1 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 (佐久間秀之)あんたの息子 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 うちの店で 万引きしやがったんだ。 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 (清原圭介)もう これ以上 4 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 あいつの言いなりにならないほうがいい。 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 (岩本万季子)あいつの要求は何? 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 (盛田昭二) 7 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 殺されたのは 佐久間秀之 40歳。 8 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 スマイルサクマ 三ツ葉南店の店長。 9 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 (飛奈淳一)遺体から摘出された弾丸は→ 10 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 亡くなった圭介の父ちゃんの拳銃から 11 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 発射されたもの。 12 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 このことは 4人だけの秘密だからね。 13 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 俺たち4人のうち誰かが 14 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 タイムカプセルを開けて→ 15 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 あの拳銃を持ち出した。 16 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 (佐久間直人) 17 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 帰宅したのは11時くらいだったと…。 18 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 タイムカプセルを開けたけど 19 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 拳銃は入ってなかったんだよ。 20 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 どういうことだよ? 21 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 タイムカプセルは2度開けられた。 22 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 圭介の言うことを信じるなら 23 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 万季子か直人しかいないぞ。 24 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 (直人)大丈夫だから。 万季ちゃん…。 25 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 (今井博美)はじめまして 博美です。 26 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 結婚するの? 27 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 (南良理香子) 28 00:00:53,000 --> 00:00:57,000 今回の事件と23年前の事件は→ 29 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 なんらかの接点を持っていることだけは 30 00:00:57,000 --> 00:01:01,000 事実でしょう。 31 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 (南良)署まで ご同行願えませんか? 32 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 佐久間直人さん。 33 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 (直人)えっ? 34 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 (南良)防犯カメラに 35 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 あなたの姿が確認されました。 36 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 あなたは殺人現場に居合わすことが可能だった 37 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 ということになります。 38 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 ᗒ(銃声) 39 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 (直人)圭介! 40 00:01:23,000 --> 00:01:28,000 圭介! 圭介! 41 00:01:28,000 --> 00:01:41,000 ♬〜 42 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 永井 どうした? 43 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 (永井道哉)あっ 飛奈さん。 44 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 何してるんですか? 南良さん。 45 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 アリバイ 崩れました。 46 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 佐久間直人さんを 署まで任意同行します。 47 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 自分も同行します。 48 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 (南良)飛奈刑事は非番なんで。 49 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 何しに ここに来たんですか? 50 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 同級生で集まって 何か相談事でも? 51 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 非番なんで 遊びに来たんです。 52 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 (南良)そうですか。 では。 53 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 行きましょう。 54 00:02:20,000 --> 00:02:28,000 ♬〜 55 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 直人…。 56 00:02:30,000 --> 00:02:56,000 ♬〜 57 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 (ノック) 58 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 正樹 入るね。 59 00:02:59,000 --> 00:03:08,000 ♬〜 60 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 (岩本正樹)警察の人? 61 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 うん。 62 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 (正樹)直人さん 連れてかれたの? 63 00:03:17,000 --> 00:03:23,000 亡くなったお兄さんのことで 64 00:03:17,000 --> 00:03:23,000 話を聞きたいって言われただけだよ。 65 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 なんで 直人がここにいるってわかった? 66 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 見張られてたってこと? 67 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 そうだろうな。 68 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 淳一 知らなかったのか? 69 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 俺は 直人に近いから 70 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 知らされなかったんだと思う。 71 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 はあ…。 72 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 (舌打ち) 73 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 本当に直人がやったのかな? 74 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 だとしたら 75 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 タイムカプセル いつ 掘り起こしたんだよ。 76 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 俺がタイムカプセルを開けたのは 77 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 金曜日の夜9時頃。 78 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 その時には もう 拳銃はなかったから 79 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 その前だろう。 80 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 やっぱり 直人なのかな? 81 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 もし そうじゃなかったとしたら→ 82 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 なんで わざわざ 83 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 嘘のアリバイを証言したんだと思う? 84 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 え…? 85 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 お… 女が絡んでるとか。 86 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 はっ? 87 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 訳ありの人と極秘で付き合ってて 88 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 一緒にいたことを隠したかった…。 89 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 それはないか。 90 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 あいつは ずっと 91 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 万季子のことが好きだから→ 92 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 あいつの気持ちは 93 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 ずっと 万季子に向いてたと思う。 94 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 どうして言い返さないわけ? 95 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 本当にあり得ないんだけど。 96 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 このままでいいの? 直人! 97 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 えっ どうしたの? 98 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 柳原たちが 直人の靴 隠したんだよ。 99 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 6年にもなって 100 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 あいつら まだ そんなことやってるのかよ。 101 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 ガキだなあ! 102 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 じゃあさ みんなで 上履きで帰ろうぜ。 103 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 はあ? 何 のんきなこと言ってんの! 104 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 淳一 圭介 取り返してきて。 105 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 (直人)そんな… いいよ。 106 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 当然 取り返すよね? 107 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 はいはい わかりました。 108 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 行きゃいいんだろ。 109 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 はい こっち こっち。 早く! 110 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 はいはい はいはい。 111 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 頼んだよ! 112 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 (淳一・圭介)どっち? 113 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 右! 114 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 あっ…。 115 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 何? 116 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 あっ いや…。 117 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 なんだよ? 何? 118 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 どんな些細なことでもいいから 119 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 思い出したら言ってほしい。 120 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 いや…。 121 00:05:31,000 --> 00:05:36,000 正樹の万引きで 122 00:05:31,000 --> 00:05:36,000 直人の兄貴から連絡があった時→ 123 00:05:36,000 --> 00:05:41,000 万季子は直人に相談しようと思って 124 00:05:36,000 --> 00:05:41,000 メールとか留守電を入れた。 125 00:05:41,000 --> 00:05:46,000 直人は スマホを日本に置いたまま 126 00:05:41,000 --> 00:05:46,000 海外出張に行ってて→ 127 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 帰国するなり 128 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 万引きのことを知ったはずだ。 129 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 それで 佐久間のとこに行ったかもしれない 130 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 ってことか。 131 00:05:55,000 --> 00:06:01,000 ♬〜 132 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 こちらです。 133 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 (万季子の声) 134 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 「ごめん 相談したいことがある」 135 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 「正樹が 136 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 お兄さんのスーパーで万引きをした」 137 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 (直人の声)あっ 万季ちゃん。 138 00:06:11,000 --> 00:06:15,000 何度も連絡もらってごめん。 139 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 スマホ置いたまま 出張に行ってて…。 140 00:06:19,000 --> 00:06:24,000 📞忙しいのに ごめんね。 141 00:06:19,000 --> 00:06:24,000 ううん こっちこそ ごめん。 142 00:06:24,000 --> 00:06:29,000 兄貴のことで面倒なことになっちゃって。 143 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 どうなった? 144 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 📞昨日 お金渡した。 145 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 えっ… いくら? 146 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 📞30万円。 147 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 本当ごめん。 148 00:06:44,000 --> 00:06:49,000 俺が兄貴と話すから。 149 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 📞うん ありがとう。 150 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 📞直人。 151 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 大丈夫だから。 152 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 📞うん。 153 00:07:09,000 --> 00:07:14,000 直人が あの拳銃を使ってたら 154 00:07:09,000 --> 00:07:14,000 どこで手に入れたのか聞かれるよな? 155 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 あいつのことだから…。 156 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 ああ 話さないだろう。 157 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 拳銃のこともタイムカプセルのことも。 158 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 だとしても どのみち 159 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 南良さんが真相にたどり着くだろうな。 160 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 淳一 お前は大丈夫なのか? 161 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 何が? 162 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 刑事なのに あの拳銃を埋めたこと 163 00:07:37,000 --> 00:07:41,000 警察に隠してたし→ 164 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 俺たちには捜査の情報を流してる。 165 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 ハハハ…。 166 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 笑ってる場合かよ! 167 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 もしバレたら 警察にいられなくなって 168 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 罰せられるんじゃないのか? 169 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 俺の心配はしなくていいよ。 170 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 いや…。 171 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 どっちみち もう後戻りはできない。 172 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 俺は 署に戻る。 173 00:08:03,000 --> 00:08:07,000 俺は 万季子のそばにいる。 174 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 奥さん 大丈夫なのか? 175 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 今日は 176 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 こっちに泊まることになってるから。 177 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 (足音) 178 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 淳一 署に戻るって。 179 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 うん。 180 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 じゃあ。 181 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 大丈夫? もう休んだら? 182 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 うん…。 183 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 直人に 万引きのこと話さなきゃよかった 184 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 って思ってる? 185 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 (万季子の声)直人…。 186 00:08:59,000 --> 00:09:08,000 ♬〜 187 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 (淳一の声)黙秘ですか。 188 00:09:10,000 --> 00:09:16,000 (盛田)任意だし まあ 黙秘を続けるなら 189 00:09:10,000 --> 00:09:16,000 いったん帰ってもらうことになるね。 190 00:09:16,000 --> 00:09:30,000 ♬〜 191 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 (南良)佐久間さん おなかすきません? 192 00:09:36,000 --> 00:09:40,000 (南良)一緒に食べませんか? 夜食。 193 00:09:41,000 --> 00:09:46,000 ええ はい。 194 00:09:41,000 --> 00:09:46,000 私が おなかすいたので お誘いしてます。 195 00:09:49,000 --> 00:09:52,000 (南良)それとも帰ります? 196 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 お帰りになることもできますので。 197 00:09:58,000 --> 00:10:02,000 夜食の場合は カップラーメンです。 198 00:10:02,000 --> 00:10:09,000 種類は 199 00:10:02,000 --> 00:10:09,000 みそ しょうゆ 塩 カレーがあります。 200 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 一応 私のおすすめ順に言いました。 201 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 もう一度 言いましょうか。 202 00:10:18,000 --> 00:10:23,000 みそ しょうゆ 塩…。 203 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 (直人)僕がやりました。 204 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 僕が兄を殺しました。 205 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 ああ もしもし。 206 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 📞(博美)随分と長い麻雀だね。 207 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 ごめん 連絡できなくて。 208 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 📞今 署にいる。 209 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 なんだ。 210 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 📞なんだって何? 211 00:10:50,000 --> 00:10:56,000 ええ? なんか その辺で 212 00:10:50,000 --> 00:10:56,000 死んだりとかしてなくてよかったってこと。 213 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 フッ… 死なないだろ。 214 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 📞ええ〜 だって 元気だった人でも 215 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 突然 倒れたりとかするでしょ? 216 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 そうだけど。 217 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 📞それは ナースだから 218 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 そういうふうに思うってこと? 219 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 う〜ん…。 220 00:11:10,000 --> 00:11:18,000 っていうか 淳一は 一応刑事だし 221 00:11:10,000 --> 00:11:18,000 いつ 何に巻き込まれるかわかんないし。 222 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 帰らない時は連絡するよ。 223 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 📞うん。 生存確認ね。 224 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 うん。 225 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 📞はい じゃあ 頑張って。 226 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 はい。 じゃあね。 227 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 (ドアの開く音) 228 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 (南良)飛奈刑事。 229 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 佐久間直人さん 犯行を認めました。 230 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 今夜は泊まってもらって 231 00:11:38,000 --> 00:11:42,000 朝一番で取り調べをしますが→ 232 00:11:42,000 --> 00:11:47,000 同級生の飛奈刑事には 233 00:11:42,000 --> 00:11:47,000 取り調べから外れてもらいます。 234 00:11:47,000 --> 00:12:07,000 ♬〜 235 00:12:07,000 --> 00:12:28,000 ♬〜 236 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 (ため息) 237 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 (息を吐く音) 238 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 (南良)眠れませんか? 239 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 ああ びっくりした。 240 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 そりゃあ 眠れませんよね。 241 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 同級生が殺人を認めたんですから。 242 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 (南良)佐久間秀之を撃った拳銃を→ 243 00:13:02,000 --> 00:13:09,000 いつ どこで手に入れて 244 00:13:02,000 --> 00:13:09,000 どのように保管してたんでしょうね? 245 00:13:09,000 --> 00:13:16,000 23年前 清原巡査長の遺体の 246 00:13:09,000 --> 00:13:16,000 第一発見者となった時に→ 247 00:13:16,000 --> 00:13:22,000 拳銃を持ち帰ったなんてことは 248 00:13:16,000 --> 00:13:22,000 いくらなんでも ないですよね? 249 00:13:22,000 --> 00:13:27,000 そうだとしたら 250 00:13:22,000 --> 00:13:27,000 飛奈刑事が気づいていたはずですから。 251 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 聞いてます? 252 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 …はい。 253 00:13:35,000 --> 00:13:40,000 えっ… アイマスクしてて 254 00:13:35,000 --> 00:13:40,000 話しづらくないですか? 255 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 私 美容に手をかけないんですよ。 256 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 えっ なんですか? ビヨ…? 257 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 美しいに 容姿の「容」の美容です。 258 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 わかります。 はい。 259 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 ただ 一つだけやってることがあって→ 260 00:13:54,000 --> 00:13:59,000 夜 必ず 化粧を落として寝る 261 00:13:54,000 --> 00:13:59,000 ってことなんです。 262 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 そういうことなんで。 263 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 ああ すっぴんだから 264 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 アイマスクってことですか? 265 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 寝ます。 266 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 (南良のいびき) 267 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 えっ…。 268 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 (いびき) 269 00:14:16,000 --> 00:14:20,000 (永井)うわっ マジか…。 270 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 目 覚めちゃいましたよ。 271 00:14:22,000 --> 00:14:27,000 (南良のいびき) 272 00:14:22,000 --> 00:14:27,000 (永井)え〜? うわあ もう 眠れないかもです。 273 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 (南良のいびき) 274 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 (永井)や… やばいな。 275 00:14:35,000 --> 00:14:44,000 ♬〜 276 00:14:47,825 --> 00:14:49,825 事件のあった土曜日→ 277 00:14:49,825 --> 00:14:52,825 夜8時55分に 278 00:14:49,825 --> 00:14:52,825 羽田空港に到着したところまでは→ 279 00:14:52,825 --> 00:14:55,825 こちらでも確認が取れています。 280 00:14:55,825 --> 00:14:57,825 そのあと どうされましたか? 281 00:14:57,825 --> 00:15:02,825 スーパーの兄の事務所に寄りました。 282 00:15:02,825 --> 00:15:04,825 (南良)なぜ スーパーに? 283 00:15:04,825 --> 00:15:09,825 兄は名ばかりの店長で 284 00:15:04,825 --> 00:15:09,825 従業員たちの評判も悪く 悩みの種でした。 285 00:15:09,825 --> 00:15:12,825 僕が出張で不在の間→ 286 00:15:12,825 --> 00:15:15,825 兄が ちゃんと仕事をしていたかどうか 287 00:15:12,825 --> 00:15:15,825 不安だったので。 288 00:15:15,825 --> 00:15:17,825 (南良)それで? 289 00:15:19,825 --> 00:15:21,825 お金を貸してくれって言われました。 290 00:15:21,825 --> 00:15:23,825 どう思いました? 291 00:15:23,825 --> 00:15:26,825 またか… いい加減にしてくれって 292 00:15:23,825 --> 00:15:26,825 思いました。 293 00:15:26,825 --> 00:15:30,825 (南良)今まで お兄さんには 294 00:15:26,825 --> 00:15:30,825 何回くらい お金を貸したんですか? 295 00:15:30,825 --> 00:15:34,825 (直人)何度もあったので 296 00:15:30,825 --> 00:15:34,825 回数なんて覚えていません。 297 00:15:34,825 --> 00:15:37,825 (南良)今回も お金を渡したんですか? 298 00:15:37,825 --> 00:15:39,825 (直人)財布から お金を出したら→ 299 00:15:39,825 --> 00:15:41,825 足りないから 実家に戻って持ってこいって 300 00:15:39,825 --> 00:15:41,825 言われました。 301 00:15:41,825 --> 00:15:43,825 いくら欲しいと言われたんですか? 302 00:15:43,825 --> 00:15:46,825 100万です。 303 00:15:46,825 --> 00:15:49,825 借金の返済期限が迫ってるからって。 304 00:15:49,825 --> 00:15:51,825 それで? 305 00:15:52,825 --> 00:15:57,825 一度は 実家に戻ろうと思って 306 00:15:52,825 --> 00:15:57,825 車に乗ったんです。 307 00:15:57,825 --> 00:16:00,825 でも 考え直しました。 308 00:16:00,825 --> 00:16:05,825 出張帰りで疲れていましたし 309 00:16:00,825 --> 00:16:05,825 もう一度 事務所に戻りました。 310 00:16:07,825 --> 00:16:13,825 兄は怒って 物を投げつけてきました。 311 00:16:13,825 --> 00:16:20,825 それで口論になって 312 00:16:13,825 --> 00:16:20,825 兄はソファの下から拳銃を取り出しました。 313 00:16:21,825 --> 00:16:25,825 (南良の声)お兄さんがソファの下から 314 00:16:21,825 --> 00:16:25,825 拳銃を取り出したんですね? 315 00:16:25,825 --> 00:16:27,825 はい。 316 00:16:27,825 --> 00:16:29,825 (南良の声)怖くありませんでした? 317 00:16:29,825 --> 00:16:34,825 兄が引き金を引くわけないと思いました。 318 00:16:29,825 --> 00:16:34,825 ただの脅しだろうって。 319 00:16:34,825 --> 00:16:37,825 それで? 320 00:16:37,825 --> 00:16:40,825 (直人)僕が銃口をつかんで→ 321 00:16:40,825 --> 00:16:44,825 2人で格闘となりました。 322 00:16:45,825 --> 00:16:47,825 格闘? 323 00:16:48,825 --> 00:16:53,825 (直人の声)事務所の入り口付近で 324 00:16:48,825 --> 00:16:53,825 拳銃の奪い合いになりました。 325 00:16:55,825 --> 00:17:00,825 (直人の声)思った以上に 326 00:16:55,825 --> 00:17:00,825 兄は力がありませんでした。 327 00:17:00,825 --> 00:17:04,825 もしかしたら 328 00:17:00,825 --> 00:17:04,825 酔っていたのが原因かもしれません。 329 00:17:04,825 --> 00:17:06,825 それで…。 330 00:17:06,825 --> 00:17:08,825 (秀之)うっ! ううっ…。 331 00:17:06,825 --> 00:17:08,825 (銃声) 332 00:17:09,825 --> 00:17:16,825 (直人の声)大きな音がして 333 00:17:09,825 --> 00:17:16,825 兄の腹から血が流れていました。 334 00:17:17,825 --> 00:17:19,825 拳銃は? 335 00:17:19,825 --> 00:17:21,825 僕の手に…。 336 00:17:22,825 --> 00:17:26,825 (荒い息) 337 00:17:26,825 --> 00:17:28,825 (南良)引き金を引いたんですね? 338 00:17:30,825 --> 00:17:35,825 その辺りのことは 339 00:17:30,825 --> 00:17:35,825 よく覚えていないんですけど→ 340 00:17:35,825 --> 00:17:37,825 そうだと思います。 341 00:17:38,825 --> 00:17:43,825 警察に通報 もしくは 救急車を呼ぼうとは 342 00:17:38,825 --> 00:17:43,825 思わなかったわけですか? 343 00:17:46,825 --> 00:17:53,825 本当に よく覚えていないんですけど 344 00:17:46,825 --> 00:17:53,825 しばらく動けなかったんだと思います。 345 00:17:57,825 --> 00:18:01,825 (直人の声)気がついた時には 血の海で→ 346 00:18:01,825 --> 00:18:04,825 死んでるって わかりました。 347 00:18:04,825 --> 00:18:06,825 それで? 348 00:18:06,825 --> 00:18:09,825 その場から逃げました。 349 00:18:09,825 --> 00:18:11,825 拳銃は? 350 00:18:11,825 --> 00:18:13,825 持っていきました。 351 00:18:18,825 --> 00:18:20,825 事件の前から→ 352 00:18:20,825 --> 00:18:25,825 お兄さんが拳銃を所持していたことを 353 00:18:20,825 --> 00:18:25,825 知っていましたか? 354 00:18:25,825 --> 00:18:27,825 …はい。 355 00:18:27,825 --> 00:18:32,825 というか モデルガンだと思っていたので 356 00:18:27,825 --> 00:18:32,825 まさか本物だとは…。 357 00:18:32,825 --> 00:18:34,825 詳しく話してください。 358 00:18:34,825 --> 00:18:39,825 僕が中学生の時だったと思います。 359 00:18:39,825 --> 00:18:44,825 兄の部屋に勝手に入った時に 360 00:18:39,825 --> 00:18:44,825 拳銃を見ました。 361 00:18:44,825 --> 00:18:50,825 モデルガンだと思って触ろうとしたら 362 00:18:44,825 --> 00:18:50,825 帰ってきた兄に見つかってしまい→ 363 00:18:50,825 --> 00:18:53,825 すごく怒られました。 364 00:18:53,825 --> 00:18:56,825 拳銃のことを誰かに話しましたか? 365 00:18:56,825 --> 00:19:02,825 (直人)いえ。 兄は 自慢そうに 366 00:18:56,825 --> 00:19:02,825 本物だって言ってましたが→ 367 00:19:02,825 --> 00:19:04,825 嘘だと思ったので。 368 00:19:05,825 --> 00:19:09,825 どこで手に入れた拳銃か 369 00:19:05,825 --> 00:19:09,825 話していましたか? 370 00:19:12,825 --> 00:19:16,825 拾ったって言ってました。 森で。 371 00:19:19,825 --> 00:19:21,825 森というのは→ 372 00:19:21,825 --> 00:19:28,825 あなたたち同級生が清原和雄巡査長の遺体の 373 00:19:21,825 --> 00:19:28,825 第一発見者となった森ですか? 374 00:19:28,825 --> 00:19:32,825 そうだと思いますが 375 00:19:28,825 --> 00:19:32,825 そこまでは聞いてません。 376 00:19:32,825 --> 00:19:34,825 森としか…。 377 00:19:38,825 --> 00:19:44,825 それで 378 00:19:38,825 --> 00:19:44,825 その拳銃は 今 どこにあるんですか? 379 00:19:51,891 --> 00:19:55,891 その拳銃は 今 どこにあるんですか? 380 00:19:56,891 --> 00:19:59,891 捨てました。 川に。 381 00:20:01,891 --> 00:20:04,891 (永井)凶器の拳銃は この辺りに捨てたと 382 00:20:01,891 --> 00:20:04,891 供述しています。 383 00:20:04,891 --> 00:20:06,891 (盛田)拳銃の回収が最優先だ。 384 00:20:06,891 --> 00:20:09,891 捜索人員を増やして 徹底的に捜索しろ。 385 00:20:09,891 --> 00:20:13,891 付近の聞き込みも強化して 386 00:20:09,891 --> 00:20:13,891 必ず見つけ出せ。 387 00:20:13,891 --> 00:20:15,891 (捜査員たち)はい。 388 00:20:15,891 --> 00:20:17,891 (ノック) 389 00:20:17,891 --> 00:20:19,891 (南良)あなたは 390 00:20:17,891 --> 00:20:19,891 お兄さんの事務所から立ち去り→ 391 00:20:19,891 --> 00:20:22,891 帰りに ガソリンスタンドで給油をした。 392 00:20:22,891 --> 00:20:25,891 それは間違いありませんか? 393 00:20:25,891 --> 00:20:28,891 記憶がない部分もありますが…→ 394 00:20:28,891 --> 00:20:35,891 気がつくと 国道を走っていて 395 00:20:28,891 --> 00:20:35,891 給油ランプが点灯しているのが見えました。 396 00:20:35,891 --> 00:20:38,891 目に入ったガソリンスタンドに 397 00:20:35,891 --> 00:20:38,891 入りました。 398 00:20:38,891 --> 00:20:41,891 話は飛びますが→ 399 00:20:41,891 --> 00:20:46,891 事件の翌日 あなたは 400 00:20:41,891 --> 00:20:46,891 手紙で脅迫を受けていたと供述しています。 401 00:20:47,891 --> 00:20:55,891 うちの会社で計画している複合施設の建設を 402 00:20:47,891 --> 00:20:55,891 推し進めると天罰が下るとか。 403 00:20:55,891 --> 00:20:57,891 そんな内容の手紙で…。 404 00:20:58,891 --> 00:21:00,891 あれは本当のことですか? 405 00:21:00,891 --> 00:21:03,891 いえ 嘘です。 406 00:21:04,891 --> 00:21:10,891 自分への疑いを少しでもそらしたかったので 407 00:21:04,891 --> 00:21:10,891 脅迫話をでっち上げました。 408 00:21:10,891 --> 00:21:21,891 ♬〜 409 00:21:21,891 --> 00:21:23,891 (佐久間静江)万季ちゃん…。 410 00:21:23,891 --> 00:21:25,891 おばさん…。 411 00:21:26,891 --> 00:21:28,891 (静江)直人が…。 412 00:21:28,891 --> 00:21:32,891 直人 逮捕されちゃった…。 413 00:21:32,891 --> 00:21:53,891 ♬〜 414 00:21:53,891 --> 00:21:55,891 永井。 415 00:21:53,891 --> 00:21:55,891 (永井)えっ? 416 00:21:57,891 --> 00:22:00,891 一瞬でいい 417 00:21:57,891 --> 00:22:00,891 佐久間直人と2人にしてくれ。 418 00:22:00,891 --> 00:22:02,891 えっ…。 419 00:22:00,891 --> 00:22:02,891 お前に迷惑はかけない。 420 00:22:02,891 --> 00:22:05,891 いやいや… やばいっすよ。 421 00:22:05,891 --> 00:22:07,891 何するんですか? 422 00:22:05,891 --> 00:22:07,891 話をするだけだ。 423 00:22:07,891 --> 00:22:10,891 いや 無理っすよ。 424 00:22:07,891 --> 00:22:10,891 俺にしか聞けないことがある。 425 00:22:10,891 --> 00:22:12,891 いや やばい やばい…。 426 00:22:12,891 --> 00:22:14,891 頼む。 1分でいい。 427 00:22:16,891 --> 00:22:18,891 頼む。 428 00:22:18,891 --> 00:22:22,891 30秒とか… なら…。 429 00:22:22,891 --> 00:22:24,891 オッケー。 430 00:22:22,891 --> 00:22:24,891 えっ… マジっすか? 431 00:22:24,891 --> 00:22:26,891 交渉成立。 432 00:22:27,891 --> 00:22:30,891 ここから拳銃を捨てました。 433 00:22:30,891 --> 00:22:32,891 (捜査員)方向は どっちだ? 434 00:22:32,891 --> 00:22:36,891 (永井)マジかよ これ…。 出るかな? 435 00:22:40,891 --> 00:22:43,891 (永井)お願いします。 436 00:22:44,891 --> 00:22:46,891 (永井)お願いします。 437 00:22:46,891 --> 00:22:56,891 ♬〜 438 00:22:56,891 --> 00:22:58,891 (車のドアの閉まる音) 439 00:22:56,891 --> 00:22:58,891 直人…。 440 00:23:00,891 --> 00:23:03,891 本当にやったのか? 441 00:23:04,891 --> 00:23:06,891 …うん。 442 00:23:06,891 --> 00:23:08,891 一つだけ いいか? 443 00:23:08,891 --> 00:23:13,891 わかってる。 444 00:23:08,891 --> 00:23:13,891 拳銃は 兄貴が森で拾ったってことにした。 445 00:23:15,891 --> 00:23:21,891 タイムカプセルの存在は話してないし 446 00:23:15,891 --> 00:23:21,891 これからも 絶対 言わないし→ 447 00:23:21,891 --> 00:23:24,891 拳銃も 多分 もう出てこない。 448 00:23:24,891 --> 00:23:26,891 聞きたいのは→ 449 00:23:26,891 --> 00:23:30,891 タイムカプセルから拳銃を取り出したのは 450 00:23:26,891 --> 00:23:30,891 いつなのかってことだ。 451 00:23:34,891 --> 00:23:39,891 (永井)37 38 39 40…。 452 00:23:39,891 --> 00:23:41,891 はい 10秒おまけ! 453 00:23:53,891 --> 00:23:55,891 ᗒ岩本さん。 454 00:24:00,891 --> 00:24:02,891 今日は どうされました? 455 00:24:02,891 --> 00:24:06,891 佐久間直人さんのお母さんから 456 00:24:02,891 --> 00:24:06,891 着替えを預かってきました。 457 00:24:06,891 --> 00:24:08,891 そうでしたか。 458 00:24:09,891 --> 00:24:13,891 やはり 気になりますよね 459 00:24:09,891 --> 00:24:13,891 佐久間直人さんのこと。 460 00:24:13,891 --> 00:24:15,891 はい…。 461 00:24:15,891 --> 00:24:18,891 (南良)もちろん 捜査状況は 462 00:24:15,891 --> 00:24:18,891 お話しできませんが。 463 00:24:19,891 --> 00:24:21,891 はい。 464 00:24:21,891 --> 00:24:25,891 あれ〜? まさか 飛奈刑事→ 465 00:24:25,891 --> 00:24:29,891 捜査状況を 466 00:24:25,891 --> 00:24:29,891 同級生に漏らしたりしてませんよね? 467 00:24:29,891 --> 00:24:31,891 もちろんです。 468 00:24:31,891 --> 00:24:34,891 真面目に答えないでください。 冗談なんで。 469 00:24:35,891 --> 00:24:37,891 直人に会えますか? 470 00:24:37,891 --> 00:24:39,891 えっ? 471 00:24:39,891 --> 00:24:42,891 冗談です。 472 00:24:43,891 --> 00:24:46,891 フッ… すいません。 473 00:24:46,891 --> 00:24:50,891 フッ… 面白い。 474 00:24:51,891 --> 00:24:54,891 差し入れは 中で聞いてください。 475 00:24:54,891 --> 00:24:56,891 はい。 476 00:24:57,891 --> 00:25:00,891 (車のドアの開閉音) 477 00:25:00,891 --> 00:25:02,891 (車のドアの開く音) 478 00:25:07,891 --> 00:25:27,891 ♬〜 479 00:25:27,891 --> 00:25:32,891 へえ〜。 会っちゃいましたか。 480 00:25:36,891 --> 00:25:39,891 (今野竜司)岩本万季子さん 481 00:25:36,891 --> 00:25:39,891 という方からの差し入れだ。 482 00:25:39,891 --> 00:25:42,891 あとで手続きしてもらう。 483 00:25:52,891 --> 00:25:54,891 (万季子の声)直人! 484 00:25:56,891 --> 00:25:58,891 (直人)万季ちゃん? 485 00:25:58,891 --> 00:26:01,891 やっぱ 直人だ。 久しぶり。 486 00:26:01,891 --> 00:26:03,891 久しぶり。 487 00:26:01,891 --> 00:26:03,891 フフフ…。 488 00:26:04,891 --> 00:26:07,891 (直人)えっ? 剣道 やめちゃったの? 489 00:26:04,891 --> 00:26:07,891 うん。 490 00:26:07,891 --> 00:26:09,891 なんで? 491 00:26:09,891 --> 00:26:14,891 入学式で 隣の席の子と仲良くなって 492 00:26:09,891 --> 00:26:14,891 バスケ部に誘われちゃったの。 493 00:26:14,891 --> 00:26:17,891 剣道 あんなに強かったのに。 494 00:26:14,891 --> 00:26:17,891 もったいない。 495 00:26:17,891 --> 00:26:19,891 バスケだって できるんだよ。 496 00:26:19,891 --> 00:26:21,891 2年でレギュラーなの 497 00:26:19,891 --> 00:26:21,891 私だけなんだから。 498 00:26:21,891 --> 00:26:23,891 さすが万季ちゃん。 499 00:26:23,891 --> 00:26:29,891 淳一や圭介と張り合ってたんだから 500 00:26:23,891 --> 00:26:29,891 女子だけのバスケなんて ちょろいもんだよ。 501 00:26:29,891 --> 00:26:32,891 ねえ… あの2人と連絡取ってる? 502 00:26:32,891 --> 00:26:36,891 ううん。 小学校卒業してから 全く…。 503 00:26:36,891 --> 00:26:41,891 ふーん…。 薄情だね 淳一も圭介も。 504 00:26:44,891 --> 00:26:50,891 今度 バスケの試合があったら 505 00:26:44,891 --> 00:26:50,891 応援に行ってもいい? 506 00:26:50,891 --> 00:26:53,891 えっ… 恥ずかしいじゃん。 507 00:26:53,891 --> 00:26:56,891 だって 私 女子校だよ? 508 00:26:56,891 --> 00:26:59,891 直人が応援になんて来たら 509 00:26:56,891 --> 00:26:59,891 一気に 噂 広がる。 510 00:27:01,891 --> 00:27:03,891 そっか…。 そうだよね。 511 00:27:03,891 --> 00:27:08,891 あっ 逆に 直人が彼氏ってことにしちゃえば 512 00:27:03,891 --> 00:27:08,891 面倒じゃないのか。 513 00:27:09,891 --> 00:27:14,891 (秀之)おっ 俺の弟じゃん! ハハハ…。 514 00:27:16,891 --> 00:27:20,891 (秀之)ちょっと 515 00:27:16,891 --> 00:27:20,891 兄ちゃん パチンコで負けちゃってさ…。 516 00:27:24,891 --> 00:27:26,891 3000円しか入ってねえのかよ。 517 00:27:26,891 --> 00:27:31,891 やめなさいよ! お金 返して。 518 00:27:26,891 --> 00:27:31,891 直人のなんだから。 519 00:27:31,891 --> 00:27:34,891 もしかして 岩本か? 520 00:27:34,891 --> 00:27:39,891 しばらく見ないうちに 生意気になりやがって。 521 00:27:42,891 --> 00:27:44,891 (秀之)ほら! 522 00:27:44,891 --> 00:27:46,891 何すんの! 523 00:27:44,891 --> 00:27:46,891 (たたく音) 524 00:27:54,891 --> 00:28:09,891 ♬〜 525 00:28:09,891 --> 00:28:11,891 ᗕ直人? 526 00:28:12,891 --> 00:28:16,891 (直人)万季ちゃん。 527 00:28:12,891 --> 00:28:16,891 珍しい。 こんなとこで会うなんて。 528 00:28:16,891 --> 00:28:20,891 ちょっと 買い物。 529 00:28:16,891 --> 00:28:20,891 たまには歩いてみようと思って。 530 00:28:20,891 --> 00:28:23,891 万季ちゃんは? 531 00:28:20,891 --> 00:28:23,891 私も買い物。 店の電球 切れちゃったから。 532 00:28:23,891 --> 00:28:26,891 そっか。 533 00:28:23,891 --> 00:28:26,891 うん。 534 00:28:26,891 --> 00:28:29,891 元気そうだね。 535 00:28:26,891 --> 00:28:29,891 うん。 万季ちゃんも。 536 00:28:29,891 --> 00:28:32,891 うん。 537 00:28:29,891 --> 00:28:32,891 正樹くん 何年生になったんだっけ? 538 00:28:32,891 --> 00:28:36,891 3年生。 もう 世話が焼けて大変よ。 539 00:28:36,891 --> 00:28:39,891 万季ちゃんに 540 00:28:36,891 --> 00:28:39,891 小学3年生の子供がいると思うと→ 541 00:28:39,891 --> 00:28:42,891 自分も年を取ったんだなって実感するよ。 542 00:28:42,891 --> 00:28:44,891 直人も結婚したら? 543 00:28:44,891 --> 00:28:49,891 まあ 離婚した私が勧めるのも 544 00:28:44,891 --> 00:28:49,891 変な話だけど。 545 00:28:49,891 --> 00:28:53,891 いい人いるんじゃないの〜? 546 00:28:49,891 --> 00:28:53,891 いないよ そんな人。 547 00:28:53,891 --> 00:28:55,891 本当に? 548 00:28:53,891 --> 00:28:55,891 絶対いないってば! 549 00:28:55,891 --> 00:28:59,891 ハハハ…。 550 00:28:55,891 --> 00:28:59,891 そんなムキにならなくても。 551 00:28:59,891 --> 00:29:01,891 そうだね…。 552 00:29:01,891 --> 00:29:06,891 えっ… ちょっと 直人 553 00:29:01,891 --> 00:29:06,891 髪 伸びてるんじゃないの? 554 00:29:08,891 --> 00:29:11,891 そういえば 555 00:29:08,891 --> 00:29:11,891 しばらく 床屋に行ってないかな。 556 00:29:11,891 --> 00:29:15,891 ふーん…。 えっ そんなに忙しいの? 557 00:29:15,891 --> 00:29:22,891 うん…。 いろいろ任されるようになって 558 00:29:15,891 --> 00:29:22,891 今年から専務になったんだ。 559 00:29:22,891 --> 00:29:26,891 えーっ!? すごーい! 560 00:29:26,891 --> 00:29:30,891 えっ… 今 時間ある? 私 切ってあげる。 561 00:29:30,891 --> 00:29:32,891 えっ? 万季ちゃんが? 562 00:29:30,891 --> 00:29:32,891 うん。 563 00:29:32,891 --> 00:29:37,891 モテるように 私が切ってあげる。 564 00:29:32,891 --> 00:29:37,891 フフッ… どうする? 565 00:29:37,891 --> 00:29:39,891 ああー…。 566 00:29:41,891 --> 00:29:44,891 あっ ちょっと ごめん。 567 00:29:41,891 --> 00:29:44,891 うん。 568 00:29:44,891 --> 00:29:54,891 ♬〜 569 00:29:54,891 --> 00:29:56,891 じゃあ 切ってもらおうかな。 570 00:29:56,891 --> 00:29:58,891 オッケー! 任せて。 571 00:29:59,891 --> 00:30:03,891 専務っぽくしないとね。 572 00:29:59,891 --> 00:30:03,891 (直人)えっ 専務っぽく? 573 00:30:03,891 --> 00:30:05,891 ちょっと やめてよ 七三とかさ…。 574 00:30:05,891 --> 00:30:07,891 (万季子の声)じゃあ こうして…。 575 00:30:11,891 --> 00:30:14,891 (万季子の声)ねえ 同窓会のお知らせ 来た? 576 00:30:14,891 --> 00:30:17,891 小学校の? 577 00:30:14,891 --> 00:30:17,891 うん。 578 00:30:17,891 --> 00:30:19,891 ああー… 万季ちゃん 行く? 579 00:30:19,891 --> 00:30:24,891 ええ〜 どうしようかな…。 直人は? 580 00:30:24,891 --> 00:30:30,891 うーん… 仕事が立て込んでるんだけど 581 00:30:24,891 --> 00:30:30,891 万季ちゃん行くなら 行こうかな。 582 00:30:33,891 --> 00:30:36,891 あいつ 来るかな? 583 00:30:36,891 --> 00:30:39,891 淳一? 584 00:30:36,891 --> 00:30:39,891 うん。 585 00:30:41,891 --> 00:30:45,891 連絡先がわからない人のリストに 586 00:30:41,891 --> 00:30:45,891 入ってるらしいよ。 587 00:30:45,891 --> 00:30:48,891 そうなんだ…。 588 00:30:48,891 --> 00:30:52,891 淳一のことだから 589 00:30:48,891 --> 00:30:52,891 元気にやってるんじゃない? 590 00:30:52,891 --> 00:30:54,891 そうだよね。 591 00:30:54,891 --> 00:31:03,891 ♬〜 592 00:31:05,891 --> 00:31:07,891 (直人)はあ…。 593 00:31:09,891 --> 00:31:11,891 (多村美帆)うわっ… もう降ってます。 594 00:31:09,891 --> 00:31:11,891 えーっ!? 595 00:31:11,891 --> 00:31:14,891 (美帆)じゃあ お先でーす。 596 00:31:11,891 --> 00:31:14,891 気をつけてね。 597 00:31:18,891 --> 00:31:24,891 (携帯電話の振動音) 598 00:31:25,891 --> 00:31:27,891 淳一? 599 00:31:27,891 --> 00:31:29,891 うん。 600 00:31:29,891 --> 00:31:32,891 📞よかった 電話くれて。 601 00:31:32,891 --> 00:31:36,891 📞さすがに会うのは避けたほうがいいのかな 602 00:31:32,891 --> 00:31:36,891 って思ってたけど→ 603 00:31:36,891 --> 00:31:40,891 電話はしていいのか わからなかったから…。 604 00:31:41,891 --> 00:31:44,891 直人は 自分がやったと供述した。 605 00:31:47,891 --> 00:31:51,891 📞金をせびられて 言い合いになって→ 606 00:31:51,891 --> 00:31:54,891 もみ合いをしているうちに発砲したって…。 607 00:31:56,891 --> 00:31:59,891 拳銃は 608 00:31:56,891 --> 00:31:59,891 兄貴が 昔 森で拾ったって言ってる。 609 00:31:59,891 --> 00:32:04,891 📞拳銃は 佐久間が森で拾った…? 610 00:32:04,891 --> 00:32:06,891 うん。 611 00:32:07,891 --> 00:32:13,891 私たちのタイムカプセルの秘密を 612 00:32:07,891 --> 00:32:13,891 守るために? 613 00:32:16,891 --> 00:32:20,891 えっ… 直人 そんなストーリー 614 00:32:16,891 --> 00:32:20,891 よく思いついたね。 615 00:32:22,891 --> 00:32:26,891 えっ… っていうか…→ 616 00:32:26,891 --> 00:32:30,891 ストーリーとして ちゃんと成立してるの? 617 00:32:32,891 --> 00:32:35,891 辻褄が合わないことはない。 618 00:32:38,891 --> 00:32:41,891 はあ…。 619 00:32:41,891 --> 00:32:47,891 こんなことになるなら 620 00:32:41,891 --> 00:32:47,891 淳一の誘いになんか のらなきゃよかった。 621 00:32:49,891 --> 00:32:53,891 📞森になんか 行かなければよかった。 622 00:32:57,891 --> 00:33:01,891 別に サワガニなんか 623 00:32:57,891 --> 00:33:01,891 見たくなかったし…。 624 00:33:05,891 --> 00:33:07,891 📞来て…。 625 00:33:10,891 --> 00:33:14,891 📞すぐ来て 淳一。 626 00:33:16,891 --> 00:33:21,891 📞ごめん。 627 00:33:16,891 --> 00:33:21,891 どうしたらいいのか わかんなくて…。 628 00:33:21,891 --> 00:33:31,891 ♬〜 629 00:33:31,891 --> 00:33:37,891 📞落ち着くまで このままでいる。 630 00:33:41,891 --> 00:33:43,891 📞切らないから。 631 00:33:43,891 --> 00:33:55,891 ♬〜 632 00:33:55,891 --> 00:33:57,891 はあ…。 633 00:33:57,891 --> 00:34:05,891 ♬〜 634 00:34:05,891 --> 00:34:07,891 ありがとう。 635 00:34:09,891 --> 00:34:11,891 切るね。 636 00:34:13,891 --> 00:34:15,891 📞じゃあ…。 637 00:34:15,891 --> 00:34:39,891 ♬〜 638 00:34:43,891 --> 00:34:46,891 そうか…。 639 00:34:46,891 --> 00:34:49,891 わざわざ 東京まで来て 640 00:34:46,891 --> 00:34:49,891 情報漏洩 ありがとう。 641 00:34:49,891 --> 00:34:54,891 フフッ… もう 後戻りできねえんだよ。 642 00:34:54,891 --> 00:34:59,891 でもさ… 直人 どういうつもりで→ 643 00:34:59,891 --> 00:35:02,891 あの夜 拳銃 持って 644 00:34:59,891 --> 00:35:02,891 兄貴のとこ行ったのかな…。 645 00:35:04,891 --> 00:35:08,891 まあ もちろん 646 00:35:04,891 --> 00:35:08,891 最初から撃つつもりじゃなかったと思うけど。 647 00:35:08,891 --> 00:35:13,891 圭介…。 648 00:35:08,891 --> 00:35:13,891 今日 会って話したいって言ったのは→ 649 00:35:13,891 --> 00:35:15,188 確認したいことがあるからだ。 650 00:35:13,891 --> 00:35:15,188 何? 651 00:35:17,264 --> 00:35:18,967 確認したいことがあるからだ。 652 00:35:17,264 --> 00:35:18,967 何? 653 00:35:18,967 --> 00:35:22,967 圭介がタイムカプセルを掘り起こしたのは 654 00:35:18,967 --> 00:35:22,967 金曜日の夜9時頃で間違いないな? 655 00:35:22,967 --> 00:35:26,967 うん。 656 00:35:22,967 --> 00:35:26,967 だって 目撃証言だって あったんだろ? 657 00:35:26,967 --> 00:35:31,967 その時 すでに拳銃はなかった。 658 00:35:26,967 --> 00:35:31,967 間違いないな? 659 00:35:31,967 --> 00:35:34,967 間違いない。 660 00:35:34,967 --> 00:35:36,967 それが どうかしたのか? 661 00:35:36,967 --> 00:35:48,967 ♬〜 662 00:35:48,967 --> 00:35:50,967 (今野)どうしました? こんな時間に。 663 00:35:50,967 --> 00:35:53,967 今日 留置されてるのは 664 00:35:50,967 --> 00:35:53,967 佐久間直人だけですよね? 665 00:35:53,967 --> 00:35:56,967 (今野)はい。 666 00:35:53,967 --> 00:35:56,967 彼と話がしたいんです。 667 00:35:56,967 --> 00:35:58,967 彼と2人だけで。 668 00:36:01,967 --> 00:36:06,967 それは 記録に残らないようにしたい 669 00:36:01,967 --> 00:36:06,967 ってことですか? 670 00:36:06,967 --> 00:36:10,967 はい。 あなたにも外していただきたいです。 671 00:36:10,967 --> 00:36:12,967 そんなこと 672 00:36:10,967 --> 00:36:12,967 認められるわけないじゃないですか。 673 00:36:12,967 --> 00:36:15,967 違反行為です。 674 00:36:12,967 --> 00:36:15,967 そこをなんとかお願いできませんか? 675 00:36:15,967 --> 00:36:18,967 むちゃ言わないでください。 676 00:36:15,967 --> 00:36:18,967 上に報告しますよ。 677 00:36:18,967 --> 00:36:21,967 (息を吐く音) 678 00:36:22,967 --> 00:36:26,967 今野さん 僕 麻雀やるんですよ。 679 00:36:26,967 --> 00:36:29,967 西松町の雀荘 知ってます? 680 00:36:30,967 --> 00:36:34,967 ああ… 今 いっぱい。 681 00:36:30,967 --> 00:36:34,967 奥が あと15分かな。 682 00:36:38,967 --> 00:36:40,967 (男)今日は随分と儲かったみたいだな。 683 00:36:40,967 --> 00:36:42,967 (今野)いや… 本当 たまたまで。 684 00:36:40,967 --> 00:36:42,967 すいません あの…。 685 00:36:42,967 --> 00:36:45,967 (男)なんぼ勝ったんや? 686 00:36:42,967 --> 00:36:45,967 (今野)11万… これで勘弁してください。 687 00:36:45,967 --> 00:36:48,967 (男)毎月 素直に払うてくれたら 688 00:36:45,967 --> 00:36:48,967 わしらの手間にならんで済むんや。 689 00:36:48,967 --> 00:36:50,967 (今野)すいません…。 690 00:36:50,967 --> 00:36:52,967 (淳一の声)借金でもしてますか? 691 00:36:53,967 --> 00:36:56,967 やばい奴らと付き合ったりしてません? 692 00:36:56,967 --> 00:36:58,967 上に報告しましょうか? 693 00:37:03,967 --> 00:37:05,967 わかりました。 報告してきます。 694 00:37:05,967 --> 00:37:08,967 (今野)わかりました わかりました! 695 00:37:05,967 --> 00:37:08,967 わかりました! 696 00:37:08,967 --> 00:37:10,967 ううっ…。 697 00:37:10,967 --> 00:37:17,967 ♬〜 698 00:37:17,967 --> 00:37:20,967 直人… 直人! 俺だ。 699 00:37:20,967 --> 00:37:22,967 淳一…? 700 00:37:25,967 --> 00:37:28,967 話がある。 701 00:37:25,967 --> 00:37:28,967 (直人)えっ… できるの? 702 00:37:28,967 --> 00:37:30,967 バレたら大変なことになる。 703 00:37:31,967 --> 00:37:35,967 タイムカプセルから拳銃を取り出したのは 704 00:37:31,967 --> 00:37:35,967 いつなのか聞いたよな? 705 00:37:35,967 --> 00:37:37,967 うん…。 706 00:37:35,967 --> 00:37:37,967 で 直人は こう答えた。 707 00:37:39,967 --> 00:37:42,967 韓国出張から戻った夜だよ。 708 00:37:43,967 --> 00:37:47,967 事件当日の土曜日の夜ってことか? 709 00:37:43,967 --> 00:37:47,967 ああ。 710 00:37:48,967 --> 00:37:50,967 それが何? 711 00:37:50,967 --> 00:37:54,967 それだと辻褄が合わないんだよ。 712 00:37:50,967 --> 00:37:54,967 辻褄? 713 00:37:54,967 --> 00:37:59,967 事件の前日の金曜日の夜 実は…→ 714 00:37:59,967 --> 00:38:02,967 圭介がタイムカプセルを掘り起こした。 715 00:38:03,967 --> 00:38:07,967 でも その時 716 00:38:03,967 --> 00:38:07,967 すでに拳銃はなかったって言ってる。 717 00:38:07,967 --> 00:38:12,967 でも 直人は 土曜日の夜に掘り起こして 718 00:38:07,967 --> 00:38:12,967 拳銃を取り出したって言ってる。 719 00:38:12,967 --> 00:38:17,967 金曜日の夜になかった拳銃が 720 00:38:12,967 --> 00:38:17,967 土曜日の夜にはあったことになる。 721 00:38:18,967 --> 00:38:21,967 直人…。 722 00:38:21,967 --> 00:38:25,967 本当に 掘り起こしたのは 723 00:38:21,967 --> 00:38:25,967 土曜日の夜なのか? 724 00:38:31,967 --> 00:38:38,967 どっちかが嘘をついてたとしたら…→ 725 00:38:38,967 --> 00:38:41,967 どっちを信じる? 726 00:38:44,967 --> 00:38:47,967 そりゃあ 圭介を信じるよね。 727 00:38:47,967 --> 00:38:50,967 おいおい… そんなこと言ってないだろ。 728 00:38:50,967 --> 00:38:54,967 (直人) 729 00:38:50,967 --> 00:38:54,967 圭介は 子供の時から優等生だったから…。 730 00:38:56,967 --> 00:39:00,967 でもさ…→ 731 00:39:00,967 --> 00:39:07,967 あの頃 僕がなりたかったのは→ 732 00:39:07,967 --> 00:39:09,967 淳一だったんだよね。 733 00:39:12,967 --> 00:39:17,967 (直人の声) 734 00:39:12,967 --> 00:39:17,967 今回 久しぶりに淳一に会った時→ 735 00:39:17,967 --> 00:39:22,967 ああ… 僕が憧れてた淳一だって思った。 736 00:39:22,967 --> 00:39:26,967 ちょっ… お前 今さら なんの告白だよ。 737 00:39:26,967 --> 00:39:28,967 状況 わかってんのか? 738 00:39:28,967 --> 00:39:33,967 ♬〜 739 00:39:33,967 --> 00:39:37,967 (直人)卒業式のあと→ 740 00:39:37,967 --> 00:39:41,967 二度と掘り返さないタイムカプセルを埋めた。 741 00:39:43,967 --> 00:39:48,967 (直人の声)淳一と圭介は 742 00:39:43,967 --> 00:39:48,967 横浜のほうに引っ越して→ 743 00:39:48,967 --> 00:39:52,967 僕と万季ちゃんだけになって…。 744 00:39:52,967 --> 00:39:57,967 万季ちゃんも高校の時に引っ越して→ 745 00:39:57,967 --> 00:39:59,967 僕一人になった。 746 00:40:02,967 --> 00:40:06,967 (直人)僕は…→ 747 00:40:06,967 --> 00:40:11,967 この町を離れちゃいけない気がしてた。 748 00:40:11,967 --> 00:40:16,967 あのタイムカプセルを 749 00:40:11,967 --> 00:40:16,967 僕が見張らなきゃって。 750 00:40:16,967 --> 00:40:20,967 それが僕の役目なんだって思った。 751 00:40:22,967 --> 00:40:28,967 (直人)大げさじゃなくて 真剣に そう思った。 752 00:40:31,967 --> 00:40:39,967 そのあと 万季ちゃんと圭介は 753 00:40:31,967 --> 00:40:39,967 結婚して この町に戻ってきた。 754 00:40:42,967 --> 00:40:47,967 まさか 淳一も戻ってくるとは思わなかった。 755 00:40:51,967 --> 00:40:58,967 やっぱり 異動を命じられると 756 00:40:51,967 --> 00:40:58,967 拒否できないの? 757 00:40:58,967 --> 00:41:01,967 できないし 別に拒否する理由もなかったよ。 758 00:41:02,967 --> 00:41:04,967 そうかな? 759 00:41:05,967 --> 00:41:11,967 僕は もう 淳一は→ 760 00:41:11,967 --> 00:41:14,967 絶対 戻ってこないと思ってた。 761 00:41:15,967 --> 00:41:17,967 なんでだよ? 762 00:41:17,967 --> 00:41:27,967 ♬〜 763 00:41:27,967 --> 00:41:30,967 なんで 淳一は結婚しないの? 764 00:41:31,967 --> 00:41:34,967 いや…。 765 00:41:34,967 --> 00:41:37,967 いや 理由はないよ。 766 00:41:37,967 --> 00:41:41,967 フッ…。 そもそも 767 00:41:37,967 --> 00:41:41,967 しなきゃいけないとも思ってないし。 768 00:41:41,967 --> 00:41:44,967 (直人)なんで 卒業したあと→ 769 00:41:44,967 --> 00:41:47,967 万季ちゃんに連絡しなかったの? 770 00:41:47,967 --> 00:41:51,967 中学生なんて そんなもんなんだよ。 771 00:41:51,967 --> 00:41:56,967 ♬〜 772 00:41:56,967 --> 00:42:03,967 一生 逃れられないようなものを 773 00:41:56,967 --> 00:42:03,967 抱え込んでたからじゃないの? 774 00:42:03,967 --> 00:42:06,967 あのさ… さっきから なんの話を…? 775 00:42:06,967 --> 00:42:11,967 (直人)僕だって…→ 776 00:42:11,967 --> 00:42:14,967 背負ってきたもんがあるんだ。 777 00:42:16,967 --> 00:42:24,967 (直人)一生 胸に閉じ込めておこうって 778 00:42:16,967 --> 00:42:24,967 決めたことがある。 779 00:42:29,967 --> 00:42:31,967 淳一だって あるでしょ? 780 00:42:33,967 --> 00:42:39,967 (直人)でもさ… もういいんじゃないか? 781 00:42:41,967 --> 00:42:46,967 23年前の罪から解放されても…。 782 00:42:47,967 --> 00:42:50,967 だから なんの話をしてんだよ? 783 00:42:52,967 --> 00:42:58,967 (直人)あの時… 僕は見てたんだ。 784 00:43:00,967 --> 00:43:03,967 様子 見てくるから。 ここで待ってろ。 785 00:43:03,967 --> 00:43:05,967 (直人)僕も行く。 786 00:43:05,967 --> 00:43:07,967 無理すんな。 787 00:43:07,967 --> 00:43:33,967 ♬〜 788 00:43:33,967 --> 00:43:59,967 ♬〜 789 00:43:59,967 --> 00:44:01,967 (銃声)