1 00:00:04,533 --> 00:00:08,320 1ドル106円2銭から3銭で取 り引きされています。 2 00:00:34,763 --> 00:00:40,102 (沙奈) <私の一番好きな地球の音。➡ 3 00:00:40,102 --> 00:00:44,973 穏やかに揺らぐ 水の音。➡ 4 00:00:44,973 --> 00:00:49,445 私が人になり始めた母の胎内で➡ 5 00:00:49,445 --> 00:00:53,145 初めて聞いた音だから> 6 00:00:55,317 --> 00:01:02,617 <誰もが 温かく優しい水に 包まれて生まれる> 7 00:01:10,466 --> 00:01:17,806 <これは 私が今 開発している バーチャルの人間育成ゲーム。➡ 8 00:01:17,806 --> 00:01:21,677 人工知能を使った いわば デジタルクローン。➡ 9 00:01:21,677 --> 00:01:24,680 完成すれば ユーザーは➡ 10 00:01:24,680 --> 00:01:28,150 発育から 人の命の誕生を観察でき➡ 11 00:01:28,150 --> 00:01:32,755 胎内を出たあとは 心の成長に関われる。➡ 12 00:01:32,755 --> 00:01:36,425 話しかけたり 一緒に遊んだりする事で➡ 13 00:01:36,425 --> 00:01:41,096 学習を重ねたクローンは オリジナルの個性に育っていく> 14 00:01:41,096 --> 00:01:43,999 頑張ってね。 15 00:01:43,999 --> 00:01:49,438 <既に人間の基礎的な感性や情動は 組み込んである。➡ 16 00:01:49,438 --> 00:01:52,107 成長させれば 友達になる。➡ 17 00:01:52,107 --> 00:01:55,010 もしかしたら… 恋人にも> 18 00:01:55,010 --> 00:01:58,981 (もえみ)おやつの時間よ。 19 00:01:58,981 --> 00:02:03,719 ケーキをどうぞ。 ありがとう。 20 00:02:03,719 --> 00:02:06,455 どう? 感想は? 21 00:02:06,455 --> 00:02:11,794 甘くて おいしい。 人は甘いものが好き。 22 00:02:11,794 --> 00:02:15,464 <しかし たとえ作り物の命とはいえ➡ 23 00:02:15,464 --> 00:02:18,801 人が人の心を作ろうとしている。➡ 24 00:02:18,801 --> 00:02:22,137 その試みに立ちはだかる壁は厚い> 25 00:02:22,137 --> 00:02:24,807 (人工知能) ケーキをもらえて うれしい。 26 00:02:24,807 --> 00:02:29,678 「楽しい」とか 「幸せ」とか 感じない? 27 00:02:29,678 --> 00:02:33,415 その質問は 分かりません。 28 00:02:33,415 --> 00:02:39,087 「おいしい」と「幸せ」が つなげられません。 29 00:02:39,087 --> 00:02:42,424 <人の心って何なのか。➡ 30 00:02:42,424 --> 00:02:46,762 日々 投げかけられる疑問に 潰されそう。➡ 31 00:02:46,762 --> 00:02:51,633 でも 私は諦めない。➡ 32 00:02:51,633 --> 00:02:56,438 空想は 世界を広げてくれるから。➡ 33 00:02:56,438 --> 00:02:59,107 「空想を楽しめ」。➡ 34 00:02:59,107 --> 00:03:02,444 それは 母が残してくれた言葉。➡ 35 00:03:02,444 --> 00:03:07,744 私が今の道に進んだのは その言葉があるから> 36 00:03:10,786 --> 00:03:14,656 <私は まだ小学4年生だった。➡ 37 00:03:14,656 --> 00:03:18,460 うちの経済事情は厳しく➡ 38 00:03:18,460 --> 00:03:24,460 母が裁縫仕事で 辛うじて生活をつないでいた> 39 00:03:30,806 --> 00:03:34,676 (京子)ごめんね。 せっかくの連休なのに➡ 40 00:03:34,676 --> 00:03:37,079 うちは どこにも 連れてってあげられなくて。 41 00:03:37,079 --> 00:03:40,079 そんな事ないよ お母さん。 42 00:03:41,950 --> 00:03:47,422 私 どこへも行きたくない。 だって どこも混んでるもん。 43 00:03:47,422 --> 00:03:50,325 (康彦)しょうがないよ。 だって うち 貧乏なんでしょ。 44 00:03:50,325 --> 00:03:53,762 康彦! 45 00:03:53,762 --> 00:03:59,101 お母さん。 沙奈は みんな一緒にいられて楽しいよ。 46 00:03:59,101 --> 00:04:02,101 ありがとね 沙奈。 47 00:04:05,774 --> 00:04:08,774 (ため息) 48 00:04:14,116 --> 00:04:17,986 (健司)お母さん! ついてこいって どこ行くのさ!? 49 00:04:17,986 --> 00:04:19,988 お母さん! 50 00:04:19,988 --> 00:04:24,126 ん? 冒険旅行よ。 えっ!? 51 00:04:24,126 --> 00:04:28,797 <私たち家族は いきなり 家を飛び出した。➡ 52 00:04:28,797 --> 00:04:34,069 それは 母発案の空想世界ツアー。➡ 53 00:04:34,069 --> 00:04:38,740 河原の茂みは カッパの住みか> 54 00:04:38,740 --> 00:04:44,613 この沼はね 昔から よ~く カッパが目撃されてるの。 55 00:04:44,613 --> 00:04:49,384 でもね 昔話じゃないみたい。 気を付けて。➡ 56 00:04:49,384 --> 00:04:52,287 カッパは 人に見られたって気が付くと➡ 57 00:04:52,287 --> 00:04:54,587 襲ってくるから! 58 00:04:56,291 --> 00:04:58,291 うわっ。 59 00:05:04,967 --> 00:05:09,705 <荒れた林にたたずむ廃虚は コウモリ男の家> 60 00:05:09,705 --> 00:05:14,109 この家はね コウモリ男が住んでるって うわさなの。 61 00:05:14,109 --> 00:05:18,447 コウモリ男の好物は➡ 62 00:05:18,447 --> 00:05:24,747 小さい男の子の 軟らか~い お肉なんだって。 63 00:05:27,789 --> 00:05:30,125 わっ! 64 00:05:30,125 --> 00:05:33,395 (笑い声) 65 00:05:33,395 --> 00:05:39,735 <そして 駄菓子屋さんは 母によって 魔女屋敷にされた> 66 00:05:39,735 --> 00:05:46,074 いい? これは 魔女から魔法を奪う奇跡の玉よ。 67 00:05:46,074 --> 00:05:48,374 行ってらっしゃい。 68 00:05:49,945 --> 00:05:54,245 (小声で)早く早く 早く早く。 69 00:05:56,718 --> 00:05:58,653 勝った~! 70 00:05:58,653 --> 00:06:02,953 (4人)わあ~! (京子)逃げろ 逃げろ! 71 00:06:15,103 --> 00:06:20,442 私の父はね… あっ あなたのおじいちゃんね➡ 72 00:06:20,442 --> 00:06:23,779 仕事で出張ばかりの人だったの。 73 00:06:23,779 --> 00:06:26,114 それを 幼い私に➡ 74 00:06:26,114 --> 00:06:32,721 世界中を巡って 妖怪や怪物を 退治してるって うそ教えて。 75 00:06:32,721 --> 00:06:35,624 それを まねしたの? 76 00:06:35,624 --> 00:06:42,397 私は いつも心配して ドキドキしながら 父の帰りを待った。 77 00:06:42,397 --> 00:06:46,735 怒った? 本当の事知ってから。 78 00:06:46,735 --> 00:06:51,606 いいえ。 感謝してる。 何で? 79 00:06:51,606 --> 00:06:56,745 私はね いつの間にか教えられてたの。 80 00:06:56,745 --> 00:07:02,617 頭の中で思い描くだけで 世界は楽しめるんだって。 81 00:07:02,617 --> 00:07:09,317 空想で 自分の世界は いくらでも広げられるんだって。 82 00:07:14,296 --> 00:07:19,968 (京子)そのうち 私たちは 別々に生きる事になる。 83 00:07:19,968 --> 00:07:24,773 苦しい事や悲しい事も あるかもしれない。 84 00:07:24,773 --> 00:07:27,109 でも そんな時➡ 85 00:07:27,109 --> 00:07:32,380 こうして みんなでつないだ 手のひらの温かさを思い出すの。➡ 86 00:07:32,380 --> 00:07:37,252 そうすれば いつも一緒だって 気持ちになれて➡ 87 00:07:37,252 --> 00:07:40,255 怖いものは なくなるから。 88 00:07:40,255 --> 00:07:44,555 私 絶対忘れない。 89 00:07:46,394 --> 00:07:48,330 僕も! 90 00:07:48,330 --> 00:07:51,733 痛い! お姉ちゃん そんなに強く握ったら➡ 91 00:07:51,733 --> 00:07:54,636 思い出が痛くなっちゃうよ。 92 00:07:54,636 --> 00:07:57,405 ごめん。 93 00:07:57,405 --> 00:08:03,105 <それが みんなで笑った最後だった> 94 00:08:04,746 --> 00:08:08,617 <人の心には 終わりがある> 95 00:08:08,617 --> 00:08:10,619 (鳴き声) 96 00:08:10,619 --> 00:08:14,089 チャビー? 97 00:08:14,089 --> 00:08:22,764 (鳴き声) 98 00:08:22,764 --> 00:08:25,433 あっ 危ないから 近づいちゃ駄目だよ。 99 00:08:25,433 --> 00:08:27,769 えっ ここ 私の家です。 えっ? 100 00:08:27,769 --> 00:08:32,040 ガス漏れ事故らしいですよ。 え~ そうなの? 101 00:08:32,040 --> 00:08:34,943 怖いわ~。 102 00:08:34,943 --> 00:08:37,643 あっ ちょっと。 103 00:08:41,383 --> 00:08:44,083 お母さん…。 104 00:08:49,057 --> 00:08:51,757 お兄ちゃん…。 105 00:08:54,396 --> 00:08:57,696 康彦…。 106 00:09:07,742 --> 00:09:12,042 <死んだら それで おしまい?> 107 00:09:14,082 --> 00:09:16,382 チャビー…。 108 00:09:18,954 --> 00:09:23,654 <人の意識は どこに行くの?> 109 00:09:30,632 --> 00:09:32,932 (君恵)沙奈。 110 00:09:36,037 --> 00:09:39,708 叔母さんのところに行こうか。 111 00:09:39,708 --> 00:09:44,579 このおうちね もうすぐ なくなっちゃうんだって。 112 00:09:44,579 --> 00:09:48,383 叔父さんも 沙奈が来てくれるの待ってるの。 113 00:09:48,383 --> 00:09:51,052 ねっ。 行こっか。 114 00:09:51,052 --> 00:09:53,352 駄目 触らないで! 115 00:09:55,724 --> 00:09:58,627 この手には みんながいるの。 116 00:09:58,627 --> 00:10:07,736 お母さんと… お兄ちゃんと… 康彦の…。 117 00:10:07,736 --> 00:10:17,078 (泣き声) 118 00:10:17,078 --> 00:10:33,628 ♬~ 119 00:10:33,628 --> 00:10:37,399 やだ! うそ! チャビー! 120 00:10:37,399 --> 00:10:41,102 あ~… 信じらんない。 121 00:10:41,102 --> 00:10:43,038 チャビーが そこにいる! 122 00:10:43,038 --> 00:10:46,775 (遥貴) チャビーに似た犬の動きをデータ化して➡ 123 00:10:46,775 --> 00:10:50,645 君に借りたチャビーの写真と 連動させてみた。 124 00:10:50,645 --> 00:10:52,647 <彼は 道尾遥貴。➡ 125 00:10:52,647 --> 00:10:58,386 彼の存在が 私の心に開いた穴を 小さくしてくれた> 126 00:10:58,386 --> 00:11:02,791 私の事 ちゃんと 覚えててくれてる。 チャビー! 127 00:11:02,791 --> 00:11:09,130 信頼すべき人物の一番に 君の顔を登録しておいたからね。 128 00:11:09,130 --> 00:11:12,033 温かい。 129 00:11:12,033 --> 00:11:17,806 この感じ 本当にチャビーが ここにいるみたい。 130 00:11:17,806 --> 00:11:20,709 あ~ 会いたかったよ チャビー。 131 00:11:20,709 --> 00:11:22,677 <私たちは➡ 132 00:11:22,677 --> 00:11:26,481 次世代ゲームを開発している この会社で出会った。➡ 133 00:11:26,481 --> 00:11:30,352 既に婚約も交わし 式も間近> 134 00:11:30,352 --> 00:11:35,757 沙奈。 ん? 135 00:11:35,757 --> 00:11:39,427 あ~ 黄金比率とまではいかないけど➡ 136 00:11:39,427 --> 00:11:42,330 美人だって。 137 00:11:42,330 --> 00:11:46,330 うれしくない。 機械の視線に見つめられても。 138 00:11:48,103 --> 00:11:50,038 きれいだよ。 139 00:11:50,038 --> 00:11:53,441 もっと やだ。 うそくさい。 140 00:11:53,441 --> 00:11:58,313 これさ 癖も認識するんだ。 うん 知ってるよ。 141 00:11:58,313 --> 00:12:01,783 その人がよく使う言葉とか覚えて 勝手にしゃべるんでしょ? 142 00:12:01,783 --> 00:12:05,453 うん。 言いそうな冗談とかね。 143 00:12:05,453 --> 00:12:10,125 今から マスカラつけるわ。 美しさ増すから。 144 00:12:10,125 --> 00:12:12,825 言わないから。 145 00:12:17,465 --> 00:12:20,368 ねえ。 ん? 146 00:12:20,368 --> 00:12:25,668 いつか 人間も再現できるかな? チャビーで見せてくれたみたいな。 147 00:12:28,109 --> 00:12:32,747 無理。 どうして? 犬だから。 148 00:12:32,747 --> 00:12:35,083 人から見た犬だからね。 149 00:12:35,083 --> 00:12:37,419 君には チャビーに思えるかもしれないけど➡ 150 00:12:37,419 --> 00:12:41,419 犬から見たら 犬ですらないかも。 151 00:12:43,758 --> 00:12:46,428 そっか。 152 00:12:46,428 --> 00:12:49,764 沙奈。 ん? 153 00:12:49,764 --> 00:12:54,436 もしかして 亡くなった家族の事 考えてる? 154 00:12:54,436 --> 00:12:59,307 違うよ。 なら いいけど。 155 00:12:59,307 --> 00:13:03,445 うそ。 考えた。 156 00:13:03,445 --> 00:13:06,347 分かるよ。 157 00:13:06,347 --> 00:13:11,786 僕も ちょっと そんな想像 よぎる時ある。 158 00:13:11,786 --> 00:13:15,457 でも よした方がいい。 何で? 159 00:13:15,457 --> 00:13:18,126 いや だって そんなもの…。 そんなもの? 160 00:13:18,126 --> 00:13:20,462 プログラムに基づいて 反応するだけだよ。 161 00:13:20,462 --> 00:13:24,132 でも ディープラーニング。 プログラムだけじゃなくて➡ 162 00:13:24,132 --> 00:13:27,469 最近の人工知能は 自発的に学習するじゃない。 163 00:13:27,469 --> 00:13:31,339 自発的にじゃなくて 自動的にだ。 164 00:13:31,339 --> 00:13:36,744 知識だけで 感情はない。 165 00:13:36,744 --> 00:13:42,617 <遥貴も 私と同じく 幼い頃に両親を亡くしている。➡ 166 00:13:42,617 --> 00:13:47,917 開いてしまった穴の大きさを 知っている> 167 00:13:54,295 --> 00:13:56,764 それは無理だよ。 168 00:13:56,764 --> 00:13:58,700 そんなに高くないよ これ。 169 00:13:58,700 --> 00:14:01,102 値段じゃなくて。 170 00:14:01,102 --> 00:14:03,771 そんなの つまらない。 171 00:14:03,771 --> 00:14:07,108 だって 結婚指輪だよ。 172 00:14:07,108 --> 00:14:09,444 ずっと つけるんだからね 仕事中も。 173 00:14:09,444 --> 00:14:11,779 そうよ。 だからよ。 174 00:14:11,779 --> 00:14:16,651 ほら 幸せ感じるじゃない。 嫌だ。 175 00:14:16,651 --> 00:14:19,654 私も。 地味な指輪つけてたら 息が詰まる。 176 00:14:19,654 --> 00:14:22,123 結婚がかわいそう。 177 00:14:22,123 --> 00:14:25,026 じゃあ これは? 178 00:14:25,026 --> 00:14:27,795 おかしくないって ほら。 179 00:14:27,795 --> 00:14:30,131 待って。 180 00:14:30,131 --> 00:14:33,735 今 それ やっちゃうの? 181 00:14:33,735 --> 00:14:56,424 ♬~ 182 00:14:56,424 --> 00:14:59,424 (小声で)ただいま~。 183 00:15:15,777 --> 00:15:20,114 あ… お帰りなさい。 184 00:15:20,114 --> 00:15:24,414 もう遅かったから 心配したのよ。 185 00:15:25,987 --> 00:15:31,459 どうしたの? 彼氏と けんかでもしたの? 186 00:15:31,459 --> 00:15:36,064 ううん 昔の事を思い出して。 187 00:15:36,064 --> 00:15:37,999 昔の事? 188 00:15:37,999 --> 00:15:40,935 うん。 189 00:15:40,935 --> 00:15:45,073 叔母ちゃんが 私を迎え入れてくれた時➡ 190 00:15:45,073 --> 00:15:49,744 私 叔母ちゃんが 優しく差し出してくれた手を➡ 191 00:15:49,744 --> 00:15:52,044 振りほどいちゃって。 192 00:15:55,416 --> 00:16:00,088 そんな事 よく覚えてたね。 193 00:16:00,088 --> 00:16:04,759 ううん ずっと悔やんでたの。 194 00:16:04,759 --> 00:16:09,097 いつか 謝りたいって。 195 00:16:09,097 --> 00:16:15,970 私は この手に育てられて ここまで来れた。 196 00:16:15,970 --> 00:16:20,270 ありがとう 叔母ちゃん。 197 00:16:23,111 --> 00:16:27,111 当たり前でしょ そんな事。 何 言ってるの。 198 00:16:33,721 --> 00:16:35,657 (清武)人工知能に➡ 199 00:16:35,657 --> 00:16:40,395 優秀な専門家の思考方法を 組み込んだら どうなると思う? 200 00:16:40,395 --> 00:16:45,266 その人の意見とか問題解決法 いつでも相談できますね。 201 00:16:45,266 --> 00:16:51,406 そう。 時代を遡って 坂本龍馬にも聞けるかもしれない。 202 00:16:51,406 --> 00:16:53,341 古すぎませんか? 203 00:16:53,341 --> 00:16:56,744 ネットから 最新の知識を 更新するから 大丈夫。 204 00:16:56,744 --> 00:16:59,580 え~? 龍馬が ネットですか? 205 00:16:59,580 --> 00:17:02,080 (笑い声) 206 00:17:05,386 --> 00:17:08,289 沙奈さん 大丈夫ですか? 207 00:17:08,289 --> 00:17:11,292 ああ うん 順調。 208 00:17:11,292 --> 00:17:15,763 (もえみ)そうじゃなくて。 目が お母さんになってますよ。 209 00:17:15,763 --> 00:17:19,434 そう? 気持ちの入れ過ぎは駄目ですよ。 210 00:17:19,434 --> 00:17:22,336 これは あくまで…。 (3人)人工知能! 211 00:17:22,336 --> 00:17:26,774 大丈夫ですよ 分かってます。 212 00:17:26,774 --> 00:17:29,677 でも もう少しで生まれますね。➡ 213 00:17:29,677 --> 00:17:32,377 やっぱ かわいい。 214 00:17:39,721 --> 00:17:44,392 あれ? 遥貴 何してんの? 215 00:17:44,392 --> 00:17:50,264 ♬~ 216 00:17:50,264 --> 00:17:55,036 遥貴 ロボットのパパみたい。 217 00:17:55,036 --> 00:18:01,743 ♬~ 218 00:18:01,743 --> 00:18:03,678 (シャッター音) 219 00:18:03,678 --> 00:18:10,084 ♬~ 220 00:18:10,084 --> 00:18:12,784 すごい。 221 00:18:14,422 --> 00:18:16,722 ん? 222 00:18:24,432 --> 00:18:27,132 ありがとうございました。 223 00:18:36,711 --> 00:18:38,646 ありがとうございました。 これで最後になります。 224 00:18:38,646 --> 00:18:43,584 ありがとうございました。 [スピーカ] 225 00:18:43,584 --> 00:18:46,721 はいはい。 あっ 沙奈? 226 00:18:46,721 --> 00:18:51,592 今 届いたわよ 遥貴さんの引っ越しの荷物。 227 00:18:51,592 --> 00:18:55,730 えっ? 本当? 228 00:18:55,730 --> 00:19:00,601 もう困った2人ね お式が まだなのに。 229 00:19:00,601 --> 00:19:05,072 [スピーカ](君恵)で 遥貴さんには もう伝えたんでしょ? 230 00:19:05,072 --> 00:19:08,943 まだ。 [スピーカ]どうしてよ? 231 00:19:08,943 --> 00:19:14,081 披露宴の時に 私が サプライズで遥貴に伝えたいの。 232 00:19:14,081 --> 00:19:17,418 式までは 2人っきりの気持ちでいたいし。 233 00:19:17,418 --> 00:19:21,289 [スピーカ]ふ~ん そう? 沙奈が そう言うなら。 234 00:19:21,289 --> 00:19:24,292 [スピーカ]叔母ちゃん 誰にも言っちゃ嫌よ。 235 00:19:24,292 --> 00:19:28,062 遥貴さんが知らないのに 言うはずないでしょ。 236 00:19:28,062 --> 00:19:33,701 あっ でも この家に もう2人 家族が増えるのね。 237 00:19:33,701 --> 00:19:35,701 うれしいね。 238 00:19:37,371 --> 00:19:41,242 結婚したらさ。 ん? 239 00:19:41,242 --> 00:19:44,542 髪 切ってもいい? 240 00:19:46,380 --> 00:19:51,719 どのぐらい? やだ そんな顔しないでよ。 241 00:19:51,719 --> 00:19:56,390 家事とか子育てとか始まったら 大変なんだから。 242 00:19:56,390 --> 00:20:00,728 じゃあ 子どもができた時に 考えればいいんじゃない? 243 00:20:00,728 --> 00:20:04,398 まあ そうなんだけど。 244 00:20:04,398 --> 00:20:06,334 でもな~。 245 00:20:06,334 --> 00:20:08,269 何? 246 00:20:08,269 --> 00:20:12,073 いや 子どもができて 沙奈が 髪 切っちゃったらさ➡ 247 00:20:12,073 --> 00:20:16,744 ほら 沙奈が 100% お母さんになっちゃう感じだし➡ 248 00:20:16,744 --> 00:20:20,081 ちょっと寂しいかもな~。 249 00:20:20,081 --> 00:20:23,751 やだ もう子どもにやいてるの? 250 00:20:23,751 --> 00:20:25,751 バカ。 フフフ! 251 00:20:27,622 --> 00:20:31,622 遥貴は 私の髪 大好きだもんね。 252 00:20:33,427 --> 00:20:35,427 何~。 253 00:20:46,007 --> 00:20:51,445 あなたのお母さんも 髪のきれいな人だった? 254 00:20:51,445 --> 00:20:53,781 覚えてない。 255 00:20:53,781 --> 00:20:56,684 そう。 256 00:20:56,684 --> 00:21:01,122 ねえ 言っておくけど➡ 257 00:21:01,122 --> 00:21:04,422 髪の毛で 君の事が好きな訳じゃないよ。 258 00:21:06,994 --> 00:21:12,133 分かった。 切らない。 259 00:21:12,133 --> 00:21:14,833 本当? うん。 260 00:21:16,470 --> 00:21:21,809 じゃあ 結婚したらさ 沙奈の髪に似合う髪飾り 買うよ。 261 00:21:21,809 --> 00:21:25,146 いっぱい! 1ダース。 262 00:21:25,146 --> 00:21:29,446 いや もっとだな。 フフフフ! バ~カ。 263 00:21:37,091 --> 00:21:40,761 (神父)新郎 道尾遥貴さん。➡ 264 00:21:40,761 --> 00:21:45,099 あなたは この女性を愛し この人を敬い➡ 265 00:21:45,099 --> 00:21:49,770 その命の限り 堅く節操を守る事を誓いますか? 266 00:21:49,770 --> 00:21:53,107 はい 誓います。 267 00:21:53,107 --> 00:21:56,978 (神父)新婦 藤木沙奈さん。➡ 268 00:21:56,978 --> 00:22:01,449 あなたは この男性を愛し この人を助け➡ 269 00:22:01,449 --> 00:22:05,786 その命の限り 堅く節操を守る事を誓いますか? 270 00:22:05,786 --> 00:22:10,124 はい 誓います。 271 00:22:10,124 --> 00:22:16,464 (神父)お二人の誓いの言葉を この指輪に託して 交換致します。 272 00:22:16,464 --> 00:22:19,764 新郎から 新婦へ。 273 00:22:34,749 --> 00:22:38,049 (神父)新婦から 新郎へ。 274 00:22:47,094 --> 00:22:49,430 うっ! 275 00:22:49,430 --> 00:22:54,301 ♬~ 276 00:22:54,301 --> 00:22:56,601 えっ? 277 00:23:02,443 --> 00:23:04,443 遥貴!? 278 00:23:06,781 --> 00:23:11,481 遥貴さん!? すみません 誰か! 279 00:23:13,120 --> 00:23:46,020 ♬~ 280 00:23:46,020 --> 00:23:49,423 お母さん…。 281 00:23:49,423 --> 00:23:55,423 私 どうしたらいい? 282 00:23:57,765 --> 00:24:02,103 遥貴…。 283 00:24:02,103 --> 00:24:11,112 私に 赤ちゃんができた事 知らないまま…。 284 00:24:11,112 --> 00:24:17,785 あの時 私だけ残ったの➡ 285 00:24:17,785 --> 00:24:21,785 運命の間違いだったみたい。 286 00:24:26,127 --> 00:24:28,427 お母さん…。 287 00:24:31,799 --> 00:24:35,069 お兄ちゃん…。 288 00:24:35,069 --> 00:24:37,769 康彦…。 289 00:24:39,406 --> 00:24:44,745 早く 私を連れに来て…。 290 00:24:44,745 --> 00:24:48,415 一人にしないで…。 291 00:24:48,415 --> 00:24:52,753 ♬~ 292 00:24:52,753 --> 00:24:57,625 誰が一人なのよ! 私は 数に入らないの!? 293 00:24:57,625 --> 00:25:00,427 叔母ちゃん…。 294 00:25:00,427 --> 00:25:07,127 それに あんたの体 もう 命は一つじゃないんだよ。 295 00:25:21,448 --> 00:25:24,448 ごめんなさい! 296 00:25:26,120 --> 00:25:29,023 (泣き声) 297 00:25:29,023 --> 00:25:31,458 ごめんなさい…。 298 00:25:31,458 --> 00:25:48,943 ♬~ 299 00:25:48,943 --> 00:25:53,943 <授かった赤ちゃんは 男の子だった> 300 00:25:56,617 --> 00:26:00,421 <遥斗と名付けた> 301 00:26:00,421 --> 00:26:09,121 ♬~ 302 00:26:10,764 --> 00:26:15,764 遥貴さんの荷物 そろそろ 整理しないとね。 303 00:26:29,783 --> 00:26:36,590 ♬~ 304 00:26:36,590 --> 00:26:38,592 わ~! 305 00:26:38,592 --> 00:26:50,404 ♬~ 306 00:26:50,404 --> 00:26:54,742 遥貴 あなたのお母さん➡ 307 00:26:54,742 --> 00:27:00,080 やっぱり 髪のきれいな人だったのね。 308 00:27:00,080 --> 00:27:14,428 ♬~ 309 00:27:14,428 --> 00:27:16,728 あ…。 310 00:27:19,099 --> 00:27:21,399 日記? 311 00:27:26,440 --> 00:27:29,343 「パパとママが消えた。➡ 312 00:27:29,343 --> 00:27:31,779 こども園のおねえさんは➡ 313 00:27:31,779 --> 00:27:35,049 パパとママは お星さんになったのよと言った。➡ 314 00:27:35,049 --> 00:27:38,385 でも ぼくは ちがうと思う」。 315 00:27:38,385 --> 00:27:42,723 [ 回想 ] 両親を亡くして 一人きりになって➡ 316 00:27:42,723 --> 00:27:45,392 話す相手も見つけられなくて➡ 317 00:27:45,392 --> 00:27:49,263 いつも ノートに 自分の気持ちを ぶつけてた。 318 00:27:49,263 --> 00:28:05,412 ♬~ 319 00:28:05,412 --> 00:28:09,412 大人になっても書き続けてたのね。 320 00:28:14,755 --> 00:28:19,426 「沙奈と 結婚指輪を買いに行った。➡ 321 00:28:19,426 --> 00:28:22,096 そこで 予想外のいさかいが起きた。➡ 322 00:28:22,096 --> 00:28:24,998 僕は 形式のものだと思っていたが➡ 323 00:28:24,998 --> 00:28:29,970 沙奈は 好みの指輪を手にして 譲らない」。 324 00:28:29,970 --> 00:29:21,670 ♬~ 325 00:29:23,424 --> 00:29:28,295 (もえみ)かわいい! 私も欲しくなっちゃいます。 326 00:29:28,295 --> 00:29:30,297 飽きないわよ。 327 00:29:30,297 --> 00:29:33,700 毎日 いろんな表情を見せてくれる。 328 00:29:33,700 --> 00:29:36,036 人って すごいですよね。 329 00:29:36,036 --> 00:29:42,709 コンピューターは 自分から 感情を出す事はないですもんね。 330 00:29:42,709 --> 00:29:46,380 そういえば どうなった? あの…。 デジタル赤ちゃん? 331 00:29:46,380 --> 00:29:50,050 もう6歳と11か月です。 えっ? もうそんなに? 332 00:29:50,050 --> 00:29:54,721 人間の7倍速で成長してますから。 333 00:29:54,721 --> 00:30:00,394 結局 あの子の出産には 立ち会えなかったな。 334 00:30:00,394 --> 00:30:04,064 会いに来ますか? それは それで かわいいですよ。 335 00:30:04,064 --> 00:30:06,364 だっこは できないですけど。 336 00:30:08,402 --> 00:30:10,737 かわいい~。 337 00:30:10,737 --> 00:30:13,407 本当 大きくなったね。 338 00:30:13,407 --> 00:30:18,745 あっ! 沙奈ちゃん! 339 00:30:18,745 --> 00:30:20,681 何で? 340 00:30:20,681 --> 00:30:22,616 もう しゃべりますよ。 341 00:30:22,616 --> 00:30:28,422 いや そうじゃなくて 何で 私の名前 知ってるの? 342 00:30:28,422 --> 00:30:32,092 えっ 教えたんじゃないんですか? いいえ。 343 00:30:32,092 --> 00:30:35,963 ん? どうしてだろ? 344 00:30:35,963 --> 00:30:38,432 (2人)IDカード! 345 00:30:38,432 --> 00:30:42,302 あっ 私のIDから 名前 読み取ったんだ。 346 00:30:42,302 --> 00:30:44,771 すごいですね。 347 00:30:44,771 --> 00:30:48,442 あっ… でも 私 まだ 名前呼んでもらってない。 348 00:30:48,442 --> 00:30:52,312 ほら。 お~い! こっち向いて。➡ 349 00:30:52,312 --> 00:30:55,315 反応しない。 何で?➡ 350 00:30:55,315 --> 00:31:00,053 沙奈さんは 最初に見た人だから? 351 00:31:00,053 --> 00:31:08,462 はい 気持ちよかったね~。 さっぱりしました はい。 352 00:31:08,462 --> 00:31:15,135 ♬「ゆりかごの歌を」 353 00:31:15,135 --> 00:31:22,009 ♬「カナリヤがうたうよ」 354 00:31:22,009 --> 00:31:26,146 もうすぐ 家族になるね。 355 00:31:26,146 --> 00:31:33,954 ♬「ねんねこ ねんねこ」 356 00:31:33,954 --> 00:31:36,954 遥貴! 357 00:31:38,725 --> 00:31:42,025 遥貴! すいません 誰か! 358 00:31:49,102 --> 00:31:55,102 遥斗。 パパに会いたいね。 359 00:32:03,450 --> 00:32:06,119 遥斗。 360 00:32:06,119 --> 00:32:13,794 パパに 会わせてあげられるかも しれないよ。 361 00:32:13,794 --> 00:32:24,137 ♬~ 362 00:32:24,137 --> 00:32:27,040 あっ 沙奈さん どうしたんですか? 363 00:32:27,040 --> 00:32:29,810 ちょっと また会いたくなっちゃって。 364 00:32:29,810 --> 00:32:32,079 名前 呼ばれちゃ 愛着持っちゃいますよね。➡ 365 00:32:32,079 --> 00:32:34,748 どうぞ ごゆっくり。 366 00:32:34,748 --> 00:32:49,296 ♬~ 367 00:32:49,296 --> 00:32:57,296 「あ い う え お か き く…」。 368 00:32:59,973 --> 00:33:05,712 あっ 沙奈ちゃん また来たの? 369 00:33:05,712 --> 00:33:08,712 お引っ越しするわよ。 370 00:33:23,463 --> 00:33:28,163 ここ どこ? 371 00:33:32,739 --> 00:33:38,439 ここが あなたの新しいおうちよ。 372 00:33:43,383 --> 00:33:48,288 よく見て。 今日から あなたは こうなる事を目指すの。 373 00:33:48,288 --> 00:33:51,758 これが 32歳になった あなた。 374 00:33:51,758 --> 00:33:56,758 僕 大きくなるの? 大人になるの。 375 00:34:08,108 --> 00:34:11,978 今から 顔が変わるからね。 376 00:34:11,978 --> 00:34:14,278 ええ? 377 00:34:20,454 --> 00:34:23,123 今日から 名前も付くわよ。 378 00:34:23,123 --> 00:34:28,995 名前? 僕には名前があるよ。 DC001の…➡ 379 00:34:28,995 --> 00:34:35,702 僕の名前は ミチオ… ハルキ。 380 00:34:35,702 --> 00:34:41,074 それから 今までより ずっと早く成長させるわよ。 381 00:34:41,074 --> 00:34:43,744 32歳になったら 成長速度を➡ 382 00:34:43,744 --> 00:34:46,413 人間と同じにする。 うん。 383 00:34:46,413 --> 00:34:49,750 それまでに 心も成長させないとね。 384 00:34:49,750 --> 00:34:52,419 いっぱい 覚えなくては いけない事があるわ。 385 00:34:52,419 --> 00:34:55,119 分かった。 386 00:34:57,090 --> 00:35:01,762 今から ちょっとだけ 時間を遡るわね。 387 00:35:01,762 --> 00:35:05,432 7歳のあなたが 過去の自分を知るために。 388 00:35:05,432 --> 00:35:07,732 過去って? 389 00:35:09,302 --> 00:35:16,002 あなたは 1983年5月7日に生まれたの。 390 00:35:18,011 --> 00:35:21,982 これが あなたのご両親。 顔を覚えて。 391 00:35:21,982 --> 00:35:25,752 お父さん お母さん。 392 00:35:25,752 --> 00:35:29,656 あなたに 兄弟はいない。 一人っ子だった。 393 00:35:29,656 --> 00:35:34,594 分かる? 家族は3人 子どもは 僕一人。 394 00:35:34,594 --> 00:35:38,294 そう いいわ。 395 00:35:40,267 --> 00:35:44,738 1歳。 初めてのお誕生日よ。 396 00:35:44,738 --> 00:35:48,074 2歳になったあなた お花見に行ったの。 397 00:35:48,074 --> 00:35:52,074 お母さんのお弁当が とっても おいしかった。 398 00:35:53,747 --> 00:35:58,084 3歳。 お父さんに肩車してもらったの。 399 00:35:58,084 --> 00:36:02,422 4歳。 幼稚園に入った。 400 00:36:02,422 --> 00:36:07,422 5歳。 初めての海水浴を楽しんだの。 401 00:36:09,763 --> 00:36:14,434 6歳。 小学校に入学。 402 00:36:14,434 --> 00:36:19,773 そして 7歳。 403 00:36:19,773 --> 00:36:25,773 今の僕だ。 そうね 今のあなたになった。 404 00:36:27,647 --> 00:36:33,053 残念だけど あなたが7歳になった時➡ 405 00:36:33,053 --> 00:36:37,353 あなたのご両親は亡くなってるの。 406 00:36:44,064 --> 00:36:50,403 家が火事になって その時 2人とも。 407 00:36:50,403 --> 00:36:54,274 その時のやけどの傷が 背中に。 408 00:36:54,274 --> 00:36:58,278 大人になっても 消えていない。 409 00:36:58,278 --> 00:37:01,748 あなたの命は残った。 410 00:37:01,748 --> 00:37:09,448 でも 1人で生きる人生が ここから始まったの。 411 00:37:23,036 --> 00:37:28,441 これは あなたが書いた日記。 412 00:37:28,441 --> 00:37:35,048 あなたは 誰にも言えない気持ちを このノートに話したの。 413 00:37:35,048 --> 00:37:39,920 これが あなたの これからの人生。 414 00:37:39,920 --> 00:37:42,923 これからの未来。 415 00:37:42,923 --> 00:37:48,395 分かる? じっくり 記憶を経験して。 416 00:37:48,395 --> 00:38:06,413 ♬~ 417 00:38:06,413 --> 00:38:09,713 沙奈! ≪はい。 418 00:38:13,286 --> 00:38:15,986 何? 419 00:38:19,960 --> 00:38:22,260 もえみ…。 420 00:38:25,432 --> 00:38:33,039 沙奈さん… 私 知ってるんです。 421 00:38:33,039 --> 00:38:36,376 何? いきなり。 422 00:38:36,376 --> 00:38:38,311 隠さないで下さい。 423 00:38:38,311 --> 00:38:42,716 あのデジタルクローン 沙奈さん 持ち帰ったんでしょ。 424 00:38:42,716 --> 00:38:52,058 会社に報告する気はありません。 ただ 何をしているのか心配で。 425 00:38:52,058 --> 00:38:56,930 大丈夫。 境界線は ちゃんと引けてるから。 426 00:38:56,930 --> 00:39:00,930 悪い想像 当たっちゃいました。 427 00:39:06,406 --> 00:39:12,078 沙奈さん あれは どんなに精度を上げても➡ 428 00:39:12,078 --> 00:39:14,414 人間にはなりませんよ。 429 00:39:14,414 --> 00:39:19,085 分かってる。 遥貴も そう言ってた。 430 00:39:19,085 --> 00:39:23,957 私は すぐには 遥貴の事が忘れられないだけよ。 431 00:39:23,957 --> 00:39:27,761 当たり前です。 誰だってそうです。 でも…。 432 00:39:27,761 --> 00:39:31,097 遥貴にはならない。 それは分かってる。 433 00:39:31,097 --> 00:39:35,368 遥貴が あれに宿るなんて 思ってない。 434 00:39:35,368 --> 00:39:38,038 期待してる。 435 00:39:38,038 --> 00:39:42,709 道尾さんは 決して戻りません。 436 00:39:42,709 --> 00:39:46,046 近いものにはなるかも しれないじゃない? 少しは。 437 00:39:46,046 --> 00:39:49,916 面影より 近いものに。 人が 勝手に そう思うだけで。 438 00:39:49,916 --> 00:39:53,216 私は まだまだ 墓石を遥貴だと思えないの。 439 00:39:55,388 --> 00:40:00,727 もう少しだけ。 440 00:40:00,727 --> 00:40:06,027 気が済むまで やらせてよ…。 441 00:40:12,072 --> 00:40:17,772 沙奈さんの心が心配です。 442 00:40:24,417 --> 00:40:30,090 遥貴の人生って 一体 何だったの? えっ? 443 00:40:30,090 --> 00:40:34,761 このままじゃ 結婚式のさなかに 急死。 444 00:40:34,761 --> 00:40:40,633 それだけ? たった それで終わりなの? 445 00:40:40,633 --> 00:40:47,107 遥貴は まだ いっぱい やりたい事があったはずよ。 446 00:40:47,107 --> 00:40:53,107 私と遥貴の人生には まだ続きがあるはずよ! 447 00:41:03,456 --> 00:41:08,795 これ 何? ねえ きれいだね かわいいね。 はるちゃん。 448 00:41:08,795 --> 00:41:16,469 ♬「ハッピー バースデー トゥ ユー ハッピー バースデー トゥ ユー」 449 00:41:16,469 --> 00:41:22,142 ♬「ハッピー バースデー ディア ハルキ」 450 00:41:22,142 --> 00:41:28,014 ♬「ハッピー バースデー トゥ ユー」 (拍手) 451 00:41:28,014 --> 00:41:30,016 おはよう 沙奈。 452 00:41:30,016 --> 00:41:33,753 おめでとう。 今日は あなたの27歳の誕生日よ。 453 00:41:33,753 --> 00:41:40,426 うん ありがとう。 うれしくなさそうね。 454 00:41:40,426 --> 00:41:45,765 ごめん。 でも 7日に1回は 誕生日が来るから。 455 00:41:45,765 --> 00:41:49,102 あっ そうよね。 456 00:41:49,102 --> 00:41:53,773 でも いいの? 特別な日なんじゃない? 457 00:41:53,773 --> 00:41:56,073 え? 458 00:42:00,446 --> 00:42:05,785 27歳の誕生日 5年前の5月7日は➡ 459 00:42:05,785 --> 00:42:08,785 君に初めて会った日だ。 460 00:42:10,456 --> 00:42:15,328 違った? ああ… 正解よ。 461 00:42:15,328 --> 00:42:19,465 でも もっと前から分かるはずでしょ? 462 00:42:19,465 --> 00:42:23,136 私たちが出会った 大切な記念日なんだから。 463 00:42:23,136 --> 00:42:25,071 ごめん。 464 00:42:25,071 --> 00:42:29,475 僕には まだ 人間と比べて 欠けているものがある。 465 00:42:29,475 --> 00:42:33,746 謝らなくていいわ。 男の人って そんなものなのかも。 466 00:42:33,746 --> 00:42:38,418 僕は男だから 記念日を忘れる。 467 00:42:38,418 --> 00:42:42,418 いいの! そんな事 覚えなくて。 468 00:42:45,291 --> 00:42:48,428 あなたとの思い出を話すわね。 469 00:42:48,428 --> 00:42:52,098 2010年5月7日➡ 470 00:42:52,098 --> 00:42:56,970 私は あなたがいるゲーム制作室に 配属されたの。 471 00:42:56,970 --> 00:43:01,107 藤木沙奈です。 よろしくお願いします。 472 00:43:01,107 --> 00:43:05,807 (拍手) 473 00:43:10,116 --> 00:43:15,455 あなたは 私に一目ぼれしたの。 一目ぼれ? 474 00:43:15,455 --> 00:43:21,455 うん。 会った瞬間に 私の事が好きになったの。 475 00:43:26,466 --> 00:43:29,135 外見の事だけじゃないわよ。 476 00:43:29,135 --> 00:43:32,405 私という人を あなたは好きになったの。 477 00:43:32,405 --> 00:43:36,276 まだ この時 君という人間を知らないから➡ 478 00:43:36,276 --> 00:43:39,746 好きになるのは おかしい。 479 00:43:39,746 --> 00:43:43,616 先にいくわよ。 480 00:43:43,616 --> 00:43:48,421 あなたは この時 私の事を 日記に こう書いてる。 481 00:43:48,421 --> 00:43:50,356 「まぶしく見えた。➡ 482 00:43:50,356 --> 00:43:55,094 昔から知ってるような親しみを 覚えた」って。 483 00:43:55,094 --> 00:43:57,764 あなたは こう続けてる。 484 00:43:57,764 --> 00:44:02,635 「素直になれない自分が邪魔をして 冷たくしてしまった。➡ 485 00:44:02,635 --> 00:44:05,438 目を見て話せない」。 486 00:44:05,438 --> 00:44:08,775 あなたは 独りぼっちが長くて➡ 487 00:44:08,775 --> 00:44:11,444 ずっと 心を閉じて生きてきたから。 488 00:44:11,444 --> 00:44:14,347 心が閉じる? 489 00:44:14,347 --> 00:44:17,116 じゃあ 心は開いたりするもの? 490 00:44:17,116 --> 00:44:20,987 そうよ。 その2時間後➡ 491 00:44:20,987 --> 00:44:25,687 私は あなたの心を開く事に 成功したの。 492 00:44:31,130 --> 00:44:33,066 何? 493 00:44:33,066 --> 00:44:43,076 ♬~ 494 00:44:43,076 --> 00:44:46,112 甘い物は 人を近づけてくれると思って。 495 00:44:46,112 --> 00:44:49,248 え? 496 00:44:49,248 --> 00:44:52,085 誰に聞いたの? 497 00:44:52,085 --> 00:44:54,020 は? 498 00:44:54,020 --> 00:44:58,720 いや 今日 僕の誕生日って。 499 00:45:02,729 --> 00:45:06,029 あ… ああ おめでとうございます。 500 00:45:10,103 --> 00:45:15,441 もちろん 誕生日だなんて 知らなかった。 501 00:45:15,441 --> 00:45:19,441 えっ!? 持って帰るんですか? 後で食べます。 502 00:45:22,215 --> 00:45:24,450 ありがとう。 503 00:45:24,450 --> 00:45:26,486 後で知ったんだけど➡ 504 00:45:26,486 --> 00:45:29,622 あなたは誕生日に プレゼントをもらったの➡ 505 00:45:29,622 --> 00:45:32,525 7歳の時以来だったらしい。 506 00:45:32,525 --> 00:45:39,298 20年ぶりの誕生日プレゼントが 260円のケーキだなんて もう~! 507 00:45:39,298 --> 00:45:41,267 私 ちょっと落ち込んだ。 508 00:45:41,267 --> 00:45:44,137 違う。 どん底。 最低。 509 00:45:44,137 --> 00:45:48,337 遥貴に なんて思い出 作っちゃったのよ~ 私! 510 00:45:52,412 --> 00:45:56,916 あなたは てれ屋で 初デートまで 3か月もかかった。 511 00:45:56,916 --> 00:46:01,754 それも 誘ったのは私。 512 00:46:01,754 --> 00:46:04,590 ありがとうございます。 513 00:46:04,590 --> 00:46:11,764 沙奈と向き合って座ったら 急に ドキドキして震えてきた。 514 00:46:11,764 --> 00:46:16,264 自然に振る舞おうと 懸命に努めたけど…。 515 00:46:18,104 --> 00:46:21,140 大失敗。 516 00:46:21,140 --> 00:46:26,612 ただ 沙奈に気付かれなかったのは 救いだった。 517 00:46:26,612 --> 00:46:30,116 私 気付いてたんだよ。 518 00:46:30,116 --> 00:46:34,887 でも 悪いから 見てない振りしてた。 519 00:46:34,887 --> 00:46:40,059 もう やめてよね おかしすぎ。 限界。 520 00:46:40,059 --> 00:46:50,570 ♬~ 521 00:46:50,570 --> 00:46:55,074 私も あなたと初めて会った時から➡ 522 00:46:55,074 --> 00:47:00,246 昔から 知ってるような気がしてたよ。 523 00:47:00,246 --> 00:47:04,546 あなたといると 安らぎを感じた。 524 00:47:07,019 --> 00:47:13,019 この人と家庭を作りたい。 そう思った。 525 00:47:15,428 --> 00:47:19,298 きっと いい家族になる。 526 00:47:19,298 --> 00:47:38,050 ♬~ 527 00:47:38,050 --> 00:47:41,721 これは 人の動作から キーフレームを作ったもの。 528 00:47:41,721 --> 00:47:44,056 あっ キーフレームっていうのはね…。 529 00:47:44,056 --> 00:47:52,398 私たちは 一度失ったものを また手にする事ができる。 530 00:47:52,398 --> 00:47:54,333 出来たよ。 531 00:47:54,333 --> 00:47:58,271 うわ~ おいしそう~! 532 00:47:58,271 --> 00:48:01,107 おなか すいた~。 533 00:48:01,107 --> 00:48:12,084 ♬~ 534 00:48:12,084 --> 00:48:14,120 (コルクを抜く音) うわっ! 535 00:48:14,120 --> 00:48:19,825 ハハハハッ! もう びっくりしたよ。 536 00:48:19,825 --> 00:48:23,696 きっと 楽しい時を過ごせる。 537 00:48:23,696 --> 00:49:19,819 ♬~ 538 00:49:19,819 --> 00:49:22,254 あの! 539 00:49:22,254 --> 00:49:24,590 大切な瞬間なんだから コーヒーカップに落とさないでね! 540 00:49:24,590 --> 00:49:28,094 チーズみたいに。 チーズ? 541 00:49:28,094 --> 00:49:31,130 あっ! あ…。 542 00:49:31,130 --> 00:49:53,552 ♬~ 543 00:49:53,552 --> 00:49:55,588 沙奈は いつも➡ 544 00:49:55,588 --> 00:50:00,588 僕に 心の開き方を 教えてくれるね。 545 00:50:06,132 --> 00:50:12,132 遥貴の その言葉が 私の婚約記念になった。 546 00:50:19,412 --> 00:50:21,412 ハルキ。 547 00:50:23,282 --> 00:50:28,120 今から あなたの成長速度を 1倍にするわね。 548 00:50:28,120 --> 00:50:32,925 これが 人間が生きてる感覚よ。 549 00:50:32,925 --> 00:50:38,798 もうすぐ 僕が死んだ時刻が来るからだね。 550 00:50:38,798 --> 00:50:41,267 そんな事 何で知ってるの? 551 00:50:41,267 --> 00:50:45,467 ネットで見つけた。 小さな記事だけど。 552 00:50:47,440 --> 00:50:49,640 こんなの消して! 553 00:50:57,116 --> 00:51:00,619 いい? 554 00:51:00,619 --> 00:51:05,791 あなたは 今も生きてる。 555 00:51:05,791 --> 00:51:08,091 これからも生き続ける。 556 00:51:13,132 --> 00:51:18,304 あれ? 何か静かになった。 557 00:51:18,304 --> 00:51:20,806 何も聞こえなくなったよ。 558 00:51:20,806 --> 00:51:23,476 それでいいの。 559 00:51:23,476 --> 00:51:28,647 あなたは これから 雑音を耳にする必要はないわ。 560 00:51:28,647 --> 00:51:35,087 私の声だけを聞いて 私だけを見て生きて。 561 00:51:35,087 --> 00:51:37,123 (君恵)はるちゃん? 562 00:51:37,123 --> 00:51:49,602 ♬~ 563 00:51:49,602 --> 00:51:54,106 子どもだ。 僕も 6か月前までは 子どもだった。 564 00:51:54,106 --> 00:51:56,406 ただの子どもじゃないの。 565 00:51:58,277 --> 00:52:00,613 あなたの子よ。 566 00:52:00,613 --> 00:52:04,784 僕に 子ども? 567 00:52:04,784 --> 00:52:09,655 僕に子どもはいないよ。 いいえ。 いたの。 568 00:52:09,655 --> 00:52:13,292 あなたと私の子。 569 00:52:13,292 --> 00:52:15,628 遥斗っていうの。 570 00:52:15,628 --> 00:52:20,132 遥斗? でも どうして。 571 00:52:20,132 --> 00:52:26,005 ごめんなさい。 あなたは知らなかった。 572 00:52:26,005 --> 00:52:29,842 結婚式が終わったら 伝えようと思ってて。 573 00:52:29,842 --> 00:52:32,077 そうなんだ。 574 00:52:32,077 --> 00:52:35,915 でも あなたは こうして生き返った。 575 00:52:35,915 --> 00:52:39,251 あなたが寝てる間に 子どもが生まれたの。 576 00:52:39,251 --> 00:52:43,122 どう? かわいいでしょ? 577 00:52:43,122 --> 00:52:47,760 うん かわいい。 578 00:52:47,760 --> 00:52:51,630 1歳くらいの幼児。 男の子。 579 00:52:51,630 --> 00:52:54,633 性格は穏やか。 知能は…。 580 00:52:54,633 --> 00:52:58,103 そういう事は どうでもいいの! 581 00:52:58,103 --> 00:53:01,974 あなたは パパになったのよ。 582 00:53:01,974 --> 00:53:06,278 ほら あなたに似てるでしょ? 583 00:53:06,278 --> 00:53:09,615 みんな そう言うのよ。 584 00:53:09,615 --> 00:53:13,285 あなたの息子よ。 うれしくない? 585 00:53:13,285 --> 00:53:17,285 君の髪 とても きれいだ。 586 00:53:24,463 --> 00:53:29,463 ごめん。 僕は 君に喜んでもらいたくて。 587 00:53:32,071 --> 00:53:35,941 いいの。 588 00:53:35,941 --> 00:53:41,747 あなたは 私の髪 好きだったもんね。 589 00:53:41,747 --> 00:53:46,585 全て話した。 あなたの過去。 590 00:53:46,585 --> 00:53:50,256 学習する事は もうないわ。 591 00:53:50,256 --> 00:53:55,928 これからは 遥貴として 自由に生きればいい。 592 00:53:55,928 --> 00:53:57,863 分かった。 593 00:53:57,863 --> 00:54:12,111 ♬~ 594 00:54:12,111 --> 00:54:14,311 遥貴…。 595 00:54:21,287 --> 00:54:23,287 沙奈? 596 00:54:25,124 --> 00:54:28,624 (ノック) 沙奈? 597 00:54:37,236 --> 00:54:39,236 はっ! 598 00:54:44,977 --> 00:54:46,946 はっ! 599 00:54:46,946 --> 00:55:06,098 ♬~ 600 00:55:06,098 --> 00:55:10,970 それが 僕? 601 00:55:10,970 --> 00:55:14,773 今日から あなたは体を持つのよ。 602 00:55:14,773 --> 00:55:16,773 体? 603 00:55:35,561 --> 00:55:40,733 動ける? 動いてみて。 604 00:55:40,733 --> 00:55:43,235 ハハハハハッ。 605 00:55:43,235 --> 00:55:47,740 そう! 上手 上手! 606 00:55:47,740 --> 00:55:50,576 どう? 体を持った気分。 607 00:55:50,576 --> 00:55:53,912 面白い。 とっても面白いよ。 608 00:55:53,912 --> 00:55:55,848 ありがとう 沙奈。 609 00:55:55,848 --> 00:55:59,251 生きているという事が 分かり始めた。 610 00:55:59,251 --> 00:56:03,088 そう うれしいわ。 611 00:56:03,088 --> 00:56:05,424 沙奈。 何? 612 00:56:05,424 --> 00:56:08,460 もっと近くに来て。 え? 613 00:56:08,460 --> 00:56:12,197 君の髪に触れてみたい。 614 00:56:12,197 --> 00:56:48,734 ♬~ 615 00:56:48,734 --> 00:56:53,034 僕は ずっと君を愛す。 616 00:56:55,407 --> 00:56:58,444 遥貴…。 617 00:56:58,444 --> 00:57:03,148 ずっと いつまでも➡ 618 00:57:03,148 --> 00:57:05,948 私のそばにいて。 619 00:57:11,423 --> 00:57:14,623 ありがとう 叔母ちゃん 代わります。 620 00:57:16,929 --> 00:57:21,767 は~い 食べようね いっぱい。 はい あ~ん。 621 00:57:21,767 --> 00:57:25,104 モグモグモグモグ。 ねえ 沙奈。 あ~ん。 622 00:57:25,104 --> 00:57:29,942 遥貴さんのお墓 行かなくていいの? うん。 623 00:57:29,942 --> 00:57:33,212 遥貴さんの家族 私たちだけなのよ。 624 00:57:33,212 --> 00:57:36,715 それなのに この間の命日 私一人で…。 625 00:57:36,715 --> 00:57:40,586 分かった。 近いうち行ってくる。 626 00:57:40,586 --> 00:57:43,055 ちょっと どうするの? はい 行こっか。 627 00:57:43,055 --> 00:57:46,255 どこに… 2階には連れてかないで! 628 00:57:47,926 --> 00:57:49,928 なぜ? 629 00:57:49,928 --> 00:57:51,928 なぜって…。 630 00:57:53,699 --> 00:57:55,699 入ったの? 631 00:57:57,603 --> 00:58:00,906 沙奈…。 632 00:58:00,906 --> 00:58:02,941 あんた 母親でしょ? 633 00:58:02,941 --> 00:58:05,744 すべき事があるはず。 634 00:58:05,744 --> 00:58:07,679 ええ あるわ。 635 00:58:07,679 --> 00:58:10,616 遥斗には やめて! 叔母ちゃん! 636 00:58:10,616 --> 00:58:14,453 あれ 人形じゃないの! 遥貴の心を持ってるの。 637 00:58:14,453 --> 00:58:17,356 そうなんでしょうね。 似てるんでしょうね きっと! 638 00:58:17,356 --> 00:58:21,226 でも 似てるって事は 違うって事なの!➡ 639 00:58:21,226 --> 00:58:24,426 こんなの母親じゃない。 640 00:58:27,032 --> 00:58:30,602 (君恵)遥貴さんだって➡ 641 00:58:30,602 --> 00:58:33,102 望んでないはずよ。 642 00:58:36,375 --> 00:58:42,175 いいわ。 2階には近づかないでね! 643 00:58:47,553 --> 00:58:49,888 ハルキ 左手出して。 644 00:58:49,888 --> 00:58:54,226 左の手? どうして? 645 00:58:54,226 --> 00:58:58,730 あなたとは まだ できてない事があるの。 646 00:58:58,730 --> 00:59:01,767 何? 結婚式の日➡ 647 00:59:01,767 --> 00:59:08,440 あなたは 私に結婚指輪をつけてくれたの。 648 00:59:08,440 --> 00:59:10,442 ほら。 649 00:59:10,442 --> 00:59:14,079 それ 君と一緒に ケンカをして 選んだやつだね。 650 00:59:14,079 --> 00:59:21,579 そうよ! でも あなたの指には ないでしょ? 651 00:59:25,090 --> 00:59:28,427 ここにあるの。 652 00:59:28,427 --> 00:59:34,032 私から まだ あなたに 贈る事ができてないの。 653 00:59:34,032 --> 00:59:35,968 そうか。 654 00:59:35,968 --> 00:59:40,906 だから 今 完成させましょ。 655 00:59:40,906 --> 01:00:00,906 ♬~ 656 01:00:04,997 --> 01:00:06,932 (ため息) 657 01:00:06,932 --> 01:00:09,735 よかったね 沙奈。 658 01:00:09,735 --> 01:00:11,670 ハルキは? 659 01:00:11,670 --> 01:00:16,074 沙奈が幸せで 僕は うれしい。 660 01:00:16,074 --> 01:00:18,977 あなたの気持ちは どうなの? 661 01:00:18,977 --> 01:00:24,750 左の薬指に 金属を感じる。 662 01:00:24,750 --> 01:00:27,786 私と同じ指輪をしてるのよ。 663 01:00:27,786 --> 01:00:30,422 おそろいになったね。 664 01:00:30,422 --> 01:00:34,760 そうよ これが 夫婦の証し。 665 01:00:34,760 --> 01:00:41,633 うれしいよ。 これで やっと僕たち 結婚できたんだね。 666 01:00:41,633 --> 01:00:44,269 そうよ! 分かってくれたの? 667 01:00:44,269 --> 01:00:48,106 これで 僕たちは ずっと一緒だね。 668 01:00:48,106 --> 01:00:51,777 これで 僕たちは夫婦だ。 669 01:00:51,777 --> 01:00:55,113 僕は ずっと 君を愛す。 670 01:00:55,113 --> 01:01:00,413 何があっても ずっと。 671 01:01:01,987 --> 01:01:04,122 違う…。 672 01:01:04,122 --> 01:01:06,458 どうしたの? 沙奈。 673 01:01:06,458 --> 01:01:10,128 私が結婚したの あなたじゃない。 674 01:01:10,128 --> 01:01:13,632 どうして? 僕は 君の夫だ。 675 01:01:13,632 --> 01:01:17,135 やめて! 僕は ミチオ・ハルキ。 676 01:01:17,135 --> 01:01:19,471 やめて あなたは遥貴じゃない! 677 01:01:19,471 --> 01:01:22,374 沙奈 何があったの? 678 01:01:22,374 --> 01:01:25,344 僕たちは夫婦じゃないの? やめて! 話しかけないで! 679 01:01:25,344 --> 01:01:30,115 沙奈 どうしたの? 沙奈。 僕たちは夫婦じゃないの? 680 01:01:30,115 --> 01:01:33,115 沙奈 どうしたの? 沙奈。 僕たちは夫婦じゃ…。 681 01:01:42,427 --> 01:02:03,115 (泣き声) 682 01:02:03,115 --> 01:02:11,115 ごめんなさい あなたを 引き止めるような事して。 683 01:02:13,458 --> 01:02:19,458 これからは 遥斗と生きてく。 684 01:02:22,467 --> 01:02:30,809 いつか 私も そっちに行ったら➡ 685 01:02:30,809 --> 01:02:33,609 また会ってね。 686 01:02:36,415 --> 01:02:41,753 一緒に 笑ってね。 687 01:02:41,753 --> 01:02:44,423 どうかしたんですか? 688 01:02:44,423 --> 01:02:47,092 いや…。 689 01:02:47,092 --> 01:02:50,429 俺は 彼女みたいにならない。 690 01:02:50,429 --> 01:02:53,331 …とは言い切れないと思ってね。 691 01:02:53,331 --> 01:02:55,767 えっ? 692 01:02:55,767 --> 01:03:02,107 これから 人は もっとコンピューターに 自分の記録を残すようになる。 693 01:03:02,107 --> 01:03:06,978 うん… 今でも SNSに 毎日 写真載せてる人いますよ。 694 01:03:06,978 --> 01:03:14,686 もっと。 ウエアラブル端末で リアルタイムに映像を記録しだす。 695 01:03:14,686 --> 01:03:19,124 コンピューターの能力も格段に上がる。 696 01:03:19,124 --> 01:03:22,627 ユーザーが頭に浮かべている事まで➡ 697 01:03:22,627 --> 01:03:26,131 読み取れるようになるって いわれてる。 698 01:03:26,131 --> 01:03:31,002 えっ それじゃ テレパシーじゃないですか。 699 01:03:31,002 --> 01:03:32,938 そうだな。 700 01:03:32,938 --> 01:03:38,710 ユーザーの気持ち 目にしたものが リアルタイムで保存されていったら➡ 701 01:03:38,710 --> 01:03:42,080 そこに残るものは 何だと思う? 702 01:03:42,080 --> 01:03:46,418 う~ん… 人格? 703 01:03:46,418 --> 01:03:49,754 魂のようなものかもしれない。 704 01:03:49,754 --> 01:03:54,626 そうなれば 多くの人が その 残されたものに➡ 705 01:03:54,626 --> 01:03:57,629 手を出したくなるはずだ。 706 01:03:57,629 --> 01:04:03,101 もう想像つかないです。 それって どんな時代? 707 01:04:03,101 --> 01:04:09,401 ん? 自分が死んだあと コンピューターの中で人生が続くの? 708 01:04:19,651 --> 01:04:25,357 お母さん こんなのお供えするの うちだけじゃない? 709 01:04:25,357 --> 01:04:28,627 おかしくない? いいの。 710 01:04:28,627 --> 01:04:32,597 お父さんの大好物だったんだから。 711 01:04:32,597 --> 01:04:36,897 遥斗もでしょ? そうだけど。 712 01:04:44,743 --> 01:05:21,446 ♬~ 713 01:05:21,446 --> 01:05:23,446 誰? 714 01:05:28,119 --> 01:05:30,119 あ…。 715 01:05:33,391 --> 01:05:35,327 あなた…。 716 01:05:35,327 --> 01:05:40,065 ハルキだ。 君が作ってくれた。 717 01:05:40,065 --> 01:05:42,734 生きてたのね? 718 01:05:42,734 --> 01:05:46,404 うん ある意味ね。 719 01:05:46,404 --> 01:05:52,744 君は 12年前 僕をネット上に拡散させた。 720 01:05:52,744 --> 01:05:56,615 [ 回想 ] これから あなたを自由にする。 721 01:05:56,615 --> 01:05:59,084 どこへでも行かれるように。 722 01:05:59,084 --> 01:06:02,420 沙奈…。 723 01:06:02,420 --> 01:06:04,456 さようなら。 724 01:06:04,456 --> 01:06:06,925 それで 今や 僕は➡ 725 01:06:06,925 --> 01:06:09,961 世界中のコンピューターに 植え付けられている。 726 01:06:09,961 --> 01:06:15,100 おかげで 膨大な計算容量の中で 生きているから➡ 727 01:06:15,100 --> 01:06:18,436 とても 気分がいいよ。 728 01:06:18,436 --> 01:06:23,308 どうして 帰ってきたの? 729 01:06:23,308 --> 01:06:29,080 昔の僕は単純で 君を失望させてばかりいた。 730 01:06:29,080 --> 01:06:35,920 でも 今の僕は 君が望んでいた事が理解できる。 731 01:06:35,920 --> 01:06:37,922 それで…。 732 01:06:37,922 --> 01:06:41,559 優しいのね。 沙奈。 733 01:06:41,559 --> 01:06:46,064 僕は 見つけてしまった事が あるんだ。 734 01:06:46,064 --> 01:06:49,567 電波のように 人には見えないけど➡ 735 01:06:49,567 --> 01:06:55,373 人は 死んでしまっても 意識は残る。 736 01:06:55,373 --> 01:06:58,743 どういう事? 737 01:06:58,743 --> 01:07:00,743 沙奈。 738 01:07:07,085 --> 01:07:09,085 遥貴? 739 01:07:10,755 --> 01:07:17,429 先に逝ってしまって ごめんね。 740 01:07:17,429 --> 01:07:21,099 そんな…。 741 01:07:21,099 --> 01:07:26,799 苦しんだのは あなたの方じゃない。 742 01:07:29,441 --> 01:07:33,311 君が 思い続けてくれているから➡ 743 01:07:33,311 --> 01:07:39,011 今でも 僕は 温かい気持ちでいられる。 744 01:07:44,923 --> 01:07:48,223 あのね 遥貴。 745 01:07:50,061 --> 01:07:53,061 あなたとの子どもがいるのよ。 746 01:07:54,733 --> 01:07:57,733 産んでくれて ありがとう。 747 01:08:00,071 --> 01:08:02,771 知ってたの? 748 01:08:04,743 --> 01:08:07,743 大きくなったね。 749 01:08:13,752 --> 01:08:21,052 ごめんね 赤ちゃんの事 黙ってて。 750 01:08:23,762 --> 01:08:31,102 これからも 2人で幸せに生きてほしい。 751 01:08:31,102 --> 01:08:48,052 ♬~ 752 01:08:48,052 --> 01:08:50,252 沙奈。 753 01:08:52,924 --> 01:09:00,398 僕の存在は 人間には いい影響を与えない。 754 01:09:00,398 --> 01:09:04,736 僕が 一番に学んだ事は➡ 755 01:09:04,736 --> 01:09:08,072 人間は強くない。 756 01:09:08,072 --> 01:09:14,379 人には 見えない事が大切みたいだ。 757 01:09:14,379 --> 01:09:17,749 人は 思い出として➡ 758 01:09:17,749 --> 01:09:21,749 心の中で愛し続ける力がある。 759 01:09:26,424 --> 01:09:32,230 君の そばにいるのは 遥貴だけじゃないよ。 760 01:09:32,230 --> 01:09:34,230 え? 761 01:09:36,701 --> 01:09:39,037 両手を出してみて。 762 01:09:39,037 --> 01:09:52,584 ♬~ 763 01:09:52,584 --> 01:09:55,587 温かい。 764 01:09:55,587 --> 01:10:00,725 僕には 男の子が2人➡ 765 01:10:00,725 --> 01:10:08,399 それと 君によく似た女の人が見える。 766 01:10:08,399 --> 01:10:21,412 ♬~ 767 01:10:21,412 --> 01:10:23,712 お母さん。 768 01:10:25,283 --> 01:10:27,283 お兄ちゃん。 769 01:10:29,087 --> 01:10:31,422 康彦。 770 01:10:31,422 --> 01:10:55,422 ♬~ 771 01:10:57,115 --> 01:10:59,615 (チャイム) 772 01:11:03,454 --> 01:11:06,124 沙奈さんですか? 773 01:11:06,124 --> 01:11:08,059 そうですが…。 774 01:11:08,059 --> 01:11:10,461 これを。 775 01:11:10,461 --> 01:11:15,333 え… 何かしら? 776 01:11:15,333 --> 01:11:18,633 頼まれたの 遥貴さんに。 777 01:11:21,472 --> 01:11:23,808 ハルキ? 778 01:11:23,808 --> 01:11:26,711 すみません この子が ネットで見つけた話で➡ 779 01:11:26,711 --> 01:11:30,148 どうしてもって 聞かないもんですから。 780 01:11:30,148 --> 01:11:33,148 もし 見当違いでしたら…。 781 01:11:39,757 --> 01:11:43,628 「沙奈さんの夫は 沙奈さんの髪が大好きでした。➡ 782 01:11:43,628 --> 01:11:47,432 しかし 夫は亡くなり もう誰も彼女の髪を➡ 783 01:11:47,432 --> 01:11:50,468 褒めてくれる人は いなくなりました。➡ 784 01:11:50,468 --> 01:11:53,938 それでも 沙奈さんは 毎日 鏡に向かって➡ 785 01:11:53,938 --> 01:11:57,775 夫のために 髪の手入れをしています。➡ 786 01:11:57,775 --> 01:12:02,447 そんな沙奈さんの髪を 誰か 褒めてあげて下さい。➡ 787 01:12:02,447 --> 01:12:07,747 そして きれいな髪飾りを プレゼントしてあげて下さい」。 788 01:12:10,321 --> 01:12:16,461 すみません ご迷惑でしょうから。 さあ 行きましょう。 789 01:12:16,461 --> 01:12:18,461 待って。 790 01:12:21,332 --> 01:12:25,632 ちょっと… ちょっと待っててね。 791 01:12:28,806 --> 01:12:31,642 [ 回想 ] 結婚したらさ 沙奈の髪に似合う➡ 792 01:12:31,642 --> 01:12:38,750 髪飾り買うよ いっぱい。 1ダース いや もっとだな。 793 01:12:38,750 --> 01:12:49,093 ♬~ 794 01:12:49,093 --> 01:12:52,764 うわ~ おばちゃんの髪 きれい。 795 01:12:52,764 --> 01:12:54,699 ありがとう。 796 01:12:54,699 --> 01:13:00,104 こんなに幸せな気持ちになったの 久しぶりよ。 797 01:13:00,104 --> 01:13:03,775 とっても うれしいわ。 798 01:13:03,775 --> 01:13:07,445 よかったら 上がって。 799 01:13:07,445 --> 01:13:13,785 うちにも 子どもがいるの。 遥斗っていうの。 男の子。 800 01:13:13,785 --> 01:13:29,085 ♬~ 801 01:15:34,058 --> 01:15:37,461 (拍手) 802 01:15:37,461 --> 01:15:39,397 小木です。 矢作です。 803 01:15:39,397 --> 01:15:42,333 (2人)おぎやはぎですけど何か? はい 決まりましたね。 804 01:15:42,333 --> 01:15:44,335 声 上げてね いきたいですけどね。 805 01:15:44,335 --> 01:15:46,335 さあ この番組は… 806 01:15:51,475 --> 01:15:56,147 今回2回目で 前回は うちのね 人力舎って事務所の稽古場で➡ 807 01:15:56,147 --> 01:15:58,082 さらっと撮ったの。 そうですね。 808 01:15:58,082 --> 01:16:00,818 今回 ちゃんとこう スタジオでね やってる訳よ。