1 00:00:33,404 --> 00:00:35,389 <海里:ここは ばんめし屋。 時々 幽霊が現れる➡ 2 00:00:35,389 --> 00:00:37,792 ちょっと変わった 定食屋なんだ。 3 00:00:37,792 --> 00:00:41,395 この人は 奈津さん。 兄貴の婚約者。 4 00:00:41,395 --> 00:00:43,881 ある日 2人で 買い物に出かけたんだけど…> 5 00:00:43,881 --> 00:00:46,450 お前たち なに してる? 奈津を取り込んだのか? 6 00:00:46,450 --> 00:00:49,503 <ケンカ中の兄貴に 出会ってしまって➡ 7 00:00:49,503 --> 00:00:52,073 奈津さんを 困らせてしまった…> 8 00:00:52,073 --> 00:00:55,376 (猫の鳴き声とクラクションと急ブレーキ音) 9 00:00:55,376 --> 00:01:00,381 <数日後 店に突然 猫の幽霊が 現れたんだけど…> 10 00:01:00,381 --> 00:01:04,885 我が あるじ 先ほどの 猫の記憶なのですが…。 11 00:01:04,885 --> 00:01:07,555 あっ ちょっと待って。 ☎ 12 00:01:07,555 --> 00:01:09,557 ☎ 13 00:01:09,557 --> 00:01:11,557 もしもし? 14 00:01:14,478 --> 00:01:16,478 海里か…? 15 00:01:45,376 --> 00:01:47,411 (ドアの開閉音) 16 00:01:47,411 --> 00:01:49,547 どうだった? 17 00:01:49,547 --> 00:01:51,699 やはり 脳には 何の異常もないそうだ。 18 00:01:51,699 --> 00:01:56,070 だったら なんで 目が覚めないんだよ!? 19 00:01:56,070 --> 00:01:58,723 それが わからないから みんな 悩んでるんだろう。 20 00:01:58,723 --> 00:02:01,923 まったく お前ってやつは…。 21 00:02:12,386 --> 00:02:14,388 いったん職場に戻る。 22 00:02:14,388 --> 00:02:27,385 ♬~ 23 00:02:27,385 --> 00:02:29,720 ⦅お前に 何がわかる? 24 00:02:29,720 --> 00:02:32,406 私だって 家族になるんじゃないの…? 25 00:02:32,406 --> 00:02:35,076 まだ 家族じゃない⦆ 26 00:02:35,076 --> 00:02:46,404 ♬~ 27 00:02:46,404 --> 00:02:49,039 奈津さん! 奈津さん! 28 00:02:49,039 --> 00:02:51,892 (ロイド)我が あるじ 我が あるじ! 29 00:02:51,892 --> 00:02:57,392 いくら呼びかけても 奈津様は お目覚めにはなりません。 30 00:03:02,720 --> 00:03:16,434 ♬~ 31 00:03:16,434 --> 00:03:18,434 あっ…! 32 00:03:20,588 --> 00:03:23,424 奈津様の魂です。 33 00:03:23,424 --> 00:03:28,245 生き霊 とでも申しましょうか。 34 00:03:28,245 --> 00:03:30,247 生き霊? 35 00:03:30,247 --> 00:03:36,187 奈津様は ご兄弟の不仲に 絶望されております。 36 00:03:36,187 --> 00:03:38,405 お二人を 結びつけられなかった➡ 37 00:03:38,405 --> 00:03:42,560 ご自身の力不足を 嘆いております。 38 00:03:42,560 --> 00:03:46,881 けど それは 奈津さんには 関係ないし…。 39 00:03:46,881 --> 00:03:48,933 そこでございます。 40 00:03:48,933 --> 00:03:52,987 奈津様は その➡ 41 00:03:52,987 --> 00:03:56,373 どうやら 捨て子だったようで…。 42 00:03:56,373 --> 00:03:59,076 えっ!? 43 00:03:59,076 --> 00:04:02,546 施設で お育ちになった奈津様には➡ 44 00:04:02,546 --> 00:04:08,202 一憲様は 初めてできる家族…。 45 00:04:08,202 --> 00:04:11,238 そして 海里様も また…。 46 00:04:11,238 --> 00:04:13,724 ⦅奈津:家族に なるんだなって。 47 00:04:13,724 --> 00:04:16,911 一生 つきあっていくんだなって。 48 00:04:16,911 --> 00:04:20,881 家族って すてきだなって⦆ 49 00:04:20,881 --> 00:04:25,736 それで 俺と兄貴のこと あんなに…。 50 00:04:25,736 --> 00:04:32,643 このままでは 体が 少しずつ衰弱し➡ 51 00:04:32,643 --> 00:04:35,713 やがて…。 52 00:04:35,713 --> 00:04:40,384 どうしたら 目を覚ますかな? 53 00:04:40,384 --> 00:04:44,889 それは ご兄弟が 真の和解を…。 54 00:04:44,889 --> 00:04:48,909 いや それは無理だって…。 55 00:04:48,909 --> 00:04:54,409 それだけが たった一つの希望です。 56 00:05:03,724 --> 00:05:05,726 なるほどな…。 57 00:05:05,726 --> 00:05:11,232 どうしても無理なんだよ 兄貴のこと。 58 00:05:11,232 --> 00:05:15,386 一方的なものの言い方とか 俺を 支配しようとする感じとか。 59 00:05:15,386 --> 00:05:18,372 せやかて このまま 意地通してたら➡ 60 00:05:18,372 --> 00:05:20,407 奈津さんは 目覚めんのやろ? 61 00:05:20,407 --> 00:05:22,443 いや そりゃあ そうだけど…。 おい。 62 00:05:22,443 --> 00:05:27,943 あぁ! あ~ もう どうしたらいいんだよ…。 63 00:05:30,067 --> 00:05:52,389 ♬~ 64 00:05:52,389 --> 00:05:55,426 ハムカツ定食です。 65 00:05:55,426 --> 00:05:57,561 ぶ厚! 66 00:05:57,561 --> 00:06:00,214 今日だけ 特別ですわ。 なんで 今日だけなん? 67 00:06:00,214 --> 00:06:02,216 ソ… ソース ある? ソース。 68 00:06:02,216 --> 00:06:04,216 はい ソース。 69 00:06:14,228 --> 00:06:19,066 すみません マヨネーズ ください。 70 00:06:19,066 --> 00:06:21,385 マヨラー いうやつですか? 71 00:06:21,385 --> 00:06:23,404 マヨラーですの。 72 00:06:23,404 --> 00:06:26,724 タルタルも ありますけど。 いや タルタルもいいな~。 73 00:06:26,724 --> 00:06:29,376 (ヨシキ)ねぇ ハムカツ まだ来ないの? (智香)今 頼んだからね。 74 00:06:29,376 --> 00:06:32,396 えっ 今 来ないの? もうちょっとしたら来るよ。 75 00:06:32,396 --> 00:06:35,883 もうちょっとしたら来るって あれだもん 脂肪がしぼむもん! 76 00:06:35,883 --> 00:06:38,983 (夏神)おい イガ 揚がってるぞ。 あっ はい! 77 00:06:41,071 --> 00:06:45,726 は~い ハムカツ定食だよ~。 イエーイ よっ 待ってました! 78 00:06:45,726 --> 00:06:48,379 は~い いっぱい食べろよ~! はい~! 79 00:06:48,379 --> 00:06:51,215 (ヨシキ)いただきマンモス! (ヒロキ)いただきま~す! 80 00:06:51,215 --> 00:06:53,384 あっ! これ 兄ちゃんのほうが大きい。 81 00:06:53,384 --> 00:06:57,421 いや 変わんない。 えっ だってさ こっちをこう…。 82 00:06:57,421 --> 00:07:00,074 (智香)ヨシキー! いや 変わんない 変わんない ほら。 83 00:07:00,074 --> 00:07:03,093 (ヨシキ)変わってる! ちょうだい! ずるい ずるい! 84 00:07:03,093 --> 00:07:05,479 ⦅一憲:海里 できたぞ! 85 00:07:05,479 --> 00:07:07,498 やった~! 86 00:07:07,498 --> 00:07:09,733 よし。 87 00:07:09,733 --> 00:07:11,752 あっ! お兄ちゃんのほうが でっかい! 88 00:07:11,752 --> 00:07:13,737 そんなことないって。 89 00:07:13,737 --> 00:07:15,756 お兄ちゃんのほうが でっかいって! 90 00:07:15,756 --> 00:07:17,758 こっちがいいの? うん⦆ 91 00:07:17,758 --> 00:07:26,834 ♬~ 92 00:07:26,834 --> 00:07:30,834 (公恵)一憲 ごめんね…。 93 00:07:33,407 --> 00:07:42,433 アンタには 全部 何もかも背負わせて…。 94 00:07:42,433 --> 00:07:45,936 諦めたことも 多かったでしょう…。 95 00:07:45,936 --> 00:07:53,036 学校も 仕事も サッカーだって…。 96 00:07:58,082 --> 00:08:01,001 俺が 自分で選んだことだ。 97 00:08:01,001 --> 00:08:04,088 諦めたなんて 思っちゃいない。 98 00:08:04,088 --> 00:08:09,988 俺は 俺の人生を生きてるだけだ。 99 00:08:14,748 --> 00:08:17,084 ⦅だいたい 兄貴とは 昔から 反りが合わ…。 100 00:08:17,084 --> 00:08:19,236 反りが合わないんだ アイツとは! って➡ 101 00:08:19,236 --> 00:08:21,422 一憲さんも 同じこと言ってた。 102 00:08:21,422 --> 00:08:23,522 案外 気が合ったりして~!⦆ 103 00:08:25,659 --> 00:08:27,828 ⦅ん~!⦆ 104 00:08:27,828 --> 00:08:33,100 ⦅いつか また みんなで食べられるといいね⦆ 105 00:08:33,100 --> 00:08:45,763 ♬~ 106 00:08:45,763 --> 00:08:48,763 すみません! おう! 107 00:08:51,235 --> 00:08:53,237 ありがとうございます! 108 00:08:53,237 --> 00:08:55,237 よし 行くぞ! 109 00:09:01,395 --> 00:09:05,399 ⦅なんで サッカー やめちゃったんだよ!? 110 00:09:05,399 --> 00:09:07,734 兄ちゃん! 111 00:09:07,734 --> 00:09:10,434 なんで サッカー やめちゃったんだよ!?⦆ 112 00:09:25,385 --> 00:09:28,055 もしもし? どうした? 113 00:09:28,055 --> 00:09:31,708 お願いが あるんだ。 114 00:09:31,708 --> 00:09:39,733 今度の日曜日 うちの店に ばんめし屋に来てくれないかな? 115 00:09:39,733 --> 00:09:44,433 頼む…。 116 00:11:04,418 --> 00:11:10,407 あの イガ… あっ 弟くん もうすぐ戻る思います。 117 00:11:10,407 --> 00:11:15,462 あっ すみません どうぞ お構いなく。 118 00:11:15,462 --> 00:11:22,069 あの アイツ… ご迷惑を おかけしてませんでしょうか? 119 00:11:22,069 --> 00:11:27,424 いや 迷惑どころか 助けられてますわ。 120 00:11:27,424 --> 00:11:31,912 あれで なかなか芯があって 頭の回転も ええ。 121 00:11:31,912 --> 00:11:37,084 ああいう世界に おったからか 客扱いも ようて…。 122 00:11:37,084 --> 00:11:42,456 育て方が よかったんやろうなって 思ってます。 123 00:11:42,456 --> 00:11:47,928 (ドアの開閉音) 124 00:11:47,928 --> 00:11:50,414 もう 来てたのか 早いな。 125 00:11:50,414 --> 00:11:53,433 呼び出しておいて待たせるとは どういうことだ? 126 00:11:53,433 --> 00:11:56,103 っていうか そっちが早く来たんだから。 127 00:11:56,103 --> 00:11:58,103 イガ。 128 00:12:07,898 --> 00:12:11,698 ちょっと 出かけてくるわ。 129 00:12:16,406 --> 00:12:19,906 (ドアの開閉音) 130 00:12:40,430 --> 00:12:44,401 いったい 何を作る気だ? 131 00:12:44,401 --> 00:12:47,401 今日は 日曜だから。 132 00:12:49,723 --> 00:13:05,489 ♬~ 133 00:13:05,489 --> 00:13:08,408 ⦅おい 腹 壊すぞ!⦆ 134 00:13:08,408 --> 00:13:24,891 ♬~ 135 00:13:24,891 --> 00:13:27,391 ホットケーキか? 136 00:13:29,413 --> 00:13:31,915 正解! 137 00:13:31,915 --> 00:13:35,415 なんか 思い出さない? 138 00:13:38,038 --> 00:13:41,391 なんだ? 139 00:13:41,391 --> 00:13:45,762 小学校のころ 日曜日の朝は 母さんが パートでいなくて➡ 140 00:13:45,762 --> 00:13:50,400 兄貴が 朝食 作ってくれてた。 141 00:13:50,400 --> 00:13:54,721 俺 そのころ 友達の話が羨ましくてさ。 142 00:13:54,721 --> 00:13:56,773 堂本くんか? 143 00:13:56,773 --> 00:13:58,809 おっ! 144 00:13:58,809 --> 00:14:01,228 堂本くんの家は➡ 145 00:14:01,228 --> 00:14:04,898 お父さんが 日曜日に ホットケーキを焼いてくれるって➡ 146 00:14:04,898 --> 00:14:07,567 そういうことも あったな。 147 00:14:07,567 --> 00:14:10,720 兄貴 いつもと同じで➡ 148 00:14:10,720 --> 00:14:13,890 よそは よそ うちは うち って 言ってたのに➡ 149 00:14:13,890 --> 00:14:16,890 次の日曜に 作ってくれたじゃん。 150 00:14:21,281 --> 00:14:25,402 お前を黙らせるには 安上がりだったからな。 151 00:14:25,402 --> 00:14:48,402 ♬~ 152 00:15:35,422 --> 00:15:37,722 お待たせ! 153 00:15:42,429 --> 00:15:45,582 あれは やらないのか? えっ? 154 00:15:45,582 --> 00:15:50,420 あの デッシとか なんとかってやつは…。 155 00:15:50,420 --> 00:15:58,094 えっ? もしかして… 見てたの? 156 00:15:58,094 --> 00:16:02,465 まぁ たまたまな…。 157 00:16:02,465 --> 00:16:06,465 マジか… メッチャ 恥ずかしいんですけど…。 158 00:16:10,073 --> 00:16:12,073 フゥ…。 159 00:16:15,145 --> 00:16:19,045 君だけのために作ったよ ディッシー! 160 00:16:22,919 --> 00:16:25,419 ああ…。 161 00:16:33,413 --> 00:16:36,082 いただきます。 162 00:16:36,082 --> 00:17:20,894 ♬~ 163 00:17:20,894 --> 00:17:23,263 ⦅お兄ちゃんのほうが でっかいって! 164 00:17:23,263 --> 00:17:25,763 こっちがいいの? うん⦆ 165 00:17:33,373 --> 00:17:35,425 どう? 166 00:17:35,425 --> 00:17:41,025 どうって… 普通に うまい。 167 00:17:43,383 --> 00:17:46,983 なんだ それだけか…。 168 00:17:53,376 --> 00:17:55,976 お前も食え。 169 00:17:59,716 --> 00:18:02,068 うん…。 170 00:18:02,068 --> 00:18:23,468 ♬~ 171 00:18:48,398 --> 00:18:51,398 兄貴…。 172 00:18:53,753 --> 00:18:59,053 今まで… ありがとう。 173 00:19:03,380 --> 00:19:05,680 なんだ 急に…。 174 00:19:07,717 --> 00:19:13,406 今まで いろいろ 文句ばっかり言ってたけどさ➡ 175 00:19:13,406 --> 00:19:17,394 兄貴も 大変だったよね。 176 00:19:17,394 --> 00:19:22,394 俺が いたせいで いろんなこと 犠牲にして。 177 00:19:24,918 --> 00:19:31,418 俺なんか いなければ 楽だったのに…。 178 00:19:35,478 --> 00:19:38,778 そうかもしれないな…。 179 00:19:48,425 --> 00:19:54,425 ひとつだけ… 思い出したことがある。 180 00:19:58,418 --> 00:20:07,494 おやじが死んだとき 俺は 不安でたまらなかった。 181 00:20:07,494 --> 00:20:12,432 悲しんでいる暇は なかった。 182 00:20:12,432 --> 00:20:18,438 母さんも 参っていたし 家のローンだなんだ➡ 183 00:20:18,438 --> 00:20:22,408 いろんなことが山積みで➡ 184 00:20:22,408 --> 00:20:26,408 押し潰されそうで…。 185 00:20:28,498 --> 00:20:34,420 でもな 葬式の日 お前が➡ 186 00:20:34,420 --> 00:20:38,942 お前が➡ 187 00:20:38,942 --> 00:20:44,914 のんきな顔して➡ 188 00:20:44,914 --> 00:20:51,414 俺の手 握ったんだ…。 189 00:20:54,757 --> 00:20:59,762 小さな手で➡ 190 00:20:59,762 --> 00:21:04,751 俺の腕➡ 191 00:21:04,751 --> 00:21:08,051 ブンブン 振り回して…。 192 00:21:17,413 --> 00:21:24,521 あんなに 温かい励ましを受けたのは➡ 193 00:21:24,521 --> 00:21:28,925 後にも先にも➡ 194 00:21:28,925 --> 00:21:31,925 あのときだけだ…。 195 00:21:36,416 --> 00:21:41,905 お前がいたから 頑張れた…。 196 00:21:41,905 --> 00:22:18,741 ♬~ 197 00:22:18,741 --> 00:22:23,429 うまいな… 普通に…。 198 00:22:23,429 --> 00:22:44,767 ♬~ 199 00:22:44,767 --> 00:22:49,939 うぅ… うまい…。 200 00:22:49,939 --> 00:23:09,039 ♬~ 201 00:23:11,060 --> 00:23:15,760 ハァ… ハァ…。 202 00:23:20,737 --> 00:23:23,406 ホットケーキは…? 203 00:23:23,406 --> 00:23:25,406 はい? 204 00:23:30,396 --> 00:23:34,917 なるほど やはり そうでございましたか。 205 00:23:34,917 --> 00:23:38,988 俺たちが ホットケーキ食べてるときに 目が覚めたんだって! 206 00:23:38,988 --> 00:23:45,078 では 今度は 奈津様もご一緒に ホットケーキパーティーですな! 207 00:23:45,078 --> 00:23:48,398 えぇ~ また 兄貴と会うのかよ。 208 00:23:48,398 --> 00:23:50,900 まっ いいけどさ。 209 00:23:50,900 --> 00:23:53,700 何を 1人で しゃべってるんだ? 210 00:23:55,788 --> 00:23:57,857 夏神留二。 211 00:23:57,857 --> 00:24:01,761 12年前の冬 南アルプスで遭難し➡ 212 00:24:01,761 --> 00:24:05,461 仲間を見捨てて 一人だけ助かった男。 213 00:24:09,168 --> 00:24:12,422 なんだ 知らなかったのか? 214 00:24:12,422 --> 00:24:14,741 当時は ずいぶん 騒がれたんだけどな。 215 00:24:14,741 --> 00:24:17,441 家族まで 謝罪させられて…。