違うんですか? 736 00:51:07,018 --> 00:51:10,021 違います! じゃあ 嫌いなんですか? 737 00:51:10,021 --> 00:51:15,026 いや。 別に 嫌いじゃないですよ。 私は 結構 好きですけどね。 738 00:51:15,026 --> 00:51:20,031 えっ? えっ? 739 00:51:20,031 --> 00:51:25,036 何で そういうことをですよ さらっと 言うんですか? 740 00:51:25,036 --> 00:51:28,039 しかも こんな場所で。 そういうもんじゃ ないでしょう。 741 00:51:28,039 --> 00:51:31,042 別に いいでしょ 何だって。 よかない。 なっ!? 742 00:51:31,042 --> 00:51:34,045 「何だって」っつったな。 今。 どうだって いいでしょ だって。 743 00:51:34,045 --> 00:51:36,047 そんな大切なこと 「何だって」っつったな。 744 00:51:36,047 --> 00:51:40,051 言いましたよ。 だったら あなたが先に言えば よかったでしょ。 745 00:51:40,051 --> 00:51:42,053 私だって 言おうと思ってましたよ。 何 うじうじ うじうじしてんの? 746 00:51:42,053 --> 00:51:44,055 うじうじ うじうじ…。 男らしくないなぁ。 747 00:51:44,055 --> 00:51:46,057 男らしくないって 言ったか? 言いましたよ。 748 00:51:46,057 --> 00:51:49,060 また その話 いきますか? ああ いきますか? 749 00:51:49,060 --> 00:51:51,062 いきますか? いや。 私は いきません。 750 00:51:51,062 --> 00:51:53,064 一人で どうぞ。 一人は 嫌です。 751 00:51:53,064 --> 00:51:55,064 私だって 一人は嫌ですよ。 じゃあ 二人で いきましょうよ。