1 00:00:00,000 --> 00:00:01,650 最高の一発 2 00:00:01,650 --> 00:00:05,220 ♫夜空に流れる星たち♫ 3 00:00:05,220 --> 00:00:08,430 ♫今日はもっと光り輝いてる♫ 4 00:00:08,430 --> 00:00:11,730 ♫あなたの瞳のように あなたの唇のように♫ 5 00:00:11,730 --> 00:00:14,290 ユン・シユン私の心をドキドキさせるんだ ♫ 6 00:00:14,290 --> 00:00:16,540 ユン・シユン素敵な日 ♫ 7 00:00:16,540 --> 00:00:19,920 イ・セヨンそして伝えたいことがあるんだ ♫ 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,920 キム・ミンジェ話したい事がある♫ 9 00:00:21,920 --> 00:00:25,100 チャ・テヒョンあなたの名前を空に向かって叫びたいんだ ♫ 10 00:00:25,100 --> 00:00:28,360 ♫ あなたに伝えたい ♫ 11 00:00:28,360 --> 00:00:33,090 ♫ 愛してるって ♫ 12 00:00:33,090 --> 00:00:35,770 ♫ 素敵な日 ♫ 14 00:01:00,740 --> 00:01:03,750 なんとしてもここにいないとな 15 00:01:06,040 --> 00:01:08,410 離してよ!絶対あいつを見つけるんだから 16 00:01:08,410 --> 00:01:11,100 -だから どうやって? -なんとしてもよ 17 00:01:11,100 --> 00:01:13,250 ちょっと! 18 00:01:13,250 --> 00:01:16,930 あんた この...! 19 00:01:16,930 --> 00:01:19,230 おい 待て! 20 00:01:33,870 --> 00:01:36,130 あーほんとに! 21 00:01:36,130 --> 00:01:39,320 なんてやつ! 22 00:01:39,320 --> 00:01:44,310 とにかく この泥棒め!  あなたを見つけにいくとこだったのよ 23 00:01:44,310 --> 00:01:48,060 俺の車!どこだよ?俺の車はどこか言えよ! 24 00:01:48,060 --> 00:01:51,200 おまえ ほんとに! 25 00:01:51,200 --> 00:01:53,540 私の荷物!私の荷物返しなさいよ!  この泥棒! 26 00:01:53,540 --> 00:01:55,830 -俺の車を返せよ! -離せよ!なんなんだ?! 27 00:01:55,830 --> 00:01:57,970 やめろ やめろって!落ち着いて! 28 00:01:57,970 --> 00:01:59,610 だから なんで... 29 00:01:59,610 --> 00:02:00,770 私の荷物返して! 30 00:02:00,770 --> 00:02:03,430 -どけどけ! -おまえ!! 31 00:02:03,430 --> 00:02:08,480 車にぶつかってから 全然思いだせないんだ 32 00:02:08,480 --> 00:02:13,540 自分が誰か どこに住んでたか  何をしてたか 33 00:02:13,540 --> 00:02:18,310 だから...とりあえず ここで 34 00:02:18,310 --> 00:02:21,120 おまえらと一緒に暮らそうと思う 35 00:02:21,120 --> 00:02:24,550 -記憶喪失か何かってこと? そ-うなんだ 36 00:02:24,550 --> 00:02:27,950 記憶喪失? 37 00:02:27,950 --> 00:02:31,840 この人 何もわからないのよ  絶対詐欺師よ 38 00:02:31,840 --> 00:02:35,580 怪しいことが一つや二つじゃないだろ 39 00:02:35,580 --> 00:02:38,070 ほんとに詐欺師なのか? 40 00:02:38,070 --> 00:02:42,530 詐欺師?あーほんとに! 41 00:02:42,530 --> 00:02:46,080 もし俺が誰だか知ったら... 42 00:02:46,080 --> 00:02:49,420 自分が誰だか思いだしたんですか? 43 00:02:49,420 --> 00:02:54,720 思いだせないけど  絶対いいヤツだったと思うんだよ 44 00:02:54,720 --> 00:02:57,980 だけど どうやって俺らがここに住んでるって  わかったんですか? 45 00:02:57,980 --> 00:03:00,340 そうよ!それもあやしいじゃない! 46 00:03:00,340 --> 00:03:04,780 どこがあやしいんだよ?それは... 47 00:03:04,780 --> 00:03:08,660 -携帯に聞いたんだよ -携帯? 48 00:03:08,660 --> 00:03:12,710 あいつ 何言ってるの?  ちょっと頭おかしいんじゃない? 49 00:03:12,710 --> 00:03:16,470 なんだよ?俺が誰か知ったら... 50 00:03:16,470 --> 00:03:18,330 思いだしたんですか? 51 00:03:19,680 --> 00:03:25,210 思いだせないけど おまえたちが  考えてるような人じゃないはずだよ 52 00:03:25,210 --> 00:03:27,090 じゃあ どうする? 53 00:03:27,090 --> 00:03:30,680 どうって?この人 ほんとに詐欺師よ! 54 00:03:30,680 --> 00:03:33,910 昨日車の前に現れて  車を盗んだのは怪しいでしょ! 55 00:03:33,910 --> 00:03:36,230 で 急に現れて  記憶喪失のふりなんておかしいし! 56 00:03:36,230 --> 00:03:39,030 -わかったよ!おかしいよ! -それと... 57 00:03:39,030 --> 00:03:42,710 いつから私たちにため口なのよ? 58 00:03:46,130 --> 00:03:50,600 ため口?おまえらが俺の年齢知ったら... 59 00:03:50,600 --> 00:03:53,580 年齢思いだしたんですか? 60 00:03:53,580 --> 00:03:59,050 覚えてないけど 明らかに俺の方が年上だろ 61 00:03:59,050 --> 00:04:02,180 思いだせないけど 色々わかるわけ? 62 00:04:02,180 --> 00:04:04,280 いいわよ!警察に行きましょ 63 00:04:04,280 --> 00:04:06,970 -なんで 警察? -あなたの身分を確認してもらいましょうよ。そしたら 64 00:04:06,970 --> 00:04:09,390 あなたが誰で どこから来たかわかるじゃない! 65 00:04:09,390 --> 00:04:12,650 あなたの名前は...ユ・ボンジェさんですね 66 00:04:12,650 --> 00:04:14,590 ボンジェ? 67 00:04:14,590 --> 00:04:17,860 ユ・ボンジェ! 68 00:04:17,860 --> 00:04:20,770 素敵な名前ね 69 00:04:20,770 --> 00:04:22,910 1971年生まれですね 70 00:04:22,910 --> 00:04:25,820 え?70...1971年生まれ? 71 00:04:25,820 --> 00:04:28,350 71年生まれだったら... 72 00:04:28,350 --> 00:04:30,580 47歳じゃん 73 00:04:30,580 --> 00:04:34,980 それと 1994年に行方不明になって 死亡宣告を受けてますね 74 00:04:34,980 --> 00:04:37,340 え?それは、おかしいでしょ 75 00:04:37,340 --> 00:04:42,150 そうですね ちょっと変ですね  情報が間違ってるかもしれませんね 76 00:04:42,150 --> 00:04:45,630 ユ・ボンジェって名前は聞いたことないですか? 77 00:04:45,630 --> 00:04:48,920 え...わからないな 78 00:04:48,920 --> 00:04:54,340 ボンジェ 今からお前の名前はジュニョクだ  ユ・ジュニョク 79 00:04:54,340 --> 00:04:59,500 社長が高い占い師につけてもらったんだぞ 80 00:04:59,500 --> 00:05:02,720 ジュニョク?変だろ 81 00:05:02,720 --> 00:05:06,840 おい!ジュニョク いい名前だろ 82 00:05:06,840 --> 00:05:09,680 どんだけ払ったかわかってるのか? 83 00:05:09,680 --> 00:05:12,940 ファン・ジョンマンって知らないか? 84 00:05:12,940 --> 00:05:14,610 誰? 85 00:05:14,610 --> 00:05:17,470 ファン・シネの本名だよ 86 00:05:17,470 --> 00:05:20,130 -チェ・ホンギは知ってるか? -チェ・ホンギ? 87 00:05:20,130 --> 00:05:24,980 ナフナだよ! ナフナがチェ・ホンギなんだよ 88 00:05:24,980 --> 00:05:31,210 ソン・ヘさんもキム・ボソンも テ・ジナも、みんな占い師に付けてもらって 89 00:05:31,210 --> 00:05:34,030 そうやって有名になったんだぞ 90 00:05:34,030 --> 00:05:38,310 何もしらないんだな  おまえを見てるとイライラするよ 91 00:05:38,310 --> 00:05:41,530 社長 お疲れ様でした 92 00:05:41,530 --> 00:05:45,580 ジュニョクでいいだろ  学生の名前みたいだけど 93 00:05:45,580 --> 00:05:49,650 ジュニョク?すごく変だろ 94 00:05:49,650 --> 00:05:54,240 ハエがいるな 捕まえたいのに 95 00:05:57,890 --> 00:06:02,220 どこに隠れてるんだ 朝から気になるな 96 00:06:02,220 --> 00:06:03,780 死んだ詩の社会 97 00:06:06,120 --> 00:06:07,810 その日をつかめ! ヒョンジェ:誕生の日 98 00:06:09,390 --> 00:06:10,990 なあ ヒョンジェはどうだろ? 99 00:06:10,990 --> 00:06:16,020 これはデーターベースに  誤入力があるみたいです 100 00:06:16,020 --> 00:06:18,860 すぐ関係部署に問い合わせしてみますよ 101 00:06:18,860 --> 00:06:21,220 じゃあ 少し時間かかりますか? 102 00:06:21,220 --> 00:06:25,890 そうですね  被害者とは示談になりましたか? 103 00:06:46,020 --> 00:06:50,540 なんで一度にたくさん不幸なことがおこるわけ? 104 00:06:50,540 --> 00:06:55,350 試験はもうすぐだっていうのに どうしよ 105 00:07:01,820 --> 00:07:04,390 これなんだ? 106 00:07:04,390 --> 00:07:06,870 あの人は何してるんだ? 107 00:07:13,330 --> 00:07:15,800 わかんないわよ ほんとに 108 00:07:15,800 --> 00:07:18,890 とりあえず 彼を連れて帰ろう 109 00:07:18,890 --> 00:07:21,310 どこに連れてくんだ? 110 00:07:21,310 --> 00:07:22,980 彼のこと知らないのに 一緒に住めって? 111 00:07:22,980 --> 00:07:24,840 じゃあ どうするんだ?示談金もあるし 112 00:07:24,840 --> 00:07:28,460 治療費も必要になるかもだろ? 113 00:07:29,660 --> 00:07:33,760 幸い一時的だろ 彼の記憶が戻るまで 114 00:07:51,400 --> 00:07:53,970 ここは寮か何かなのか? 115 00:07:53,970 --> 00:07:57,830 彼の記憶が戻るまでだ 数日耐えよう 116 00:08:00,080 --> 00:08:02,590 俺はここで寝るのか? 117 00:08:04,510 --> 00:08:08,480 記憶失っただけじゃないんじゃない?  常識も? 118 00:08:08,480 --> 00:08:10,310 俺は他の人と寝られないんだよ 119 00:08:10,310 --> 00:08:11,860 じゃあ 天井部屋を使えよ 120 00:08:11,860 --> 00:08:13,450 ちょっと 私はどうなるのよ 121 00:08:13,450 --> 00:08:16,750 部屋にお前の書いてあるのか?  お前のものか? 122 00:08:16,750 --> 00:08:19,940 -もともと私が使ってたじゃない -俺がもともと隠れて住んでたんだぞ 123 00:08:19,940 --> 00:08:21,860 落ち着いて 124 00:08:23,210 --> 00:08:26,690 不快かもだけど しばらくここにいる間  リビングで過ごしてもらえますか? 125 00:08:26,690 --> 00:08:29,030 嫌だね 126 00:08:29,030 --> 00:08:32,370 不快になりたくないし  ベッドじゃないと寝られないんだ 127 00:08:32,370 --> 00:08:35,250 ちょっと思いだしたんですか? 128 00:08:35,250 --> 00:08:39,840 思いだしてないけど  ベッド以外で寝るのは嫌ってことはわかるんだ 129 00:08:39,840 --> 00:08:43,150 -なんてやつだ -わかった、じゃあ 130 00:08:43,150 --> 00:08:47,230 みんなが部屋がいるのに  十分に部屋がないでしょ 131 00:08:47,230 --> 00:08:49,570 残された方法が一つあるわ 132 00:08:49,570 --> 00:08:51,400 どんな? 133 00:08:51,400 --> 00:08:55,900 じゃあ ここから引いたゲームをする  どんな結果になっても文句なしだぞ 134 00:08:55,900 --> 00:08:57,820 だけど 誰がひくんだ? 135 00:08:57,820 --> 00:09:01,380 審判が誰かいるわね 136 00:09:01,380 --> 00:09:03,740 デリバリーです! 137 00:09:08,670 --> 00:09:13,520 頼みっていうからやりますけど  これ、なんですか? 138 00:09:13,520 --> 00:09:15,140 ちょっとだけでいいので 139 00:09:15,140 --> 00:09:17,960 じゃあ 選びますよ 140 00:09:21,360 --> 00:09:25,660 「デコピン」ゲームです! 141 00:09:25,660 --> 00:09:26,860 やった! 142 00:09:26,860 --> 00:09:30,200 私の左側から 順番にやって下さいよ 143 00:09:30,200 --> 00:09:35,610 じゃあ 始めるよ  絶対手加減しないって先に言っとくぞ 144 00:09:45,040 --> 00:09:48,350 -あーなんだよ -オッケー、失格! 145 00:09:50,340 --> 00:09:53,790 準備はいい?いくわよ 146 00:09:53,790 --> 00:09:57,590 来いよ できる限り... 147 00:10:08,160 --> 00:10:09,200 失格! 148 00:10:09,200 --> 00:10:13,540 私はチェ・ウスンよ  今まで決して「デコピン」ゲームで負けたいことはないわ 149 00:10:13,540 --> 00:10:14,940 じゃあ 俺の番か? 150 00:10:14,940 --> 00:10:18,190 俺のあだ名は「デコピン王」だったんだぞ 151 00:10:27,060 --> 00:10:28,680 準備はいいか? 152 00:10:28,680 --> 00:10:30,980 蚊に刺されたのかな? 153 00:10:32,390 --> 00:10:33,520 すごい! 154 00:10:33,520 --> 00:10:37,150 デコピンゲーム...どうやるか見せてやる 155 00:10:58,990 --> 00:11:01,120 失格! 156 00:11:01,120 --> 00:11:06,020 ジフン すごいじゃない  こんなにうまいって知らなかったわ! 157 00:11:07,280 --> 00:11:09,490 まだ俺のことをわかってないみたいだな 158 00:11:09,490 --> 00:11:12,320 かっこいいわ 159 00:11:12,320 --> 00:11:16,710 よし チェ・ウスン  お前が部屋を選べ! 160 00:11:38,250 --> 00:11:41,130 ちょっと ジフン!大丈夫? 161 00:11:41,130 --> 00:11:44,410 俺が...俺が勝ったぞ 162 00:11:44,410 --> 00:11:49,270 おまえが部屋を使え 163 00:11:49,270 --> 00:11:51,250 失格! 164 00:11:53,940 --> 00:11:56,500 始め! 165 00:12:35,560 --> 00:12:38,460 ちょっと ジフン!大丈夫? 166 00:12:41,160 --> 00:12:45,250 どうしよ?おい 隠れろ 167 00:12:51,260 --> 00:12:54,660 おい いるなら返事しろよ 168 00:12:54,660 --> 00:12:58,390 なに?聞こえなかったよ 169 00:12:58,390 --> 00:13:01,880 -で どなた? -あ 配達で 170 00:13:01,880 --> 00:13:04,150 -なんで部屋に?  -あ、えっと 171 00:13:04,150 --> 00:13:08,000 -水をあげようかと  -あ そうだったのか 172 00:13:08,000 --> 00:13:11,480 -キチンを頼んだから 降りてこい -うん すぐ行くよ 173 00:13:11,480 --> 00:13:13,590 あれ オデコどうしたんだ? 174 00:13:13,590 --> 00:13:16,410 あ さっき机の角にぶつけたんだ 175 00:13:16,410 --> 00:13:20,440 気をつけろよ 早く降りて来いよ 176 00:13:23,200 --> 00:13:25,690 あの音はなんだ? 177 00:13:25,690 --> 00:13:29,020 なんだろ わからないな  外から聞こえるけど 178 00:13:29,020 --> 00:13:32,380 とにかく 降りてこいよ  遅れたら骨しか残ってないぞ わかったよ 父さん 179 00:13:32,380 --> 00:13:37,730 父さん?  じゃあ あいつはグァンジェの息子? 180 00:13:49,510 --> 00:13:50,360 失格! 181 00:13:50,360 --> 00:13:51,750 やった! 182 00:13:51,750 --> 00:13:53,560 見たわよね? 183 00:13:53,560 --> 00:13:56,770 さすが!優勝者はチェ・ウスン! 184 00:13:56,770 --> 00:13:59,820 最高の一発 185 00:14:10,370 --> 00:14:13,750 寝るときだけ 私の部屋を使って下さい 186 00:14:13,750 --> 00:14:18,190 -二人は全然似てないと思うんだけどな -何ですか? 187 00:14:18,190 --> 00:14:20,400 -何歳? -僕ですか? 188 00:14:20,400 --> 00:14:22,540 23歳です なんでですか? 189 00:14:22,540 --> 00:14:27,000 23歳?俺と同い年じゃないか 190 00:14:27,000 --> 00:14:29,780 いいよ 行ってくれ 191 00:14:32,360 --> 00:14:35,080 ところで なんでため口なんですか? 192 00:14:35,080 --> 00:14:37,720 え? 193 00:14:37,720 --> 00:14:39,970 だって お前の親父と俺は... 194 00:14:39,970 --> 00:14:42,910 俺の父さん 知ってるんですか? 195 00:14:42,910 --> 00:14:44,790 いや その... 196 00:14:46,180 --> 00:14:49,250 おまえもため口にすればいいだろ 197 00:14:49,250 --> 00:14:51,320 じゃあ そうする 198 00:14:51,320 --> 00:14:54,550 ところで 本当に何も思いだせないの? 199 00:14:54,550 --> 00:14:56,600 そう言ってるだろ 200 00:14:56,600 --> 00:14:59,380 何か思いだしたら言ってくれ 201 00:15:09,780 --> 00:15:13,280 いつグェンジェがあんな大きな息子を? 202 00:15:16,570 --> 00:15:18,710 -おい チェ・ウスン! -何? 203 00:15:18,710 --> 00:15:20,650 何を考えてるんだ? 204 00:15:20,650 --> 00:15:26,480 うーん なんか彼に親しみを感じるんだよ  どっかで見た顔のような 205 00:15:26,480 --> 00:15:31,020 もういいよ ウスン  早く寝よう! 206 00:15:31,020 --> 00:15:34,470 だけど なんでさっきから  ウスンって呼ぶんだよ 207 00:15:34,470 --> 00:15:37,920 え?そんな事した?わかんないな 208 00:15:37,920 --> 00:15:42,160 あの女にデコピンされてから  頭がすごく痛いよ 209 00:15:42,160 --> 00:15:44,410 めまいがする 210 00:15:44,410 --> 00:15:48,030 -さっさと寝よう -おやすみ 211 00:16:10,940 --> 00:16:18,520 ♫ この場所は少し落ち着かない♫ 212 00:16:18,520 --> 00:16:25,960 ♫ あなたに話した秘密みたいに♫ 213 00:16:26,000 --> 00:16:33,270 ♫ 愛は突然だけど ♫ 214 00:16:33,270 --> 00:16:40,470 ♫ あなたにすごくドキドキを感じてるの ♫ 215 00:16:40,480 --> 00:16:42,530 ホン・ボヒ 216 00:16:51,650 --> 00:16:55,450 なんで自分の悪いコメントをネットで見るんだ? 217 00:16:55,450 --> 00:16:57,920 見てないわよ 218 00:16:57,920 --> 00:16:59,440 どこかに行くの? 219 00:16:59,440 --> 00:17:02,710 今日はマネージャーたちとの 集まりがあるって言ったろ 220 00:17:02,710 --> 00:17:04,930 野ネズミ会? 221 00:17:04,930 --> 00:17:07,080 野ネズミってなんだ? 222 00:17:07,080 --> 00:17:11,930 韓国の音楽業界をここまで引っ張ってて くれた人は誰だと思ってるんだ? 223 00:17:11,930 --> 00:17:17,630 ネズミ年生まれの俺たちがいなかったら 韓流もなかったんだぞ 224 00:17:17,630 --> 00:17:19,310 そうですね お気をつけて 225 00:17:19,310 --> 00:17:23,210 よし 226 00:17:23,210 --> 00:17:27,460 言い忘れた 227 00:17:27,460 --> 00:17:32,220 頼みがあるんだけど なんだっけ? 228 00:17:32,220 --> 00:17:34,130 -えーと -なんですか? 229 00:17:34,130 --> 00:17:39,120 えーと、あの...周りをグルグル回ってる  良くしゃべる子... 230 00:17:39,120 --> 00:17:41,760 -マルソク?  -そうだ!マルソク! 231 00:17:41,760 --> 00:17:44,390 幼稚園に彼女を迎えに行ってくれるか? 232 00:17:44,390 --> 00:17:47,480 -わかりました -じゃあ、行くよ 233 00:17:47,480 --> 00:17:53,190 マルソクの名前を忘れるなんて? どうなってるんだ? 234 00:18:01,560 --> 00:18:03,730 ホン・ボヒ 信じられない  バラエティーでの才能 235 00:18:04,900 --> 00:18:06,630 笑いが止まらなかったわ 236 00:18:06,630 --> 00:18:07,940 斬新な女性が現れた 237 00:18:07,940 --> 00:18:09,660 爆笑! 238 00:18:12,220 --> 00:18:15,390 私ってば面白いのね 239 00:18:24,480 --> 00:18:28,540 なんか落ち着かないよな 240 00:18:28,540 --> 00:18:30,590 あいつ 隠れていられるよな? 241 00:18:30,590 --> 00:18:34,930 隠れてるはずだよ 忠告はしといんだけど 242 00:18:47,470 --> 00:18:50,360 なんで勝手に俺の携帯使ってるんですか? 243 00:18:50,360 --> 00:18:54,540 こんな機械なのに持ちたいな 244 00:18:54,540 --> 00:18:57,180 戻ってきますので  さっき言ったこと忘れないで下さいよ 245 00:18:57,180 --> 00:18:58,600 わかった わかった 246 00:18:58,600 --> 00:19:02,150 -最初はなんでしたっけ? -何か音がしたら隠れるだろ 247 00:19:02,150 --> 00:19:04,390 -2番目は? -絶対外にいかない 248 00:19:04,390 --> 00:19:07,320 絶対見つからないで下さいよ  見つかったら終わりなんですから 249 00:19:07,320 --> 00:19:09,420 俺だって終わりだろ 250 00:19:09,420 --> 00:19:15,010 良いニュースと悪いニュース  どっちを先に聞きたい? 251 00:19:15,010 --> 00:19:17,420 うーん 良いニュース? 252 00:19:17,420 --> 00:19:21,520 良いニュースは  パクCEOが明日の評価会に出席だって! 253 00:19:21,520 --> 00:19:25,340 おー!だけど それが良いニュース? 254 00:19:25,340 --> 00:19:30,720 つまり明日の評価はデビューできるかわかる 大事なものになるってこと 255 00:19:30,720 --> 00:19:32,670 悪いニュースは? 256 00:19:32,670 --> 00:19:35,410 悪いニュースは... 257 00:19:35,410 --> 00:19:37,580 公開評価ってこと 258 00:19:37,580 --> 00:19:41,690 公開評価ってことは  練習生が全員集まるってこと? 259 00:19:43,320 --> 00:19:48,040 大丈夫か?  ステージでこないだも大変だったよな? 260 00:19:48,040 --> 00:19:51,150 だいぶ克服はできてきてる! 261 00:19:51,150 --> 00:19:55,460 そうだよな そんなのお前に似合わないよ 262 00:19:56,820 --> 00:20:00,440 人生のどの瞬間もハードだよな 263 00:20:10,420 --> 00:20:14,700 お前は真面目なやつに見えるだろ?  なんていうかな? 264 00:20:14,700 --> 00:20:16,970 あ!出来すぎなんだよ 265 00:20:16,970 --> 00:20:20,720 少しの才能は毒なんだぞ 266 00:20:30,720 --> 00:20:34,590 わかんないな  考えれば考えるほどわかんなくなるよ 267 00:20:41,160 --> 00:20:44,890 なんでうまくいかないんだろ? 268 00:20:47,870 --> 00:20:50,070 デビューは私次第って思ってるの? 269 00:20:50,070 --> 00:20:53,440 急になによ? 270 00:20:53,440 --> 00:20:58,790 どれだえ努力すればいいのよ?  じゃあ、お母さんが好きなだけすればいいでしょ 271 00:21:31,190 --> 00:21:35,400 今回 体重の事でデビュー組から  外れるかもなんだって 272 00:21:39,850 --> 00:21:42,650 おい ちょっと! 273 00:21:44,150 --> 00:21:45,650 何よ?放してよ 274 00:21:45,650 --> 00:21:47,560 放さないよ 絶対! 275 00:21:47,560 --> 00:21:49,430 -気は確か? -それは俺のセリフだろ? 276 00:21:49,430 --> 00:21:51,840 死ぬなんて選ぶなんて!死んだら終わりだろ 277 00:21:51,840 --> 00:21:55,540 生きなきゃ!生きなきゃ  デビューもスターにもなれないだろ 278 00:21:55,540 --> 00:21:59,260 -誰が死ぬって? -え?君... 279 00:21:59,260 --> 00:22:03,420 今 君...死のうとしたんじゃないの? 280 00:22:03,420 --> 00:22:05,820 放してって言ったじゃない 281 00:22:05,820 --> 00:22:09,770 なんでそんな事するのよ?誰でもそんな風に 抱きついたりするわけ? 282 00:22:09,770 --> 00:22:12,440 今日あったこと 会社に言おうか? 283 00:22:12,440 --> 00:22:15,290 いや 俺..ただ...君が靴を脱いだから... 284 00:22:15,290 --> 00:22:17,580 足が痛かっただけよ 285 00:22:17,580 --> 00:22:18,790 柵から乗り出してたし 286 00:22:18,790 --> 00:22:20,550 下を見ちゃダメ? 287 00:22:20,550 --> 00:22:21,820 ダメじゃないけど 288 00:22:21,820 --> 00:22:23,330 あなた 練習生よね? 289 00:22:23,330 --> 00:22:26,570 -練習生で最年長の? -え? 290 00:22:26,570 --> 00:22:28,220 うん 291 00:22:29,850 --> 00:22:31,480 私がデビュー組って知ってる? 292 00:22:31,480 --> 00:22:35,270 今年下半期にデビューするの  センターで 293 00:22:35,270 --> 00:22:40,930 どっちが死にたいと みんな思うと思う? 294 00:22:40,930 --> 00:22:43,980 -あなたか私? -俺 295 00:22:43,980 --> 00:22:49,360 変な想像しないで ちゃんと生きないと! 296 00:22:53,340 --> 00:22:56,730 一人一皿 食べれるだけ取って 297 00:24:00,570 --> 00:24:02,920 -何か? -あービックリした 298 00:24:02,920 --> 00:24:05,910 -のぞきですか? -なんで そんなこと 299 00:24:05,910 --> 00:24:09,940 答えられないなら 早くお帰り下さい 300 00:24:09,940 --> 00:24:12,180 おまえの土地か? 301 00:24:12,180 --> 00:24:15,610 -子供かよ -子供って!誰が 302 00:24:16,400 --> 00:24:20,200 ところで お金を借りてもわってるんだって? 303 00:24:20,210 --> 00:24:21,880 誰が言ってるんだ? 304 00:24:21,880 --> 00:24:25,650 誰だって?お前がそんなことすれば  耳に入るんだよ 305 00:24:25,650 --> 00:24:29,000 お金を借りようか 貸そうが関係ないだろ 306 00:24:29,000 --> 00:24:31,590 ただのご近所さんじゃないだろ? 307 00:24:31,600 --> 00:24:33,690 ただのご近所さんか? 308 00:24:33,690 --> 00:24:36,050 馬鹿なこと言うなよ 309 00:24:36,050 --> 00:24:40,180 早く車を動かせよ 早く帰れ! 310 00:24:50,750 --> 00:24:53,120 お店見ててくれる?運動してくるから 311 00:24:53,120 --> 00:24:56,060 ヨンジェ 久しぶりね 312 00:24:56,060 --> 00:24:58,850 あぁ...そうだな 313 00:24:58,880 --> 00:25:02,800 -運動か? -うん。朝出来なかったから 314 00:25:02,800 --> 00:25:05,790 またテレビに出るから 体を整えないとね 315 00:25:05,790 --> 00:25:07,640 じゃあね 316 00:25:09,930 --> 00:25:12,600 ヨガをするのか? 317 00:25:12,600 --> 00:25:17,180 ヨガしようが 関係ないでしょ!  早く車 動せ! 318 00:25:17,180 --> 00:25:19,100 わかったよ わかった! 319 00:25:33,820 --> 00:25:37,480 今から投資家と重要なミーティングがあるから 電話はつながないでくれ 320 00:25:37,480 --> 00:25:40,400 はい わかりました  ところで どなたと? 321 00:25:40,400 --> 00:25:43,760 いるんだよ 言わないとダメか? 322 00:26:00,700 --> 00:26:03,110 ビンゴ! 323 00:26:21,190 --> 00:26:27,230 ヨガでさえ!彼女ができないことはないな 324 00:26:30,530 --> 00:26:32,980 ♫ もしあなたがそれを考えたら ♫ 325 00:26:32,980 --> 00:26:34,580 ボヒ? 326 00:26:34,620 --> 00:26:38,100 ♫ あなたが来てくれた時 ♫ 327 00:26:38,670 --> 00:26:41,960 ♫ 僕のハートは揺れるんだ ♫ 328 00:26:41,960 --> 00:26:44,230 ボヒ? 329 00:26:44,230 --> 00:26:46,910 ♫ 知らないだろ ♫ 330 00:26:46,910 --> 00:26:54,320 ジフンはグァンジェとボヒの子供か 331 00:26:56,540 --> 00:27:00,310 J2のユ・ヒョンジェに新しいスキャンダルです 332 00:27:00,310 --> 00:27:03,320 今年ですでに4回目ですよね 333 00:27:03,320 --> 00:27:06,500 今回のお相手は 清純派のホン・ボヒです 334 00:27:06,500 --> 00:27:10,540 おい そこで止まれ! 335 00:27:10,540 --> 00:27:13,370 どこに行くんだ? 336 00:27:13,370 --> 00:27:15,370 捕まえろ! 337 00:27:19,060 --> 00:27:22,170 誰か来るまで絶対ここで動かないで わかったわ 338 00:27:22,170 --> 00:27:24,090 じゃあ 行くぞ 339 00:27:35,520 --> 00:27:39,300 -待ってるわ -ああ 340 00:27:39,300 --> 00:27:44,640 どこ行った? 341 00:27:46,890 --> 00:27:50,660 あっちに行ったぞ!そこで止まれ! 342 00:27:50,660 --> 00:27:56,600 ♫ 私の揺れるハート ♫ 343 00:28:00,590 --> 00:28:03,890 彼女は何やっても 優雅だな 344 00:28:03,890 --> 00:28:06,360 ♫ 君は知らない ♫ 345 00:28:06,360 --> 00:28:10,410 ♫ 話さないでいい ♫ 346 00:28:10,410 --> 00:28:16,020 ♫ 言わなくても表情でわかるから ♫ 347 00:28:16,020 --> 00:28:20,410 なんでこんなに早くトイレに  行きたくなるのかしら? 348 00:28:20,410 --> 00:28:25,820 お腹が...! 349 00:28:25,820 --> 00:28:32,470 急がなきゃ 350 00:28:32,470 --> 00:28:35,120 あ 携帯! 351 00:28:36,900 --> 00:28:40,290 なんだ?なんかあったのか? 352 00:28:52,540 --> 00:28:54,930 なんだ? 353 00:28:59,240 --> 00:29:02,330 -なんでそんなに驚いてるの? -ヒョンジェ... 354 00:29:02,330 --> 00:29:06,250 なに?幽霊を見たみたいな顔して 355 00:29:06,250 --> 00:29:08,430 いや 幽霊って 356 00:29:09,670 --> 00:29:11,920 望遠鏡で見てたの? 357 00:29:12,760 --> 00:29:15,100 まさか誰かを覗いてたり  したんじゃないでしょうね? 358 00:29:15,100 --> 00:29:17,500 覗き?俺をどういう人だと思ってるんだ? 359 00:29:18,350 --> 00:29:21,340 今晩 友達と会食があるわよね? 360 00:29:21,340 --> 00:29:25,400 聞いてるんだけど 今晩チームリーダーと 重要な会議があるんだ 361 00:29:25,400 --> 00:29:28,730 服がイマイチだわ 362 00:29:28,730 --> 00:29:31,370 これに着替えて 363 00:29:31,370 --> 00:29:34,530 だけどこの服着てるし 重要なイベントでもないだろ 364 00:29:34,530 --> 00:29:38,370 その服を脱ぐ?それともコレを脱ぐ? 365 00:29:42,140 --> 00:29:46,970 いつも1回じゃお願いすること してくれないわよね 366 00:29:48,070 --> 00:29:50,450 かわいい 367 00:30:00,960 --> 00:30:05,830 音楽も聴けるのか? 368 00:30:07,120 --> 00:30:09,130 ♫ 今夜 ♫ 369 00:30:11,850 --> 00:30:18,650 いつ戻るかわからないけど なんとしてもコレは持って帰りたいな 370 00:30:18,650 --> 00:30:21,240 すごいよ 371 00:30:24,490 --> 00:30:26,500 なんだ? 372 00:30:27,490 --> 00:30:30,610 俺の顔が出てきたぞ 373 00:30:31,900 --> 00:30:34,970 なんだ? 374 00:30:37,300 --> 00:30:39,600 どうしたらいいんだ? 375 00:30:46,910 --> 00:30:54,500 ♫ 私の震えるハートはドキドキするの ♫ 376 00:30:54,500 --> 00:30:56,740 なんでここに? 377 00:31:00,210 --> 00:31:02,460 おかしいわね 378 00:31:11,450 --> 00:31:15,800 あと1日 379 00:31:25,180 --> 00:31:31,920 社長 申し訳ないんですが テストが 明日なので今日はお休みさせて頂けますか? 380 00:31:31,920 --> 00:31:36,440 お店はお休みにできるけど  そのお金で私は生きてるの 381 00:31:36,440 --> 00:31:38,870 わかってほしいわ 382 00:31:48,690 --> 00:31:50,980 もう1回 もう一回やってみろ 383 00:31:52,830 --> 00:31:54,920 もっかい!しっかりしろ 384 00:31:54,920 --> 00:31:57,400 気持ちをいれるんだ もう一回 385 00:31:59,320 --> 00:32:02,610 そうじゃないよ 気持ち!気持ち! 386 00:32:06,130 --> 00:32:09,000 もう一回!そうじゃないだろ 387 00:32:10,330 --> 00:32:13,210 もう一回!大きく動いて 388 00:32:30,530 --> 00:32:32,670 何してるんだ? 389 00:32:38,360 --> 00:32:39,860 おい! 390 00:32:39,860 --> 00:32:42,130 -何するのよ?ほんとに! -何するんだ! 391 00:32:42,160 --> 00:32:45,270 -どいてよ! -ダメだぞ、絶対! 392 00:32:45,320 --> 00:32:47,970 おまえ!さっきも死のうとしたんだろ? 393 00:32:47,970 --> 00:32:50,470 -そうだろ?まったく! -また あなたなの? 394 00:32:50,470 --> 00:32:54,520 生きなきゃだめだろ  お前は強いヘリなんだろ?諦めるのか? 395 00:32:54,520 --> 00:32:56,940 ストレッチ中なの! 396 00:32:57,920 --> 00:32:59,770 放してよ! 397 00:33:00,930 --> 00:33:03,450 -じゃあ この紐は何? -空中ヨガ知らないの? 398 00:33:03,450 --> 00:33:07,190 -首にまいてただろ -ヨガの途中だっただけよ 399 00:33:09,340 --> 00:33:11,500 ここは女性専用の練習室でしょ 400 00:33:11,500 --> 00:33:15,080 -出てってくれない? -あ うん 401 00:33:20,260 --> 00:33:22,730 ところで... 402 00:33:22,730 --> 00:33:25,210 -俺の方が年上 -出て 403 00:33:28,060 --> 00:33:31,130 誰の心配してるのよ 404 00:33:31,130 --> 00:33:33,740 音楽ノート ベスト ユ・ヒョンジェ 405 00:33:38,390 --> 00:33:39,790 このパートはなんて書いてあるんだ? 406 00:33:39,790 --> 00:33:43,370 あいつめ 作曲はいいけど  作詞はダメだな 字が読めないよ 407 00:33:43,370 --> 00:33:45,980 盗んでも大変だぞ 408 00:33:55,980 --> 00:33:58,750 これがフックになるな 409 00:33:59,680 --> 00:34:02,830 ミス ケリーを呼んでくれ プロデューサーのですか? 410 00:34:02,830 --> 00:34:06,330 じゃあ 誰だって思うんだ? 411 00:34:06,330 --> 00:34:09,330 椅子を直せって言ってるだろ 412 00:34:10,370 --> 00:34:15,130 部品がイタリアから取り寄せ中でして じゃあ イスをイタリアに送れ! 413 00:34:17,420 --> 00:34:19,680 音楽ノート ベスト ユ・ヒョンジェ 414 00:34:32,740 --> 00:34:38,460 MJのせいでストレスがたまって 幻覚が見え始めただな 415 00:34:39,290 --> 00:34:44,090 俺はコレがほしいい 416 00:34:45,300 --> 00:34:50,740 いつか手にいれる 417 00:34:51,670 --> 00:34:53,310 よし! 418 00:35:12,930 --> 00:35:17,340 腹が減って死にそうだよ なんで誰も帰ってこないんだ? 419 00:35:23,840 --> 00:35:27,930 このグレートヒョンジェが 貯金箱に手をだすとは 420 00:35:27,960 --> 00:35:29,980 ダメだ ダメだ 421 00:35:34,640 --> 00:35:37,510 何はなくとも ファッションは気をつけないとな 422 00:35:37,510 --> 00:35:42,640 ユ・ヒョンジェが20年前のトレンドを  着てちゃダメだろ 423 00:35:44,060 --> 00:35:49,380 何があるかな?ドレドレ 424 00:35:49,380 --> 00:35:52,290 これは ちょっとな 425 00:36:01,810 --> 00:36:04,500 これは 間違いなくかっこいいな 426 00:36:24,280 --> 00:36:31,410 あら なんて綺麗なんでしょ? 427 00:36:33,020 --> 00:36:36,650 この年齢でこの肌なんて すごいわ 428 00:36:37,890 --> 00:36:39,730 よし ではー 430 00:36:52,800 --> 00:36:54,920 これは? 431 00:36:54,920 --> 00:36:57,560 いつ こんな写真撮ったっけ? 432 00:37:03,770 --> 00:37:06,030 ヒョンジェ? 433 00:37:06,231 --> 00:37:08,801 お元気そうで 434 00:37:08,801 --> 00:37:11,501 テレビでよくお見かけしますよ 435 00:37:11,501 --> 00:37:15,951 ところであの子たちみたいな人は  どこで見つけるんだ? 436 00:37:17,721 --> 00:37:20,731 俺?元気だよ 437 00:37:20,731 --> 00:37:23,871 だけど その… 438 00:37:23,871 --> 00:37:28,021 お金貸してもらえないかなー 439 00:37:28,021 --> 00:37:32,981 何?急にどうした?時間? 440 00:37:32,981 --> 00:37:36,131 え?もしもし? 441 00:37:36,131 --> 00:37:41,621 断るなら 言い方があるだろ  なんで突然インタビューとか言うんだ? 442 00:37:43,071 --> 00:37:46,281 お帰りなさい どこで飲んだんですか? 443 00:37:46,281 --> 00:37:48,301 グァンジェ 444 00:37:50,811 --> 00:37:55,471 チョンCEO…あいつが死んだよ 445 00:37:55,471 --> 00:37:57,951 チョンCEOがですか 446 00:37:57,951 --> 00:38:01,211 トップレコードの代表でしたよね? 447 00:38:01,211 --> 00:38:04,411 だけど この間まで  元気だったじゃないですか? 448 00:38:04,411 --> 00:38:09,361 心臓麻痺だってさ  あいつは一番若いヤツだったのにな 449 00:38:09,361 --> 00:38:12,251 そんな早く死ぬなんて 450 00:38:39,511 --> 00:38:43,101 あいつみたいに  突然痛みもなく死ぬのかな 451 00:38:43,101 --> 00:38:45,341 なんの為に生きてるんだ? 452 00:38:45,341 --> 00:38:49,601 そうだ 生きることは大したことじゃない 453 00:38:49,601 --> 00:38:52,641 すぐ死んだほうがいいに決まってる 454 00:38:52,641 --> 00:38:58,891 後悔も恨みもなしでな 455 00:38:58,891 --> 00:39:01,531 ヒョンジェ おまえのせいだぞ! 456 00:39:01,531 --> 00:39:07,291 もし俺を連れていくなら 早くしてくれ 457 00:39:07,291 --> 00:39:10,851 早くしろ! 459 00:40:05,261 --> 00:40:06,801 え? 460 00:40:07,581 --> 00:40:08,601 ヒョンジェ? 461 00:40:08,601 --> 00:40:10,291 いや 違いますって 462 00:40:10,291 --> 00:40:11,651 行かないぞ 463 00:40:11,651 --> 00:40:14,301 意味わからないこというな! 464 00:40:14,301 --> 00:40:18,301 まだだよ まだ行かないぞ 465 00:40:18,301 --> 00:40:20,921 代表… こっちに来るな!来るなって! 466 00:40:20,921 --> 00:40:24,281 こっちに来るな! 467 00:40:24,281 --> 00:40:26,851 こっちに来るなよ! 468 00:40:26,851 --> 00:40:30,631 なんだよ? 469 00:40:33,131 --> 00:40:37,681 グァンジェ!グァンジェ! 470 00:40:37,681 --> 00:40:40,031 おい グァンジェ! 471 00:40:40,031 --> 00:40:42,271 今度はどうしたんですか? 472 00:40:42,271 --> 00:40:46,071 おい おい!  ヒョンジェが…ヒョンジェが… 473 00:40:46,071 --> 00:40:47,951 -ヒョンジェ? -そうだよ 474 00:40:47,951 --> 00:40:50,941 ヒョンジェが…ヒョンジェが… 475 00:40:50,941 --> 00:40:53,731 ヒョンジェがどうしたんです?  現れたんですか? 476 00:40:53,731 --> 00:40:58,191 そうなんだよ あいつ  ヒョンジェが俺を連れに来たんだよ 477 00:40:58,191 --> 00:41:03,031 どんだけ飲んだんですか?まったく 478 00:41:10,401 --> 00:41:13,121 勉強しないといけないのに 479 00:41:14,421 --> 00:41:17,581 まったくむかつくわね 480 00:41:27,491 --> 00:41:32,581 あーほんと すごいゴミだな 481 00:41:34,761 --> 00:41:38,631 あ デコピン! 482 00:41:38,631 --> 00:41:42,941 -なんでここにいるの? -あーお腹がすいてさ 483 00:41:42,941 --> 00:41:46,661 こんな時に食べるわけ?そんな状況? 484 00:41:46,661 --> 00:41:49,801 じゃあ 記憶がなくなるように  餓死させればいいだろ 485 00:41:49,801 --> 00:41:54,701 うわっ!これはなんだ?事故でもあったか? 486 00:41:54,701 --> 00:41:57,971 もうあなたの件で すでに頭痛いのよ  行って! 487 00:41:57,971 --> 00:42:00,831 すぐ行くから心配するな 488 00:42:02,021 --> 00:42:05,351 これを綺麗にしろって? 489 00:42:28,031 --> 00:42:31,091 ちょっと! 490 00:42:31,091 --> 00:42:33,471 戻って 戻って! 491 00:42:33,471 --> 00:42:35,931 -俺か? -これ、片づけてくれない? 492 00:42:35,931 --> 00:42:40,401 あいつは何言ってるんだ?なんだって? 493 00:42:40,401 --> 00:42:42,411 -ここ 綺麗にしてくれたら -だったら? 494 00:42:42,411 --> 00:42:46,031 信じられないな  お前は俺が誰だか知らない思うけど、 495 00:42:46,031 --> 00:42:48,141 携帯あげるわよ 496 00:43:03,111 --> 00:43:05,001 最悪な匂いだ 497 00:43:07,801 --> 00:43:11,201 向こうにもまだまだあるわよ 498 00:43:11,201 --> 00:43:13,541 わかってますよ 499 00:43:18,401 --> 00:43:21,771 -そこで何してるんだ? -何? 500 00:43:21,771 --> 00:43:23,671 わかんないの? 501 00:43:23,671 --> 00:43:27,261 生真面目になるなよ  役に立たないから 502 00:43:27,261 --> 00:43:31,351 考えても ジフンとお前は 503 00:43:31,351 --> 00:43:35,081 二人とも生真面目過ぎなんだよ 504 00:43:35,081 --> 00:43:37,181 おい! 505 00:43:37,181 --> 00:43:40,661 こうやって取るのよ 506 00:43:40,661 --> 00:43:43,421 こうか? 507 00:43:43,421 --> 00:43:46,331 こうやってもう一方も取るの 508 00:43:46,331 --> 00:43:50,101 簡単そうだな 509 00:43:55,471 --> 00:43:59,501 お!見たか?簡単にできたぞ 510 00:43:59,501 --> 00:44:03,071 完璧だろ?ダボン! (注:韓国語でイイネという意味) 511 00:44:03,071 --> 00:44:05,101 良かったわね!いい子だわ 512 00:44:05,101 --> 00:44:08,531 なんでいつもこれを食べてるんだ? 513 00:44:08,531 --> 00:44:11,651 -なに?サムキ? -サムキ? 514 00:44:11,651 --> 00:44:14,691 サム・キムなら キム・ヨンサン  キム・デジュン キム・ジョンー 515 00:44:14,691 --> 00:44:16,771 サムキは三角のキンパって意味よ 516 00:44:16,771 --> 00:44:22,151 ところで これは食事っていうのか?  おままごとみたい 517 00:44:22,151 --> 00:44:24,501 安いじゃん 518 00:44:24,501 --> 00:44:26,691 ほんとあなたって変わってるわよね 519 00:44:26,691 --> 00:44:30,231 記憶はなくっても  なんでサンキの開け方忘れてるわけ? 520 00:44:30,231 --> 00:44:32,191 普通 体が覚えてるもんだと思うけど 521 00:44:32,191 --> 00:44:35,501 それか 見かけも変だし  もしかしてどっかの御曹司とか? 522 00:44:35,501 --> 00:44:40,131 御曹司?なんでいつもお前たちは  そういう話ばかりなんだ? 523 00:44:40,131 --> 00:44:41,191 私は怒りっぽいから? 524 00:44:41,191 --> 00:44:43,221 そういうのヤメロ 525 00:44:43,221 --> 00:44:47,551 あとで 俺がおまえの欲しいもの 全部買ってやるから 待ってろ 526 00:44:47,551 --> 00:44:53,151 それまで…もう一個買ってくれないか? 527 00:44:53,151 --> 00:44:57,441 ツナマヨネーズ 試してみたんだ 528 00:45:10,891 --> 00:45:13,171 二人一緒だったの? 529 00:45:13,171 --> 00:45:15,781 色々あってね 530 00:45:17,121 --> 00:45:21,021 三角キンパを食べたんだよ…えーと… 531 00:45:21,021 --> 00:45:25,061 サンキ 開け方を習ったよ 532 00:45:31,261 --> 00:45:34,161 ワールドエンターテイメント 533 00:45:40,201 --> 00:45:43,281 おい どいて どいて 534 00:45:49,301 --> 00:45:52,671 どこにやったんだろ?  引き出し触ってないですよね? 535 00:45:52,671 --> 00:45:56,441 なんで触るんだ?  他の人のものなんて触りたくもないよ 536 00:45:56,441 --> 00:45:58,441 じゃあ どこ行ったんだ? 537 00:45:58,441 --> 00:45:59,781 何が? 538 00:45:59,781 --> 00:46:02,661 見つかったか?勝利のブレスレット 539 00:46:02,661 --> 00:46:03,851 ないんだよ 540 00:46:03,851 --> 00:46:06,241 勝利のブレスレット?それはなんだ? 541 00:46:06,241 --> 00:46:09,711 ジフンはLG Twinsの大ファンだろ 542 00:46:09,711 --> 00:46:13,221 それをジフンがつけてると100%勝てるんだよ 543 00:46:13,221 --> 00:46:15,481 大切な時はいつもコレをつけてるんだ 544 00:46:15,481 --> 00:46:18,181 月例評価なのに 545 00:46:18,181 --> 00:46:20,911 ショーがあるのか?どんなショーだ? 546 00:46:20,911 --> 00:46:23,541 見つけた! 547 00:46:27,681 --> 00:46:31,791 間違いなく アイツだったんだよ ヒョンジェ。 548 00:46:37,981 --> 00:46:41,821 ハチミツ水です  なんでそんなに呑んだんですか? 549 00:46:41,821 --> 00:46:45,341 年齢も考えないと 550 00:46:45,341 --> 00:46:50,011 俺が飲みすぎて見間違ったっていうのか? 551 00:46:56,471 --> 00:47:00,721 見れば見るほど 絶対ヒョンジェよね 552 00:47:00,721 --> 00:47:03,771 どこでこの写真は撮られたのかしら? 553 00:47:03,771 --> 00:47:06,611 ご飯だぞ 降りてきて 554 00:47:08,081 --> 00:47:09,871 座って 555 00:47:12,611 --> 00:47:15,211 ジフン コレで食べて 556 00:47:15,211 --> 00:47:17,341 -え? -今日テストでしょ 557 00:47:17,341 --> 00:47:19,391 いい点が取れるように 558 00:47:19,391 --> 00:47:21,991 なんだよ 559 00:47:24,791 --> 00:47:26,811 -これ -なんだ? 560 00:47:26,811 --> 00:47:31,161 これ 取っておいたんだけど  今回特別にあげるわ 561 00:47:33,871 --> 00:47:37,251 待って 私は何をあげようかな 562 00:47:37,251 --> 00:47:42,131 -お!これを うまくいくように -うん 563 00:47:42,131 --> 00:47:45,731 なんで そんな余計な負担かけるんだ? 564 00:47:45,731 --> 00:47:48,671 負担じゃないよ 応援だよ 565 00:47:48,671 --> 00:47:52,261 そんな応援じゃ 逆に負担になるだろ 566 00:47:52,261 --> 00:47:57,021 ただリラックスしていけ よし 567 00:47:57,021 --> 00:48:02,791 もし もしだぞ  答えがわからなかったら 568 00:48:02,791 --> 00:48:05,991 暑い日に田舎で昼も夜も働いてた  お前の父さんを思いだせ 569 00:48:05,991 --> 00:48:12,351 もうすぐ壊れそうなこの古い家や インプラントが4本必要な俺を思いだせ 570 00:48:12,351 --> 00:48:15,421 そしたら自ずと答えが出るから 571 00:48:15,421 --> 00:48:17,531 気にしないで ジフン 572 00:48:17,531 --> 00:48:20,901 なんで年寄りの話を無視するんだ? 573 00:48:20,901 --> 00:48:23,851 -なんでインプラントを持ち出すのよ -いや、だって… 574 00:48:23,851 --> 00:48:25,351 なんの話ですか?静かに食べましょうよ 575 00:48:25,351 --> 00:48:27,421 -わかった わかった -マルソク ゆっくり食べて 576 00:48:27,421 --> 00:48:30,031 なんだよ 577 00:48:31,691 --> 00:48:33,721 ちょっと ちょっと! 578 00:48:33,721 --> 00:48:36,161 おせんべい食べて 縁起担ぎで 579 00:48:36,161 --> 00:48:39,891 -お腹すいたらちょっとずつ食べてね -うん 有難う 580 00:48:39,891 --> 00:48:43,091 いつも気をつけてあげれなくてごめんね 581 00:48:43,091 --> 00:48:45,541 大丈夫 行ってきます 582 00:48:45,541 --> 00:48:48,091 -頑張ってね! -頑張ります! 583 00:48:48,091 --> 00:48:50,091 じゃあね 584 00:48:54,631 --> 00:48:56,031 おい ちょっと待て! 585 00:48:56,031 --> 00:48:58,981 まだ行ってなくて良かった 586 00:49:00,681 --> 00:49:04,121 -お金ありますよ -取っておけよ 587 00:49:04,121 --> 00:49:08,231 送ってあげたいんだけど  イベントがお昼にあってさ 588 00:49:08,231 --> 00:49:11,721 -大丈夫だよ -ジフン お前は賢い 589 00:49:11,721 --> 00:49:14,461 負担に感じないでリラックスしていけよ 590 00:49:14,461 --> 00:49:17,321 うん 行ってきます 591 00:49:29,921 --> 00:49:33,041 一個くらい飲んでもいいわよね? 592 00:49:47,621 --> 00:49:49,231 試験なんだってな 593 00:49:49,281 --> 00:49:52,421 最後の 食べなよ 594 00:49:52,421 --> 00:49:56,271 私たちって残った食べ物を  交換するほどの仲じゃないと思うけど 595 00:49:56,271 --> 00:49:59,301 携帯の申請者として受け取れよ 596 00:49:59,301 --> 00:50:04,591 携帯の値段ほどじゃないけど  じゃあ、頂くわ 597 00:50:18,981 --> 00:50:22,161 チェ・ウスン 598 00:50:22,161 --> 00:50:24,331 どうしたの?あなたもテスト受けるわけ? 599 00:50:24,341 --> 00:50:28,761 親父の為に一応申し込みしといたんだよ  受かるはずないけど 600 00:50:28,761 --> 00:50:33,371 もう完全犯罪ね 細かいところまで見てるし 601 00:50:40,101 --> 00:50:42,291 私はここだわ あなたは? 602 00:50:42,291 --> 00:50:46,331 あ?俺はあっち 603 00:50:48,321 --> 00:50:50,571 -チェ・ウスン -何? 604 00:50:50,581 --> 00:50:53,651 テストに落ちろよ 絶対 605 00:50:53,651 --> 00:50:56,331 あんたもね 606 00:50:57,591 --> 00:51:00,791 待って 待って!手を貸して 607 00:51:06,271 --> 00:51:09,031 -何? -お前に俺の幸運を特別に貸すんだよ 608 00:51:09,031 --> 00:51:11,631 だから お前は絶対合格する 609 00:51:12,871 --> 00:51:15,491 何よ それ?行くね 610 00:51:18,211 --> 00:51:22,661 ♫ 虹色に彩られた道 みんなが微笑んでる ♫ 611 00:51:22,661 --> 00:51:26,521 ♫ あなたは私に微笑みをくれる ♫ 612 00:51:26,521 --> 00:51:30,441 では 試験用紙を後ろの人に回して下さい 613 00:51:30,441 --> 00:51:33,531 試験用紙はまだ見ないで下さい 614 00:51:34,931 --> 00:51:36,321 ♫ 道はあなたへと続いてる ♫ 615 00:51:36,321 --> 00:51:39,031 では 試験開始します 616 00:51:39,031 --> 00:51:39,921 経済 617 00:51:39,921 --> 00:51:40,801 韓国史 618 00:51:40,801 --> 00:51:41,831 行政法 韓国語 619 00:51:41,831 --> 00:51:43,351 英語 620 00:51:43,351 --> 00:51:47,931 ♫ 今日 あなたに告白するの ♫ 621 00:51:47,931 --> 00:51:51,321 ♫ 何千回と練習したの ♫ 622 00:51:51,321 --> 00:51:55,331 ♫ こんにちは 私の愛 ♫ 623 00:51:55,331 --> 00:51:59,531 ♫ いつもあなただけを見てる ♫ 624 00:51:59,531 --> 00:52:03,711 ♫ いつもあなたの事を考えてる ♫ 625 00:52:03,711 --> 00:52:07,681 ♫ あなたに大声で叫びたい ♫ 626 00:52:07,681 --> 00:52:12,391 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 627 00:52:12,391 --> 00:52:16,071 ♫ あなたとここにいる幸せ ♫ 628 00:52:16,091 --> 00:52:20,751 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 629 00:52:20,751 --> 00:52:24,501 ♫ すべてがハッキリ見える ♫ 630 00:52:24,501 --> 00:52:29,111 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 631 00:52:29,191 --> 00:52:37,491 ♫ 青い空の果てまであなたに歌いたい ♫ 632 00:52:37,551 --> 00:52:43,431 ♫ あなたに聞こえるように ♫ 633 00:52:43,431 --> 00:52:46,621 ♫ Beautiful ♫ 634 00:52:48,461 --> 00:52:52,421 少なくとも先輩には  挨拶するべきじゃないのか? 635 00:53:06,741 --> 00:53:10,501 それが昼食か?これから死のうとしてるのか? 636 00:53:10,501 --> 00:53:12,411 私に話しかけないでほしいわ 637 00:53:12,411 --> 00:53:15,491 先輩としてアドバイスだよ 638 00:53:23,001 --> 00:53:27,071 ご飯食べる為にこうしてるんだろ ご飯はちゃんと食べろよ 639 00:53:38,151 --> 00:53:43,591 誰よりも頑張ってるから  いい結果が出るはずよ 頑張って! 640 00:53:44,341 --> 00:53:49,001 これは彼の字じゃないわよね?かわいいわ 641 00:54:17,831 --> 00:54:22,211 もしそんな動きをするなら  不正行為と見なしますよ 642 00:54:22,291 --> 00:54:25,031 すみません 643 00:54:28,781 --> 00:54:30,101 危機 644 00:54:30,101 --> 00:54:31,341 爆発 645 00:54:31,341 --> 00:54:33,121 危機 爆発 646 00:54:33,131 --> 00:54:34,541 土砂 647 00:54:34,541 --> 00:54:35,761 流出 648 00:54:35,761 --> 00:54:38,151 危機 爆発 土砂 流出 649 00:54:38,151 --> 00:54:39,341 排出 650 00:54:39,341 --> 00:54:40,401 破裂 651 00:54:55,131 --> 00:54:57,101 大丈夫ですか? 652 00:54:57,101 --> 00:54:59,631 大丈夫です 653 00:55:02,871 --> 00:55:05,711 チェ・ウスン あなたはできるわ 654 00:55:05,721 --> 00:55:10,971 やらなきゃいけないのに  どうしよう どうやって乗り切る? 655 00:55:10,971 --> 00:55:16,561 死んでもやらないと!我慢できない 656 00:55:26,361 --> 00:55:29,091 -どうしました? -トイレに 657 00:55:29,091 --> 00:55:33,001 一回でも離席したら  再入場できないけど いいですか? 658 00:56:11,921 --> 00:56:14,211 フリーダム 659 00:56:16,381 --> 00:56:19,961 賞味期限1993年12月23日 フリーダム 660 00:56:25,661 --> 00:56:28,301 月例評価会 実施中 661 00:56:30,281 --> 00:56:35,531 赤いマークの子が優秀なので 社長はそこだけ見ればいいと思います 662 00:56:35,531 --> 00:56:37,611 そうか? 663 00:56:51,491 --> 00:56:53,791 こんにちは ハン・ヘンソです 664 00:56:56,491 --> 00:57:00,511 どうなってるんだ?大丈夫なのか? 665 00:57:21,851 --> 00:57:23,841 ♫ Shake it, shake it for me ♫ 666 00:57:23,841 --> 00:57:25,881 ♫ Shake it. Oh, shake it ♫ 667 00:57:25,881 --> 00:57:27,981 ♫ Shake it, shake it for me ♫ 668 00:57:27,981 --> 00:57:30,041 ♫ Shake it. Oh, shake it ♫ 669 00:57:30,051 --> 00:57:32,021 私は声のモノマネをします 670 00:57:32,021 --> 00:57:38,041 えー今日 私がオーディションを  見るために来ました・・・ 671 00:57:38,041 --> 00:57:41,681 バラエティー番組でいけるかな 672 00:57:44,101 --> 00:57:47,371 彼は無理だろ 673 00:58:16,891 --> 00:58:19,211 やっぱり ド・ヘリはいいな 674 00:58:20,811 --> 00:58:23,811 MCドリルはどこ行った? 675 00:58:25,091 --> 00:58:26,971 大丈夫か? 676 00:58:26,971 --> 00:58:29,171 うん 大丈夫だ 677 00:58:29,181 --> 00:58:32,211 もう隠れるところはないからな 678 00:58:32,211 --> 00:58:34,501 何があっても絶対合格するぞ 679 00:58:34,501 --> 00:58:38,141 ♫ I like that ♫ 680 00:58:50,241 --> 00:58:51,871 有難うございました 681 00:58:51,871 --> 00:58:56,311 固定概念に穴をあける男 682 00:58:56,311 --> 00:59:00,021 MCドリルです ラップやります 683 00:59:00,021 --> 00:59:03,021 だからMCドリルなのか? 684 00:59:08,101 --> 00:59:12,211 俺のラップも見せるよ 685 00:59:47,651 --> 00:59:53,051 すみません もう一回やらせて頂けないですか? 686 00:59:53,051 --> 00:59:58,311 100回くらい「お~ よ~」を聞かされたよ  もういい 687 00:59:58,311 --> 01:00:00,441 -はい -次 688 01:00:00,441 --> 01:00:02,321 有難うございました 689 01:00:09,801 --> 01:00:14,421 こんにちは イ・ジフンです  歌とダンスをやります 690 01:00:14,461 --> 01:00:17,731 練習生プロフィール 691 01:00:22,821 --> 01:00:24,361 おまえのそういうダンスはもう知ってる 692 01:00:24,361 --> 01:00:27,071 他のものやれるかな?  もっとインパクトがあるやつ 693 01:00:27,071 --> 01:00:28,881 練習してたら なんでもうまくやれます 694 01:00:28,881 --> 01:00:32,391 -練習してなかったら やれないってこと? -え? 695 01:00:32,391 --> 01:00:38,651 生放送やコンサートでそうなったら? 練習してからやるのか? 696 01:00:40,401 --> 01:00:42,801 今までラップはしたことないんですね 697 01:00:44,151 --> 01:00:47,161 フリースタイルのラップをさせてみたら 698 01:00:47,161 --> 01:00:48,561 できるか? 699 01:00:48,561 --> 01:00:51,141 ラップ・・・ 700 01:00:51,141 --> 01:00:54,911 -ラップは僕のスタイルじゃないんですが -とりあえずやってみろ 701 01:01:11,051 --> 01:01:13,391 もういいぞ 702 01:01:19,661 --> 01:01:22,671 ♫捕まえることができると思ってた ♫ 703 01:01:22,671 --> 01:01:25,681 ♫夢みてた瞬間♫ 704 01:01:25,681 --> 01:01:27,731 ♫だから 俺は強く歩いた♫ 705 01:01:27,731 --> 01:01:30,361 ♫ 理由なき運命と共に♫ 706 01:01:30,361 --> 01:01:33,621 ♫ 諦めずに進み続けて♫ 707 01:01:33,621 --> 01:01:35,651 ♫ 俺のすべてを捧げる♫ 708 01:01:35,651 --> 01:01:39,031 ♫私の目の前ですべて起こり♫ 709 01:01:39,031 --> 01:01:41,921 ♫最後は掴める 毎日祈ってる♫ 710 01:01:41,991 --> 01:01:43,591 ♫前だけを見て走る ♫ 711 01:01:43,621 --> 01:01:45,201 ♫ 暗いトンネルの終わりに ♫ 712 01:01:45,201 --> 01:01:47,971 ♫明るい光があるはず ♫ 713 01:01:47,971 --> 01:01:50,961 ♫ 希望にすがって どこまでも走った♫ 714 01:01:50,961 --> 01:01:53,781 ♫そうだ 明るい光を見たかったんだ♫ 715 01:01:53,781 --> 01:01:56,951 ♫ 少しでも進まないとって思った ♫ 716 01:01:56,951 --> 01:01:59,441 ♫ 手を伸ばせば届くことができるって ♫ 717 01:01:59,441 --> 01:02:01,391 ♫でも なんで まだそこで走ってる?♫ 718 01:02:01,391 --> 01:02:02,891 ♫ まだ足りないのか?♫ 719 01:02:02,901 --> 01:02:05,561 ♫ また走って 起き上がって掴まないと ♫ 720 01:02:05,561 --> 01:02:08,911 ♫ だけど 現実は大変なことばかり ♫ 721 01:02:08,911 --> 01:02:11,821 ♫まるで俺を落とそうとしてるみたいに ♫ 722 01:02:11,821 --> 01:02:14,511 ♫ でも負けたくないから耐えてるんだ♫ 723 01:02:14,511 --> 01:02:17,441 ♫俺のすべてをささげたい夢♫ 724 01:02:17,491 --> 01:02:18,691 ♫だけど なんで俺を苦しめる♫ 725 01:02:18,691 --> 01:02:20,861 ♫ なんで俺の気持ちが伝わらない? ♫ 726 01:02:20,861 --> 01:02:23,531 ♫なんで俺をもてあそぶ? ♫ 727 01:02:23,531 --> 01:02:26,321 ♫俺は多くは望んでない たった一つだけ ♫ 728 01:02:26,321 --> 01:02:29,221 ♫でも時間は過ぎると 崩れ落ちたくなる♫ 729 01:02:29,221 --> 01:02:32,171 ♫ なんで この世の責任を俺が持たせる? ♫ 730 01:02:32,191 --> 01:02:34,991 ♫ なんでその痛みに耐える? ♫ 731 01:02:35,071 --> 01:02:36,661 ♫ 世界はほっといてくれない ♫ 732 01:02:36,661 --> 01:02:38,421 ♫ 俺のせいじゃないけど ♫ 733 01:02:38,421 --> 01:02:40,921 ♫ 俺は逃げて隠れるだけ ♫ 734 01:02:40,991 --> 01:02:43,991 ♫ 神がいるなら 聞いてくれ ♫ 735 01:02:44,001 --> 01:02:45,581 ♫ これしかできないのに ♫ 736 01:02:45,581 --> 01:02:47,031 ♫ 嫌になる ♫ 737 01:02:47,091 --> 01:02:50,091 ♫ トゲの道を歩くしかできない ♫ 738 01:02:50,121 --> 01:02:51,551 ♫ だけど目を閉じて 心で叫ぶ ♫ 739 01:02:51,551 --> 01:02:54,291 ♫ I pray for my dream ♫ 740 01:03:00,571 --> 01:03:02,411 有難うございました 741 01:03:07,591 --> 01:03:10,031 いいじゃん 742 01:03:12,731 --> 01:03:16,351 WiFi信号を見つけたら、 743 01:03:16,351 --> 01:03:19,361 インターネットが使えるんだな 744 01:03:22,621 --> 01:03:26,301 なんで見つからないんだよ? 745 01:03:28,581 --> 01:03:30,821 お いいぞ! 746 01:03:47,181 --> 01:03:49,441 ちょっと待て これ… 747 01:04:00,421 --> 01:04:02,551 フォトミュージック 748 01:04:05,811 --> 01:04:08,161 私の愛するヒョンジェへ 749 01:04:11,571 --> 01:04:15,971 最後ですが イジフンはどうしますか?  可能性は感じましたが 750 01:04:15,971 --> 01:04:18,701 ちょっとつまらないかな? 751 01:04:18,701 --> 01:04:22,871 学齢はポイントになるけどな 752 01:04:22,871 --> 01:04:25,641 ケヴィンの方がいいじゃない? 753 01:04:25,641 --> 01:04:29,171 彼はバークレーの音楽学校出身だし  危険な感じだったし 754 01:04:29,171 --> 01:04:31,021 彼の方が興味深かった 755 01:04:31,021 --> 01:04:33,691 確かにな 国籍は? 756 01:04:33,691 --> 01:04:36,901 アメリカです 父親が長く領事だとか 757 01:04:36,901 --> 01:04:38,661 そうか 758 01:04:42,201 --> 01:04:46,161 よし じゃあ 最後は彼で 759 01:04:55,141 --> 01:04:57,911 なんで ずっとこいつはこうなんだ? 760 01:05:00,511 --> 01:05:03,001 色々あったんだよ 761 01:05:22,691 --> 01:05:25,561 ♫ また夢見てる ♫ 762 01:05:25,561 --> 01:05:27,721 ♫ 私が見たかった夢 ♫ 763 01:05:27,721 --> 01:05:34,361 ♫ 一緒に祈るの ♫ 764 01:05:34,361 --> 01:05:39,761 ♫ 時々止まって空を見上げるの ♫ 765 01:05:39,761 --> 01:05:47,621 ♫ だって 私はかなえたい夢があるもの ♫ 766 01:05:47,621 --> 01:05:51,901 ♫ 夢があるの ♫ 767 01:05:53,581 --> 01:05:57,571 ♫ 夢があるの ♫ 768 01:06:07,201 --> 01:06:10,181 今日はつらいふりか? 769 01:06:13,291 --> 01:06:16,061 なんで外に? 770 01:06:16,061 --> 01:06:20,321 なんで帰らない? 771 01:06:20,321 --> 01:06:23,651 ちょっとここで涼みたくて 772 01:06:23,651 --> 01:06:26,131 試験はできたのか? 773 01:06:26,131 --> 01:06:28,301 うん まあまあ 774 01:06:28,301 --> 01:06:30,341 お疲れ 775 01:06:31,701 --> 01:06:34,001 あんたはどうだったの? 776 01:06:34,001 --> 01:06:36,561 俺も まあまあ 777 01:06:36,561 --> 01:06:38,851 お疲れ 778 01:06:40,441 --> 01:06:44,961 私の飲んで 飲める? 779 01:06:49,261 --> 01:06:52,901 ♫ 長い夜が過ぎたら ♫ 780 01:06:52,901 --> 01:06:56,171 ♫ 明日がまた来る ♫ 781 01:06:56,171 --> 01:06:58,721 何かあったのか? 782 01:06:58,721 --> 01:06:59,561 何も 783 01:06:59,561 --> 01:07:02,801 ♫ 夢に近づけてるかな? ♫ 784 01:07:02,801 --> 01:07:07,041 ♫ それか 時計が止まってる? ♫ 785 01:07:07,041 --> 01:07:08,841 試験終わったんだから 病院に行くんだぞ 786 01:07:08,841 --> 01:07:10,651 ♫ 空の明るさ ♫ 787 01:07:10,651 --> 01:07:13,341 そうだね 788 01:07:14,221 --> 01:07:15,701 やんなっちゃう 789 01:07:15,701 --> 01:07:18,861 ♫ ♫ 790 01:07:18,861 --> 01:07:22,281 なんでこんな病気になったんだろ? 791 01:07:22,281 --> 01:07:24,061 ほんと 792 01:07:25,281 --> 01:07:26,251 ♫ いつか ♫ 793 01:07:26,251 --> 01:07:27,611 ほんとに・・・ 794 01:07:27,611 --> 01:07:30,161 ♫ 飛ぶの ♫ 795 01:07:42,731 --> 01:07:46,331 ♫ 咲いてない花たち ♫ 796 01:07:46,331 --> 01:07:52,281 ♫ いつかは咲くのよ ♫ 797 01:07:52,281 --> 01:07:56,371 ♫ 雲の中に隠れてる星たち ♫ 798 01:07:56,371 --> 01:08:02,981 ♫ 雲が晴れたら明るく輝くの ♫ 799 01:08:02,981 --> 01:08:07,981 ♫ 素敵な素敵な素敵な人生にしてくれるわ ♫ 800 01:08:07,981 --> 01:08:13,011 ♫ 夢に辿りつくまで ♫ 801 01:08:13,011 --> 01:08:16,811 ♫ いつか ♫ 802 01:08:28,471 --> 01:08:32,081 あいつらは何をしてるんだ? 803 01:08:46,701 --> 01:08:49,851 なんだ?どこで鳴ってる? 804 01:09:08,871 --> 01:09:10,451 エピローグ 805 01:09:10,451 --> 01:09:12,381 あー痛い 806 01:09:26,561 --> 01:09:30,511 トイレ使います 808 01:10:20,131 --> 01:10:26,081 あいつの夢見たんでしょ  もう部屋に戻って下さいよ 809 01:10:27,201 --> 01:10:31,951 ほんとにヒョンジェだったんだぞ 810 01:10:31,951 --> 01:10:35,771 なんで信じないんだ? 811 01:10:35,771 --> 01:10:41,071 ほんと今晩は絶対1人で寝れないよ 812 01:10:41,071 --> 01:10:46,441 ヒョンジェめ まだ俺を苦しめる気か 813 01:10:50,841 --> 01:10:55,591 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 814 01:10:55,591 --> 01:10:59,201 ♫ 君とここにいれる幸せ ♫ 815 01:10:59,201 --> 01:11:03,791 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 816 01:11:03,791 --> 01:11:07,631 ♫ すべてがハッキリ見える ♫ 817 01:11:07,631 --> 01:11:12,341 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 818 01:11:12,341 --> 01:11:15,711 最高の一発青い空の果てまで君の為に歌うよ ♫ 819 01:11:15,711 --> 01:11:18,151 ここに何か隠したはず 820 01:11:18,191 --> 01:11:20,591 よし! 821 01:11:21,771 --> 01:11:22,751 ふざけるなよ 822 01:11:22,751 --> 01:11:26,391 スターになりたいなら あなたも生きないと 823 01:11:26,391 --> 01:11:28,601 銀行は土曜日休みなのか? 824 01:11:28,601 --> 01:11:29,771 アルバイトしてくれないか? 825 01:11:29,771 --> 01:11:32,041 100万ウォン?どんなアルバイト? 826 01:11:32,041 --> 01:11:34,271 これは俺が探してたやつじゃないぞ 827 01:11:34,271 --> 01:11:37,701 こんなやつだよ 828 01:11:37,701 --> 01:11:39,551 撮影スケジュールが少しきつくて 急いでるんですよ 監督! 829 01:11:39,551 --> 01:11:42,651 本当ですか?この恩は絶対に忘れませんよ! 830 01:11:42,651 --> 01:11:44,811 ♫ 私の心臓の音はとても大きくて ♫ 831 01:11:44,811 --> 01:11:47,201 ♫ 私をドキドキさせるの ♫ 832 01:11:47,201 --> 01:11:48,191 あなたに10分あげるわ 833 01:11:48,191 --> 01:11:51,901 ♫ こんにちは 私の愛 ♫ 834 01:11:51,901 --> 01:11:53,001 ♫ ちょっと タボン! ♫ 835 01:11:53,001 --> 01:11:56,641 ♫ いつもあなただけを見てた ♫ 836 01:11:56,671 --> 01:11:58,291 なんでこんなに呑んで? 837 01:11:58,291 --> 01:12:00,701 ボヒを下ろせ! 838 01:12:00,701 --> 01:12:04,531 ♫ あなたの為にたくさん叫びたい ♫ 839 01:12:04,531 --> 01:12:06,671 ♫ Beautiful ♫ 840 01:12:06,671 --> 01:12:08,251 最高の一発 841 01:12:08,251 --> 01:12:11,611 ♫ 夜空に輝く星たち