1 00:00:26,200 --> 00:00:29,870 (衿子)こんなこと… 無断で 家を空けるなんて・ 2 00:00:29,870 --> 00:00:34,208 今まで 一度もなかった人なのに もう5日も…。・ 3 00:00:34,208 --> 00:00:37,211 心当たりは 全部 当たったし・ 4 00:00:37,211 --> 00:00:40,214 これ以上 あたし どうすればいいのか…。 5 00:00:40,214 --> 00:00:45,219 (行夫の弟) 姉さん これは…。・ 6 00:00:45,219 --> 00:00:48,219 こんなこと 本当は 俺が 言うべきことじゃないけど…。 7 00:00:50,224 --> 00:00:53,224 兄貴には 女が。 8 00:00:55,229 --> 00:00:58,232 (行夫の弟)もちろん すっかり 切れたってことで・ 9 00:00:58,232 --> 00:01:00,234 それを 信じて 親父たち・ 10 00:01:00,234 --> 00:01:03,170 姉さんとの縁談を 進めたらしいけど・ 11 00:01:03,170 --> 00:01:10,177 それが 実は 切れてなかったんです。・ 12 00:01:10,177 --> 00:01:14,181 しかも おふくろが言うには・ 13 00:01:14,181 --> 00:01:17,181 向こうに 子供ができたんじゃないかって。 14 00:01:19,186 --> 00:01:21,486 そういう そぶりが あったらしいです。 15 00:01:30,197 --> 00:01:36,203 (衿子)よかった。 無事なのね あの人。 16 00:01:36,203 --> 00:01:42,209 (行夫の弟)兄貴は もう 駄目です。 どうしようもないです。 17 00:01:42,209 --> 00:01:46,209 (衿子)待つ 私。 あの人が戻ってくるのを。 18 00:01:51,218 --> 00:01:59,226 (衿子)[2年間 私は 一人 夫の帰りを待ち続けました]・ 19 00:01:59,226 --> 00:02:02,229 [でも 帰ってはこなかった]・ 20 00:02:02,229 --> 00:02:06,229 [その 消息すら 分からなかったのです] 21 00:02:08,168 --> 00:02:12,172 (衿子)[そして さらに8年の空白を経て・ 22 00:02:12,172 --> 00:02:16,176 かつて 私の夫であった 森口 行夫と・ 23 00:02:16,176 --> 00:02:19,176 再び 巡り会ったのです] 24 00:05:14,154 --> 00:05:16,154 (行夫)衿子! 25 00:05:22,162 --> 00:05:26,162 (行夫)一つ… 半ね。 26 00:05:39,179 --> 00:05:41,179 (行夫)元気そうで よかった。 27 00:05:43,183 --> 00:05:48,183 (行夫)ずっと こっちで 暮らしてたの? 実家で? 28 00:05:55,195 --> 00:06:00,200 (行夫)そう。 再婚したんだ。・ 29 00:06:00,200 --> 00:06:02,200 そうか。 30 00:06:04,137 --> 00:06:07,137 じゃあ 今は 幸せにやってるわけだ。 31 00:06:10,143 --> 00:06:12,145 すまないと思ってる。 32 00:06:12,145 --> 00:06:18,151 勝手に蒸発して 一方的に離婚まで。 33 00:06:18,151 --> 00:06:22,155 だから お前に ずっと会いたかったんだ。 34 00:06:22,155 --> 00:06:24,155 会って 一言 わびたかった。 35 00:06:28,161 --> 00:06:31,161 わびて済むと思ってないけど。 36 00:06:34,167 --> 00:06:37,167 それでも 実家のそばまで 行ったことあるんだよ。 37 00:06:40,173 --> 00:06:47,773 結局 入れずじまいで 帰ったけどね。 フフッ。 38 00:06:54,187 --> 00:06:59,187 あれから 俺も ずいぶん 色々な目に遭ったよ。 39 00:07:02,195 --> 00:07:06,133 今は ガイドみたいな 仕事をしてるんだよ。・ 40 00:07:06,133 --> 00:07:08,133 外人相手のね。 41 00:07:12,139 --> 00:07:15,142 一緒なんでしょ? 42 00:07:15,142 --> 00:07:17,144 誰? 43 00:07:17,144 --> 00:07:21,148 あのときの 相手の人。 44 00:07:21,148 --> 00:07:25,152 (行夫)ハァ… あいつ 死んだ。・ 45 00:07:25,152 --> 00:07:31,152 去年の夏。 心臓でね。 46 00:07:34,161 --> 00:07:38,165 (行夫)ハァ… 俺は 今 1人暮らしだ。 47 00:07:38,165 --> 00:07:42,165 子供いるけど 実家に預けてあるし。 48 00:07:45,172 --> 00:07:49,176 やっぱり 心臓 弱くてさ・ 49 00:07:49,176 --> 00:07:53,180 今のうち 手術を受けないと・ 50 00:07:53,180 --> 00:07:56,183 母親と同じ道を たどることになるって・ 51 00:07:56,183 --> 00:08:00,187 医者に言われたよ。・ 52 00:08:00,187 --> 00:08:04,187 もちろん 手術は受けさせるつもりだけど。 53 00:08:08,128 --> 00:08:11,131 (行夫)俺ね 衿子・ 54 00:08:11,131 --> 00:08:13,133 今頃 勝手な 言い分かもしれないけど・ 55 00:08:13,133 --> 00:08:21,141 あの頃 10年前 あいつに子供ができたとき・ 56 00:08:21,141 --> 00:08:23,143 産める体じゃないのに・ 57 00:08:23,143 --> 00:08:28,148 「どうしても産みたい」って 言われたとき かわいそうで…。・ 58 00:08:28,148 --> 00:08:34,148 それで どうしようもなくて 帰れなくなっちゃったけど。 59 00:08:36,156 --> 00:08:37,824 それでも 俺さ・ 60 00:08:37,824 --> 00:08:40,124 お前のこと 一度も 忘れたことなんかなかったよ。 61 00:08:42,162 --> 00:08:44,162 (行夫)それだけは信じてくれよ。 62 00:08:46,166 --> 00:08:51,166 (行夫)笑うだろうけど… ずうずうしいって笑うだろうけど。 63 00:08:55,175 --> 00:09:02,182 笑わないわ。 笑える話じゃないでしょ。 64 00:09:02,182 --> 00:09:05,182 (行夫)ハァ… ありがとう。 65 00:09:22,135 --> 00:09:24,135 サンキュー。 66 00:09:29,142 --> 00:09:32,142 近いうちに 一度 会ってくれない? 67 00:09:34,147 --> 00:09:37,147 ゆっくり 話したいから。 68 00:09:51,164 --> 00:09:54,167 あっ… 今日は 時間がないんだ。 69 00:09:54,167 --> 00:09:57,170 あらためて連絡するから。 70 00:09:57,170 --> 00:10:01,174 もう これっきり 会うつもりはありません。 71 00:10:01,174 --> 00:10:03,174 さようなら。 72 00:12:15,175 --> 00:12:18,175 (車掌)腰越 腰越でございます。 73 00:12:24,184 --> 00:12:26,186 ・(清子)衿子さん!・ 74 00:12:26,186 --> 00:12:29,189 あっ お茶会?・ 75 00:12:29,189 --> 00:12:32,459 あたしねえ また 学校に呼び出されちゃったのよ。 76 00:12:32,459 --> 00:12:35,128 亮のことで。 77 00:12:35,128 --> 00:12:38,128 ホントに 参るわ もう あの子には…。 78 00:12:42,135 --> 00:12:46,139 (清子)高校2年だっていうのに いっぱし ワルのまねして・ 79 00:12:46,139 --> 00:12:49,142 次期 番長とか 言われてるらしいのよ。・ 80 00:12:49,142 --> 00:12:51,144 そのくせ 成績だけは 悪くないんだから・ 81 00:12:51,144 --> 00:12:53,146 どうなってんのかねえ。 82 00:12:53,146 --> 00:12:59,819 そういう年頃なのか それとも 何か不満があってのことなのか・ 83 00:12:59,819 --> 00:13:03,156 もう よく分からなくて。 84 00:13:03,156 --> 00:13:05,158 ホントは あなたの前で 亮のこと・ 85 00:13:05,158 --> 00:13:08,161 愚痴こぼしたくないんだけど。 86 00:13:08,161 --> 00:13:11,164 3年前 兄さんと一緒になったとき・ 87 00:13:11,164 --> 00:13:15,168 あなた あの子 引き取りたいって 言ったでしょ? 88 00:13:15,168 --> 00:13:18,838 よく事情を知らなかったもので… すいませんでした。 89 00:13:18,838 --> 00:13:20,507 そんな。 90 00:13:20,507 --> 00:13:24,177 先妻さんの子供を育てたいって 言ってくれたんだし・ 91 00:13:24,177 --> 00:13:28,181 本来なら こっちが 感謝しなきゃいけないのよ。・ 92 00:13:28,181 --> 00:13:33,119 けど 肝心の あの子が うちに 戻りたくないって言ってるし・ 93 00:13:33,119 --> 00:13:36,122 それで あたしたちの 養子ってことにしたのに・ 94 00:13:36,122 --> 00:13:40,122 それが どこで どうなってしまったのかねえ。 95 00:13:43,129 --> 00:13:46,132 でも 誰に似たのかな あの子。 96 00:13:46,132 --> 00:13:50,136 親子っていっても 兄さんとは まるで違うでしょ?・ 97 00:13:50,136 --> 00:13:53,806 まっ もっとも 兄さんみたいに 真面目過ぎて・ 98 00:13:53,806 --> 00:13:58,106 仕事のことしか頭にないってのも 考えもんだけどね。 フフッ。 99 00:14:01,147 --> 00:14:03,149 実はね 衿子さん。 100 00:14:03,149 --> 00:14:08,821 これ… 気を悪くしないで ほしいんだけど・ 101 00:14:08,821 --> 00:14:12,158 あした 命日なのよ。 102 00:14:12,158 --> 00:14:14,160 命日? 103 00:14:14,160 --> 00:14:19,165 信江さんの。 先妻さんの命日のこと・ 104 00:14:19,165 --> 00:14:22,168 あなたに言うのも おかしな話なんだけどね。 105 00:14:22,168 --> 00:14:25,171 いえ… つい うっかりしてまして。 106 00:14:25,171 --> 00:14:29,175 ううん。 あなたが 気が付かないのは 当然としても・ 107 00:14:29,175 --> 00:14:33,112 兄さんが忘れていたら 何やかんや また 人が言うし・ 108 00:14:33,112 --> 00:14:36,115 余計なことだとは思ったんだけど。 109 00:14:36,115 --> 00:14:39,118 教えていただいて助かりました。 110 00:14:39,118 --> 00:14:42,121 ・ (衿子)あっ どうぞ。 111 00:14:42,121 --> 00:14:51,130 ・ 112 00:14:51,130 --> 00:14:54,133 (衿子)あっ はい。 沢井です。 113 00:14:54,133 --> 00:14:56,135 俺だ。 114 00:14:56,135 --> 00:15:00,139 お茶会 行ったのか? 115 00:15:00,139 --> 00:15:05,139 ええ。 あの 今 清子さん 見えてますけど。 116 00:15:07,146 --> 00:15:11,150 亮のやつ また 何かやったのか? (衿子)いえ。 117 00:15:11,150 --> 00:15:14,153 ・(公一)今夜 帰れそうもないから それだけだ。 118 00:15:14,153 --> 00:15:17,824 分かりました。 あの 着替えは? 119 00:15:17,824 --> 00:15:19,826 ・(通話の切れる音) 120 00:15:19,826 --> 00:15:23,126 (清子)また泊まりなの? 兄さん。 (衿子)ええ。 121 00:15:25,164 --> 00:15:30,169 あっ! やっぱり親子だわ。 兄さんと亮。 122 00:15:30,169 --> 00:15:35,775 自分勝手で 周りの者の気持ちを 考えないとこ そっくり。 123 00:15:35,775 --> 00:15:40,113 ねっ! フフフッ。 (衿子)今 お茶 入れますから。 124 00:15:40,113 --> 00:15:44,113 (行夫)《じゃあ 今は 幸せにやってるわけだ》 125 00:17:24,150 --> 00:17:26,150 あっ お前か。 126 00:17:31,157 --> 00:17:34,093 公一さん お茶会に 行かれなかったんだって?・ 127 00:17:34,093 --> 00:17:38,097 電話があったのよ 「招待状 無駄にして すみませんでした」 128 00:17:38,097 --> 00:17:42,101 きちっとしてるからね 公一さんは。 129 00:17:42,101 --> 00:17:46,105 あっ 電話っていえば お前のことでも あったのよ 今朝。 130 00:17:46,105 --> 00:17:49,108 「連絡先を教えてほしい」って。 131 00:17:49,108 --> 00:17:51,110 お父ちゃんが出たもんで・ 132 00:17:51,110 --> 00:17:54,110 名前も聞かずに 教えてしまったらしいけど。 133 00:17:57,116 --> 00:18:00,119 それがね 衿子・ 134 00:18:00,119 --> 00:18:04,123 どうも 行夫さんだったらしいって 言うのよ。 135 00:18:04,123 --> 00:18:06,125 そんな…。 136 00:18:06,125 --> 00:18:09,128 あの人が鎌倉へ来るはずないわ。 137 00:18:09,128 --> 00:18:12,128 (衿子の母)電話ぐらい どっからだって かけられるだろ。 138 00:18:14,133 --> 00:18:17,136 (行夫)《お前には ずっと会いたかった》・ 139 00:18:17,136 --> 00:18:21,140 《実家のそばまで 行ったことあるんだよ》・ 140 00:18:21,140 --> 00:18:24,143 《お前のこと 一度も 忘れたことなんかなかったよ》・ 141 00:18:24,143 --> 00:18:26,143 《それだけは信じてくれよ》 142 00:19:03,115 --> 00:19:06,118 (公一)帰ったのか?・ 143 00:19:06,118 --> 00:19:09,121 署の方へ 着替え 届けてくれたそうだが。 144 00:19:09,121 --> 00:19:13,721 実家へ寄ったもんで すいません 遅くなって。 145 00:19:15,795 --> 00:19:19,131 (公一)亮のやつ 学校で また 騒ぎを起こしたらしい。・ 146 00:19:19,131 --> 00:19:21,131 それで呼んだんだ。 147 00:19:36,816 --> 00:19:38,818 (所)ということで 『ただものではない!』の・ 148 00:19:38,818 --> 00:19:42,154 お時間が やってまいりましたよ! (観客)そうだ そうだ。 149 00:19:42,154 --> 00:19:45,157 (所)ソーダ水。・ 150 00:19:45,157 --> 00:19:48,160 さあ 解答者の皆さんを ご紹介いたしましょう。 151 00:19:48,160 --> 00:19:57,169 ・ 152 00:19:57,169 --> 00:20:02,174 はい。 はい おります。 少々 お待ちを。 153 00:20:02,174 --> 00:20:05,177 署からです。 154 00:20:05,177 --> 00:20:09,177 沢井です。 はい。 あっ ちょっと待ってください。 155 00:20:11,183 --> 00:20:13,185 はい どうぞ。 156 00:20:13,185 --> 00:20:18,190 はい。 明光寺。 はい。 157 00:20:18,190 --> 00:20:20,192 はい 分かりました。 すぐに。 158 00:20:20,192 --> 00:20:22,194 事件ですの? 159 00:20:22,194 --> 00:20:26,194 亮 お前の方は また今度だ。 飯食ったら 帰っていいぞ。 160 00:20:33,139 --> 00:20:36,142 (元村)警備員が ホシと争って 重症を負ったそうですが・ 161 00:20:36,142 --> 00:20:39,145 それが どうも 杉山さんらしいんです。 162 00:20:39,145 --> 00:20:41,180 杉山さん? (元村)ええ。 去年 定年になった。 163 00:20:41,180 --> 00:20:43,080 乗ってください。 164 00:21:12,178 --> 00:21:15,181 (亮)俺…。 165 00:21:15,181 --> 00:21:17,183 帰ります。 166 00:21:17,183 --> 00:21:20,186 でも もう支度できてるし 食べてってくれない? 167 00:21:20,186 --> 00:21:22,186 お父さんも そう言ってたでしょ。 168 00:21:52,151 --> 00:21:55,154 衿子 すまん。 (衿子)何ですか? 169 00:21:55,154 --> 00:21:57,156 何も言わずに これ 預かってくれないか。 170 00:21:57,156 --> 00:21:59,492 (衿子)そんな…。 (行夫)2~3日でいいんだ。 頼む。 171 00:21:59,492 --> 00:22:03,092 (衿子)困ります。 あっ…。 172 00:22:17,176 --> 00:22:19,176 (衿子)亮ちゃん? 173 00:22:48,140 --> 00:22:54,146 沢井さん やはり重要文化財の 蒔絵文箱を やられてるそうです。 174 00:22:54,146 --> 00:22:59,151 ゆうべの常徳寺のヤマ 西署の扱いだったな。 175 00:22:59,151 --> 00:23:03,151 はい。 じゃあ こっちも 204号ですか? 176 00:23:32,184 --> 00:23:35,121 (警察官)本部より 各移動へ 本部より 各移動へ。・ 177 00:23:35,121 --> 00:23:38,124 明光寺強盗事件は 被害者死亡のため・ 178 00:23:38,124 --> 00:23:43,129 殺人事件に切り替えます。 緊急配備 検問続行 願います。・ 179 00:23:43,129 --> 00:23:45,131 繰り返します 繰り返します。 180 00:23:45,131 --> 00:23:48,134 明光寺強盗事件は 被害者死亡のため…。 181 00:23:48,134 --> 00:23:53,134 (刑事)今 本部から連絡があって 杉山さん 亡くなったそうです。 182 00:23:54,807 --> 00:23:56,807 (刑事)元村! (元村)はい。 183 00:23:59,145 --> 00:24:02,145 杉山さん 亡くなったぞ。 (元村)えっ!? 184 00:27:25,184 --> 00:27:29,855 ゆうべ 亮のやつ 食わずに帰ったのか 晩飯。 185 00:27:29,855 --> 00:27:31,455 ええ。 186 00:27:34,126 --> 00:27:37,129 (公一)今日 何かあるのか? 187 00:27:37,129 --> 00:27:39,131 えっ!? 188 00:27:39,131 --> 00:27:41,133 (公一)胃の薬 そろそろ なくなるんだが。 189 00:27:41,133 --> 00:27:44,136 (衿子)あっ はい。 今日 取ってきておきます。 190 00:27:44,136 --> 00:27:46,138 (公一)ああ 頼む。 191 00:27:46,138 --> 00:27:48,138 (衿子)いってらっしゃい。 192 00:28:47,132 --> 00:28:50,135 (2人)おはようございます。 (公一)おはようございます。 193 00:28:50,135 --> 00:28:52,135 あっ おはようございます。 (公一)おはようございます。 194 00:29:01,146 --> 00:29:04,149 お母さん これから そっちへ行くわ。 195 00:29:04,149 --> 00:29:07,152 ちょっと 預かってほしいものがあるの。 196 00:29:07,152 --> 00:29:11,824 ええ。 お昼ぐらいになると思うけど。 197 00:29:11,824 --> 00:29:13,424 じゃあ。 198 00:29:43,188 --> 00:29:45,188 《うっ…》 199 00:29:49,194 --> 00:29:51,196 《杉山さん?》 《ええ。 去年 定年になった》 200 00:29:51,196 --> 00:29:53,196 《乗ってください》 201 00:29:56,201 --> 00:29:59,204 (女性)沢井さん。 沢井 公一さん。 202 00:29:59,204 --> 00:30:01,204 あっ はい。 203 00:30:03,208 --> 00:30:05,208 (女性)お大事に どうぞ。 204 00:31:27,226 --> 00:31:30,229 鎌倉東署ですか? 205 00:31:30,229 --> 00:31:33,229 刑事課 お願いします。 206 00:31:39,171 --> 00:31:41,173 ・(刑事)はい 刑事課。・ 207 00:31:41,173 --> 00:31:44,176 もしもし もしもし。・ 208 00:31:44,176 --> 00:31:48,180 もしもし! もしもし!・ 209 00:31:48,180 --> 00:31:50,180 もしもし? 210 00:32:18,210 --> 00:32:20,210 (杉山)《どうなんだ 奥さんとは》 211 00:32:22,214 --> 00:32:25,217 (杉山)《うまくいってるのか?》 212 00:32:25,217 --> 00:32:28,217 (公一)《ええ 何とか》 (杉山)《ふ~ん》 213 00:32:30,222 --> 00:32:33,158 《ただ…》 《ん?》 214 00:32:33,158 --> 00:32:35,158 《なかなか しっくりとは…》 215 00:32:38,163 --> 00:32:43,163 《10年以上だったもんですから 前の女房とは》 216 00:32:45,203 --> 00:32:49,103 《いかんとは思っても つい比較してしまいます》 217 00:32:55,180 --> 00:33:01,186 《向こうも やっぱり そうなんでしょうね》 218 00:33:01,186 --> 00:33:05,186 《どこかで 前の亭主と…》 219 00:33:09,194 --> 00:33:15,200 《正直言って 一緒になって よかったのかどうか…》 220 00:33:15,200 --> 00:33:18,203 《ぜいたく言うなよ》 221 00:33:18,203 --> 00:33:21,206 《女房がいるってのは いいもんさ》 222 00:33:21,206 --> 00:33:23,206 《大事にしろよ》 223 00:33:26,211 --> 00:33:30,211 《こたえるもんだぜ 独りってのは》 224 00:33:47,165 --> 00:33:49,165 (公一)ごっそさん。 (店主)はい どうも。 225 00:34:01,179 --> 00:34:05,183 一昨日 明光寺で発生しました 強盗殺人事件につき・ 226 00:34:05,183 --> 00:34:08,186 現場に残されていた 指紋 および 手口等を・ 227 00:34:08,186 --> 00:34:12,190 関係各方面に照会の結果 犯人は・ 228 00:34:12,190 --> 00:34:16,194 昨年来より関東一円で犯行を重ね 手配中である・ 229 00:34:16,194 --> 00:34:23,201 重要文化財専門の指定窃盗犯で 204号と判明いたしました。・ 230 00:34:23,201 --> 00:34:26,204 従って 今後は 同一犯行と推定される・ 231 00:34:26,204 --> 00:34:28,540 仏像盗難事件を捜査中の・ 232 00:34:28,540 --> 00:34:31,209 鎌倉西署と連携し 捜査に当たります。 233 00:34:31,209 --> 00:34:32,811 合同捜査ということですか? 234 00:34:32,811 --> 00:34:34,813 そう受け取っていいわけですね? 235 00:34:34,813 --> 00:34:38,150 ええ 結構です。 なお この指定窃盗犯 204号は・ 236 00:34:38,150 --> 00:34:44,156 単独犯ではなく 最低2名以上の 複数犯であろうとされています。 237 00:34:44,156 --> 00:34:53,165 ・ 238 00:34:53,165 --> 00:34:55,167 はい 沢井です。 239 00:34:55,167 --> 00:35:00,172 ・(行夫)衿子か。 この前は すまなかった。・ 240 00:35:00,172 --> 00:35:04,176 明日 預けた物を受け取りたい。 241 00:35:04,176 --> 00:35:05,844 それが…。 242 00:35:05,844 --> 00:35:09,848 ・(行夫)何? 出られないのか? 243 00:35:09,848 --> 00:35:11,516 いえ…。 244 00:35:11,516 --> 00:35:17,189 ・(行夫)じゃあ 三の鳥居の前に 吾妻屋という鎌倉彫の店がある。・ 245 00:35:17,189 --> 00:35:22,194 そこへ 2時… もしもし? 246 00:35:22,194 --> 00:35:25,197 分かりました。 ・(行夫)待ってる。 247 00:35:25,197 --> 00:35:27,197 ・(通話の切れる音) 248 00:35:37,142 --> 00:35:39,142 《うっ》 249 00:35:50,155 --> 00:35:53,155 捜査 進んでますの? 250 00:35:56,161 --> 00:35:59,161 明光寺の事件 追ってるんでしょ? 251 00:36:04,169 --> 00:36:08,169 204号って どんな…。 252 00:40:47,185 --> 00:40:49,185 (店員)いらっしゃいませ。 253 00:41:13,211 --> 00:41:16,211 いや~ 時間どおりですね 奥さん。 254 00:41:18,216 --> 00:41:22,220 森口が来られなくなりましたんで 私が代わりに。 255 00:41:22,220 --> 00:41:25,223 彼が預けたものは?・ 256 00:41:25,223 --> 00:41:27,225 奥さん。・ 257 00:41:27,225 --> 00:41:29,227 奥さん。 258 00:41:29,227 --> 00:41:32,230 奥さん! 259 00:41:32,230 --> 00:41:34,230 チッ。 260 00:42:33,157 --> 00:42:35,159 (男性)お客さま お客さま何か。 261 00:42:35,159 --> 00:42:38,162 (亮)どけよ! 何すんだよ どけよ!・ 262 00:42:38,162 --> 00:42:41,165 放せよ! 何すんだよ おい! (男性)どうしました? お客さま。 263 00:42:41,165 --> 00:42:46,170 (男性たち)おい! おい! 静かにしろ。・ 264 00:42:46,170 --> 00:42:48,170 お客さま。 おい 待て! 265 00:42:53,177 --> 00:42:55,179 (衿子)おかえんなさい。・ 266 00:42:55,179 --> 00:42:58,182 あの清子さんが 急用で さっき電話を。 267 00:42:58,182 --> 00:43:01,185 亮が警察沙汰を起こした。 268 00:43:01,185 --> 00:43:03,185 何 やってんだ 入れ。 269 00:43:11,195 --> 00:43:13,195 (公一)亮。 270 00:43:16,200 --> 00:43:18,200 座れ。 271 00:43:21,205 --> 00:43:23,205 どういうことなのか 言ってもらおうか。 272 00:43:26,210 --> 00:43:28,212 お前にも言い分があるだろう。 273 00:43:28,212 --> 00:43:30,212 何も話すことはありません。 274 00:43:32,216 --> 00:43:35,153 逗子署でも そう言ったそうだな。 275 00:43:35,153 --> 00:43:39,157 人を殴っといて 話すことは 何もないじゃ 通らないだろ。 276 00:43:39,157 --> 00:43:41,159 ええ? 277 00:43:41,159 --> 00:43:43,159 何しに行った? 278 00:43:45,163 --> 00:43:48,163 何しに あのホテルへ行ったと 聞いてるんだ。 279 00:43:50,168 --> 00:43:52,168 答えろ 亮。 280 00:43:55,173 --> 00:43:57,175 いつまでも 甘ったれてるんじゃないよ! 281 00:43:57,175 --> 00:43:59,177 (テーブルをたたく音) 282 00:43:59,177 --> 00:44:02,180 いいか 俺はな・ 283 00:44:02,180 --> 00:44:04,182 お前の尻拭いのために 刑事やってるんじゃないんだ! 284 00:44:04,182 --> 00:44:06,184 分かってます。 (公一)分かってる? 285 00:44:06,184 --> 00:44:08,186 はい。 286 00:44:08,186 --> 00:44:13,186 (公一)だったら 俺の顔に 泥を塗るようなまねはするな! 287 00:44:18,196 --> 00:44:20,198 いいか。 288 00:44:20,198 --> 00:44:23,201 今後は お前が 警察の厄介になっても・ 289 00:44:23,201 --> 00:44:25,870 俺は 一切 知らんからな。 290 00:44:25,870 --> 00:44:27,538 そのつもりでいろ。 291 00:44:27,538 --> 00:44:35,146 ・ 292 00:44:35,146 --> 00:44:37,148 はい 沢井です。 293 00:44:37,148 --> 00:44:40,148 ・(行夫)俺だ。 (衿子)いえ 違います。 294 00:44:51,162 --> 00:44:54,165 何だ? (亮)仕事が忙しいんでしょ。 295 00:44:54,165 --> 00:44:56,165 俺のことは ほっといてくれよ。 296 00:45:00,171 --> 00:45:06,177 仕事のことだけ 大事にしてりゃ いいんだよ あんたは! 297 00:45:06,177 --> 00:45:08,179 おい 来い。 (亮)何すんだよ! 298 00:45:08,179 --> 00:45:10,179 あなた! 299 00:45:25,196 --> 00:45:27,196 (亮)放せよ。 300 00:45:34,138 --> 00:45:36,140 (公一)ああ 連れてきた。 301 00:45:36,140 --> 00:45:39,143 こっちで一晩 あいつに付き合うから。 302 00:45:39,143 --> 00:45:41,145 分かりました。 303 00:45:41,145 --> 00:45:45,149 ・(公一)お前 何かあるのか 話? 304 00:45:45,149 --> 00:45:46,818 いえ。 305 00:45:46,818 --> 00:45:49,153 ・(公一)そうか。 306 00:45:49,153 --> 00:45:51,153 ・(通話の切れる音) 307 00:46:05,169 --> 00:46:07,169 (ドアの開く音) 308 00:46:12,176 --> 00:46:14,176 (刑事)お父さんからだ。 309 00:46:16,180 --> 00:46:20,180 (ドアの開閉音) 310 00:46:47,145 --> 00:46:52,150 (サイレン) 311 00:46:52,150 --> 00:46:57,155 (刑事)昨日 市内 雪ノ下一丁目の 古美術店 陽古堂に持ち込まれた・ 312 00:46:57,155 --> 00:47:00,158 蒔絵文箱が 去る18日 明光寺で・ 313 00:47:00,158 --> 00:47:04,162 指定窃盗犯204号によって 強奪された・ 314 00:47:04,162 --> 00:47:08,166 呂塗桐鳳凰蒔絵文箱であると 確認されました。・ 315 00:47:08,166 --> 00:47:14,172 「ろ」は口二つの呂。 「ほうおう」は鳥の鳳凰です。 316 00:47:14,172 --> 00:47:17,175 ええ さらに同文箱より 検出されました・ 317 00:47:17,175 --> 00:47:20,178 指紋数種を照合しましたところ・ 318 00:47:20,178 --> 00:47:24,182 一つは事件当夜 明光寺で 発見されました・ 319 00:47:24,182 --> 00:47:28,186 204号の残留指紋と合致。 今ひとつは・ 320 00:47:28,186 --> 00:47:32,190 前科4犯の置引常習犯 住所不定・ 321 00:47:32,190 --> 00:47:36,127 植本 幹夫38歳の指紋であることが 判明しました。 322 00:47:36,127 --> 00:47:39,130 鎌倉東署捜査本部では この植本容疑者が・ 323 00:47:39,130 --> 00:47:44,135 明光寺強盗殺人事件解明の 重要な鍵を握っているとみて・ 324 00:47:44,135 --> 00:47:49,140 現在 その行方を 全力を挙げ 追っています。・ 325 00:47:49,140 --> 00:47:52,476 なお この植本容疑者本人が 古美術商 陽古堂に・ 326 00:47:52,476 --> 00:47:54,478 蒔絵文箱を持ち込んだことは・ 327 00:47:54,478 --> 00:47:56,480 すでに判明したものの・ 328 00:47:56,480 --> 00:47:59,150 手配中の指定窃盗犯204号の・ 329 00:47:59,150 --> 00:48:01,152 一味であるのか どうかについては・ 330 00:48:01,152 --> 00:48:04,155 まだ分かっておりません。・ 331 00:48:04,155 --> 00:48:08,159 この呂塗桐鳳凰蒔絵文箱は 重要文化財の指定を受けており・ 332 00:48:08,159 --> 00:48:10,161 鎌倉時代初期の…。 333 00:48:10,161 --> 00:48:15,166 ・(行夫)衿子か? どういうことなんだ。・ 334 00:48:15,166 --> 00:48:17,166 何があったんだ 衿子。 335 00:48:19,170 --> 00:48:25,176 (衿子)話したくても あなた来てくれなかったんです。 336 00:48:25,176 --> 00:48:27,178 ・(行夫)今日 出られるか?・ 337 00:48:27,178 --> 00:48:31,182 もしもし 衿子。 会いたいんだよ!・ 338 00:48:31,182 --> 00:48:34,118 とにかく会って話そう。 来てくれ 頼む。 339 00:48:34,118 --> 00:48:36,118 ・(通話の切れる音) 340 00:51:56,187 --> 00:52:00,191 (行夫)じゃあ その病院で…。・ 341 00:52:00,191 --> 00:52:03,127 そのことは 蒔絵の文箱 盗まれたこと・ 342 00:52:03,127 --> 00:52:05,129 誰かに…。・ 343 00:52:05,129 --> 00:52:08,132 誰にも? 344 00:52:08,132 --> 00:52:10,134 (衿子)ええ。 345 00:52:10,134 --> 00:52:13,134 そう… そうか。 346 00:52:16,140 --> 00:52:19,143 つらかったろう。 347 00:52:19,143 --> 00:52:22,146 すまないな すまん。 348 00:52:22,146 --> 00:52:26,150 俺は お前を巻き込むつもりなんか なかったんだよ。 349 00:52:26,150 --> 00:52:29,153 俺は ただ もう一度 お前に会いたかったんだ。 350 00:52:29,153 --> 00:52:32,156 それで あんなふうにして 蒔絵を お前に預けたんだ。 351 00:52:32,156 --> 00:52:35,156 そうすれば お前に また会えると思った。 352 00:52:37,161 --> 00:52:42,161 それが… こんな目に 遭わせることになるなんて。 353 00:52:45,169 --> 00:52:50,174 俺はいいさ。 自分でまいた種なんだから。 354 00:52:50,174 --> 00:52:52,174 ハァ。 355 00:52:54,178 --> 00:52:57,181 もう分かってんだろ。 356 00:52:57,181 --> 00:52:59,181 気が付かないはずないな。 357 00:53:01,185 --> 00:53:04,121 俺たちがやったんだよ。 358 00:53:04,121 --> 00:53:08,125 蒔絵の文箱も仏像も。 359 00:53:08,125 --> 00:53:11,125 でも 仕方がなかったんだ。 子供のために。 360 00:53:13,130 --> 00:53:16,130 息子の心臓 治してやりたくてさ。 361 00:53:21,138 --> 00:53:23,140 でも警備員やったの 俺じゃないぞ。 362 00:53:23,140 --> 00:53:27,140 俺は 手 下してない。 それだけは信じてくれよ? 363 00:53:32,149 --> 00:53:35,152 また言い訳してんな。 364 00:53:35,152 --> 00:53:39,152 ハァ これが最後だっていうのに。 365 00:53:41,158 --> 00:53:47,164 (行夫)もう これっきり お前の前には現れないし。・ 366 00:53:47,164 --> 00:53:51,164 鎌倉にも来ないよ。 約束する。 367 00:53:54,171 --> 00:53:57,174 いくら俺が ずうずうしい男だってさ・ 368 00:53:57,174 --> 00:54:00,177 お前を これ以上 苦しめることできないよ。 369 00:54:00,177 --> 00:54:02,179 そうだろ? 370 00:54:02,179 --> 00:54:04,179 お前だって。 371 00:54:11,121 --> 00:54:13,121 衿子…。 372 00:54:15,125 --> 00:54:17,125 勝手過ぎるわ。 373 00:54:19,129 --> 00:54:23,133 自分のことしか考えないで。 374 00:54:23,133 --> 00:54:27,133 あなた どうして あたしの前に現れたの? 375 00:54:29,139 --> 00:54:33,139 どうして あたしの生活を 壊すようなことしたの? 376 00:54:36,146 --> 00:54:39,146 あなたとは もう他人なのよ。 377 00:54:42,152 --> 00:54:44,152 やっと 忘れたのに。 378 00:54:46,156 --> 00:54:49,156 (衿子)やっと静かに 暮らせるようになったのに。 379 00:54:52,162 --> 00:54:54,162 衿子。 380 00:54:57,167 --> 00:55:02,172 幸せかどうか分からないけど・ 381 00:55:02,172 --> 00:55:06,110 大事だったのよ あたしには。 382 00:55:06,110 --> 00:55:09,113 それしかなかったのよ。 383 00:55:09,113 --> 00:55:11,113 それを今んなって。 384 00:55:14,118 --> 00:55:20,124 その上 都合悪くなったら 一人で逃げ出すなんて・ 385 00:55:20,124 --> 00:55:24,128 それじゃ 10年前と同じじゃない。 386 00:55:24,128 --> 00:55:26,128 そうでしょ? 387 00:55:28,132 --> 00:55:30,132 (行夫)そうだな 衿子。 388 00:55:32,136 --> 00:55:36,140 俺にはできない…。 389 00:55:36,140 --> 00:55:38,140 もう…。 390 00:58:15,098 --> 00:58:19,102 (刑事)沢井さん 植本の足取りが分かりました。・ 391 00:58:19,102 --> 00:58:21,102 タレコミがあったそうです。 392 00:58:34,117 --> 00:58:39,122 (衿子)これ 靴下とハンカチも 何枚か入っていますから。・ 393 00:58:39,122 --> 00:58:41,124 あの… 泊まり込みは どれくらい? 394 00:58:41,124 --> 00:58:43,126 分からん。 395 00:58:43,126 --> 00:58:45,128 これから 取り調べがある。 396 00:58:45,128 --> 00:58:47,798 (記者たち)沢井さん! 沢井さん! 沢井さん!・ 397 00:58:47,798 --> 00:58:51,134 置引犯の植本 自供したんですか? どうなんです?・ 398 00:58:51,134 --> 00:58:53,136 やっぱり 204号の一味ってことですか? 399 00:58:53,136 --> 00:58:55,138 (公一)まだ分からんよ。 (記者)取り調べ始まったんでしょ? 400 00:58:55,138 --> 00:58:58,141 (公一)何か分かったら 課長から発表があるさ。 401 00:58:58,141 --> 00:59:00,143 (記者)そんなに とぼけないでくださいよ。 402 00:59:00,143 --> 00:59:02,143 (記者)沢井さん! 403 00:59:37,114 --> 00:59:42,119 お前が警察に行ったって 言われてね お隣さんに。 404 00:59:42,119 --> 00:59:45,119 初めは 訳が分からなかったよ。 405 00:59:48,125 --> 00:59:51,125 まさか お前の亭主が 刑事だったとは。 406 00:59:53,130 --> 00:59:55,430 どうして 今まで 黙ってたの? 407 00:59:57,134 --> 00:59:58,802 言えなかったんです。 408 00:59:58,802 --> 01:00:01,138 なぜ? 409 01:00:01,138 --> 01:00:03,138 知らないんですか? 410 01:00:05,142 --> 01:00:07,144 何を? 411 01:00:07,144 --> 01:00:12,149 事件の捜査本部が どこにあるか。 412 01:00:12,149 --> 01:00:14,149 それは…。 413 01:00:21,158 --> 01:00:25,158 まさか… お前の亭主。 414 01:00:28,165 --> 01:00:32,169 204号の担当なのよ。・ 415 01:00:32,169 --> 01:00:34,169 だから…。 416 01:00:37,174 --> 01:00:42,179 2… 204号? 私がですか? 417 01:00:42,179 --> 01:00:43,847 そうだ。 418 01:00:43,847 --> 01:00:46,183 そんな…。 419 01:00:46,183 --> 01:00:49,186 私は 置引しか やってませんよ。 420 01:00:49,186 --> 01:00:53,186 お寺で仕事するなんて そんな 高級なもんじゃないですよ 私は。 421 01:00:56,193 --> 01:00:59,196 信じてくださいよ。 422 01:00:59,196 --> 01:01:03,196 204号なんて 関係ないんですから 私は! 423 01:01:06,136 --> 01:01:12,142 (行夫)そうか… 俺は お前を 二重に苦しめていたのか。 424 01:01:12,142 --> 01:01:14,144 俺 どうしたらいい? 425 01:01:14,144 --> 01:01:17,147 もう二度と お前の前に 現れないのがいいのか? 426 01:01:17,147 --> 01:01:19,149 衿子。・ 427 01:01:19,149 --> 01:01:21,149 何とか 言ってくれよ! 428 01:01:24,154 --> 01:01:28,158 (刑事)で? 蒔絵文箱 やったのは 鈴木病院なんだな? 429 01:01:28,158 --> 01:01:30,160 はい。 430 01:01:30,160 --> 01:01:32,162 (刑事)病院のどこ? 431 01:01:32,162 --> 01:01:35,165 えっと… あれは ロビーって言うのかな? 432 01:01:35,165 --> 01:01:37,167 薬をもらう所。 433 01:01:37,167 --> 01:01:39,169 (刑事)いつだ? 434 01:01:39,169 --> 01:01:41,171 正確には 薬局って…。 435 01:01:41,171 --> 01:01:43,173 4日前です。 436 01:01:43,173 --> 01:01:45,175 (刑事)4日前? 437 01:01:45,175 --> 01:01:48,178 ですから 確か 19日ですか。 438 01:01:48,178 --> 01:01:50,180 (刑事)間違いないな? 439 01:01:50,180 --> 01:01:52,180 はい。 440 01:01:55,185 --> 01:01:58,185 (刑事)事件の翌日ですね。 (植本)ハァ…。 441 01:02:00,190 --> 01:02:04,127 どんな男だった? 蒔絵文箱 持ってたのは。 442 01:02:04,127 --> 01:02:06,129 違いますよ。 443 01:02:06,129 --> 01:02:09,132 (刑事)何が? (植本)包みを持っていたのは・ 444 01:02:09,132 --> 01:02:11,134 女ですよ。 445 01:02:11,134 --> 01:02:13,136 女!? 446 01:02:13,136 --> 01:02:15,136 はい。 447 01:02:30,153 --> 01:02:33,153 自首してください。 448 01:02:36,159 --> 01:02:43,166 私から 蒔絵の文箱をとった犯人 逮捕されたんです。 449 01:02:43,166 --> 01:02:48,171 私も 全て 夫に話します。 (行夫)自首したら・ 450 01:02:48,171 --> 01:02:51,171 亭主に頼んで 罪を軽くしてくれるとでも…。 451 01:02:57,180 --> 01:02:59,180 断る。 452 01:03:01,184 --> 01:03:04,184 俺ね 衿子。 453 01:03:07,124 --> 01:03:11,124 自首するくれえなら 死ぬよ。 454 01:03:19,136 --> 01:03:24,141 植本。 お前 いいかげんなこと言うなよ。 455 01:03:24,141 --> 01:03:26,143 ホントですよ。 456 01:03:26,143 --> 01:03:30,147 ホントに 女だったんだから 包み 持ってたのは。 457 01:03:30,147 --> 01:03:38,147 年の頃だったら そうだなぁ 35… 6… うん。 458 01:03:41,158 --> 01:03:46,163 顔を もう一度 見れば 分かるか? (植本)ええ? 459 01:03:46,163 --> 01:03:48,165 いや 顔は ちょっと…。 460 01:03:48,165 --> 01:03:51,168 何といったって 相手と 顔を合わせないというのが・ 461 01:03:51,168 --> 01:03:53,170 この道の「いろは」なんですから。 462 01:03:53,170 --> 01:03:55,170 ふざけるな! 463 01:07:10,166 --> 01:07:13,169 (衿子の母) ありがとうございました。・ 464 01:07:13,169 --> 01:07:17,173 いらっしゃい… 公一さん。 465 01:07:17,173 --> 01:07:18,842 ご無沙汰しております。 466 01:07:18,842 --> 01:07:22,178 いいえ 私どもこそ。 さっ どうぞ。 467 01:07:22,178 --> 01:07:25,181 (公一)はい。 仕事で 近くまで来たもんですから。 468 01:07:25,181 --> 01:07:27,183 そうですか。 469 01:07:27,183 --> 01:07:30,186 久しぶりに お父さんのコーヒーを ごちそうになろうと思いまして。 470 01:07:30,186 --> 01:07:32,188 ハハハ…。 471 01:07:32,188 --> 01:07:37,127 何とか 言ってくださいよ お父ちゃん。 472 01:07:37,127 --> 01:07:40,130 ああ 今 ここへ来る途中・ 473 01:07:40,130 --> 01:07:43,133 衿子の知り合いだって人に 挨拶されたんですが・ 474 01:07:43,133 --> 01:07:46,133 誰だったか どうも 思い出せなくて。 475 01:07:48,138 --> 01:07:51,138 前に会ったことがあるような 気もするんですが…。 476 01:08:02,152 --> 01:08:05,152 ああ どうも いただきます。 477 01:08:08,158 --> 01:08:11,161 公一さん。 (公一)はい。 478 01:08:11,161 --> 01:08:14,164 その 会ったっていう人 男の人ですか? 479 01:08:14,164 --> 01:08:17,167 いえ 女の人です。 480 01:08:17,167 --> 01:08:19,167 あっ そうですか。 481 01:08:27,177 --> 01:08:30,180 衿子の同級生か 何かだったんじゃないかと。 482 01:08:30,180 --> 01:08:33,116 (衿子の母)同級生? (公一)ええ。 483 01:08:33,116 --> 01:08:37,120 (衿子の母)この辺で あの子の同級生といったら…。・ 484 01:08:37,120 --> 01:08:41,124 お父ちゃん…。・ 485 01:08:41,124 --> 01:08:44,127 あの子の写真 どこにしまったか 分かりませんし・ 486 01:08:44,127 --> 01:08:46,129 これ どうぞ。・ 487 01:08:46,129 --> 01:08:48,131 衿子たちのも 少し ありますから。 488 01:08:48,131 --> 01:08:50,131 拝見します。 (衿子の母)どうぞ。 489 01:08:53,136 --> 01:08:55,136 (衿子の母)どうです? 490 01:09:06,149 --> 01:09:08,151 あっ!・ 491 01:09:08,151 --> 01:09:12,151 すいません。 それ… お父ちゃんったら…。 492 01:09:22,165 --> 01:09:25,168 公一さん… 公一さん! 493 01:09:25,168 --> 01:09:28,171 大丈夫です。 すぐに治まります。 494 01:09:28,171 --> 01:09:30,173 いや…。 (公一)すいません。 水 下さい。 495 01:09:30,173 --> 01:09:32,173 はい。 496 01:09:36,112 --> 01:09:40,112 ハァハァ… 痛み止めです。 497 01:09:44,120 --> 01:09:46,122 いつも これで治まるんです。 498 01:09:46,122 --> 01:09:49,125 そうですか。 499 01:09:49,125 --> 01:09:53,125 公一さん 働き過ぎですわ。 500 01:10:05,141 --> 01:10:08,144 (植本)《確か 19日ですか》・ 501 01:10:08,144 --> 01:10:11,147 《包みを持っていたのは 女ですよ》・ 502 01:10:11,147 --> 01:10:16,152 《そうだなぁ 35… 6…》 503 01:10:16,152 --> 01:10:19,155 (衿子の母)どうかしましたか? 504 01:10:19,155 --> 01:10:21,155 あっ いや…。 505 01:10:28,164 --> 01:10:30,166 ・奥さん。・ 506 01:10:30,166 --> 01:10:34,166 フフフ…。 507 01:10:36,172 --> 01:10:40,176 お願いしたいことあるんですよ。 508 01:10:40,176 --> 01:10:43,476 ちょっと 困ってんですよ。 509 01:10:45,181 --> 01:10:50,186 奥さん 蒔絵の文箱 とられたでしょ?・ 510 01:10:50,186 --> 01:10:58,194 それで 金 少し 都合していただけませんか? 511 01:10:58,194 --> 01:11:07,203 50… いや 取りあえず 30万でいいんですがね。・ 512 01:11:07,203 --> 01:11:10,203 後で 連絡しますから。 513 01:11:20,216 --> 01:11:25,216 お父さんとこの 鎌倉東署の刑事さんって…。 514 01:11:35,832 --> 01:11:39,168 横浜の美術商 山脇 誠二の店を 捜索した結果・ 515 01:11:39,168 --> 01:11:42,171 明光寺で 蒔絵文箱とともに 強奪された・ 516 01:11:42,171 --> 01:11:46,175 狩野 探幽筆の掛け軸1本が 発見されました。 517 01:11:46,175 --> 01:11:50,179 なお 山脇は それを 盗品と知りながら買い取ったため・ 518 01:11:50,179 --> 01:11:52,849 すでに 横浜署に 身柄を拘束されています。 519 01:11:52,849 --> 01:11:56,185 明光寺からは 蒔絵文箱だけじゃ なかったんですか? 520 01:11:56,185 --> 01:12:00,189 重要文化財の指定を受け 価値の高い物であることから・ 521 01:12:00,189 --> 01:12:02,191 特に蒔絵文箱と発表しました。 522 01:12:02,191 --> 01:12:05,194 その掛け軸を持ち込んだ 人物の身元は? 523 01:12:05,194 --> 01:12:07,196 204号との関係は どうなんですか? 524 01:12:07,196 --> 01:12:10,199 山脇の供述 および 検出された指紋から・ 525 01:12:10,199 --> 01:12:14,203 204号の1人とみて 間違いありません。 526 01:12:14,203 --> 01:12:17,206 分かりました。 お願いします。 527 01:12:17,206 --> 01:12:20,206 沢井さん モンタージュが来ます。 (公一)うん。 528 01:12:22,211 --> 01:12:26,211 (受信音) 529 01:17:25,181 --> 01:17:27,183 ・森口から 何か 連絡ありましたか? 530 01:17:27,183 --> 01:17:30,186 いいえ。 ・あいつの子供ね・ 531 01:17:30,186 --> 01:17:33,186 3日前に 手術中に死にましてね。 532 01:17:37,193 --> 01:17:41,197 そうですか。 何も言ってきませんか。 533 01:17:41,197 --> 01:17:46,202 はい。 じゃあ やっぱり 奥さんに頼むしかありませんね。 534 01:17:46,202 --> 01:17:52,208 金ですよ。 言ったでしょ? 535 01:17:52,208 --> 01:17:54,208 ハハハ…。 536 01:19:46,188 --> 01:19:48,188 もっと速く! 537 01:19:52,194 --> 01:19:55,197 もっとスピードを出せ! 538 01:19:55,197 --> 01:19:57,199 飛ばせよ! 速く! 539 01:19:57,199 --> 01:19:59,199 もっと速く! 540 01:20:43,179 --> 01:20:45,179 ・いらっしゃいませ。 541 01:22:08,197 --> 01:22:10,199 ・ううっ!・ 542 01:22:10,199 --> 01:22:12,201 あっ アハハ…。 543 01:22:12,201 --> 01:22:18,207 フフフ… うっ…。 544 01:22:18,207 --> 01:22:25,214 (女性たちの叫び声) 545 01:22:25,214 --> 01:22:27,214 ・救急車。 救急車。 546 01:26:51,213 --> 01:26:53,215 亮ちゃん。 547 01:26:53,215 --> 01:26:56,218 俺 警察へ行きます。 548 01:26:56,218 --> 01:26:58,218 警察? 549 01:27:05,160 --> 01:27:07,162 さっき 後をつけてたんです。 550 01:27:07,162 --> 01:27:09,162 二の鳥居の騒ぎは俺が。 551 01:27:12,167 --> 01:27:14,169 (亮)親父も尾行してたんです。 552 01:27:14,169 --> 01:27:16,171 だから会ったりしない方が いいと思って・ 553 01:27:16,171 --> 01:27:19,174 俺 あの男を。・ 554 01:27:19,174 --> 01:27:24,179 けど 自首しても警察には絶対 しゃべりませんから。 555 01:27:24,179 --> 01:27:26,179 亮ちゃん! 556 01:27:44,199 --> 01:27:46,199 衿子。 557 01:27:52,207 --> 01:27:54,209 ・(元村)沢井さん。・ 558 01:27:54,209 --> 01:27:57,212 沢井さんが目撃した 事件のガイ者ですが。・ 559 01:27:57,212 --> 01:28:00,215 204号の指紋と 一致したそうです。 560 01:28:00,215 --> 01:28:03,151 何? (元村)最初 マル暴関係と思って・ 561 01:28:03,151 --> 01:28:06,151 指紋 取ったらしいですが 該当者がいなくて それで。 562 01:28:34,182 --> 01:28:36,184 (男性) 目撃者の話によりますと・ 563 01:28:36,184 --> 01:28:38,186 刺したのは16~17歳の・ 564 01:28:38,186 --> 01:28:41,189 学生服を着た 少年だったとのことですが・ 565 01:28:41,189 --> 01:28:44,192 現在のところ 捕まっておりません。・ 566 01:28:44,192 --> 01:28:48,196 なお 単なる被害者と思われた この市川 次郎 36歳は・ 567 01:28:48,196 --> 01:28:53,201 手配中の指定窃盗犯 204号の1人であったことが・ 568 01:28:53,201 --> 01:28:55,201 判明しました。 569 01:29:02,210 --> 01:29:05,210 一緒に逃げよう。 570 01:29:09,151 --> 01:29:11,151 衿子。 571 01:29:14,156 --> 01:29:17,156 2人で やり直そう。 572 01:29:40,182 --> 01:29:43,185 俺・ 573 01:29:43,185 --> 01:29:48,190 お前の亭主が 刑事だって知ったとき・ 574 01:29:48,190 --> 01:29:54,196 もう二度と お前の前に現れまいと思った。 575 01:29:54,196 --> 01:29:57,196 それが お前のためだと思った。 576 01:30:01,203 --> 01:30:03,203 だけど駄目だった。 577 01:30:06,141 --> 01:30:08,141 俺には お前が…。 578 01:30:11,146 --> 01:30:13,146 どうしても必要なんだ。 579 01:30:15,150 --> 01:30:18,150 (行夫) お前なしじゃ 生きちゃいけねえ。 580 01:30:25,160 --> 01:30:27,160 (行夫)一緒に来てくれな。 581 01:30:30,165 --> 01:30:32,165 (行夫)今なら間に合う。 582 01:30:34,169 --> 01:30:36,169 (行夫)まだ逃げられるよ。 583 01:30:41,176 --> 01:30:44,176 (行夫)一緒に逃げてくれよ。 584 01:30:50,185 --> 01:30:53,185 亭主だって お前のことは もう知ってるよ。 585 01:30:57,192 --> 01:31:03,192 それとも 俺が捕まるの 黙って見てるつもりか? 586 01:31:06,134 --> 01:31:09,137 俺が捕まって・ 587 01:31:09,137 --> 01:31:12,137 今まで通り 亭主と暮らしたいか? 588 01:31:14,142 --> 01:31:16,142 じゃあ一緒に逃げよう。 589 01:31:18,146 --> 01:31:21,149 あの子は…。 590 01:31:21,149 --> 01:31:25,153 あたしのために あんなこと したのよ。 591 01:31:25,153 --> 01:31:28,156 主人の息子なのよ。 592 01:31:28,156 --> 01:31:31,156 許されるはずない。 (行夫)だから逃げようよ。 593 01:31:33,161 --> 01:31:35,163 一緒に逃げよう。 594 01:31:35,163 --> 01:31:43,163 (衿子の泣き声) 595 01:31:46,174 --> 01:31:48,174 衿子! 596 01:31:52,180 --> 01:31:55,183 お前しか いないんだよ。 597 01:31:55,183 --> 01:31:58,183 他に誰も いないんだよ。 598 01:32:02,190 --> 01:32:04,125 (行夫)分かってくれよ。 599 01:32:04,125 --> 01:32:14,125 (衿子の泣き声) 600 01:32:21,142 --> 01:32:24,145 (女性)奥さん! 601 01:32:24,145 --> 01:32:26,145 さっき ご主人が。 602 01:33:09,190 --> 01:33:12,193 (行夫)《2~3日うちに 鎌倉を出るんだ》・ 603 01:33:12,193 --> 01:33:15,193 《いいね? 明日 連絡する》 604 01:33:51,232 --> 01:33:53,232 いつ会う? 605 01:33:56,237 --> 01:34:00,237 (公一) あの男と 今度 いつ会うんだ。 606 01:34:03,178 --> 01:34:05,178 会ってることは知ってる。 607 01:34:07,182 --> 01:34:12,187 そのことで お前を責める気はない。 608 01:34:12,187 --> 01:34:14,189 前の亭主と会ってるなんて・ 609 01:34:14,189 --> 01:34:19,194 大したことじゃない。 俺には どうでもいいことだ。 610 01:34:19,194 --> 01:34:21,196 ただし・ 611 01:34:21,196 --> 01:34:25,196 その相手が 犯罪者でもない限りの話だが。 612 01:34:27,202 --> 01:34:32,207 (公一)俺は 刑事の女房としての お前を信じてる。・ 613 01:34:32,207 --> 01:34:40,215 だから…。 (衿子)やめてください。 614 01:34:40,215 --> 01:34:42,217 あの人が・ 615 01:34:42,217 --> 01:34:45,217 警察に追われてることは 知ってます。 616 01:34:47,222 --> 01:34:49,222 はっきり言ってください。 617 01:34:51,226 --> 01:34:53,226 あたしに どうしろと おっしゃるんですか。 618 01:34:55,230 --> 01:34:58,233 逃げ切れると思うのか。 619 01:34:58,233 --> 01:35:00,235 あの男・ 620 01:35:00,235 --> 01:35:04,172 204号が。・ 621 01:35:04,172 --> 01:35:09,177 かばっても 逃げ通すのは無理だ。 622 01:35:09,177 --> 01:35:11,177 逮捕は時間の問題だし。 623 01:35:13,181 --> 01:35:16,181 お前の存在も いずれ 表沙汰になる。 624 01:35:18,186 --> 01:35:24,192 だから 他の者に知られる前に・ 625 01:35:24,192 --> 01:35:27,192 俺が あの男を 逮捕しなければならないんだ。 626 01:35:29,197 --> 01:35:31,197 でないと…。 627 01:35:33,201 --> 01:35:35,201 俺たちは破滅する。 628 01:35:40,208 --> 01:35:43,211 しかし・ 629 01:35:43,211 --> 01:35:45,213 俺一人の力には限りがある。 630 01:35:45,213 --> 01:35:49,217 お前の協力がいるんだ。 631 01:35:49,217 --> 01:35:54,222 今度 あの男と会うときは・ 632 01:35:54,222 --> 01:35:57,222 前もって 俺に知らせてほしい。 633 01:35:59,227 --> 01:36:02,230 じゃあ あなた あたしを? 634 01:36:02,230 --> 01:36:04,230 どう受け取ってもいい。 635 01:36:06,167 --> 01:36:09,170 もし お前が・ 636 01:36:09,170 --> 01:36:13,170 俺との生活を 続けていく気があるなら…。 637 01:36:18,179 --> 01:36:21,182 (公一)分かってるはずだ。・ 638 01:36:21,182 --> 01:36:25,186 お前と あの男とは…。 639 01:36:25,186 --> 01:36:28,186 (公一)もう他人なんだ。 640 01:40:39,107 --> 01:40:41,109 (女性)沢井さん ちょっと 待ってください。 沢井さん。 641 01:40:41,109 --> 01:40:43,111 まだ無理です! 沢井さん・ 642 01:40:43,111 --> 01:40:45,111 ちょっと待ってください! (衿子)あなた? 643 01:40:50,118 --> 01:40:53,121 沢井さん いいんですか? (公一)うん。 644 01:40:53,121 --> 01:40:55,123 沢井さん。 (公一)どうもご心配・ 645 01:40:55,123 --> 01:40:57,125 お掛けしました。 (刑事)おお 大丈夫かね? 646 01:40:57,125 --> 01:40:59,125 (公一)ええ。 647 01:41:01,129 --> 01:41:03,129 ちょっと いいですか。 648 01:41:10,138 --> 01:41:12,140 息子が…。 649 01:41:12,140 --> 01:41:15,143 ええ。 今朝 西署に出頭して・ 650 01:41:15,143 --> 01:41:19,147 「昨日の市川の件は 自分がやった」と。 651 01:41:19,147 --> 01:41:23,147 ただ 命に別条はありませんでした。 652 01:41:25,153 --> 01:41:27,155 ・(行夫)明日 11時5分発の新幹線で・ 653 01:41:27,155 --> 01:41:29,157 取りあえず博多まで行く。・ 654 01:41:29,157 --> 01:41:34,095 だから新横浜のホームに11時。 待ってる。 655 01:41:34,095 --> 01:41:43,104 ・(通話の切れる音) 656 01:41:43,104 --> 01:41:45,106 (公一)《いつ会う?》・ 657 01:41:45,106 --> 01:41:51,112 《今度 あの男と会うときは・ 658 01:41:51,112 --> 01:41:53,114 前もって 俺に知らせてほしい》 659 01:41:53,114 --> 01:41:57,114 ・(通話の切れる音) 660 01:42:18,139 --> 01:42:21,142 (刑事)どうぞ。・ 661 01:42:21,142 --> 01:42:22,742 どうぞ。 662 01:42:26,147 --> 01:42:29,147 さあ お座りになってください。 663 01:42:32,153 --> 01:42:34,088 あっ 私 あの・ 664 01:42:34,088 --> 01:42:36,088 たばこ取ってきますので。 665 01:42:46,100 --> 01:42:48,100 亮ちゃん。 666 01:42:50,104 --> 01:42:52,104 ごめんなさい。 667 01:42:54,108 --> 01:42:58,112 でも もういいのよ。 668 01:42:58,112 --> 01:43:02,112 私のこと もう かばってくれなくって。 669 01:43:05,119 --> 01:43:08,119 あたしも罰を受けなければ。 670 01:43:14,128 --> 01:43:16,130 だから亮ちゃん。 671 01:43:16,130 --> 01:43:20,130 刑事さんに 何もかも話して。 672 01:43:23,137 --> 01:43:28,142 亮ちゃんの気持ち よく分かったわ。 673 01:43:28,142 --> 01:43:31,142 だから… ねっ? 674 01:43:35,082 --> 01:43:37,082 あたし うれしかった。 675 01:43:39,086 --> 01:43:41,086 (衿子)ありがとう。 676 01:43:58,105 --> 01:44:00,105 (刑事)時間ですから。 677 01:44:03,110 --> 01:44:06,110 よろしくお願いいたします。 678 01:44:11,118 --> 01:44:13,118 ・(亮)母さん! 679 01:44:21,128 --> 01:44:25,132 親父のこと お願いします。 680 01:44:25,132 --> 01:44:27,132 そばにいてやってください。 681 01:44:30,137 --> 01:44:32,137 亮ちゃん。 682 01:45:22,189 --> 01:45:24,189 あした・ 683 01:45:28,195 --> 01:45:33,195 11時に 新横浜のホームで会います。 684 01:45:35,136 --> 01:45:37,136 分かった。 685 01:47:58,145 --> 01:48:00,145 ・(行夫)衿子。 686 01:48:06,153 --> 01:48:08,153 (行夫)お前のだ。 687 01:48:12,159 --> 01:48:15,162 ここまで迎えに来ちゃった。 688 01:48:15,162 --> 01:48:17,162 ありがとう。 689 01:48:24,171 --> 01:48:26,173 (行夫)お前のことさ・ 690 01:48:26,173 --> 01:48:28,175 心のどっかで・ 691 01:48:28,175 --> 01:48:31,178 俺には やはり 不安があったんだ。・ 692 01:48:31,178 --> 01:48:34,114 来てくれないんじゃないかと 思った。・ 693 01:48:34,114 --> 01:48:38,118 でも来てくれた。 ありがとう。 694 01:48:38,118 --> 01:48:43,123 お前 悲しませるようなこと これから 決して しないから。 695 01:48:43,123 --> 01:48:46,126 約束するから。 696 01:48:46,126 --> 01:48:51,131 (女性)まもなく 3番線に 11時5分発 ひかり…。 697 01:48:51,131 --> 01:48:53,133 (行夫)行こうか。 698 01:48:53,133 --> 01:48:58,138 まだ… もう少し。 699 01:48:58,138 --> 01:49:02,142 どうしたの? 具合でも悪いのか? 700 01:49:02,142 --> 01:49:06,146 薬は… 薬 持ってないんだったら 俺 買ってくるからさ。 701 01:49:06,146 --> 01:49:09,149 いいの 大丈夫。 702 01:49:09,149 --> 01:49:12,149 そう。 行こうか。 703 01:49:35,109 --> 01:49:39,113 (行夫)衿子。 衿子 大丈夫か?・ 704 01:49:39,113 --> 01:49:41,448 もし 無理なら…。 705 01:49:41,448 --> 01:49:46,120 (衿子)あたし 一緒に行けません。 706 01:49:46,120 --> 01:49:48,122 (行夫)衿子。 707 01:49:48,122 --> 01:49:51,125 逃げて。 (行夫)えっ? 708 01:49:51,125 --> 01:49:53,125 (衿子)ホームに主人が。 709 01:49:58,132 --> 01:50:00,132 早く! 710 01:50:34,101 --> 01:50:37,101 森口 行夫だな。 711 01:51:25,152 --> 01:51:29,152 (発車する音) 712 01:51:42,102 --> 01:51:44,104 仲間は市川 次郎だけだった? 713 01:51:44,104 --> 01:51:45,773 そうです。 714 01:51:45,773 --> 01:51:48,073 そんなはずないだろう。 715 01:51:50,110 --> 01:51:52,112 女が いただろうが。 (行夫)女? 716 01:51:52,112 --> 01:51:56,116 そうさ。 お前の女なんだろ? 蒔絵文箱を置引されたのは。 717 01:51:56,116 --> 01:51:57,785 女なんて いませんよ。 718 01:51:57,785 --> 01:52:00,120 フッ いない? (行夫)ええ。 719 01:52:00,120 --> 01:52:03,120 置引した本人が 女からだって言ってるんだぞ? 720 01:52:05,125 --> 01:52:07,127 それは たぶん・ 721 01:52:07,127 --> 01:52:09,129 勘違いだと思いますよ。 722 01:52:09,129 --> 01:52:11,131 勘違い? 723 01:52:11,131 --> 01:52:15,135 (行夫)ええ。 あのとき・ 724 01:52:15,135 --> 01:52:20,140 俺の隣にいた女のことを 言ってるんだと思いますけど。・ 725 01:52:20,140 --> 01:52:22,142 あれは まったく 赤の他人ですよ。 726 01:52:22,142 --> 01:52:24,144 (刑事)じゃあ お前が 置引されたと。 727 01:52:24,144 --> 01:52:26,146 (行夫)そうですよ。 728 01:52:26,146 --> 01:52:29,149 女なんて…。 729 01:52:29,149 --> 01:52:34,088 女を仲間にするほど 俺は お人よしじゃない。 730 01:52:34,088 --> 01:52:36,090 土壇場で裏切るから。 731 01:52:36,090 --> 01:52:39,090 女ってやつは。 フッ。 732 01:52:41,095 --> 01:52:46,095 なぜ この鎌倉に現れたんだ? 733 01:52:48,102 --> 01:52:51,105 さあ。 どうしてですかね。 734 01:52:51,105 --> 01:52:54,108 自分でも よく分からないんですよ。・ 735 01:52:54,108 --> 01:52:57,111 けど そういうことって あるでしょ 刑事さんにも。・ 736 01:52:57,111 --> 01:53:00,114 ありませんか? 737 01:53:00,114 --> 01:53:03,117 人には説明できない。 738 01:53:03,117 --> 01:53:05,119 説明できたとしても・ 739 01:53:05,119 --> 01:53:08,119 分かってもらえないような ことって。 740 01:53:18,132 --> 01:53:22,132 (ドアの閉まる音) 741 01:53:37,084 --> 01:53:39,084 忘れろ。 742 01:53:44,091 --> 01:53:46,091 過ぎたことだ。 743 01:53:48,095 --> 01:53:52,095 全部 忘れるんだ。 744 01:54:09,116 --> 01:54:11,116 はい。 (公一)うん。 745 01:54:37,144 --> 01:54:41,148 (公一) 《忘れろ。 全部 忘れるんだ》 746 01:54:41,148 --> 01:54:45,152 (衿子) 《忘れられるのだろうか》・ 747 01:54:45,152 --> 01:54:48,155 《全てが元に戻るのだろうか》・ 748 01:54:48,155 --> 01:54:51,155 《何事もなく 平凡に過ぎていた日々に》 749 01:54:54,161 --> 01:54:56,163 (衿子)《そして・ 750 01:54:56,163 --> 01:55:01,163 私は全てを忘れることが できるのだろうか》