1 00:00:01,420 --> 00:00:02,980 最高の一発 2 00:00:02,980 --> 00:00:06,630 ♫ 夜空に流れる星たち ♫ 3 00:00:06,630 --> 00:00:09,860 ♫ 今日はもっとキラキラと輝いてる ♫ 4 00:00:09,860 --> 00:00:12,930 ♫ あなたの瞳のように あなたの唇のように ♫ 5 00:00:12,930 --> 00:00:15,420 ユン・シユン僕の心をドキドキさせるんだ ♫ 6 00:00:15,420 --> 00:00:18,200 ユン・シユン素敵な日 ♫ 7 00:00:18,200 --> 00:00:21,240 イ・セヨン言いたいことがあるんだ ♫ 8 00:00:21,240 --> 00:00:22,920 キム・ミンジェ話したいことがあるんだ ♫ 9 00:00:23,000 --> 00:00:26,440 チャ・テヒョン空に向かって君の名前を叫びたい ♫ 10 00:00:26,440 --> 00:00:29,630 ♫ 伝えたいんだ ♫ 11 00:00:29,630 --> 00:00:33,620 ♫ 愛してるって ♫ 12 00:00:34,480 --> 00:00:36,600 ♫ 素敵な日 ♫ 13 00:00:37,820 --> 00:00:42,280 第2 第4土曜日とかどうですか? 14 00:00:42,280 --> 00:00:43,430 わかりました 15 00:00:43,430 --> 00:00:48,180 絶対後悔させませんよ 16 00:00:48,180 --> 00:00:52,570 「ふうふう」という名前を聞いた時  お餅の名前だと思いましたよ 17 00:00:52,570 --> 00:00:55,360 どこに行くにも急いで走っているので  息をふうふう切らすから 18 00:00:55,360 --> 00:00:58,400 そういう名前にしたんです 19 00:00:58,400 --> 00:01:01,090 あそこで何かイベントが? 20 00:01:01,090 --> 00:01:06,430 ええ 今日もやってますね 21 00:01:06,430 --> 00:01:08,610 なんであいつが? 22 00:01:08,610 --> 00:01:11,390 え? 23 00:01:11,390 --> 00:01:15,040 あいつ・・・ほんとに! 24 00:01:15,040 --> 00:01:18,230 人のものを触るなって言っただろ? 25 00:01:18,230 --> 00:01:19,930 人ってなんだよ 26 00:01:19,930 --> 00:01:23,030 俺のだろ! 27 00:01:23,030 --> 00:01:26,320 なんだよ これは俺のだよ 28 00:01:26,320 --> 00:01:29,030 見せて 確認するから 29 00:01:29,030 --> 00:01:32,890 ほら 30 00:01:36,500 --> 00:01:39,930 これを見ろよ これはおまえのか? 31 00:01:41,300 --> 00:01:43,790 イニシャルが違うだろ? 32 00:01:45,390 --> 00:01:48,380 そうね ジフンとイニシャル違うじゃない 33 00:01:49,900 --> 00:01:53,730 それは…父親の形見だからだよ 34 00:01:53,730 --> 00:01:55,120 は? 35 00:01:55,120 --> 00:01:57,990 父親の形見? 36 00:01:57,990 --> 00:01:59,990 おい!イ・ジフン! 37 00:02:05,230 --> 00:02:09,150 ここで何してる?話しよう 38 00:02:09,150 --> 00:02:11,640 -親父 これは -こっちだ! 39 00:02:19,780 --> 00:02:23,630 何話してるのかしら? 40 00:02:23,630 --> 00:02:26,080 今日初めてあったのかしら? 41 00:02:26,080 --> 00:02:27,950 そうだな 42 00:02:29,260 --> 00:02:32,330 おまえに静かにそこにいろって言ったよな? 43 00:02:32,330 --> 00:02:36,480 -しようとしたよ -何だって? 44 00:02:37,900 --> 00:02:41,350 おまえがしたい事は 何もするなよ! 45 00:02:41,350 --> 00:02:45,900 うるさいな  ところで時計はなんだよ? 46 00:02:45,900 --> 00:02:47,410 突然時計ってなんだよ? 47 00:02:47,410 --> 00:02:50,030 ジフンが 父親の形見だって言ってたぞ 48 00:02:50,030 --> 00:02:53,130 おまえはいつ死んだんだ? 49 00:02:53,130 --> 00:02:55,490 なんでジフンが俺の時計を持ってる? 50 00:02:55,490 --> 00:02:57,420 知らないよ 何言ってるのか? 51 00:02:57,420 --> 00:02:59,350 言えよ どういうことだよ? 52 00:02:59,350 --> 00:03:02,970 -何を? -話題を変えるなよ 53 00:03:02,970 --> 00:03:06,420 どういうことだ?何を隠してる? 54 00:03:06,420 --> 00:03:09,740 ジフンは おまえの息子じゃないのか? 55 00:03:14,980 --> 00:03:18,860 そうだよ イ・ジフンは… 56 00:03:20,470 --> 00:03:22,590 俺の息子じゃない 57 00:03:22,590 --> 00:03:24,490 ジフンは… 58 00:03:26,520 --> 00:03:31,270 -おまえの息子だよ -ほらっ!そうだと思っ… 59 00:03:31,270 --> 00:03:32,940 は? 60 00:03:37,840 --> 00:03:42,770 -何? -あいつは俺の…なんだって? 61 00:03:42,770 --> 00:03:46,850 最高の一発 62 00:03:53,730 --> 00:03:57,070 もしかして彼 知ってます? 63 00:03:57,070 --> 00:04:00,780 なんで彼みたいなヤツを知ってるんだよ  初めてだよ 64 00:04:00,780 --> 00:04:03,840 -俺も彼みたいなヤツは初めてだよ -ヤツ? 65 00:04:04,910 --> 00:04:09,430 失礼だな!ヤツと呼んだな? 66 00:04:09,430 --> 00:04:12,770 ちが…ちがいますよ 67 00:04:12,770 --> 00:04:18,690 だけど さっきおじさん  初めて会ったって言いましたよね? 68 00:04:18,690 --> 00:04:24,590 え?あー偶然彼に会ったんだけど 69 00:04:24,590 --> 00:04:30,160 ダンスがうまかったから  スカウトしようかと思ってたんだ 70 00:04:30,160 --> 00:04:33,320 -スカウト? -ちょうど話してたんだけど 71 00:04:33,320 --> 00:04:35,760 彼みたいな失礼なやつはいらないな 72 00:04:35,760 --> 00:04:39,480 ワールドエンターテインメントは  才能より個性重視だろ? 73 00:04:39,480 --> 00:04:43,890 タボンは酷い個性を持ってますもんね 74 00:04:43,890 --> 00:04:50,100 ところで ジフン さっきステージにいたの  見たぞ また踊ろうとか思ってないよな? 75 00:04:50,100 --> 00:04:55,760 もし他の事務所が前みたいに来たら  許さないからな 76 00:04:55,760 --> 00:05:01,750 違うんです 私が新しい携帯ほしかったので  彼に出るようにお願いしたんです 77 00:05:03,050 --> 00:05:04,010 そうなのか? 78 00:05:04,010 --> 00:05:08,770 そこでおろしてもらえますか?地下鉄に乗るので 79 00:05:24,990 --> 00:05:27,650 CM撮影の後コレ買ったんだ 80 00:05:27,650 --> 00:05:32,780 見て イニシャル入りだぞ  この時計は世界で一つなんだよ すごいだろ? 81 00:05:32,780 --> 00:05:38,720 かっこいいな!気分いいだろ 82 00:05:42,840 --> 00:05:44,640 なんだ? 83 00:05:44,640 --> 00:05:49,870 これからスーツ着なきゃいけないだろ  だから時計が必要だと思って 84 00:05:52,550 --> 00:05:57,450 これ いくらだ? 85 00:05:57,450 --> 00:06:02,430 これは俺に似合うかな? 86 00:06:02,430 --> 00:06:06,470 受け取れないよ 重すぎだよ 87 00:06:06,470 --> 00:06:10,330 イ・グェンジェ  俺だけを信じて ついてこいよ 88 00:06:14,470 --> 00:06:16,920 何を信じて ついてこいって? 89 00:06:18,850 --> 00:06:24,410 突然? 90 00:06:24,410 --> 00:06:26,800 俺に息子が? 91 00:06:43,190 --> 00:06:45,820 なんで そこに座ってるの? 92 00:06:45,820 --> 00:06:49,310 ちょっと眠れなくって 93 00:06:50,540 --> 00:06:52,710 なんか作ってあげようか? 94 00:06:52,710 --> 00:06:57,800 いいよ 大丈夫 寝ようと思ってたから 95 00:06:57,800 --> 00:07:02,620 ちょっと待ってて 私がフルーツ切るわ 96 00:07:08,330 --> 00:07:12,390 こないだ買った梨は全部食べちゃったみたいね 97 00:07:15,970 --> 00:07:19,870 ソーセージがあるから それを焼くわ 98 00:07:19,870 --> 00:07:23,300 なんでこんな遅くに食べるんだ? 99 00:07:23,300 --> 00:07:25,460 -私じゃなくてー -それじゃ あとで 100 00:07:25,460 --> 00:07:29,120 体重が増えるだろ 食べ過ぎるなよ 101 00:07:29,120 --> 00:07:31,920 おじいちゃん 何か食べるの? 102 00:07:31,920 --> 00:07:37,870 食いしん坊め 食べないよ!俺は食べない! 103 00:07:37,870 --> 00:07:40,840 どこに行ったのかしら? 104 00:07:40,840 --> 00:07:43,690 何考えてるんだ? 105 00:07:43,690 --> 00:07:46,750 家族に絶対見つかるなよって言っただろ なんで 下に降りてくるんだよ 106 00:07:46,750 --> 00:07:48,630 気になっちゃって どうしようもないんだ 107 00:07:48,630 --> 00:07:51,490 -どうしたんだよ? -だから なんだ? 108 00:07:51,490 --> 00:07:53,220 俺と来てくれ 109 00:08:08,350 --> 00:08:10,390 バイト何するか決めたの? 110 00:08:10,390 --> 00:08:15,850 とりあえず あっちこっちでいくつか仕事して  稼ぐしかないわね 111 00:08:15,850 --> 00:08:19,490 2,3時間で簡単で高給取りのバイトない? 112 00:08:19,490 --> 00:08:21,430 そんなとこあったら 俺も知りたいよ 113 00:08:21,430 --> 00:08:23,890 まったく ビルのオーナーの息子のくせに 114 00:08:23,890 --> 00:08:26,400 ビルのオーナーのなんだって?一緒に上がろう 115 00:08:26,400 --> 00:08:32,020 先に上がるわ 116 00:08:33,730 --> 00:08:37,240 一緒に上がろう  暗いし 一人で歩いちゃダメだろ 117 00:08:44,570 --> 00:08:50,530 あいつ ジフンは最近よくウスンと一緒にいるな 118 00:08:52,680 --> 00:08:56,390 それが今 重要か?  とにかくちゃんと俺に何があったか話せよ 119 00:08:56,390 --> 00:08:59,420 どんだけ考えても全然わかんないんだよ 120 00:08:59,420 --> 00:09:02,510 ジフンは俺の息子って言ったろ?  じゃあ 母親は誰だ? 121 00:09:02,510 --> 00:09:04,390 本当にわからないのか? 122 00:09:04,390 --> 00:09:07,360 本当にわからないんだよ! 123 00:09:07,360 --> 00:09:10,530 私 ずっとあなたを待ってます 124 00:09:10,530 --> 00:09:13,010 ボヒ… 125 00:09:13,010 --> 00:09:15,930 ホン・ボヒ? 126 00:09:15,930 --> 00:09:20,580 もしかして…ボヒか? 127 00:09:20,580 --> 00:09:22,160 どこまで覚えてるんだ? 128 00:09:22,160 --> 00:09:25,430 ゴールデンカップを取った日に  俺が事務所を移籍するってお前にいった時 129 00:09:25,430 --> 00:09:30,290 じゃあ ホヒと内緒で付き合ってたのは  覚えてないのか? 130 00:09:30,290 --> 00:09:33,570 俺とボヒが内緒で付き合ってた? 131 00:09:33,570 --> 00:09:34,920 なんで? 132 00:09:34,920 --> 00:09:37,660 なんで 俺に聞くんだよ?  隠れて付き合ってたのに 133 00:09:37,660 --> 00:09:40,600 ほんとにビックリだな 134 00:09:40,600 --> 00:09:45,150 じゃあ ボヒと俺は付き合ってたって  言ってるのか 135 00:09:45,150 --> 00:09:51,310 詳細は知らないよ 俺が知った時から  お前たちは隠れて1年くらい付き合ってたよ 136 00:09:51,310 --> 00:09:55,920 で ボヒが妊娠して  お前が急に行方不明になったんだ 137 00:09:55,920 --> 00:10:00,600 国中お前を探したけど 見つからなかったんだ 138 00:10:00,600 --> 00:10:05,550 ボヒと俺は付き合ってて  そしてボヒがジフンを妊娠したのか 139 00:10:05,550 --> 00:10:11,320 もういいよ 忘れてくれ  ボヒとジフンはお前のことを何も知らないんだ 140 00:10:11,320 --> 00:10:13,840 だから 静かに帰ってくれないか 141 00:10:13,840 --> 00:10:16,510 それが俺たちにとってベストなんだ 142 00:10:17,490 --> 00:10:19,010 -いや -いや? 143 00:10:19,010 --> 00:10:21,310 お前はいつも自分勝手に生きてきただろ 144 00:10:21,310 --> 00:10:24,990 お前に何も言わない ただ何もしないでくれよ 145 00:10:24,990 --> 00:10:29,140 たった1回でいい 何もしないでくれ 146 00:10:29,140 --> 00:10:32,590 騒がず、静かに消えてくれ!わかったか? 147 00:10:42,150 --> 00:10:44,040 そこも 148 00:10:44,650 --> 00:10:46,390 早く 149 00:10:46,390 --> 00:10:48,230 ここも 150 00:10:49,480 --> 00:10:51,180 何をしてるんだ? 151 00:10:51,180 --> 00:10:56,170 わかんない?シャワーを浴びたら  転びそうになったのよ カビがこびりついてるから… 152 00:10:56,170 --> 00:10:57,700 かなり綺麗になったと思うけど 153 00:10:57,700 --> 00:11:01,300 あなた達が適当にするから  いつもトイレが汚いのよ 154 00:11:01,300 --> 00:11:05,270 でも なんで俺たちがこれを? 155 00:11:06,120 --> 00:11:08,620 今までトイレを使ってたのは  あなたたちでしょ? 156 00:11:08,620 --> 00:11:11,320 俺らはカビとうまくやってたんだぞ 157 00:11:11,370 --> 00:11:12,630 カビはない方がいいよ 158 00:11:12,630 --> 00:11:15,220 手を休めないで 159 00:11:15,220 --> 00:11:16,940 一晩中やりたいの? 160 00:11:17,610 --> 00:11:19,810 やだ! 161 00:11:19,810 --> 00:11:22,540 違う 絶対違うぞ 162 00:11:22,540 --> 00:11:27,340 俺のDNAはこんなことをするわけない 163 00:11:43,780 --> 00:11:45,940 違う ありえない 164 00:11:45,940 --> 00:11:47,620 違う 165 00:11:47,630 --> 00:11:50,770 ワールドエンターテインメント 166 00:12:00,870 --> 00:12:04,230 息子? 167 00:12:04,230 --> 00:12:08,230 見た目も全然違う 168 00:12:08,230 --> 00:12:10,760 絶対俺の息子じゃない 169 00:12:13,800 --> 00:12:16,230 -決めて -何? 170 00:12:16,230 --> 00:12:18,810 こっちなのか あっちなのか? 171 00:12:18,860 --> 00:12:21,410 大人に向かってなんだ? 172 00:12:21,410 --> 00:12:23,980 大人?どけよ! 173 00:12:26,740 --> 00:12:29,490 こいつは 174 00:12:31,610 --> 00:12:33,630 おじいちゃん 書き取りテストやって 175 00:12:33,630 --> 00:12:36,020 今 運動中だぞ 176 00:12:36,020 --> 00:12:39,250 宿題なの これを読んで 177 00:12:39,250 --> 00:12:42,670 運動の後気分良かったのに 178 00:12:43,950 --> 00:12:46,980 -じゃあ 読んでみて -わかったよ 179 00:12:46,980 --> 00:12:49,930 まだ視力が良くって良かったな 180 00:12:50,880 --> 00:12:52,050 じゃあ 始めるぞ 181 00:12:52,050 --> 00:12:53,740 いいよ 182 00:12:53,740 --> 00:12:56,970 お?お餅だ 183 00:12:56,970 --> 00:12:59,500 おじいちゃんにも一口… 184 00:13:00,770 --> 00:13:03,690 なくなっちゃった 185 00:13:03,690 --> 00:13:09,000 わかったよ そんな性格なら  食べ物には困らないな 186 00:13:09,000 --> 00:13:10,740 始めるぞ! 187 00:13:11,550 --> 00:13:13,460 誰だ? 188 00:13:16,140 --> 00:13:18,270 ああ 馬鹿野郎 189 00:13:18,270 --> 00:13:21,870 馬鹿野郎 190 00:13:21,870 --> 00:13:25,050 え?冗談だろ! 191 00:13:25,050 --> 00:13:27,990 冗談だろ 192 00:13:27,990 --> 00:13:32,740 -え?こんな風に命令するのか? -命令するのか 193 00:13:32,780 --> 00:13:34,360 え? 194 00:13:34,360 --> 00:13:37,750 -おじいちゃん 少し早いよ -あ すまんな 195 00:13:37,750 --> 00:13:42,230 マルソク 電話があるから ちょっと待ってろ 196 00:13:42,230 --> 00:13:43,760 もしもし? 197 00:13:44,760 --> 00:13:46,210 宿題なのに 198 00:13:46,210 --> 00:13:48,150 何いってるんだ 199 00:13:48,150 --> 00:13:50,620 なんとしても時間を作れって言え 200 00:13:50,640 --> 00:13:52,060 そうだよ! 201 00:13:52,060 --> 00:13:54,230 あいつめ なってないな 202 00:13:54,230 --> 00:13:56,240 オッパ! 203 00:13:56,240 --> 00:13:59,050 誰がお前のオッパだ 204 00:13:59,060 --> 00:14:01,570 -イ社長 -こんにちは 205 00:14:01,570 --> 00:14:05,770 近くに住んるのに なかなか会えないわね 206 00:14:05,770 --> 00:14:09,040 元気そうだな 207 00:14:09,870 --> 00:14:12,060 本物のオッパが来たみたい 208 00:14:12,060 --> 00:14:14,550 次は笑顔で会いましょう 209 00:14:14,550 --> 00:14:16,520 オッパ! 210 00:14:20,610 --> 00:14:24,100 あいつは誰でもオッパって呼ぶんだ 211 00:14:25,460 --> 00:14:27,380 いつも明るいじゃないですか 212 00:14:27,380 --> 00:14:29,650 明るいんじゃないんだよ 213 00:14:29,650 --> 00:14:34,220 ある意味 ヨンジェはかわいそうなんだよ 214 00:14:34,220 --> 00:14:38,020 なんでかわいそうなんですか?  奥さんのおかげで成功してるじゃないですか 215 00:14:38,020 --> 00:14:43,430 成功?彼女は旦那が財産持って  逃げるを恐れてるから 216 00:14:43,430 --> 00:14:47,440 正式に結婚してないだろ  彼女は結婚届だしてないらしいぞ 217 00:14:47,440 --> 00:14:52,080 他人のウワサをよくご存じですね 218 00:14:52,090 --> 00:14:54,290 当たり前だ 俺はイ・スンテだぞ 219 00:14:55,550 --> 00:14:59,060 なんであんなやつらと話してるんだ? 220 00:14:59,060 --> 00:15:02,130 長い付き合いでしょ?無視できないわ 221 00:15:02,130 --> 00:15:05,720 あなたはこういった事には心が狭いわよね。 222 00:15:05,720 --> 00:15:07,150 (パク・ヨンジェ社長) 223 00:15:08,400 --> 00:15:10,130 かわいい! 224 00:15:10,130 --> 00:15:12,240 俺は嫌なんだよ 225 00:15:12,300 --> 00:15:19,100 あそこに新しいトレーニングセンターを  建てるつもりなんですって? 226 00:15:19,100 --> 00:15:23,180 練習生に新しい住居が必要になってるんだよ 227 00:15:23,180 --> 00:15:24,890 事務所からも近いからな 228 00:15:24,900 --> 00:15:28,800 スンテさんは簡単に認めないでしょ なんでそんなに複雑にしたがるの? 229 00:15:28,800 --> 00:15:31,220 こんな仕事のやり方はダメでしょ 230 00:15:31,220 --> 00:15:34,280 私が代わりにいい物件探すから 231 00:15:34,280 --> 00:15:37,450 それでいいでしょ? 232 00:15:37,490 --> 00:15:39,700 うなぎ どうぞ 233 00:15:39,700 --> 00:15:43,590 俺を子供みたいに扱うのはやめてくれよ 234 00:15:43,590 --> 00:15:45,500 子供みたいにガミガミ怒るしさ 235 00:15:45,500 --> 00:15:49,220 俺の仕事は俺がやる 口ださないでくれ 236 00:15:49,220 --> 00:15:52,040 私がいつ子供みたいに接したのよ? 237 00:15:52,830 --> 00:15:54,650 わかったわよ わかったから 238 00:15:54,690 --> 00:15:56,620 これを食べて 239 00:15:58,660 --> 00:16:01,270 ウナギが来たわよー! 240 00:16:01,320 --> 00:16:03,430 ほんとだな? 241 00:16:07,910 --> 00:16:13,010 わかったわよ  会社経営をあなたがするっていうなら 242 00:16:17,010 --> 00:16:20,460 変わりに 会社の印鑑は私が持っておくわ 243 00:16:20,460 --> 00:16:23,310 え?金庫の暗証番号を知ってるんだ? 244 00:16:23,310 --> 00:16:27,110 とにかく あなたは純粋なのよ 245 00:16:32,380 --> 00:16:36,990 じゃあ 私が知らないうちに  このノートに書いたのは君だったのか? 246 00:16:36,990 --> 00:16:40,800 え?ヒョンジェの作曲ノート? 247 00:16:40,800 --> 00:16:43,730 あなたを驚かせようと思って 248 00:16:43,730 --> 00:16:45,640 君だと知らなかったから 249 00:16:45,640 --> 00:16:47,840 驚いたでしょ? 250 00:16:47,840 --> 00:16:50,260 驚く?まさか 251 00:16:50,260 --> 00:16:53,890 印鑑を君が持ってたら  どうやって支払いをするんだ? 252 00:16:53,890 --> 00:16:57,360 支払いや承認がいる時は私に知らせて 253 00:16:57,360 --> 00:17:01,630 それか 私が捕まえてみて 254 00:17:03,460 --> 00:17:06,830 私を捕まえてみてー! 255 00:17:09,080 --> 00:17:11,530 -捕まえて! -どこに行くんだ? 256 00:17:11,530 --> 00:17:13,420 捕まえて 257 00:17:13,420 --> 00:17:16,520 捕まえたら 殺しちゃうぞ 258 00:17:16,520 --> 00:17:18,330 -俺は誰だ? -息子? 259 00:17:18,330 --> 00:17:21,050 息子??? 260 00:17:22,670 --> 00:17:25,170 息子???? 261 00:17:34,550 --> 00:17:41,030 俺はそんなに悪いことをしたのか? 262 00:17:42,480 --> 00:17:47,990 突然20年後の未来に来て 263 00:17:47,990 --> 00:17:53,490 会ったこともない息子を持つことになるし 264 00:17:55,070 --> 00:17:57,790 これから何が起こるんだ?楽しみだな 265 00:18:07,700 --> 00:18:09,670 どうするつもりなの? 266 00:18:09,670 --> 00:18:11,820 男性グループのデビュー組が決まって 267 00:18:11,820 --> 00:18:15,520 これからあと2,3年は  新しい男性グループはデビューしないわよ 268 00:18:15,520 --> 00:18:19,130 あなたたちは年齢と軍隊の問題があるでしょ? 269 00:18:19,130 --> 00:18:21,540 色々考えないといけないわよね 270 00:18:38,490 --> 00:18:41,870 少し休めよ 271 00:18:41,870 --> 00:18:44,120 体を動かさないと色々 272 00:18:44,120 --> 00:18:47,030 考えちゃってダメなんだよ 273 00:18:47,060 --> 00:18:49,410 そうだな 274 00:18:50,410 --> 00:18:52,170 じゃあ 出かけようぜ 275 00:18:52,170 --> 00:18:55,810 久しぶりに外出して  トレーニング服でも買いにいこうぜ 276 00:18:55,810 --> 00:18:57,590 -どうだ? -いいよ 277 00:18:57,590 --> 00:18:59,620 なんでだよ? 278 00:18:59,620 --> 00:19:01,020 ジフンは今日私がかりるわ 279 00:19:01,020 --> 00:19:02,640 突然なんだよ 280 00:19:02,640 --> 00:19:05,460 ジフンは物かなにかか? 281 00:19:05,460 --> 00:19:09,130 それにもし物だったとしても  おまえには貸さないぞ 買い物に行くんだ 282 00:19:09,130 --> 00:19:10,970 それを貸して 283 00:19:10,970 --> 00:19:13,390 なにするんだよ? 284 00:19:18,770 --> 00:19:21,370 ただの物好きなんでしょ?それはタダよ 285 00:19:21,370 --> 00:19:24,290 イ・ジフン 一緒に来て 286 00:19:24,290 --> 00:19:27,130 どこに行くんだよ 287 00:19:27,800 --> 00:19:29,560 おい! 288 00:19:29,560 --> 00:19:32,450 なんだよ あいつ! 289 00:19:36,590 --> 00:19:40,170 さすが毒のド・ヘリだな 290 00:19:44,130 --> 00:19:47,060 コレ食べて感想を聞かせて 291 00:19:48,000 --> 00:19:49,500 自分で食べればいいじゃない 292 00:19:49,500 --> 00:19:52,200 私 もうすぐデビューなのよ 気をつけないと 293 00:19:52,200 --> 00:19:54,730 あなたは落ちたでしょ 294 00:19:54,730 --> 00:19:56,740 俺の状況を考えてくれて嬉しいよ 295 00:19:56,740 --> 00:19:59,410 -だけど、なんで俺ー -私のファンが送ってくれたの 296 00:19:59,450 --> 00:20:01,520 それを食べずに捨てられる? 297 00:20:01,520 --> 00:20:04,990 食べたら感想を伝えないとダメでしょ 298 00:20:08,150 --> 00:20:13,150 デビューが決まったらファンができるんだな  すごいよ 299 00:20:15,030 --> 00:20:17,040 ちょっとうらやましいよ 300 00:20:17,040 --> 00:20:18,650 うらやましい? 301 00:20:18,650 --> 00:20:20,220 どこが? 302 00:20:20,220 --> 00:20:26,050 いつも自信に満ちてて 堂々としてるだろ  才能もある 303 00:20:26,050 --> 00:20:27,970 俺はないからな 304 00:20:30,590 --> 00:20:32,670 白雪姫の話知ってるでしょ? 305 00:20:32,670 --> 00:20:38,270 昔から白雪姫より女王が好きだったの 306 00:20:38,270 --> 00:20:41,960 女王は世界を手にいれてると思ってても 307 00:20:42,000 --> 00:20:47,040 いつも不安で魔法の鏡に訪ねてるじゃない? 308 00:20:47,070 --> 00:20:51,240 だから 私もそう思うんだ 309 00:20:52,080 --> 00:20:56,840 誰もが心配で不安だけど  そうじゃないふりしてるって 310 00:20:56,840 --> 00:20:59,440 それに慰められてるの 311 00:21:00,290 --> 00:21:02,580 馬鹿みたい? 312 00:21:02,630 --> 00:21:04,040 ちょっとね 313 00:21:04,040 --> 00:21:06,280 -冗談だよ -とにかく 314 00:21:06,280 --> 00:21:08,100 味はどうだった? 315 00:21:08,140 --> 00:21:10,650 -チーズの味がした -もっとちゃんとやってよ! 316 00:21:11,720 --> 00:21:15,150 チーズ味よりもっと深い味がした 317 00:21:15,150 --> 00:21:18,110 だから それってなんなの? 318 00:21:20,170 --> 00:21:22,780 まるでモンマルトルの丘に座って 319 00:21:22,780 --> 00:21:26,270 遠くにエッフェル塔が見る感じ 320 00:21:26,270 --> 00:21:30,140 チーズが自然と口に広がったよ 321 00:21:30,140 --> 00:21:32,610 ロマンティックな感じ 322 00:21:32,610 --> 00:21:35,110 -フランス行ったことある? -行かないとダメか?想像だよ 323 00:21:35,150 --> 00:21:37,920 じゃあ チーズが美味しかったっていうわ 324 00:21:37,920 --> 00:21:40,780 次はコレ食べて 325 00:21:42,670 --> 00:21:44,050 ありがとうございました 326 00:21:44,050 --> 00:21:45,250 お気をつけて 327 00:21:45,280 --> 00:21:47,370 お気をつけて 328 00:21:49,650 --> 00:21:51,030 なに? 329 00:21:51,030 --> 00:21:53,660 いや 何も 330 00:21:53,660 --> 00:21:56,700 何か私に言いたいことあるんじゃない? 331 00:21:56,700 --> 00:21:58,670 そんなのないよ 332 00:21:59,860 --> 00:22:05,870 そうだ あの日の撮影  パク監督に絶対編集させるように言っておくから 333 00:22:05,870 --> 00:22:07,830 心配するなよ 334 00:22:07,830 --> 00:22:09,670 いいわよ 気にしてないわ 335 00:22:09,670 --> 00:22:12,420 え?なんで? 336 00:22:12,430 --> 00:22:13,490 あの人たち 337 00:22:13,490 --> 00:22:14,390 話そう 338 00:22:14,390 --> 00:22:17,690 わざとやったわけじゃないでしょ 339 00:22:17,690 --> 00:22:19,880 私のミスなんだし 340 00:22:20,830 --> 00:22:22,990 あんまり無理しない… 341 00:22:26,960 --> 00:22:29,880 またどこ行ったのよ? 342 00:22:33,590 --> 00:22:35,760 なんで下に降りてくるんだよ? 343 00:22:35,760 --> 00:22:37,370 静かに隠れてろって言ったろ 344 00:22:37,370 --> 00:22:41,380 言いたいことがあったんだけど  連絡できなかったから 345 00:22:41,380 --> 00:22:43,750 だからって 突然ダメだろ 346 00:22:46,640 --> 00:22:50,730 おまえ 賞品で携帯もらったよな? 347 00:22:51,670 --> 00:22:54,820 こちらが携帯サービスです 348 00:22:54,820 --> 00:22:59,040 今から俺はネットサーフィンとか  できるようになったのか?Wifiなしで 349 00:22:59,040 --> 00:23:00,640 ええ そうです 350 00:23:00,640 --> 00:23:02,910 できた!できた! 351 00:23:03,770 --> 00:23:06,500 -場所も追跡可能ですよね? -え? 352 00:23:06,500 --> 00:23:10,450 ええ できますよ このアイコンを押せば 353 00:23:10,450 --> 00:23:12,020 見えますよね? 354 00:23:14,030 --> 00:23:16,250 グァンジェ!これ見ろよ!これ! 355 00:23:16,250 --> 00:23:18,670 本当にタボンだな(最高)! 356 00:23:20,040 --> 00:23:23,210 俺の弟 病気なんです 357 00:23:28,910 --> 00:23:30,950 秘密にしとくんだぞ 358 00:23:30,950 --> 00:23:33,870 もし変なサイト開いたら  俺が変に思われるからな 359 00:23:33,870 --> 00:23:36,020 それと その携帯に俺の番号をいれといたから 360 00:23:36,020 --> 00:23:38,650 本当に必要な時だけ連絡しろ わかったか? 361 00:23:38,650 --> 00:23:40,560 わかったよ 362 00:23:40,620 --> 00:23:44,410 -本当に必要な時だけだぞ -あーほんとに 363 00:23:44,460 --> 00:23:47,660 それと、言いたかったことってなんだ? 364 00:23:48,630 --> 00:23:50,480 ボヒに会おうと思うんだ 365 00:23:50,480 --> 00:23:51,890 は? 366 00:23:51,890 --> 00:23:55,620 そうだよ 何があったか  とりあえずボヒに聞くー 367 00:23:55,620 --> 00:23:59,550 -ユ・ヒョンジェ!ちゃんと聞けよ -なんだよ? 368 00:23:59,550 --> 00:24:03,890 おまえが覚えてようがなかろうが ボヒはお前のせいでとても苦しんだんだ 369 00:24:03,890 --> 00:24:06,710 彼女の前に現れる資格なんてないって言ったろ 370 00:24:06,710 --> 00:24:11,470 おまえができる最善の事は  静かにしてることなんだよ 371 00:24:11,470 --> 00:24:14,180 わかったか?! 372 00:24:16,450 --> 00:24:19,370 わかったよ 373 00:24:25,270 --> 00:24:29,310 こんな日は間違いなく暑くなるから  気をつけてくれよ 374 00:24:29,310 --> 00:24:32,080 お金頂くのに 問題はおこしません 375 00:24:32,120 --> 00:24:33,720 頑張ります! 376 00:24:33,720 --> 00:24:36,740 そうだ 絶対人の前でコスチュームは  脱がないでくれよ 377 00:24:36,780 --> 00:24:39,950 私 初心者じゃないですよ  それは基本じゃないですか 378 00:24:39,950 --> 00:24:41,620 -わかった ファイト! -ファイト! 379 00:24:41,620 --> 00:24:43,110 いいぞ いいぞ 380 00:24:43,110 --> 00:24:45,840 ♫ 言いたいことがあるんだ ♫ 381 00:24:45,880 --> 00:24:47,670 ♫ 話したいことがあるんだ ♫ 382 00:24:47,710 --> 00:24:51,180 ♫ 空に向かって君の名前を叫びたいんだ ♫ 383 00:24:51,180 --> 00:24:54,460 ♫ 君に伝えたい ♫ 384 00:24:54,460 --> 00:24:59,210 ♫ 愛してるって ♫ 385 00:24:59,210 --> 00:25:02,920 だから 今から何しようっていうんだ? ♫ 素敵な日 ♫ 386 00:25:02,960 --> 00:25:06,590 なんですか?どうしろって言うんですか? 387 00:25:06,630 --> 00:25:09,220 座りなさい 388 00:25:09,220 --> 00:25:10,940 座って 389 00:25:11,820 --> 00:25:17,580 いつまで馬鹿みたいに  彼女の近くにいるつもりなんだ? 390 00:25:17,610 --> 00:25:19,630 ボヒが好きじゃないのか? 391 00:25:19,630 --> 00:25:21,240 え? 392 00:25:21,240 --> 00:25:22,870 なんですか 393 00:25:22,870 --> 00:25:25,630 愚か者め 394 00:25:25,690 --> 00:25:31,060 ボヒが歌手として復帰するのは大変だと思う 395 00:25:31,060 --> 00:25:34,000 あいつもそれは感じてるだろ 396 00:25:34,000 --> 00:25:38,580 おまえは20年も待ったんだぞ 十分だろ 397 00:25:38,620 --> 00:25:42,770 俺は今 お前たちが一緒になってほしいんだ 398 00:25:42,770 --> 00:25:44,640 -え? -おまえ 399 00:25:44,640 --> 00:25:47,290 1000年も生きようとしてるのか? 400 00:25:47,290 --> 00:25:52,080 時間を無駄にすると 歳とって後悔するぞ 401 00:25:52,090 --> 00:25:56,190 告白したいなら とにかく告白しろ 402 00:25:56,190 --> 00:26:00,200 え?なんの告白ですか? 403 00:26:00,200 --> 00:26:03,890 ヒョンジェは生きて戻ってこないんだ  そしたっていいだろ 404 00:26:03,890 --> 00:26:07,990 いや あいつが戻ってきたって  そうする権利があるんだ 405 00:26:07,990 --> 00:26:11,550 言いたいこと わかるだろ? 406 00:26:15,580 --> 00:26:17,500 ユ・ヒョンジェの行方不明に関する質問 407 00:26:17,500 --> 00:26:24,200 ユ・ヒョンジェの食べれない食べ物は何? 408 00:26:27,060 --> 00:26:30,790 ビーナッツバター! 409 00:26:32,040 --> 00:26:32,630 どうだ! 410 00:26:32,630 --> 00:26:33,760 カフェの会員になるため申し込みをして下さい メールを通じて正式なメンバーになれます 411 00:26:33,760 --> 00:26:36,560 すごい複雑だな 412 00:26:43,310 --> 00:26:45,240 ソンジェ韓国語 413 00:26:48,420 --> 00:26:52,800 なんで公務員になりたいんだ? 414 00:26:52,800 --> 00:26:56,210 読んでも全然何言ってるかわかんないよ 415 00:27:07,360 --> 00:27:09,420 振付 416 00:27:10,140 --> 00:27:13,690 ここで回る 2回 417 00:27:18,090 --> 00:27:20,830 俺は壁を壊して 掴みたい 418 00:27:23,640 --> 00:27:25,860 これはなんだ? 419 00:27:41,080 --> 00:27:44,190 ボ・ミンソン教授の特別授業は  4時変更になりました 420 00:27:44,190 --> 00:27:47,570 A311クラスで行われます 421 00:27:47,620 --> 00:27:49,240 どうしよう? 422 00:27:56,290 --> 00:27:59,620 -もしもし? -おー俺だ 423 00:27:59,620 --> 00:28:01,230 俺? 424 00:28:01,230 --> 00:28:02,290 誰? 425 00:28:02,330 --> 00:28:05,630 俺だよ 声でわからないのか? 426 00:28:05,660 --> 00:28:06,840 タボン? 427 00:28:08,250 --> 00:28:10,530 この番号なに? 428 00:28:10,530 --> 00:28:11,700 あ それ? 429 00:28:12,490 --> 00:28:15,540 携帯をかりたんだ 430 00:28:15,540 --> 00:28:16,990 で なんなの? 431 00:28:16,990 --> 00:28:19,800 えーと だから 432 00:28:19,800 --> 00:28:23,070 暇なんだ もし何もなければ  ちょっと話しようぜ 433 00:28:23,070 --> 00:28:25,660 むかつく!私がこんなに忙しいっていうのに 434 00:28:25,660 --> 00:28:27,540 重要なことないなら、切るわよ! 435 00:28:27,540 --> 00:28:30,490 忙しいフリしてるのか?わかったよ! 436 00:28:32,260 --> 00:28:34,370 待って!ちょっと待って! 437 00:28:34,370 --> 00:28:36,740 -今、どこ? -俺? 438 00:28:36,740 --> 00:28:38,870 いつもの家だよ 439 00:28:38,870 --> 00:28:41,020 あなた お金返せないといけないよね? 440 00:28:41,020 --> 00:28:43,030 借金 半分に減らしてあげるわ 441 00:28:43,040 --> 00:28:44,530 だから 今から出てきて 442 00:28:47,960 --> 00:28:50,640 どこかに行くの? 443 00:28:50,700 --> 00:28:54,770 韓国放送マネージャー協会の西部支部が  シルバー会員で会議を開くからいかないとなんだ 444 00:28:54,770 --> 00:28:59,010 シルバー何?いつもそんな風になんで集まるの? 445 00:28:59,010 --> 00:29:04,810 お前はどれだけ重要な議題を話合って  決めてるかわかってないんだな 446 00:29:04,810 --> 00:29:10,040 それと マンスクの幼稚園の車を見かけたら  今日は迎えに出てくれ 447 00:29:10,040 --> 00:29:15,000 そうだ 明日は何の日か知ってるか? 448 00:29:15,000 --> 00:29:16,170 え? 449 00:29:16,170 --> 00:29:23,370 明日はヒョンジェが  消息をたって日かもしれないが 450 00:29:23,370 --> 00:29:26,990 明日はグァンジェの誕生日なんだ 451 00:29:26,990 --> 00:29:33,790 彼の親友が誕生日に亡くなったせいで  20年間あいつはお祝いができてないんだ 452 00:29:34,650 --> 00:29:39,400 今年からは あいつのお祝いを  してあげないか?どうだ? 453 00:29:41,910 --> 00:29:46,400 おまえの考えはいらないな  ただ俺の言うことをしろ 454 00:29:46,400 --> 00:29:50,320 グァンジェの誕生日の準備をするんだぞ 455 00:29:51,750 --> 00:29:55,500 -わかったわ するわ -何をするんだ? 456 00:29:56,380 --> 00:29:59,870 これは言わせてくれ 457 00:29:59,920 --> 00:30:03,730 おまえは 生活のために一生懸命働ている  グァンジェがかわいそうに思わないのか? 458 00:30:03,730 --> 00:30:09,500 もし俺だったら グェンジェと  すでに一緒になってるぞ 459 00:30:11,090 --> 00:30:16,000 とにかく 明日は  あいつの誕生日を祝うからな わかったか? 460 00:30:25,930 --> 00:30:29,670 急に午後に変更になった授業があるのよ 461 00:30:29,670 --> 00:30:34,500 もし私のバイトをやってくれたら  借金を半額にするわ わかった? 462 00:30:49,620 --> 00:30:53,610 あいつは 本当にどんなバイトでもやるんだな 463 00:30:53,610 --> 00:30:57,080 世の中の全部のバイトをしようと  してるんじゃないのか? 464 00:31:15,050 --> 00:31:16,810 おい 来たぞ 465 00:31:16,810 --> 00:31:19,570 来たのね 466 00:31:19,570 --> 00:31:23,040 本当にこのバイトやらないとダメなのか? 467 00:31:23,100 --> 00:31:26,220 やりたい仕事だけやって  生きていけてる人いるの? 468 00:31:26,220 --> 00:31:27,880 ちょっと待ってて 先に服を変えるから 469 00:31:27,880 --> 00:31:30,670 本当にしたくないんだけど 470 00:31:30,710 --> 00:31:35,130 そうよね なんで考えもなしに  他人にお金をかりるのよ 471 00:31:35,130 --> 00:31:39,130 それと誰から?私のお金でしょ 472 00:31:44,990 --> 00:31:46,630 躁鬱の原因 473 00:31:50,340 --> 00:31:51,210 どうしたの? 474 00:31:51,210 --> 00:31:53,310 忙しい? 475 00:31:53,400 --> 00:31:56,500 今度は何?今 仕事で忙しいのよ 476 00:31:56,530 --> 00:31:59,500 私も忙しいわよ 簡単に言うけど 477 00:31:59,540 --> 00:32:01,900 いくらか持ってるでしょ? 478 00:32:01,900 --> 00:32:03,950 私 刑務所に行きそうなのよ 479 00:32:03,950 --> 00:32:06,130 すぐお金返すから ね? 480 00:32:06,130 --> 00:32:08,710 何言ってるのよ?突然じゃない 481 00:32:08,750 --> 00:32:12,090 色々複雑なのよ 482 00:32:12,130 --> 00:32:15,260 だけど おじさんの仕事はうまいったら 483 00:32:15,260 --> 00:32:17,790 絶対利子付けて返すから ね? 484 00:32:18,410 --> 00:32:20,540 ウスン 聞いてる? 485 00:32:20,560 --> 00:32:22,550 1か月だけでいいからー 486 00:32:22,550 --> 00:32:24,670 刑務所行きそうなら 行けばいいでしょ 487 00:32:24,670 --> 00:32:26,440 何てこというのよ 488 00:32:26,440 --> 00:32:29,210 母親にそんな口の利き方ある? 489 00:32:29,210 --> 00:32:31,160 母さんは本当に母さんと呼べる? 490 00:32:31,160 --> 00:32:33,740 久しぶりに娘に電話したんだから 491 00:32:33,780 --> 00:32:36,900 元気にしてる?とか  少なくとも聞くべきでしょ? 492 00:32:36,900 --> 00:32:39,740 大変なことない?とか聞くでしょ? 493 00:32:39,740 --> 00:32:43,440 試験はどうだったのかとか… 494 00:32:43,440 --> 00:32:46,880 先にいう事がそういうこと? 495 00:32:46,880 --> 00:32:49,990 どんな母親よ 496 00:32:51,190 --> 00:32:57,300 ♫ 明日は来る ♫ 497 00:32:57,300 --> 00:33:01,300 ♫ 夢に近づけてるかな? ♫ 498 00:33:01,300 --> 00:33:07,010 ♫ 私の時計のように止まったままかな? ♫ 499 00:33:07,010 --> 00:33:12,240 ♫ 空の明かり ♫ 500 00:33:12,240 --> 00:33:17,540 ♫ 青春時代の空 ♫ 501 00:33:17,540 --> 00:33:20,740 ♫ いつも願ってた私の夢 ♫ 502 00:33:20,760 --> 00:33:23,530 これ 必要だと思ってさ 503 00:33:23,590 --> 00:33:27,650 ♫ いつか飛び立つの ♫ 504 00:33:32,341 --> 00:33:36,561 次回はメンバーの写真別々に持ってきて下さい 505 00:33:36,561 --> 00:33:38,881 私どもの商品がよく見えないので 506 00:33:38,881 --> 00:33:40,971 わかりました 507 00:33:40,971 --> 00:33:43,071 商品は大丈夫ですよね 508 00:33:43,071 --> 00:33:44,891 はい そうですね 509 00:33:44,891 --> 00:33:47,111 有難うございました 510 00:33:47,111 --> 00:33:50,481 ところで… 511 00:33:50,481 --> 00:33:53,871 最近女性に人気の指輪ってどんなのですか? 512 00:33:53,871 --> 00:33:57,221 指輪ですか?指輪はご提供できないんですが 513 00:33:57,221 --> 00:33:59,671 いえいえ 提供ではなくて 514 00:33:59,671 --> 00:34:02,521 ちょっと私が見たいだけなんです 515 00:34:02,521 --> 00:34:05,031 こちらとか あちらも 516 00:34:06,691 --> 00:34:10,311 意外とああいうのに向いてるのね 517 00:34:10,311 --> 00:34:13,491 たくさんビラ配ったから  ボーナスまでもらったし 518 00:34:13,491 --> 00:34:18,121 やらないだけで  俺はやれば何でもできるんだよ 519 00:34:18,121 --> 00:34:21,601 もし本気だしたら 本当にすごいんだぞ 520 00:34:21,601 --> 00:34:26,381 あーあなたの褒めるのは怖いわ 521 00:34:26,381 --> 00:34:28,921 ところで 聞きたいことあるんだけど 522 00:34:28,921 --> 00:34:33,451 ジフンだけど 公務員になるつもりなのか? 523 00:34:33,451 --> 00:34:37,451 ジフンは練習生よ 524 00:34:37,451 --> 00:34:39,321 家族には秘密だけどね 525 00:34:39,321 --> 00:34:41,681 え?練習生? 526 00:34:41,681 --> 00:34:43,521 それは何んだ? 527 00:34:43,521 --> 00:34:45,351 練習生知らないの? 528 00:34:45,351 --> 00:34:47,901 アイドル候補生 529 00:34:47,901 --> 00:34:52,021 アイドル…歌手か? 530 00:34:53,071 --> 00:34:55,511 歌手になる為に練習するのか? 531 00:34:55,511 --> 00:34:58,981 練習生になってから3年がたつわ 532 00:34:58,981 --> 00:35:01,421 おじさんが反対してるのよ 533 00:35:01,421 --> 00:35:04,671 おじさんって グェンジェ? 534 00:35:04,671 --> 00:35:06,681 何言うのよ? 535 00:35:06,681 --> 00:35:08,501 なんだよ? 536 00:35:08,501 --> 00:35:10,931 大人の名前をそんな気軽に! 537 00:35:10,931 --> 00:35:12,901 友達なわけ? 538 00:35:16,321 --> 00:35:19,501 とにかく グェンジェ… 539 00:35:19,501 --> 00:35:22,281 おじさんが反対なのか? 540 00:35:24,311 --> 00:35:27,391 たぶん音楽業界で働いてるからだと思うの 541 00:35:27,391 --> 00:35:31,271 ジフンが歌手になってほしくないように見えるし 542 00:35:31,271 --> 00:35:35,941 高校の時も ジフンがいくつか  オーディション受けたんだけど 543 00:35:35,941 --> 00:35:39,851 おじさんが各事務所に行って  断ってきたのよ 絶対ダメって 544 00:35:39,851 --> 00:35:42,261 そうか 545 00:35:42,261 --> 00:35:47,151 ところで いつからジフンに興味があるわけ? 546 00:35:50,281 --> 00:35:53,761 あいつに?俺が? 547 00:35:53,761 --> 00:35:55,821 違うよ 548 00:35:56,681 --> 00:36:01,881 予備校の帰りに あなたが好きそうな  新商品見つけたから 買っといたよ 549 00:36:01,881 --> 00:36:05,201 今日のバイトのボーナスってことで  部屋で見てみて 550 00:36:08,311 --> 00:36:10,521 新商品? 551 00:36:10,521 --> 00:36:12,451 なんだ? 552 00:36:22,001 --> 00:36:24,611 なんだ? 553 00:36:28,371 --> 00:36:32,111 新らしいスニーカーか 554 00:36:36,991 --> 00:36:41,001 俺の好みじゃないけど  俺に敬意をはらって買ったのか 555 00:36:46,621 --> 00:36:50,281 どうやって俺のサイズを知ったんだ? 556 00:36:51,981 --> 00:36:55,121 戻ったのか?一日どこに行ってたんだ? 557 00:36:55,121 --> 00:36:57,891 すごい忙しい日だったよ 558 00:36:57,891 --> 00:37:01,221 ちょっと聞いたんだけどさ 559 00:37:01,221 --> 00:37:03,531 何をしてるんだよ? 560 00:37:03,531 --> 00:37:05,701 脱がないのか? 561 00:37:05,701 --> 00:37:07,301 え? 562 00:37:07,301 --> 00:37:09,021 なんでこれを履いてるんだよ? 563 00:37:09,021 --> 00:37:12,271 こんな風にしたら 一緒に部屋を使わせないぞ 564 00:37:14,911 --> 00:37:19,201 絶対触るなよ 565 00:37:23,941 --> 00:37:27,811 なんだよ 566 00:37:27,811 --> 00:37:28,871 どうしたの? 567 00:37:28,871 --> 00:37:32,241 おまえが買った新製品 なんで彼がとるんだよ 568 00:37:32,241 --> 00:37:34,361 新製品?なんの新製品? 569 00:37:34,361 --> 00:37:35,571 スニーカー 570 00:37:35,571 --> 00:37:39,731 スニーカー?何を… 571 00:37:39,731 --> 00:37:41,951 スニーカーだと思ったの? 572 00:37:41,951 --> 00:37:43,211 うん 573 00:37:43,211 --> 00:37:45,821 あれは おじさんの誕生日プレゼントで  買ったものよ 574 00:37:45,821 --> 00:37:47,741 は? 575 00:37:47,741 --> 00:37:50,051 誕生日プレゼント? 576 00:37:50,051 --> 00:37:52,851 じゃあ 俺の新製品はどこだよ? 577 00:37:52,851 --> 00:37:55,681 あそこよ 新商品の三角キンパ 578 00:37:55,681 --> 00:37:58,391 メロン味のカルビだって どんな味なのか想像つかないけど 579 00:37:58,391 --> 00:38:00,421 は? 580 00:38:00,421 --> 00:38:02,771 紛らわしいな 581 00:38:16,951 --> 00:38:19,381 友達 582 00:38:19,381 --> 00:38:22,261 しばらく友達の膝を貸りるわよ 583 00:38:22,261 --> 00:38:24,061 どうしたんだ? 584 00:38:24,061 --> 00:38:26,491 ちょっとだけ 585 00:38:29,361 --> 00:38:32,861 今日すごい疲れたの 586 00:38:35,431 --> 00:38:39,321 一日何してたんだ? 587 00:38:39,321 --> 00:38:42,371 生きるために色々 588 00:38:42,371 --> 00:38:47,021 そうだ スニーカーだけど 怒らないで 589 00:38:47,021 --> 00:38:50,121 タボンはわざとじゃないのよ 誤解なの 590 00:38:50,121 --> 00:38:52,271 誤解って 591 00:38:53,391 --> 00:38:56,381 新しいバイト見つけたのか? 592 00:38:57,401 --> 00:38:59,331 言ったじゃない 593 00:38:59,331 --> 00:39:04,121 色々ね できる事は全部やるわ 594 00:39:04,121 --> 00:39:05,621 少し休めよ 595 00:39:05,621 --> 00:39:07,981 休みたいわよ 596 00:39:07,981 --> 00:39:11,081 できるなら 南の島でも行ってるわ 597 00:39:11,081 --> 00:39:15,281 3日間眠て過ごしたいわ 598 00:39:15,281 --> 00:39:18,321 ハンモックに寝っ転がってさ 楽しむの 599 00:39:19,721 --> 00:39:24,921 イ・ジフン 今 幸せ? 600 00:39:24,921 --> 00:39:27,741 突然怖いな 601 00:39:27,741 --> 00:39:30,301 幸せってそんなに特別か? 602 00:39:30,301 --> 00:39:32,261 そうよね 603 00:39:33,311 --> 00:39:35,801 幸せってそんなに特別かな? 604 00:39:36,461 --> 00:39:39,261 生きてるんだから 605 00:39:39,261 --> 00:39:43,121 幸せはそんな遠くないものよね 606 00:39:43,121 --> 00:39:51,331 幸せは近くにもないし 遠くにもないわね 607 00:39:51,331 --> 00:39:53,461 ただないだけ 608 00:39:53,461 --> 00:39:55,631 ♫ 私が言いたいことは ♫ 609 00:39:55,631 --> 00:39:56,771 ♫ あなただけを愛してるってこと/i> ♫ 610 00:39:56,771 --> 00:39:58,621 そんな風に思うなら ちょっとガックリだぞ 611 00:39:58,621 --> 00:40:02,501 必要な時そばで膝を貸す友達が  いるのは幸せだろ? 612 00:40:02,501 --> 00:40:06,251 俺みたいな友達がいるか? 613 00:40:09,341 --> 00:40:14,861 ♫ あなたが隣で私を見た時が好き 614 00:40:14,861 --> 00:40:18,791 そうだよ 寝ろ 615 00:40:18,791 --> 00:40:22,781 夢も見ないで ちゃんと寝ろ 616 00:40:22,781 --> 00:40:24,971 ♫ 私の目 私の話 ♫ 617 00:40:24,971 --> 00:40:27,711 ♫ 私の望み 全部あなたなの ♫ 618 00:40:27,711 --> 00:40:30,061 ♫ 私が言いたいことは ♫ 619 00:40:30,061 --> 00:40:32,171 ♫ あなただけを愛してるってこと ♫ 620 00:40:32,171 --> 00:40:34,021 ワールドエンターテインメント 621 00:40:35,911 --> 00:40:38,071 ジフンは? 622 00:40:38,071 --> 00:40:41,381 知らないよ なんで俺が? 623 00:40:41,381 --> 00:40:45,321 いつも部屋にいるから聞いてるんだよ 624 00:40:45,321 --> 00:40:49,621 昨日 ジフンがロッカーから  持っていくの忘れたものだ 625 00:40:49,621 --> 00:40:50,571 後で言っておいて 626 00:40:50,571 --> 00:40:52,361 やだよ 627 00:40:53,761 --> 00:40:58,131 最近ウスンと一緒にいるせいか 628 00:40:58,131 --> 00:41:00,581 性格も彼女に似てきたな 629 00:41:01,631 --> 00:41:04,681 とにかく ここに置いとくぞ 630 00:41:04,681 --> 00:41:08,131 おまえのせいで死んだだろ 631 00:41:08,131 --> 00:41:10,191 顔も見たくないぞ 632 00:41:15,471 --> 00:41:17,101 これはなんだよ? 633 00:41:32,451 --> 00:41:36,521 ID カード イ・ジフン スターパンチエンターテインメント 634 00:41:37,891 --> 00:41:39,491 なんだ? 635 00:41:39,491 --> 00:41:42,211 ゴミだな なんでここへ? 636 00:41:47,641 --> 00:41:50,441 まだ練習生としているんだな? 637 00:41:52,621 --> 00:41:54,441 どれどれ 638 00:42:09,011 --> 00:42:10,901 -もう出かけるんですか? -え? 639 00:42:10,901 --> 00:42:14,781 ああ 早朝に行くところがあるんだ 640 00:42:14,781 --> 00:42:18,291 これ 641 00:42:18,291 --> 00:42:19,401 なんだ? 642 00:42:19,401 --> 00:42:23,951 大したものじゃないけど  誕生日おめでとう 父さん! 643 00:42:23,951 --> 00:42:27,131 こんな 良かったのに 644 00:42:27,131 --> 00:42:28,751 お金そんなになかっただろ 645 00:42:28,751 --> 00:42:30,491 本当に大したものじゃないんだ 646 00:42:30,491 --> 00:42:32,811 じゃあ 先にいくね 647 00:42:32,811 --> 00:42:34,121 イ・ジフン! 648 00:42:34,121 --> 00:42:35,521 え? 649 00:42:35,521 --> 00:42:39,201 勉強順調か?信じてるからな 650 00:42:39,201 --> 00:42:40,561 はい 651 00:42:40,561 --> 00:42:42,831 じゃあ 十分だ 行きなさい 652 00:42:47,381 --> 00:42:49,361 スニーカーかな? 653 00:42:53,621 --> 00:42:54,191 どうした? 654 00:42:54,191 --> 00:42:56,651 イ社長 何してるんですか?遅れますよ 655 00:42:56,651 --> 00:42:59,181 わかったよ 今 いくから 656 00:43:06,641 --> 00:43:09,281 イ社長!早く! 657 00:43:09,281 --> 00:43:12,051 約束に遅れちゃう!早く!! 658 00:43:12,051 --> 00:43:14,311 わかったよ 659 00:43:14,311 --> 00:43:15,951 おい!早くにどこに行くんだ? 660 00:43:15,951 --> 00:43:20,431 エステのモニターの仕事が入ったので  つれて行くんですよ 661 00:43:20,431 --> 00:43:23,881 今晩は早く戻ってこいよ  一緒に夕飯を食べよう 662 00:43:23,881 --> 00:43:25,001 え?なんでですか? 663 00:43:25,001 --> 00:43:28,661 いいから 早く帰って来なさい 行きなさい 664 00:43:28,661 --> 00:43:29,451 あとでな! 665 00:43:29,451 --> 00:43:32,151 では 行ってきます! 666 00:43:36,561 --> 00:43:38,011 バイト探しアプリ アルバマム 667 00:43:38,011 --> 00:43:39,751 人気のバイトを探す 668 00:43:39,751 --> 00:43:44,101 ここからは遠い 669 00:43:44,101 --> 00:43:46,441 家から近いのは 670 00:43:47,641 --> 00:43:49,941 スターパンチエンターテイメント? 671 00:43:49,941 --> 00:43:53,271 家のちょうど前じゃない 672 00:43:54,041 --> 00:43:55,951 スターパンチエンターテイメントは  インターン募集中! 673 00:44:04,841 --> 00:44:08,751 なんだよ?グァンジェに渡すって言ってたよな 674 00:44:08,751 --> 00:44:10,941 渡してないのか? 675 00:44:22,421 --> 00:44:24,581 スニーカーのこと言ってるの? 676 00:44:24,581 --> 00:44:25,741 うん 677 00:44:25,741 --> 00:44:27,881 あれはジフンがおじさんの誕生日プレゼントで  買ったものよ 678 00:44:27,881 --> 00:44:31,891 これ 昨日 ジフンがロッカーから  持っていくの忘れんだ 679 00:44:31,891 --> 00:44:34,871 あいつ 似てる袋と間違ったのか? 680 00:44:34,871 --> 00:44:37,711 そそっかしいな 681 00:44:40,521 --> 00:44:43,441 ジフンは練習生なの 682 00:44:43,441 --> 00:44:45,861 家族には秘密よ 683 00:44:47,571 --> 00:44:51,251 知らないよ!なんで気にしないといけないんだ? 684 00:45:15,711 --> 00:45:18,411 どこだ? 685 00:45:56,371 --> 00:45:58,741 あいつらを下したところなんだけど 686 00:45:58,741 --> 00:46:01,841 ジフンの予備校の近くだったんだよ 687 00:46:01,841 --> 00:46:03,931 お昼 あいつと食べようかと 688 00:46:03,931 --> 00:46:06,621 一日授業じゃないの?時間あるかしら? 689 00:46:06,621 --> 00:46:10,121 時間なかったら 弁当でも買ってやるよ 690 00:46:10,121 --> 00:46:12,761 お疲れさまでした 691 00:46:17,881 --> 00:46:21,301 イ・ジフン!急げ! 692 00:46:21,301 --> 00:46:23,211 今日のランチは肉だぞ 693 00:46:23,211 --> 00:46:24,731 わかったよ 行くから 694 00:46:24,731 --> 00:46:26,441 急げよ! 695 00:46:30,241 --> 00:46:33,791 おまえの好きなウナギ弁当を持って  予備校に向かってる 696 00:46:33,791 --> 00:46:35,131 クラスは何番だ? 697 00:46:36,451 --> 00:46:37,651 なんで? 698 00:46:37,651 --> 00:46:40,001 なんで来るって言わないんだよ? 699 00:46:41,591 --> 00:46:42,321 はい! 700 00:46:42,321 --> 00:46:43,701 どこだ?俺 ロビーなんだけど 701 00:46:43,701 --> 00:46:45,751 今 授業中だから長く話せないんだ! 702 00:46:45,751 --> 00:46:48,051 -え? -授業中! 703 00:46:48,051 --> 00:46:49,851 え? 704 00:46:49,851 --> 00:46:52,061 授業中! 705 00:46:52,061 --> 00:46:54,331 あー授業中? 706 00:46:54,331 --> 00:46:56,841 いつ 終わるんだ? 707 00:46:56,841 --> 00:47:00,381 終わったな  これ クラスのベルだろ? 708 00:47:00,381 --> 00:47:03,531 ちょっとロビーで待ってて 709 00:47:05,061 --> 00:47:09,831 なんで クラスにいるのにそんなに叫ぶんだ? 710 00:47:09,831 --> 00:47:11,961 おかしいな 711 00:47:19,591 --> 00:47:22,381 まったく 712 00:47:24,531 --> 00:47:26,211 父さん 今 ロビーについたよ 713 00:47:26,211 --> 00:47:28,731 今 おまえのクラスに来たところだ 714 00:47:28,731 --> 00:47:30,261 3階だろ? 715 00:47:30,261 --> 00:47:32,541 今 教室にいないよ 716 00:47:32,541 --> 00:47:33,461 教室だろ 717 00:47:33,461 --> 00:47:35,941 教室にいないって言ったろ 718 00:47:35,941 --> 00:47:38,771 じゃあ どこにいるんだ? 719 00:47:38,771 --> 00:47:41,381 友達とラウンジにいるんだよ 8階の 720 00:47:41,381 --> 00:47:43,821 3階にいてよ 今 そこに行くから 721 00:47:43,821 --> 00:47:46,981 なんでだよ?俺が行くから 722 00:47:48,741 --> 00:47:51,061 死にそうだ 723 00:47:58,441 --> 00:48:00,441 お?ジフン 724 00:48:00,441 --> 00:48:02,681 今 そっちに行くって言った… 725 00:48:02,681 --> 00:48:05,831 なんで そんなに汗かいてるんだ?  どうかしたのか? 726 00:48:05,831 --> 00:48:09,731 いや なんでもないよ 727 00:48:10,811 --> 00:48:12,291 色々あってさ 728 00:48:12,291 --> 00:48:14,051 色々?どんな? 729 00:48:14,051 --> 00:48:17,911 えーと 大きい方 730 00:48:17,911 --> 00:48:19,681 大きい方? 731 00:48:19,681 --> 00:48:23,371 なんで そんな情熱でするんだ? 732 00:48:23,371 --> 00:48:27,861 これ お弁当だぞ 733 00:48:27,861 --> 00:48:31,501 外で食べようと思ってんだけど忙しいだろ 734 00:48:33,861 --> 00:48:36,501 お?ウスン! 735 00:48:36,501 --> 00:48:37,941 君もこの予備校なのか? 736 00:48:37,941 --> 00:48:38,981 え? 737 00:48:38,981 --> 00:48:42,241 あ そうなんです 738 00:48:43,551 --> 00:48:45,231 -どうなってるの? -俺もわからないよ 739 00:48:45,231 --> 00:48:47,311 知ったら もう一個買ってきたのに なんかこうなったんだよ 740 00:48:47,311 --> 00:48:49,451 いいえ 大丈夫ですよ 741 00:48:49,451 --> 00:48:51,641 じゃあ 私 授業があるので 742 00:48:51,641 --> 00:48:53,761 ジフンさん 743 00:48:55,111 --> 00:48:57,791 プリントの問題は解けたか? 744 00:48:58,991 --> 00:49:03,161 ジフンはまだ解けてません 745 00:49:03,161 --> 00:49:07,111 ジフンはたぶん今日中にはやると思います 746 00:49:07,111 --> 00:49:08,601 誰だい? 747 00:49:08,601 --> 00:49:11,201 ジフンの友達のウスンです 748 00:49:11,201 --> 00:49:12,191 ウスン? 749 00:49:12,191 --> 00:49:13,961 はい 750 00:49:17,311 --> 00:49:19,321 お 俺だ 751 00:49:19,321 --> 00:49:21,941 ジフンとウスン じゃあ 行くぞ 752 00:49:21,941 --> 00:49:24,421 さようなら 753 00:49:42,611 --> 00:49:47,581 どれだけここにいればいいんだ? 754 00:50:04,341 --> 00:50:07,261 誰もいなさそうだな 755 00:50:29,621 --> 00:50:32,341 この天気はなんだ 756 00:50:32,341 --> 00:50:37,431 まったく なんでちゃんと靴を脱がないんだ 757 00:50:37,431 --> 00:50:41,191 グァンジェ!イ・グェンジェ! 758 00:50:41,191 --> 00:50:44,711 いないのか?グァンジェ! 759 00:50:44,711 --> 00:50:46,591 まったく 760 00:50:49,991 --> 00:50:52,241 おじいちゃん! 761 00:50:54,951 --> 00:50:56,531 おじいちゃん! 762 00:50:56,531 --> 00:50:57,081 なんだ 763 00:50:57,081 --> 00:50:58,611 おやつ頂戴 764 00:50:58,611 --> 00:51:01,131 いつも食べてばかりだな? 765 00:51:01,131 --> 00:51:02,861 じゃあ 何があるか 冷蔵庫見てみるか 766 00:51:02,861 --> 00:51:06,001 なんでもいいよ おなかすいたー 767 00:51:06,001 --> 00:51:10,501 わかった わかった 何があるかな 768 00:51:10,501 --> 00:51:13,351 ソーセージがあるな 769 00:51:16,181 --> 00:51:17,411 グァンジェ? 770 00:51:17,411 --> 00:51:20,661 おじいちゃんだよ! 771 00:51:20,661 --> 00:51:23,401 ソーセージ食べるか? 772 00:51:27,261 --> 00:51:30,041 え?記事? 773 00:51:30,041 --> 00:51:33,111 なんの事だ?練習生ためのビル? 774 00:51:33,111 --> 00:51:36,701 なんの記事だ? 775 00:51:36,701 --> 00:51:40,361 とりあえず先に送ってくれ 776 00:51:43,651 --> 00:51:45,381 どういうことだ? 777 00:51:45,381 --> 00:51:47,901 スターパンチエンターテイメントが  練習生の寮を建設 778 00:51:47,901 --> 00:51:49,751 なんだ? 779 00:51:50,791 --> 00:51:54,401 どこに建てようとしてるんだ? 780 00:51:55,821 --> 00:51:59,321 え?うちのビルじゃないか 781 00:51:59,321 --> 00:52:02,531 あいつ 本当に! 782 00:52:07,441 --> 00:52:11,051 おじいちゃん 目がいたいの? 783 00:52:11,051 --> 00:52:12,541 何をそんなに見てるの? 784 00:52:12,541 --> 00:52:14,071 マルソク 785 00:52:14,071 --> 00:52:17,351 あれは誕生日の為のご飯かな? 786 00:52:17,351 --> 00:52:20,911 それとも命日のご飯かな? 787 00:52:20,911 --> 00:52:22,061 わかんない 788 00:52:22,061 --> 00:52:23,001 命日かな? 789 00:52:23,001 --> 00:52:26,241 命日じゃないと思うけど 790 00:52:26,241 --> 00:52:29,351 命日の食事にチャプチェ用意するかな? 791 00:52:29,351 --> 00:52:32,411 そうだよな チェプチェは誕生日会だよな 792 00:52:32,411 --> 00:52:36,461 そうだよ 793 00:52:36,461 --> 00:52:39,531 確かに チェプチェは・・・ 794 00:52:39,531 --> 00:52:44,101 あ でも あれは栗じゃないか? 795 00:52:44,101 --> 00:52:46,141 栗? 796 00:52:46,141 --> 00:52:48,631 ほんとだ 栗だ 797 00:52:48,631 --> 00:52:51,281 栗は命日だろ? 798 00:52:51,281 --> 00:52:52,051 そうかな? 799 00:52:52,051 --> 00:52:55,911 栗だよ 栗は命日に出すもんだろ 800 00:52:55,911 --> 00:52:58,361 栗はカルビチムでも使うよ 801 00:52:58,361 --> 00:52:59,991 -カルビチム? -うん 802 00:52:59,991 --> 00:53:03,731 私 見たよ カルビ買うの 803 00:53:03,731 --> 00:53:08,371 じゃあ 誕生日の食事だよな? 804 00:53:09,301 --> 00:53:12,331 おい おい おい!! 805 00:53:12,331 --> 00:53:17,061 ナツメが出たぞ!ナツメは命日だぞ  終わったな 806 00:53:17,061 --> 00:53:18,711 え? 807 00:53:18,711 --> 00:53:20,421 ナツメは命日の料理だろ 808 00:53:20,421 --> 00:53:23,651 ヤッパブ(薬飯)を作ってるのよ 809 00:53:23,651 --> 00:53:25,871 ヤッパブはナツメ使うでしょ 810 00:53:25,871 --> 00:53:28,641 おじさん ヤッパブ好きじゃない 811 00:53:28,641 --> 00:53:32,901 ヤッパブ?じゃあ 812 00:53:32,901 --> 00:53:37,551 誕生日の食事を作ってるってことかな? 813 00:53:37,551 --> 00:53:41,901 まったくどっちの為の食事かわからないぞ 814 00:53:41,901 --> 00:53:45,321 わざとそうしてるのか? 815 00:53:48,901 --> 00:53:52,511 おい!どこに行ってたんだよ? 816 00:53:52,511 --> 00:53:53,981 なんでそんなに疲れてるんだ? 817 00:53:53,981 --> 00:53:55,531 色々あってさ 818 00:53:55,531 --> 00:53:58,191 え?何があったんだよ? 819 00:53:59,381 --> 00:54:01,291 お!久しぶり! 820 00:54:01,291 --> 00:54:03,801 最近人気だな 821 00:54:05,881 --> 00:54:08,381 わー! 822 00:54:08,381 --> 00:54:12,071 コ・ボンウク!最近売れてきたら無視かよ 823 00:54:12,071 --> 00:54:15,451 なんで先に挨拶するんだよ?プライドないのか? 824 00:54:20,511 --> 00:54:22,781 どうした? 825 00:54:24,911 --> 00:54:27,401 どうした? 826 00:54:37,691 --> 00:54:39,091 なんだよ! 827 00:54:39,091 --> 00:54:41,501 どうしたんですか? 828 00:54:43,831 --> 00:54:46,071 俺にサインくれないか?妹が大ファンなんだ 829 00:54:46,071 --> 00:54:47,121 -サイン? -うん 830 00:54:47,121 --> 00:54:49,361 どこに? 831 00:54:52,131 --> 00:54:53,991 妹にあげるんじゃないの? 832 00:54:53,991 --> 00:54:56,381 ほんとは 俺が大ファンなんだ 833 00:54:56,381 --> 00:54:58,281 まったく 834 00:54:58,281 --> 00:55:01,901 代表室はどこだ? 835 00:55:01,901 --> 00:55:03,811 いいですか? 836 00:55:06,711 --> 00:55:08,471 全員ですか? 837 00:55:10,421 --> 00:55:12,651 サイン書いてもらえますか? 838 00:55:12,651 --> 00:55:14,411 ああ 839 00:55:23,161 --> 00:55:25,051 これでいい? 840 00:55:41,671 --> 00:55:46,291 油性ペンだったよ まったく 841 00:55:49,871 --> 00:55:53,971 だからこの曲のどこが  どういう風に嫌なんだよ 842 00:55:53,971 --> 00:55:58,381 ただ好きじゃないだけ 843 00:55:58,381 --> 00:56:01,811 言えよ!どこが? 844 00:56:06,141 --> 00:56:09,961 あそこがあんな風に 845 00:56:09,961 --> 00:56:12,301 なんだよ? 846 00:56:12,301 --> 00:56:13,661 パク・ヨンジェ!話をしよう 847 00:56:13,661 --> 00:56:16,631 -ダメですよ -放せよ 848 00:56:16,631 --> 00:56:17,871 ビックリしたな 849 00:56:17,871 --> 00:56:21,951 お客様みたいだから あとで 850 00:56:21,951 --> 00:56:24,001 おい!まだ話は終わってない・・・ 851 00:56:24,001 --> 00:56:27,361 おい!練習生の為の寮って何の話だ? 852 00:56:27,361 --> 00:56:30,571 うちの会社のことを  お前に言わないといけないのか? 853 00:56:30,571 --> 00:56:33,191 うちのビルを取り壊すってことじゃないか! 854 00:56:33,191 --> 00:56:38,471 おまえのところが売りに出そうだし  場所も気にいったんだ 855 00:56:38,471 --> 00:56:41,861 なんで こんな事するんだ? 856 00:56:41,861 --> 00:56:44,971 もっとやりたいけど この程度で抑えてるんだよ 857 00:56:44,971 --> 00:56:48,071 俺が簡単に売ると思うか? 858 00:56:48,071 --> 00:56:51,621 俺にその話をするなら 銀行と話すべきだろ 859 00:56:51,621 --> 00:56:54,621 この野郎! 860 00:56:54,621 --> 00:56:57,751 放せよ! 861 00:56:57,751 --> 00:57:01,971 おい 早く開けてくれ 862 00:57:06,091 --> 00:57:07,851 鍵がかかってる 863 00:57:10,191 --> 00:57:13,471 ちょっと待ってて すぐ開けますから 864 00:57:13,471 --> 00:57:17,131 簡単に開く感じか? 865 00:57:17,131 --> 00:57:20,631 誰がドアに鍵を? 866 00:57:20,631 --> 00:57:22,491 ちょっと待て 867 00:57:22,491 --> 00:57:26,751 待ってくれ 今・・・開けてくれ! 868 00:57:52,651 --> 00:57:56,271 おじいちゃん もらしたの? 869 00:58:03,951 --> 00:58:06,201 ワールドエンターテインメント 870 00:58:25,531 --> 00:58:28,431 ♫ また夢を見てるの ♫ 871 00:58:28,431 --> 00:58:30,601 ♫ 私が願ってる夢 ♫ 872 00:58:30,601 --> 00:58:37,241 ♫ 手を合わせて祈ってる ♫ 873 00:58:37,241 --> 00:58:42,551 ♫ 時々止まって空を見る ♫ 874 00:58:42,551 --> 00:58:50,491 ♫ 今でも夢でいっぱいだから ♫ 875 00:58:50,491 --> 00:58:56,451 ♫ 夢があるの ♫ 876 00:58:56,451 --> 00:59:00,441 ♫ 夢があるの ♫ 877 00:59:07,631 --> 00:59:12,691 マルソク 命日の食事だったよ 878 00:59:12,691 --> 00:59:18,501 一日中 命日の為の準備をしてたのか 879 00:59:18,501 --> 00:59:20,751 しないでいいって 俺が言ったのに? 880 00:59:20,751 --> 00:59:27,061 20年 グァンジェはつらいお前を  支えてきたんだぞ 881 00:59:27,061 --> 00:59:30,621 グァンジェの誕生日を祝うのが  そんなに大変か? 882 00:59:30,621 --> 00:59:33,061 あの人の命日はやってあげたいのよ 883 00:59:33,061 --> 00:59:36,621 だから なんでお前がするんだよ? 884 00:59:36,621 --> 00:59:38,901 20年もたってるのに 885 00:59:38,901 --> 00:59:44,091 ヒョンジェさんには家族がいないでしょ 886 00:59:46,111 --> 00:59:48,271 これで私も忘れることにするわ 887 00:59:48,271 --> 00:59:51,541 そうだよ よくやった 888 00:59:51,541 --> 00:59:54,461 だけど・・・ 889 00:59:54,461 --> 01:00:01,151 ちゃんと命日の会をしたことはなかったでしょ? 890 01:00:01,151 --> 01:00:03,791 彼が生きてるって私が信じてたから 891 01:00:07,271 --> 01:00:13,821 今日で 私の心の中で彼は死んだと考えるわ 892 01:00:20,411 --> 01:00:24,791 長期延滞の為 所有物は差し押さえされます 893 01:00:35,491 --> 01:00:39,441 美味しそうな匂いで 外からもわかるよ 894 01:00:39,441 --> 01:00:40,821 なんの日だ? 895 01:00:40,821 --> 01:00:42,521 馬鹿だな 896 01:00:42,521 --> 01:00:44,011 お前の誕生日だろ! 897 01:00:44,011 --> 01:00:46,461 え? 898 01:00:46,461 --> 01:00:48,201 命日でしょ 899 01:00:48,201 --> 01:00:52,991 誕生日の前に ヒョンジェにお別れをするんだ 900 01:00:54,541 --> 01:00:59,611 命日の会の後 あなたの誕生日の食事用意するわね 901 01:01:01,011 --> 01:01:04,941 ジフンも正装に着替えてきて 902 01:01:04,941 --> 01:01:08,061 グァンジェ 正装を貸してあげて 903 01:01:20,021 --> 01:01:23,461 まいったな 904 01:01:32,011 --> 01:01:35,911 ジフン 酒を注ぎなさい 905 01:01:35,911 --> 01:01:38,101 え? 906 01:01:38,101 --> 01:01:39,981 はい 907 01:01:46,401 --> 01:01:52,501 おまえにはたくさんの恨みがあるけど  すべて忘れよ 908 01:01:52,501 --> 01:01:58,071 忘れるから おまえも俺を忘れるんだぞ 909 01:01:58,071 --> 01:02:03,131 ちゃんとする必要はないぞ 910 01:02:03,131 --> 01:02:07,221 お辞儀をして 終わりにしよう 911 01:02:07,221 --> 01:02:09,421 前に行って お辞儀をしろ 912 01:02:38,211 --> 01:02:42,381 ヒョンジェ さようなら 913 01:03:14,741 --> 01:03:20,081 エピローグ馬鹿ね 私を愛するしかないでしょ ♫ 914 01:03:20,081 --> 01:03:25,031 ♫ あなただけ 私の全部をあげる ♫ 915 01:03:25,031 --> 01:03:30,331 Eメールの作り方 916 01:03:30,331 --> 01:03:32,661 ♫ 私の願い 全部あなた ♫ 917 01:03:32,661 --> 01:03:35,461 ♫ 私が言いたいことは ♫ 918 01:03:35,461 --> 01:03:38,791 ♫ あなただけを愛してる ♫ 919 01:03:38,791 --> 01:03:44,121 ♫ 馬鹿だな 俺もあなたにたくさん言ってるだろ ♫ 920 01:03:44,121 --> 01:03:49,421 ♫ いつも楽しいことを書き留めてた ♫ 921 01:03:49,421 --> 01:03:52,811 ♫ ゆっくり寝むる時全部を君に話すよ ♫ 922 01:03:52,811 --> 01:03:55,481 ♫ 雲のように気分のいい話を ♫ 923 01:03:55,481 --> 01:03:56,901 ♫ 夜も 暗くっても ♫ 924 01:03:56,901 --> 01:04:00,821 ♫ 屋根にいても 心配しないで ♫ 925 01:04:00,821 --> 01:04:03,821 女友達の心をつかむ方法 926 01:04:03,821 --> 01:04:06,311 良く聞いて いつも考えること 927 01:04:06,311 --> 01:04:08,971 ♫ 君を見てると恋しいよ ♫ 928 01:04:08,971 --> 01:04:12,091 彼女を褒めること アイコンタクトを取ること 929 01:04:12,091 --> 01:04:14,111 ♫ 一瞬でものがしたくない ♫ 930 01:04:14,111 --> 01:04:16,801 ドリル 931 01:04:16,801 --> 01:04:18,531 穴をあける道具 932 01:04:18,531 --> 01:04:21,461 ♫ おやすみなさい ♫ 933 01:04:21,461 --> 01:04:26,891 スターパンチエンターテイメント ドリル 穴をあける道具 934 01:04:26,891 --> 01:04:31,751 ♫ あなただけ 私の全部をあげる ♫ 935 01:04:31,751 --> 01:04:36,971 スターパンチエンターテイメント MCドリル 検索結果は見つかりません 936 01:04:36,971 --> 01:04:38,681 ♫ 私の願い あなたの全部 ♫ 937 01:04:38,681 --> 01:04:41,441 本を・・・ 938 01:04:41,441 --> 01:04:43,301 いい天気だな 939 01:04:43,301 --> 01:04:45,611 なに? 940 01:04:45,611 --> 01:04:47,691 やらしいのを見てたの? 941 01:04:47,691 --> 01:04:50,081 そんなんじゃないよ 942 01:04:50,081 --> 01:04:53,131 そうに決まってる!絶対見てそうだもの 943 01:04:53,131 --> 01:04:55,331 見た目通りなのね 944 01:04:55,331 --> 01:04:57,381 違うって言ってるだろ 945 01:04:57,381 --> 01:04:59,951 それと俺のルックスがなんだって?悪いかよ 946 01:04:59,951 --> 01:05:02,371 いいわよ 近づかないで! 947 01:05:02,371 --> 01:05:03,611 まったく! 948 01:05:03,611 --> 01:05:07,301 エゴサーチをしてただけだよ 949 01:05:07,301 --> 01:05:09,181 見てみろ 俺の名前を検索したんだ 950 01:05:09,181 --> 01:05:10,961 ほら 見ろって! 951 01:05:10,961 --> 01:05:12,981 近寄らないで言ったでしょ 952 01:05:14,161 --> 01:05:16,361 タボン様! 新着メールが届きました 953 01:05:17,251 --> 01:05:19,871 おめでとうございます  ファンクラブの正会員になりました 954 01:05:19,871 --> 01:05:25,221 ♫ 私の隣で私を見てくれる時が好き ♫ 955 01:05:25,221 --> 01:05:30,171 ♫ 私の方に寄り掛かるあなたも好き ♫ 956 01:05:30,171 --> 01:05:35,361 ♫ 私の愛も 目も 話も忘れないで ♫ 957 01:05:35,361 --> 01:05:38,131 ♫ 私の願い あなたの全部 ♫ 958 01:05:38,131 --> 01:05:40,531 ♫ 言いたいことは ♫ 959 01:05:40,531 --> 01:05:43,201 ♫ あなただけを愛してる ♫ 960 01:05:45,661 --> 01:05:47,311 最高の一発 961 01:05:47,311 --> 01:05:51,161 夜空に流れる星たち