1
00:00:01,460 --> 00:00:03,030
最高の一発
2
00:00:03,040 --> 00:00:06,770
♫ 夜空に流れる星たち ♫
3
00:00:06,770 --> 00:00:09,850
♫ 今日よりもキラキラしてる ♫
4
00:00:09,850 --> 00:00:13,050
♫ あなたの瞳のように あなたの唇のように ♫
5
00:00:13,050 --> 00:00:15,700
ユン・シユン
♫ 私の心をドキドキさせるんだ ♫
6
00:00:15,700 --> 00:00:18,240
ユン・シユン
♫ 素敵な日 ♫
7
00:00:18,240 --> 00:00:21,110
イ・セヨン
♫ そして言いたいことがあるんだ ♫
8
00:00:21,110 --> 00:00:22,990
キム・ミンジェ
♫ 話したい事があるんだ
9
00:00:22,990 --> 00:00:26,430
チャ・テヒョン
♫ あなたの名前を空に向かって叫びたいんだ ♫
10
00:00:26,470 --> 00:00:29,730
♫ あなたに伝えたい ♫
11
00:00:29,730 --> 00:00:33,600
♫ 愛してるって ♫
12
00:00:34,440 --> 00:00:36,790
♫ 素敵な日 ♫
13
00:00:39,380 --> 00:00:43,370
ジフン おまえが酒をつげ
14
00:00:43,370 --> 00:00:45,440
え?
15
00:00:45,490 --> 00:00:47,190
はい
16
00:00:53,580 --> 00:00:57,030
おまえにはたくさん恨みがあるが
17
00:00:57,030 --> 00:00:59,740
今 全部忘れるよ
18
00:00:59,740 --> 00:01:02,120
忘れるから
19
00:01:02,160 --> 00:01:04,510
おまえも 忘れるんだぞ
20
00:01:05,400 --> 00:01:09,720
もうきちんとしないでいいから
21
00:01:10,500 --> 00:01:14,420
みんなでお辞儀をして 終わりにしよう
22
00:01:14,420 --> 00:01:16,490
お辞儀
23
00:01:43,800 --> 00:01:46,080
ヒョンジェ
24
00:01:46,080 --> 00:01:48,220
さようなら
25
00:02:19,710 --> 00:02:21,780
おまえ なんで…
26
00:02:21,780 --> 00:02:22,890
なんだ?
27
00:02:22,890 --> 00:02:25,380
すみません 僕の友達です
28
00:02:25,380 --> 00:02:26,890
ありえない!
29
00:02:26,890 --> 00:02:29,390
友達?友達?
30
00:02:29,390 --> 00:02:32,830
あの時見た 友達か
31
00:02:32,830 --> 00:02:34,610
ジフンの友達だよ 友達
32
00:02:34,650 --> 00:02:36,820
どうしたんだ
33
00:02:36,820 --> 00:02:40,010
これはなんだ
34
00:02:40,010 --> 00:02:45,370
こんばんは トイレを探してたんですが
35
00:02:45,400 --> 00:02:47,880
屋根に鍵がかかってて
36
00:02:47,880 --> 00:02:50,060
そうだったのか ありえるな
37
00:02:50,060 --> 00:02:53,780
友達ならあるかもな
38
00:02:53,830 --> 00:02:56,930
こっちだ こっち
39
00:02:57,650 --> 00:03:00,600
すみません 出るぞ
40
00:03:00,600 --> 00:03:02,850
俺の携帯!
41
00:03:02,850 --> 00:03:05,510
これはなんだ?
42
00:03:07,550 --> 00:03:09,700
え?
43
00:03:14,340 --> 00:03:16,200
すみません
44
00:03:16,230 --> 00:03:18,590
ヒョンジェ!
45
00:03:18,600 --> 00:03:21,590
ユ・ヒョンジェ?
46
00:03:22,200 --> 00:03:25,170
違うよね?
47
00:03:25,170 --> 00:03:28,540
何言ってるんだ?どうしたんだ?
48
00:03:28,540 --> 00:03:31,780
あ でも そっくりじゃない
49
00:03:31,780 --> 00:03:34,030
何言ってるんだ?どこが?
50
00:03:34,040 --> 00:03:39,110
どこが?全然似てないよ 見てみて
51
00:03:39,110 --> 00:03:42,130
え、ユ・ヒョンジェ よく言われるけど
52
00:03:42,130 --> 00:03:45,580
でも全然違います
53
00:03:45,620 --> 00:03:49,720
友達なんだけど 色々あって
今 俺の部屋にいるんだ
54
00:03:49,720 --> 00:03:55,430
なに?俺を驚かしたのはこいつか?
55
00:03:55,430 --> 00:03:57,610
すみません 言うべきだったんですが
56
00:03:57,610 --> 00:03:59,220
早く出て
57
00:04:00,580 --> 00:04:06,640
ジフンの友達だよ 公務員の準備してるんだ
58
00:04:06,640 --> 00:04:10,480
友達 友達 以前一回会ったんだ
59
00:04:10,480 --> 00:04:13,790
本当に似てるな
60
00:04:13,820 --> 00:04:19,580
だけど 待て!
他人の棚に落ちてきてなんてやつだ
61
00:04:19,580 --> 00:04:21,830
そうですよね
62
00:04:21,830 --> 00:04:26,000
あ でも私の誕生日祝ってくれるんでしょ?
63
00:04:26,000 --> 00:04:29,820
こんなに汚して まったく
64
00:04:29,820 --> 00:04:32,970
ケーキ!ケーキ!
65
00:04:33,020 --> 00:04:37,790
誕生日だから 絶対だよな!
66
00:04:37,790 --> 00:04:42,370
これは嬉しいな 何年ぶりだろう?
67
00:04:42,370 --> 00:04:45,510
どんなケーキかな?おー
68
00:04:45,510 --> 00:04:49,130
やっぱり ケーキはクリームがつきだよな
69
00:04:49,130 --> 00:04:52,580
社長!誕生日プレゼント!
70
00:04:52,580 --> 00:04:56,080
これは 鹿の角だな!
71
00:04:56,080 --> 00:04:59,090
彼はいくつ?
72
00:04:59,090 --> 00:05:01,520
すごく似てるだろ
73
00:05:01,520 --> 00:05:03,720
やめて下さいよ
74
00:05:03,720 --> 00:05:06,610
これ 食べて 健康にいいから
75
00:05:08,340 --> 00:05:10,210
歌 歌!
76
00:05:10,210 --> 00:05:12,360
歌 歌!
1,2,3,4!
77
00:05:12,360 --> 00:05:14,340
♫ お誕生日おめでとう ♫
78
00:05:14,340 --> 00:05:16,230
♫ お誕生日おめでとう♫
79
00:05:16,230 --> 00:05:21,520
♫ 愛する社長さん お誕生日おめでとう ♫
80
00:05:23,230 --> 00:05:28,010
彼はジフンの友達よね
じゃあ 若いか
81
00:05:28,010 --> 00:05:29,460
もう1回!
82
00:05:29,460 --> 00:05:31,680
-もう一回?
-1,2,3,4!
83
00:05:31,690 --> 00:05:33,770
♫ お誕生日おめでとう ♫
84
00:05:33,770 --> 00:05:35,540
♫ お誕生日おめでとう ♫
85
00:05:35,540 --> 00:05:40,370
♫ 愛する社長さん お誕生日おめでとう ♫
86
00:05:41,090 --> 00:05:42,730
よし!
87
00:05:44,020 --> 00:05:45,570
誕生日おめでとう!
88
00:05:45,570 --> 00:05:49,580
-早く 早く!お願いごとしてね
-わかったよ
89
00:05:56,380 --> 00:05:59,240
マルソク おまえ…
90
00:05:59,240 --> 00:06:01,340
-早く ろうそく消して
-ケーキ食べましょ
91
00:06:01,340 --> 00:06:03,740
-いくつなのかな?
-ロウソクいっぱいだね
92
00:06:03,740 --> 00:06:05,300
おじさんよ
93
00:06:05,300 --> 00:06:07,610
IDカード イ・ジフン
94
00:06:07,610 --> 00:06:09,440
ケーキを切っー
95
00:06:09,440 --> 00:06:13,420
おい!急にどこ行くんだ?
96
00:06:16,840 --> 00:06:19,950
なんだよ?どこだと思ってるんだ!
97
00:06:19,950 --> 00:06:22,250
聞いてくれ 誤解だよ
98
00:06:22,290 --> 00:06:24,870
何が誤解だよ?
99
00:06:27,310 --> 00:06:30,660
したくて落ちたんじゃないんだ
100
00:06:30,660 --> 00:06:32,950
絶対外に出るなって言ったろ
101
00:06:32,950 --> 00:06:36,170
お前のために行ったんだよ!感謝しろよ!
102
00:06:36,170 --> 00:06:38,070
めちゃくちゃにしたのわからないのか?
103
00:06:38,070 --> 00:06:41,240
だからなんで隠すんだよ
104
00:06:41,240 --> 00:06:44,100
おまえの練習生のIDを
隠さなきゃいけないんだよ?
105
00:06:44,100 --> 00:06:48,370
"父さん 母さん
俺は公務員になりたくない"
106
00:06:48,370 --> 00:06:50,420
"申し訳ないけど 歌手になりたいんだ"
107
00:06:50,420 --> 00:06:53,840
"だからとても忙しいんだ
成功したら いい家に住ませてあげるよ"
108
00:06:53,840 --> 00:06:55,600
こう言うのが 大変なことか?
109
00:06:55,600 --> 00:06:57,840
なんでそんな大変に生きるんだ?
110
00:06:57,840 --> 00:07:01,140
こんな風にいるなら すぐここから出ていけよ
111
00:07:01,140 --> 00:07:02,700
は?
112
00:07:02,700 --> 00:07:05,890
忘れたのか?
113
00:07:05,890 --> 00:07:08,790
おまえらのせいで 俺は記憶をなくしたんだぞ
114
00:07:08,790 --> 00:07:12,580
俺が見る限り おまえは大丈夫だ
115
00:07:12,580 --> 00:07:13,720
大丈夫じゃないぞ
116
00:07:13,720 --> 00:07:15,550
そうだよ 大丈夫じゃない
117
00:07:15,550 --> 00:07:18,970
本当に何も覚えてないのか?
118
00:07:30,070 --> 00:07:31,640
俺だって馬鹿らしくて変になりそうだよ
119
00:07:31,640 --> 00:07:34,340
馬鹿らしい?どこがだよ
120
00:07:34,340 --> 00:07:36,290
イ・フジン!
121
00:07:37,200 --> 00:07:40,420
-これはなんだ?
-すみません 友達が胃が痛くて
122
00:07:40,420 --> 00:07:42,580
ごめん おれが…
123
00:07:42,600 --> 00:07:44,400
これはなんだって聞いてるんだ!
124
00:07:44,430 --> 00:07:46,950
-父さん
-ばれたか
125
00:07:46,950 --> 00:07:50,830
おまえ こんなことずっとしてたのか?
126
00:07:51,610 --> 00:07:54,250
-公務員予備校はどうした?
-すみません
127
00:07:54,250 --> 00:07:56,000
いつから?
128
00:07:56,000 --> 00:07:58,430
いつからって聞いてるんだよ!
129
00:07:58,430 --> 00:08:00,300
3年です
130
00:08:02,480 --> 00:08:07,060
おまえはこれがどういう事かわかってしてるのか?
131
00:08:08,450 --> 00:08:10,310
すみません
132
00:08:10,310 --> 00:08:13,360
俺が言えたぎりじゃないが
133
00:08:13,420 --> 00:08:16,790
わかった 明日行って やめてこい
134
00:08:16,790 --> 00:08:20,450
それからまた話そう
135
00:08:22,340 --> 00:08:24,880
父さん 待って下さい
136
00:08:26,470 --> 00:08:28,540
嘘はつきたくないんだ
137
00:08:29,230 --> 00:08:31,290
申し訳ないけど
138
00:08:31,290 --> 00:08:33,270
-今回は
-ダメだ
139
00:08:33,270 --> 00:08:35,000
やりたいんだよ
140
00:08:35,000 --> 00:08:38,850
もちろん 今はデビューもできてないけど
141
00:08:38,850 --> 00:08:41,080
おまえがしたい事なのか?
142
00:08:41,080 --> 00:08:43,550
-はい
-3年してたと言ったな
143
00:08:43,550 --> 00:08:46,500
3年やって成果がないなら やめるんだ
144
00:08:46,500 --> 00:08:48,950
他のことをやってくれ これじゃない
145
00:08:49,000 --> 00:08:52,280
-父さん
-わかったな
146
00:08:58,950 --> 00:09:02,370
おまえたちは なんだ?
147
00:09:03,030 --> 00:09:05,440
こんばんは
148
00:09:05,440 --> 00:09:07,210
こんな時間に何してるんだ?
149
00:09:07,210 --> 00:09:09,640
ちょっと飲みに来てまして
150
00:09:09,640 --> 00:09:12,630
はい ちょっと飲んでました
151
00:09:12,630 --> 00:09:15,500
話したいことがありまして
152
00:09:21,930 --> 00:09:23,250
おまえら もしや・・・
153
00:09:23,250 --> 00:09:25,860
社長!いえ おじさん
154
00:09:25,860 --> 00:09:27,810
えーと おじ様
155
00:09:27,810 --> 00:09:30,150
彼もちょっとここに住んでるんだ
156
00:09:30,930 --> 00:09:34,630
彼はドリルって言って 友達で同じ練習生だ
157
00:09:34,630 --> 00:09:35,540
挨拶しろ ドリル
158
00:09:35,540 --> 00:09:37,870
なんでおまえ…
159
00:09:39,730 --> 00:09:41,060
こんばんは
160
00:09:41,060 --> 00:09:45,420
おじ様 私は…えっと…
161
00:09:45,420 --> 00:09:48,660
ウスンも行く場所がないんだ
162
00:09:49,480 --> 00:09:53,280
ごめん 父さん
だましたくなかったんだけど
163
00:09:54,540 --> 00:09:58,240
練習を続けたいんだ やらせて下さい
164
00:09:59,140 --> 00:10:01,160
-すみません
-申し訳ありません
165
00:10:01,160 --> 00:10:03,400
明日 また話し合おう
166
00:10:03,400 --> 00:10:07,460
それと お前たちも明日は家に帰りなさい
167
00:10:07,460 --> 00:10:09,090
-特におまえ!
-父さん
168
00:10:09,090 --> 00:10:12,260
おまえはすぐやめるんだ!
169
00:10:12,260 --> 00:10:13,120
父さん!
170
00:10:20,000 --> 00:10:22,150
お金のせいか?
171
00:10:22,150 --> 00:10:23,510
は?
172
00:10:23,510 --> 00:10:27,280
じゃあ なんだよ!
やりたいっていうんだから やらせるべきだろ?
173
00:10:27,350 --> 00:10:30,330
何より歌手だろ おまえが助けられるだろ
174
00:10:30,330 --> 00:10:34,700
なんでやりたくないのに
公務員にさせたがるんだよ?金だろ?
175
00:10:34,700 --> 00:10:37,210
おい しっかりしろよ
176
00:10:37,210 --> 00:10:41,590
覚えてないかもしれないけど
ジフンはお前の息子だぞ
177
00:10:43,320 --> 00:10:46,290
自分の子供をおまえみたいにさせたいか?
178
00:10:46,290 --> 00:10:48,370
おお なんでだよ?
179
00:10:48,410 --> 00:10:51,460
そうだよ あいつは俺の子供だろ
180
00:10:51,460 --> 00:10:54,280
俺の子供なら 血は争えないだろ
181
00:10:54,280 --> 00:10:58,490
わからないのか?
182
00:10:58,510 --> 00:11:03,700
あいつの才能は 心の奥底にあって
あいつ自身で止められないんだよ
183
00:11:03,700 --> 00:11:07,050
とにかく あいつは本当に息子だな
184
00:11:10,670 --> 00:11:12,370
なんだよ!
185
00:11:12,370 --> 00:11:14,920
言いたい放題言うな ジフンは俺の息子だ!
186
00:11:14,920 --> 00:11:17,720
おまえが俺の息子だって言ったんだぞ
187
00:11:17,720 --> 00:11:21,370
今のこういう生き方が良く見えるか?
188
00:11:21,370 --> 00:11:23,100
いや そうだけど
189
00:11:23,100 --> 00:11:25,900
ボヒは自分の息子だって事さえ 言えないし
190
00:11:25,910 --> 00:11:29,080
俺だって 俺のやり方で…
ジフンもそうなんだよ
191
00:11:29,790 --> 00:11:31,790
もういいよ 黙れ
192
00:11:31,790 --> 00:11:35,820
なんでジフンにボヒの息子だって言わないんだ?
193
00:11:35,840 --> 00:11:37,750
-なんで?
-黙れ
194
00:11:37,810 --> 00:11:41,080
この家を出てってくれ 危ないから
195
00:11:41,080 --> 00:11:42,780
-やだよ
-なんで?
196
00:11:42,860 --> 00:11:48,410
俺がなんで2017年に来たかわかってる人が
ここにいるんだ
197
00:11:49,010 --> 00:11:49,990
助けてくれよ
198
00:11:49,990 --> 00:11:53,630
俺はずっとお前を助けて
こんなになったのに またか?
199
00:11:53,670 --> 00:11:55,910
優しく話してるうちに消えろ
200
00:11:56,830 --> 00:11:58,750
お金を見つけないとだろ
201
00:12:03,110 --> 00:12:08,740
おれが消える前に受け取ったアルバムの
最初の印税が絶対どこかにあるんだ
202
00:12:09,340 --> 00:12:12,630
20億ウォンだぞ 20億ウォン
203
00:12:12,670 --> 00:12:15,390
一緒に見つけよう な?
204
00:12:16,430 --> 00:12:19,020
何を言ってるんだ?
205
00:12:19,020 --> 00:12:23,120
さっきのジフンの友達だけど
206
00:12:23,160 --> 00:12:26,160
ヒョンジェさんにそっくりじゃなかった?
207
00:12:27,240 --> 00:12:28,760
変だってお義父さんも
208
00:12:28,760 --> 00:12:30,850
どこが似てるって?
209
00:12:30,850 --> 00:12:36,170
20年たってるのに まだヤツの顔を
覚えてるなんて信じられないな
210
00:12:36,170 --> 00:12:39,220
さっき自分ではっきり言っただろ
211
00:12:39,220 --> 00:12:44,250
この命日の後
ヒョンジェを忘れるって言っただろ?
212
00:12:44,870 --> 00:12:49,540
二度とヒョンジェの名前は言うなよ
213
00:12:49,540 --> 00:12:52,270
グェンジェは家にいるのか?
214
00:12:53,820 --> 00:12:56,670
おい!どこに行ってたんだ?
215
00:12:56,670 --> 00:12:59,250
まだ寝てなかったんですか?
216
00:12:59,250 --> 00:13:01,210
どうしたんだ?
217
00:13:01,230 --> 00:13:04,580
なんで突然出ていったんだ?
218
00:13:04,620 --> 00:13:05,880
すみません おやすみなさい
219
00:13:05,880 --> 00:13:08,460
ケーキ 出してあげましょうか?
220
00:13:08,500 --> 00:13:12,370
あ 大丈夫 もう遅いから
221
00:13:12,370 --> 00:13:16,610
せっかく美味しいご飯を用意したのに
パーティを台無しにして
222
00:13:16,650 --> 00:13:20,540
さっき何を拾って 急に上に行ったんだ?
223
00:13:20,540 --> 00:13:23,150
なんでもないですよ 休んで下さい
224
00:13:23,150 --> 00:13:25,050
すぐ寝ましょう
225
00:13:25,050 --> 00:13:25,830
行きましょう
226
00:13:25,830 --> 00:13:28,970
なんて奴だ 足が痛い
227
00:13:28,970 --> 00:13:30,770
すぐに寝て下さいね
228
00:13:39,410 --> 00:13:44,530
IDカード
イ・ジフン
229
00:13:51,000 --> 00:13:54,970
最高の一発
230
00:14:06,010 --> 00:14:08,740
おい 練習生!
231
00:14:12,130 --> 00:14:16,160
だけど気分いいんじゃない?
全部知られちゃったわけだし
232
00:14:20,630 --> 00:14:23,340
一人になりたい?
233
00:14:27,360 --> 00:14:31,870
うちの父さん 本当の父さんじゃないんだ
234
00:14:31,870 --> 00:14:35,240
知ってるわ。何年一緒にいると思ってるの?
235
00:14:35,960 --> 00:14:39,420
本当の父親は俺が生まれる前に
母と俺を捨てたらしい
236
00:14:40,300 --> 00:14:43,110
俺たちを置いて どっかに行ったんだって
237
00:14:44,480 --> 00:14:48,190
自分勝手なやつだったんだろうな
238
00:14:51,800 --> 00:14:54,990
初めてやりたい事が見つかったんだ
239
00:14:56,030 --> 00:14:59,750
でも初めてできない どんなに頑張っても
240
00:15:01,190 --> 00:15:05,920
どこにいるかわからない父親に
241
00:15:05,920 --> 00:15:11,790
父親なしでも成功してるところを
見せたかったんだ
242
00:15:13,730 --> 00:15:18,920
子供っぽいけど 復讐のつもりだったんだな
243
00:15:23,920 --> 00:15:26,670
いつも何をしてるんだ?
244
00:15:26,670 --> 00:15:29,950
記憶を取り戻してる
245
00:15:29,950 --> 00:15:33,080
忘れたか?俺は記憶喪失だろ?
246
00:15:42,810 --> 00:15:45,080
ひどい雨だな?
247
00:15:46,430 --> 00:15:52,120
だけど なんでイ社長は出てけって
いわなかったんだ?
248
00:15:52,120 --> 00:15:55,650
絶対ここにあるはずなのに
249
00:15:55,650 --> 00:15:57,580
ビックリするだろ
250
00:15:57,580 --> 00:16:00,700
悪いけど ちょっと出てってくれないか
251
00:16:00,730 --> 00:16:02,260
集中したいんだ
252
00:16:02,260 --> 00:16:06,580
聞き間違いだと思うけど、
253
00:16:06,580 --> 00:16:08,120
なんだって?
254
00:16:08,120 --> 00:16:11,960
出てけって言ったんだよ
255
00:16:13,930 --> 00:16:16,730
なんだよ?どうした?タボン?
256
00:16:16,740 --> 00:16:17,860
タボン?
257
00:16:30,180 --> 00:16:33,450
バカなやつだな
258
00:16:53,160 --> 00:16:55,580
何も言うなよ
259
00:16:56,210 --> 00:16:57,850
何も言ってないだろ
260
00:16:57,850 --> 00:16:59,590
言おうとしたろ
261
00:16:59,590 --> 00:17:02,550
違うよ 独り言言おうとしたんだ
262
00:17:04,050 --> 00:17:06,130
おまえは誰だ?
263
00:17:06,130 --> 00:17:07,230
は?
264
00:17:07,230 --> 00:17:12,220
うまくいってる人の人生を邪魔するのは誰だ?
265
00:17:14,790 --> 00:17:16,660
うまくいってるのか?
266
00:17:16,660 --> 00:17:18,030
え?
267
00:17:18,970 --> 00:17:23,590
俺が見る限り 全然うまくいってるようには
思えないけど
268
00:17:23,590 --> 00:17:28,410
ソウル大に行ってるのに
退屈な道は行きたくない
269
00:17:28,450 --> 00:17:31,320
じゃあ なんで勉強する?
270
00:17:31,320 --> 00:17:35,160
そうだよ 歌手になりたいなら やれよ
271
00:17:35,160 --> 00:17:37,810
問題はおまえが賢いことだよ
272
00:17:39,400 --> 00:17:42,920
父親に似てるな
273
00:17:43,800 --> 00:17:47,830
とにかく みんな勘違いしてるけど
274
00:17:47,830 --> 00:17:51,400
歌手になるにはテストに合格する
必要なんてない だたしろよ!
275
00:17:51,400 --> 00:17:55,780
歌を作って 踊ればいいだろ
276
00:17:55,780 --> 00:17:59,750
ダンスクラス ラップクラス
歌クラス おかしいだろ
277
00:17:59,750 --> 00:18:02,250
説教はやめろよ
278
00:18:02,300 --> 00:18:06,300
生きるのが楽だから おまえは幸せだろ
279
00:18:07,500 --> 00:18:11,310
タボンはあなたみたいじゃないのよ
280
00:18:11,340 --> 00:18:12,900
うるさい
281
00:18:12,900 --> 00:18:15,320
タボンの言うこともあってるわ
282
00:18:15,320 --> 00:18:17,910
これで良かったのかもよ イ・ジフン
283
00:18:18,460 --> 00:18:20,860
説得すればいいのよ
284
00:18:20,860 --> 00:18:24,200
チェ・ウスン お前も俺がもどかしいか?
285
00:18:24,200 --> 00:18:25,870
え?
286
00:18:25,870 --> 00:18:28,880
二人ともそう言ってるじゃないか
287
00:18:28,880 --> 00:18:30,590
そうね・・・
288
00:18:32,090 --> 00:18:35,790
確かにそうかもね
289
00:18:38,520 --> 00:18:43,370
ほらみろ 20年来の友達もそう思ってるんだぞ
290
00:18:43,370 --> 00:18:47,370
お前らが友達みたいだな
291
00:18:47,420 --> 00:18:51,030
何言ってるの?子供みたい
292
00:18:51,770 --> 00:18:56,260
もういいよ 俺が我慢する いいだろ?
293
00:19:04,600 --> 00:19:08,080
子供っぽいかな
294
00:19:15,750 --> 00:19:21,630
J2がゴールデンカップを受賞しました!
大きな拍手を!
295
00:19:21,640 --> 00:19:24,290
さぁ ゴールデンカップです
296
00:19:24,290 --> 00:19:26,720
-最高だよ!最高!
-どうぞ花を受け取って下さい
297
00:19:26,720 --> 00:19:28,280
乾杯!
298
00:19:28,280 --> 00:19:30,650
-乾杯!
-嬉しいよ
299
00:19:30,650 --> 00:19:32,890
俺、他の事務所に移籍するよ
300
00:19:32,950 --> 00:19:34,080
え?なんだって?
301
00:19:34,080 --> 00:19:36,070
他の事務所で歌うよ
302
00:19:36,070 --> 00:19:41,530
下手したら おまえたちも責任でもあるからな
覚えておけよ
303
00:19:41,530 --> 00:19:44,490
馬鹿なやつらだ
304
00:19:44,490 --> 00:19:47,790
ヒョンジェから連絡はまだないのか?
305
00:19:47,790 --> 00:19:49,150
連絡取ろうとしてるんですがー
306
00:19:49,150 --> 00:19:52,940
-家だろ!家には行ったのか?
-家にはいなかったです
307
00:19:52,940 --> 00:19:54,410
じゃあ スタジオは?
308
00:19:54,500 --> 00:19:56,800
そこにもいなかったです
309
00:19:56,800 --> 00:19:59,410
じゃあ J2はどうなるんだ?
310
00:19:59,450 --> 00:20:01,580
何言ってるんだ?聞くなよ
311
00:20:01,610 --> 00:20:07,240
ヒョンジェめ どこに逃げたんだ?
312
00:20:10,630 --> 00:20:15,200
大丈夫だってば 全部食べれるよ
313
00:20:15,200 --> 00:20:18,580
食べれるって
314
00:20:20,760 --> 00:20:23,200
まったく この子は
315
00:20:23,250 --> 00:20:27,370
おまえも大変な人生だな
316
00:20:27,960 --> 00:20:28,900
ワールドエンターテインメント
317
00:20:28,900 --> 00:20:31,580
屋根部屋を賃貸にだそうと思う
318
00:20:33,670 --> 00:20:37,990
月に50~60万ウォンはとれると思う
319
00:20:38,000 --> 00:20:41,020
今の俺たちには少ないお金じゃないだろ?
320
00:20:41,020 --> 00:20:43,070
ジフンはどうするんだ?
321
00:20:43,070 --> 00:20:46,450
ジフンはしばらく俺と一緒に暮らす
322
00:20:46,450 --> 00:20:51,040
勉強する時はどうするんだ?
323
00:20:51,090 --> 00:20:53,280
一緒に使えると思いますよ
324
00:20:53,280 --> 00:20:56,610
ジフン おまえも大丈夫だろ?
325
00:20:56,610 --> 00:20:58,860
嫌だよ
326
00:20:58,860 --> 00:21:00,600
-嫌?
-はい
327
00:21:00,600 --> 00:21:02,300
-嫌です
-なんで嫌なんだ?
328
00:21:02,300 --> 00:21:04,940
-嫌な理由があるから
-なんだ?
329
00:21:04,940 --> 00:21:07,820
-言いたくないです
-言いたくない理由か?
330
00:21:07,820 --> 00:21:09,490
はい そうです
331
00:21:09,490 --> 00:21:12,880
もういい 俺が決めたんだ
332
00:21:13,780 --> 00:21:16,440
なんで突然?
333
00:21:16,490 --> 00:21:18,730
突然そうする理由があるんです
334
00:21:22,790 --> 00:21:27,160
すみませんが インプラントをするの
もうちょっと待ってもらえませんか?
335
00:21:28,130 --> 00:21:31,250
実は公務員試験の勉強をしてなんだ
336
00:21:32,540 --> 00:21:35,450
この間の試験も受けてない
337
00:21:35,450 --> 00:21:39,570
あと母さん おかずを詰めていいかな?
338
00:21:39,570 --> 00:21:42,540
屋根部屋で3人の友達と一緒に暮らしてるんだ
339
00:21:43,500 --> 00:21:45,700
食べ物を持っていきたくて
340
00:21:45,700 --> 00:21:47,490
え?
341
00:21:47,490 --> 00:21:52,720
父さん 今は一緒に暮らすよ いいやつらなんだ
342
00:21:53,550 --> 00:21:58,220
朝食は…彼らと一緒上で食べるよ
343
00:22:14,910 --> 00:22:18,110
家族と一緒に食べなかったのか?
344
00:22:18,110 --> 00:22:19,810
そんな感じになったんだ
345
00:22:20,590 --> 00:22:22,590
ジフン!
346
00:22:32,960 --> 00:22:34,410
何?
347
00:22:35,370 --> 00:22:38,430
誰もいないの?友達は?
348
00:22:43,430 --> 00:22:45,830
出て来いよ もう知ってるから
349
00:22:46,580 --> 00:22:49,500
こんにちは
350
00:22:49,500 --> 00:22:50,960
先輩?
351
00:22:51,000 --> 00:22:53,660
いえいえ
352
00:22:53,660 --> 00:22:57,500
僕は友達の MCドリルです
353
00:22:57,550 --> 00:22:59,170
芸人さん?
354
00:22:59,170 --> 00:23:01,030
え?違いますよ
355
00:23:01,030 --> 00:23:02,610
他の友達は?
356
00:23:02,610 --> 00:23:05,950
-もう出かけたんだ
-そうなの?
357
00:23:11,850 --> 00:23:12,780
こんにちは
358
00:23:12,780 --> 00:23:14,980
あら ウスン!
359
00:23:14,980 --> 00:23:18,320
久しぶりね お母さまはお元気?
360
00:23:18,330 --> 00:23:19,730
知り合いなんですか?
361
00:23:19,730 --> 00:23:23,560
えぇ お母さまは昔私のスタイリストだったの
362
00:23:23,560 --> 00:23:28,110
すみません 色々あって
私がジフンに頼んだんです
363
00:23:28,110 --> 00:23:32,920
他の女の子だったらビックリしたけど
あなたなら安心したわ
364
00:23:32,920 --> 00:23:37,050
小さい時から 二人でよく一緒の服着たり
お風呂入ってたじゃない
365
00:23:37,050 --> 00:23:39,110
大丈夫よ 1日くらい
366
00:23:39,110 --> 00:23:40,960
朝食食べて
367
00:23:41,010 --> 00:23:42,820
有難うございます
368
00:23:47,660 --> 00:23:51,570
あ でも先に出ないといけないんです
369
00:23:52,280 --> 00:23:54,610
どこへ?授業?
370
00:23:54,610 --> 00:23:57,840
いえ、今日面接があって
371
00:23:57,840 --> 00:24:01,360
その服で?
372
00:24:05,900 --> 00:24:07,500
これじゃないわね
373
00:24:12,200 --> 00:24:14,820
これはどう?
374
00:24:14,820 --> 00:24:18,690
不合格にさせるき?
375
00:24:18,750 --> 00:24:23,320
面接の時はきちんとした格好がいいのよ
376
00:24:24,410 --> 00:24:26,220
忙しいのに すみません
377
00:24:26,220 --> 00:24:28,510
ボヒ姉さんの頼みだもの
378
00:24:28,510 --> 00:24:32,150
メイクも先にしないとね。
379
00:24:33,950 --> 00:24:35,920
いえ 大丈夫です
380
00:24:35,920 --> 00:24:38,130
滅多にメイクもしないですし
381
00:24:38,130 --> 00:24:41,210
どうせしても すぐ落ちちゃうから
382
00:24:41,210 --> 00:24:44,000
ジャーン!私たちがやるわね
383
00:24:44,000 --> 00:24:46,070
♫ Beautiful ♫
384
00:24:46,070 --> 00:24:49,240
あなたのラッキーカラーをつけて 終わり!
385
00:24:49,240 --> 00:24:52,480
♫ 世界がはっきり見えるの ♫
386
00:24:52,480 --> 00:24:54,000
♫ Beautiful ♫
387
00:24:54,000 --> 00:24:57,620
グェンジェ 降りて来いって言ったのに
なんでいないんだ?
388
00:24:57,620 --> 00:25:00,870
♫ みんな少しずつ出会っていく ♫
389
00:25:00,870 --> 00:25:05,630
♫ Beautiful Beautiful ♫
390
00:25:06,310 --> 00:25:11,400
なんだ?ボヒに会わせないために
呼びつけたのか?
391
00:25:11,400 --> 00:25:13,490
一人は嫌なのに
392
00:25:13,530 --> 00:25:16,050
♫ Beautiful ♫
393
00:25:16,050 --> 00:25:17,600
タボン!
394
00:25:17,600 --> 00:25:19,830
♫ 素敵なあなたに ♫
395
00:25:19,850 --> 00:25:24,540
♫ Beautiful Beautiful ♫
396
00:25:24,540 --> 00:25:28,320
♫ この曲で告白します ♫
397
00:25:28,320 --> 00:25:32,950
♫ Beautiful Beautiful ♫
398
00:25:32,960 --> 00:25:34,530
♫ 青い空の果てまで あなたの為に歌うわ ♫
399
00:25:34,530 --> 00:25:36,740
なに?変かな?
400
00:25:36,740 --> 00:25:39,220
俺は嘘をつけないタイプなんだ
401
00:25:39,220 --> 00:25:41,330
で なに?
402
00:25:41,330 --> 00:25:42,510
綺麗だぞ
403
00:25:42,510 --> 00:25:44,290
♫ あなたに聞こえるように ♫
404
00:25:44,290 --> 00:25:45,740
知らなかったの?
405
00:25:45,740 --> 00:25:49,720
さぼってないで 早く上にいって
部屋の掃除とお皿洗って
406
00:25:49,720 --> 00:25:52,280
-なんで?
-覚えてないの?
407
00:25:54,280 --> 00:25:55,530
私の奴隷でしょ
408
00:25:55,530 --> 00:25:58,630
俺 タボンはチェ・ウスンに・・・
409
00:25:58,630 --> 00:26:02,000
はいはい 承知しました
410
00:26:02,060 --> 00:26:03,000
どうしたの?
411
00:26:03,000 --> 00:26:06,500
受かったら お肉をおごるわ
412
00:26:07,470 --> 00:26:09,980
遅れそう 行くわね
413
00:26:10,000 --> 00:26:12,410
イ・ジフン!一緒に行こう
414
00:26:16,320 --> 00:26:19,240
心狭いやつだな
415
00:26:19,240 --> 00:26:21,670
一緒に行こう!
416
00:26:25,190 --> 00:26:28,160
"一緒に行こう"?どこに行くんだ?
417
00:26:28,210 --> 00:26:31,320
チェ・ウスンは面接だよ
418
00:26:31,320 --> 00:26:33,410
立ち直りが早いな
419
00:26:33,410 --> 00:26:35,660
スターパンチエンターテイメントでね
420
00:26:35,700 --> 00:26:38,360
え?あいつも歌手になりたいのか?
421
00:26:38,360 --> 00:26:42,630
違うよ 突然インターンの募集があったんだよ
422
00:26:43,410 --> 00:26:46,120
あーどうか落ちますように
423
00:26:46,160 --> 00:26:49,410
事務所で会いたくないから
424
00:26:50,850 --> 00:26:53,870
酷いやつだな そんなこというな
425
00:26:53,870 --> 00:26:56,250
-お前もだろ
-お前だよ!
426
00:26:56,290 --> 00:26:57,360
--お前も
-お前だよ!
427
00:26:57,360 --> 00:26:57,920
-お前
-お前だ
428
00:26:57,920 --> 00:26:58,780
-お前
-お前だ
429
00:26:58,780 --> 00:27:00,100
お前だって
430
00:27:00,100 --> 00:27:01,330
お前
431
00:27:06,240 --> 00:27:09,970
まったく アルバイトでもどっかでするか
432
00:27:09,970 --> 00:27:13,610
本当に奴隷になりそうだ
433
00:27:15,040 --> 00:27:16,590
まったく!
434
00:27:22,530 --> 00:27:24,020
不思議だな
435
00:27:24,020 --> 00:27:28,020
絶対ここで音が鳴ったんだけどな
436
00:27:28,020 --> 00:27:30,780
なんの音だ?どこでなってる?
437
00:27:46,050 --> 00:27:48,950
これ 本当に壊れて・・・ビックリした
438
00:27:52,050 --> 00:27:54,860
やあ
439
00:27:54,900 --> 00:27:56,540
こんにちは
440
00:27:56,580 --> 00:27:59,260
何をしてるの?
441
00:27:59,260 --> 00:28:00,610
え?
442
00:28:00,610 --> 00:28:03,350
あ ポケベルが・・・いえ
443
00:28:03,350 --> 00:28:06,690
運動してたんです
444
00:28:06,690 --> 00:28:11,420
皿洗いをしてたんですが
先に洗濯しようと思って
445
00:28:11,420 --> 00:28:13,340
そう
446
00:28:14,010 --> 00:28:17,210
♫ あなただけを愛してる ♫
447
00:28:17,240 --> 00:28:22,390
♫ 僕もあなたにたくさん言いたいんだ ♫
448
00:28:22,430 --> 00:28:24,380
♫ 1日中 ♫
449
00:28:24,380 --> 00:28:26,130
お手伝いしましょうか?
450
00:28:26,130 --> 00:28:29,140
え?大丈夫よ
451
00:28:34,540 --> 00:28:36,810
俺がしますよ
452
00:28:38,450 --> 00:28:40,860
じゃあ お願いするわね
453
00:28:48,330 --> 00:28:51,380
昨日はすみません 驚いたでしょう
454
00:28:51,410 --> 00:28:54,210
え?
455
00:28:54,210 --> 00:28:56,990
そうね 驚いたわ
456
00:28:56,990 --> 00:29:00,620
ところで パンは好き?
457
00:29:00,660 --> 00:29:04,440
うちのパン とてもおいしいから
下で食べますか?
458
00:29:04,440 --> 00:29:06,200
はい
459
00:29:06,200 --> 00:29:09,030
あ でもグェンジェが嫌がるな
460
00:29:09,030 --> 00:29:10,900
え?
461
00:29:10,900 --> 00:29:12,190
あ いえいえ
462
00:29:12,190 --> 00:29:14,390
パンが嫌いな人なんていないでしょ?
463
00:29:14,410 --> 00:29:16,800
♫ Oh, oh, oh. Yeah! ♫
464
00:29:16,800 --> 00:29:19,450
♫ Oh, oh, oh. Yeah! ♫
465
00:29:19,450 --> 00:29:20,900
♫ Oh, oh, oh. Yeah! ♫
466
00:29:20,900 --> 00:29:22,160
食べてね
467
00:29:22,160 --> 00:29:23,860
有難うございます
468
00:29:23,910 --> 00:29:24,720
♫ Yeah ♫
469
00:30:11,930 --> 00:30:15,210
こいつは絶対ヒョンジェだな
470
00:30:15,210 --> 00:30:20,830
笑う時 口角が上がるのは
絶対ヒョンジェだよ
471
00:30:20,880 --> 00:30:23,980
おまえ ヒョンジェだろ?
472
00:30:23,980 --> 00:30:25,100
でしょ?
473
00:30:25,100 --> 00:30:26,980
-でしょ?!
-違いますよ
474
00:30:26,980 --> 00:30:29,180
何が違うんだ?嘘つきめ
475
00:30:29,250 --> 00:30:31,110
正直にいえ!
476
00:30:31,110 --> 00:30:33,450
-いえ!
-何を正直になれって?
477
00:30:33,450 --> 00:30:38,370
俺は人を見る目があるから 生きてこれたんだ
478
00:30:38,390 --> 00:30:42,260
お前がだまそうとしても無理だぞ
479
00:30:42,260 --> 00:30:44,580
だませないよ
480
00:30:45,510 --> 00:30:49,200
マルスク 大人が話してる時 邪魔するな
481
00:30:49,200 --> 00:30:51,460
静かにしてなさい
482
00:30:51,460 --> 00:30:55,910
おまえ 真実を言え!俺は全部わかってるんだぞ
483
00:30:55,910 --> 00:30:59,070
本当に違いますよ スンデ・・・
484
00:31:00,180 --> 00:31:04,360
え?今 "スンデ"って言ったろ?
485
00:31:04,360 --> 00:31:11,180
そうだよ!ヒョンジェはいつも
スンデ社長って呼んでたんだよ
486
00:31:11,180 --> 00:31:14,890
おまえ ひっかかったな
487
00:31:14,890 --> 00:31:17,340
見てみろ
488
00:31:17,340 --> 00:31:19,580
-戻りました!
-戻りました!
489
00:31:20,480 --> 00:31:23,280
戻りました!
490
00:31:26,720 --> 00:31:29,060
なんで こいつがここにいるんですか?
491
00:31:29,060 --> 00:31:30,950
パンを食べろって言われて
492
00:31:30,950 --> 00:31:35,000
グェンジェ これいつは本当にヒョンジェだぞ
493
00:31:35,000 --> 00:31:37,410
代表 何言ってるんですか?
494
00:31:37,410 --> 00:31:40,700
こいつはな 今
俺を"スンデ"って呼んだんだ!
495
00:31:40,700 --> 00:31:44,420
"スンデ社長"
ヒョンジェだけが俺をそう呼んでただろ
496
00:31:44,420 --> 00:31:45,490
え?
497
00:31:45,490 --> 00:31:48,930
こいつは俺を"スンデ""スンデ"って言ったんだ
498
00:31:48,930 --> 00:31:51,520
聞き間違いでしょ?
499
00:31:51,560 --> 00:31:55,820
ちょっとお店見ててもらえますか?
ボヒと打ち合わせがするので
500
00:31:55,820 --> 00:31:59,460
どんなミーティングだ?
ボヒにCMの話が来たんですよ
501
00:31:59,500 --> 00:32:02,680
本当か?よくやったぞ!
502
00:32:05,580 --> 00:32:08,530
あっちに行こう
503
00:32:14,451 --> 00:32:16,651
チーム長のイ・ヒョンモです
504
00:32:18,961 --> 00:32:22,481
こんな風にお会いできて幸栄です
505
00:32:22,481 --> 00:32:24,671
お呼び頂いて有難うございます
506
00:32:24,671 --> 00:32:27,681
本当に嘘ではなく
507
00:32:27,751 --> 00:32:30,431
こちらの消化薬しか使ってないんですよ
508
00:32:30,431 --> 00:32:33,291
運命的なものを感じますね
509
00:32:33,291 --> 00:32:36,221
じゃあ 仕事の話でも
510
00:32:36,221 --> 00:32:37,301
はい
511
00:32:37,301 --> 00:32:40,441
これはCMの流れです
512
00:32:40,441 --> 00:32:44,451
主演の女優は美味しそうに キンパを食べています
513
00:32:44,451 --> 00:32:49,471
キンパの一個を食べるんですが
その時喉につまるんです
514
00:32:49,471 --> 00:32:52,701
キンパももだえます
515
00:32:52,701 --> 00:32:54,681
面白そう
516
00:32:54,681 --> 00:32:57,351
この時 主演女優は消化薬を飲みます
517
00:32:57,351 --> 00:33:00,851
そしてキンパは消化され 胃に流れるんです
518
00:33:02,161 --> 00:33:06,861
ボヒの好きな食べ物は キンパなんです
519
00:33:06,911 --> 00:33:10,411
本当においしく食べれるのでご心配なく
520
00:33:10,411 --> 00:33:16,561
いや ボヒさんはキンパ役ですけど
521
00:33:16,561 --> 00:33:17,431
え?
522
00:33:17,431 --> 00:33:18,351
キンパ?
523
00:33:18,381 --> 00:33:20,401
はい キンパです
524
00:33:20,401 --> 00:33:23,001
なんて人だ ふざけてるんですか?
525
00:33:23,021 --> 00:33:26,211
清純な妖精にキンパ役をやれ
っていうんですか?
526
00:33:26,211 --> 00:33:27,681
え?キンパ役?
527
00:33:27,681 --> 00:33:30,251
こんな意味わからない事いうなら
キンパで殴りますよ
528
00:33:30,251 --> 00:33:32,701
行こう ボヒさん
529
00:33:32,751 --> 00:33:35,491
まったく キンパってなんだよ
530
00:33:35,491 --> 00:33:37,821
やってくれたな
531
00:33:37,821 --> 00:33:42,651
いくらそんなことがあっても
出てきちゃダメだろ
532
00:33:42,671 --> 00:33:47,111
この業界は広いように見えるが
実はとても狭いんだ
533
00:33:47,171 --> 00:33:50,721
将来また彼らと仕事するかもしれないんだぞ
534
00:33:50,761 --> 00:33:53,511
俺はわかるぞ
535
00:33:53,511 --> 00:33:57,631
おまえはその怒りっぽい性格で失敗するぞ
536
00:33:57,671 --> 00:34:01,161
お金より人間の方が大切でしょう?
537
00:34:01,161 --> 00:34:04,761
お金の為に家族を傷つけるのは嫌ですよ
538
00:34:04,761 --> 00:34:08,321
何もなかったら 家族は守れないだろ?
539
00:34:08,321 --> 00:34:12,951
このビルはもうすぐ取られちゃうんだろ
お金は残ってるのか?
540
00:34:14,841 --> 00:34:16,501
どこかで探しますよ
541
00:34:17,941 --> 00:34:21,161
今回は私のいう事を聞け
542
00:34:22,311 --> 00:34:24,891
俺のプライドは捨てて
543
00:34:25,841 --> 00:34:28,311
ヨンジェに連絡を取った
544
00:34:29,191 --> 00:34:31,011
なんで そんなことを?
545
00:34:31,051 --> 00:34:34,631
ビルは守らないと
546
00:34:34,631 --> 00:34:38,881
一緒に行って あいつに少しお金を借りよう
547
00:34:38,881 --> 00:34:41,871
ヨンジェを犬だと思え
548
00:34:41,871 --> 00:34:44,881
彼が何をしても "あ~かわいい "って思えるだろ
549
00:34:44,951 --> 00:34:46,301
もしあいつが嫌いなこと言っても
550
00:34:46,301 --> 00:34:50,251
犬が吠えてるように感じて 真に受けずに済む
551
00:34:50,251 --> 00:34:53,341
わかったか?行くぞ
552
00:34:55,191 --> 00:34:57,831
はい 社長 承知しました
553
00:34:59,481 --> 00:35:02,681
社長は会議が長びいてるようです
別の日にしましょう
554
00:35:02,681 --> 00:35:07,341
徹夜で撮影した俺を呼びつけておいて
何を考えてるんだよ
555
00:35:07,341 --> 00:35:11,371
俺の契約あとどれくらい残ってる?
556
00:35:11,371 --> 00:35:13,841
何を言ってるんだ
557
00:35:13,841 --> 00:35:16,101
そうだ!テウン産業の末娘が今日面接に来るぞ
558
00:35:16,101 --> 00:35:18,781
面接には出ないって言ってるでしょ
559
00:35:18,811 --> 00:35:21,061
良薬口に苦しっていうだろ?
560
00:35:21,061 --> 00:35:25,931
人間も一緒だ 会いたくない人でも
いつか助けてくれるかもしれないだろ
561
00:35:25,931 --> 00:35:27,791
だからって ショーにアマチュアを雇うのか?
562
00:35:27,791 --> 00:35:31,891
誰がステージに行けって?
ただ面接するだけでいいんだよ
563
00:35:31,901 --> 00:35:35,041
お前のファンみたいだぞ
564
00:35:35,041 --> 00:35:38,121
おまえと話す為の口実だろ
565
00:35:38,121 --> 00:35:41,301
なんだよ!疲れてるのに
566
00:35:43,451 --> 00:35:45,131
来たようだぞ
567
00:35:46,891 --> 00:35:48,181
こんにちは
568
00:35:48,181 --> 00:35:51,031
御用はなんでしょうか?
インターンの面接で参りました
569
00:35:51,031 --> 00:35:53,881
インターンの面接?お待ち下さい
570
00:35:53,921 --> 00:35:55,341
面接ですか?
571
00:35:55,341 --> 00:35:56,591
え?
572
00:35:56,591 --> 00:35:57,401
そうです
573
00:35:57,401 --> 00:35:59,551
こちらへどうぞ
574
00:36:13,211 --> 00:36:15,541
こちらへどうぞ
575
00:36:19,081 --> 00:36:21,671
面接はここでするんですか?
576
00:36:21,721 --> 00:36:24,901
そうです あなただけですから
577
00:36:24,901 --> 00:36:26,381
私だけ?
578
00:36:27,381 --> 00:36:28,871
嬉しいですか?
579
00:36:28,871 --> 00:36:30,671
えーはい
580
00:36:30,671 --> 00:36:33,371
あいつはまたどこに行ったんだ?
581
00:36:33,371 --> 00:36:36,091
-こちらでお待ち下さい
-はい
582
00:36:38,061 --> 00:36:41,381
すごい広い部屋ね
583
00:36:53,491 --> 00:36:56,601
お!来たのか
584
00:36:56,601 --> 00:36:58,931
え?はい!
585
00:36:59,721 --> 00:37:01,351
MJだわ
586
00:37:01,351 --> 00:37:03,471
マネージャーは?
587
00:37:04,491 --> 00:37:06,591
-一緒じゃなかった?
-え?
588
00:37:06,591 --> 00:37:08,701
面接に来たんでしょ?
589
00:37:08,701 --> 00:37:10,331
はい
590
00:37:10,211 --> 00:37:13,481
じゃあ ダンスを見せて
591
00:37:13,481 --> 00:37:14,701
え?
592
00:37:14,701 --> 00:37:17,341
歌がダメだから
593
00:37:21,471 --> 00:37:23,861
ダンスは上手なんでしょ
594
00:37:23,861 --> 00:37:25,631
ええ まあ・・・
595
00:37:26,641 --> 00:37:30,751
これは何?なんで突然踊れって?
596
00:37:30,751 --> 00:37:35,991
最近この手の圧迫面接が多いって聞いたわ
597
00:37:37,961 --> 00:37:40,291
時間かけすぎでしょ
598
00:37:40,291 --> 00:37:44,251
じゃあ 踊ります
599
00:38:03,001 --> 00:38:04,451
なんだ?
600
00:38:05,241 --> 00:38:07,171
あれ・・・
601
00:38:07,171 --> 00:38:09,361
おまえ!
602
00:38:09,361 --> 00:38:11,561
チュン・ウスン?(準優勝?)
603
00:38:12,631 --> 00:38:15,501
チュン・ウスン?(準優勝)おまえは準優勝
604
00:38:20,181 --> 00:38:22,831
忙しいのに
なんでおまえに会わないといけないんだ
605
00:38:22,831 --> 00:38:25,621
頼みがあってきたんだ
606
00:38:25,621 --> 00:38:28,841
偉大なイ・グァンジェが頼みだって?
607
00:38:28,841 --> 00:38:29,991
なんだ?
608
00:38:29,991 --> 00:38:32,661
俺は話すの上手じゃないだろ?
609
00:38:32,661 --> 00:38:35,461
だから 単刀直入にいうけど
610
00:38:35,461 --> 00:38:38,011
そうしてくれ
611
00:38:38,051 --> 00:38:45,341
俺たちのビルの銀行ローンが今
支払い期限が過ぎてて
612
00:38:45,341 --> 00:38:50,331
月末までに払わないと 競売にだされるんだ
613
00:38:55,791 --> 00:38:58,651
いくらいるんだ?
614
00:38:58,651 --> 00:39:03,941
とりあえず 2000万ウォンあれば
急場はしのげる
615
00:39:05,571 --> 00:39:08,821
知らない仲じゃないだろ
616
00:39:10,431 --> 00:39:12,531
俺がJ2だった時
617
00:39:13,501 --> 00:39:15,111
本当に苦労したの
618
00:39:15,111 --> 00:39:16,841
-知ってるよな?
-え?
619
00:39:16,841 --> 00:39:19,311
うん もちろん
620
00:39:19,311 --> 00:39:22,301
おまえと社長はいつも忙しそうだった
ヒョンジェの世話で
621
00:39:22,301 --> 00:39:28,171
お前は一人でなんでもできたからだろ
622
00:39:28,211 --> 00:39:33,111
俺が書いた曲はアルバムに
一回もいれてくれなかった
623
00:39:33,111 --> 00:39:37,501
俺たちはいい曲をわかってなかったんだ
624
00:39:39,021 --> 00:39:41,731
グァンジェ なんで何もいわない?
625
00:39:44,421 --> 00:39:46,741
俺は人の才能に気づく目がないんだよ
626
00:39:46,741 --> 00:39:51,831
本当に何も言えないだけど
おまえに会うたびに羨ましく思うよ
627
00:39:51,831 --> 00:39:55,831
まぁ 生まれつきのものだからな
628
00:39:55,831 --> 00:39:59,781
お前みたいなやつが頑張っても
何にもかわらないんだよ
629
00:40:00,461 --> 00:40:03,461
社長 おいでですか
報告したいことがいくつかあるのですが
630
00:40:03,461 --> 00:40:05,781
たいしたお客じゃないんだ
今 言ってくれ
631
00:40:05,781 --> 00:40:07,941
なんだ?
632
00:40:08,561 --> 00:40:10,981
デビュー組に入れなかった人のリストです
633
00:40:10,981 --> 00:40:12,851
見て頂いて 除籍する人を決めて頂けますか?
634
00:40:12,851 --> 00:40:16,081
-こんなことまで俺がするのか?
-申し訳ありません
635
00:40:16,081 --> 00:40:19,031
おまえが決めてくれ
636
00:40:19,031 --> 00:40:20,411
行け
637
00:40:23,921 --> 00:40:27,641
なんてことを?J2に考えるといつも
638
00:40:27,641 --> 00:40:30,671
不思議と気分が悪いんだ
639
00:40:30,671 --> 00:40:32,651
そうだろうな
640
00:40:32,651 --> 00:40:37,741
ヒョンジェがいつも前に出てたからな
641
00:40:38,481 --> 00:40:41,421
結果が大事だろ?
642
00:40:41,421 --> 00:40:46,591
最終的にお前が勝って ヒョンジェが負けただろ
643
00:40:46,591 --> 00:40:49,161
うん そうだな
644
00:40:50,511 --> 00:40:52,461
口座番号を教えろ
645
00:40:52,461 --> 00:40:57,651
有難う 送金したら連絡をくれ
646
00:41:00,021 --> 00:41:03,421
うまくいったな
647
00:41:03,421 --> 00:41:05,921
良かった 良かった
648
00:41:09,161 --> 00:41:10,631
スターパンチエンターテイメント練習生プロフィール
イ・ジフン
649
00:41:12,831 --> 00:41:14,181
練習生プロフィール
イ・ジフン
650
00:41:18,151 --> 00:41:20,711
おい どうした?
651
00:41:20,711 --> 00:41:22,351
グェンジェ!
652
00:41:23,031 --> 00:41:25,091
人の才能を見る目を持ってるんだろ?
653
00:41:25,091 --> 00:41:28,691
-どこにそんな目があるんだ?
-なんだと?
654
00:41:28,691 --> 00:41:30,881
グェンジェ どうしたん?
655
00:41:30,881 --> 00:41:34,991
人のことが何もわかってない
656
00:41:34,991 --> 00:41:38,711
おまえみたいな負け犬が
なんで芸能事務所の社長なんだ?
657
00:41:38,711 --> 00:41:45,601
おまえがごみ箱に捨てたやつらは
もっと高いところにいけるかもしれないだろ
658
00:41:45,601 --> 00:41:49,851
おまえを信じてついてきた
こいつらがかわいそうに思うよ
659
00:41:49,851 --> 00:41:53,091
お前みたいなヤツから金を
借りようとした俺は馬鹿だった
660
00:41:53,091 --> 00:41:58,261
金?お前が貸すと言っても 俺が断る!
661
00:41:58,261 --> 00:42:00,951
悪いな
662
00:42:00,951 --> 00:42:03,371
お前は馬鹿か?
663
00:42:03,371 --> 00:42:07,591
ほとんど決まってたのに
なんでめちゃめちゃにした?
664
00:42:07,591 --> 00:42:11,531
なんで突然あんな事したんだ?
665
00:42:11,531 --> 00:42:14,571
ボヒが聞いてるから あとでにしましょう
666
00:42:14,571 --> 00:42:16,491
知った方がいいだろ
667
00:42:16,491 --> 00:42:18,651
このビルはあやうい状況になったんだぞ
668
00:42:18,651 --> 00:42:21,351
お前のプライドは何を守れるっていうんだ?
669
00:42:21,351 --> 00:42:27,851
俺だって この歳で
あいつの前で頭を下げたんだぞ
670
00:42:27,851 --> 00:42:30,051
簡単な事だと思ってるのか?
671
00:42:30,051 --> 00:42:33,101
-外に行きましょう
-なんでだ?
672
00:42:33,101 --> 00:42:35,711
外で話しましょう
673
00:42:43,861 --> 00:42:46,161
MSP薬品
イ・ヒョンモ
674
00:42:50,661 --> 00:42:53,771
他の方と間違ってしまって申し訳ありません
675
00:42:53,771 --> 00:42:57,331
大丈夫です では 失礼します
676
00:43:02,331 --> 00:43:05,791
彼女ってうちの会社で雇うの?
677
00:43:08,991 --> 00:43:12,041
申し訳ありません 少し遅れてしまったんですが
678
00:43:12,041 --> 00:43:13,961
-お名前は?
-チェ・ウスンです
679
00:43:13,961 --> 00:43:16,891
チェ・ウスン
680
00:43:16,941 --> 00:43:19,631
申し訳ありませんが すでに欠席になってます
681
00:43:19,631 --> 00:43:23,351
なんとか受けさせて頂けませんか?
682
00:43:23,351 --> 00:43:25,241
最後のグループが既に入っているんです
683
00:43:25,241 --> 00:43:27,801
申し訳ございません
684
00:43:33,171 --> 00:43:37,331
こんにちは チェ・ウスンと申します
685
00:43:37,331 --> 00:43:38,871
どなただ?
686
00:43:38,871 --> 00:43:42,081
インターシップの面接に遅れてしまった方です
687
00:43:42,081 --> 00:43:44,581
少し遅刻しまして
688
00:43:44,581 --> 00:43:48,321
一回チャンスを下されば 頑張ります
689
00:43:48,341 --> 00:43:52,551
機会は誰にでも簡単にくるわけじゃないんです
掴まないと
690
00:43:52,551 --> 00:43:56,911
時間通りに面接に来なかったんだから
仕方ないでしょう
691
00:43:56,911 --> 00:43:58,501
-じゃあ 行こうか
-はい
692
00:44:00,511 --> 00:44:01,971
社長!
693
00:44:03,071 --> 00:44:05,971
連絡を取るようにおっしゃった男性ですが
694
00:44:05,971 --> 00:44:07,851
MJがいたずらをしたようで
695
00:44:07,851 --> 00:44:11,501
調べてみたら男性ではなく 女性でした
696
00:44:11,541 --> 00:44:13,531
ユ・ヒョンジェのようだったと聞いたぞ
697
00:44:13,531 --> 00:44:17,881
え?でも女性のアルバイトでしたよ?
698
00:44:17,881 --> 00:44:19,361
そうか?
699
00:44:19,361 --> 00:44:22,021
-番号をくれ
-え?
700
00:44:22,021 --> 00:44:23,231
はい
701
00:44:26,131 --> 00:44:27,471
非通知番号
702
00:44:28,261 --> 00:44:29,151
誰だろ?
703
00:44:29,151 --> 00:44:31,301
だけど この電話が俺からだってわからないか?
704
00:44:31,301 --> 00:44:34,441
非通知にしてますから大丈夫ですよ
705
00:44:34,441 --> 00:44:35,711
そうか?
706
00:44:38,201 --> 00:44:40,191
もしもし?
707
00:44:40,191 --> 00:44:41,751
電話出ました
708
00:44:42,901 --> 00:44:45,081
もしもし?
709
00:44:46,921 --> 00:44:47,971
誰だろ?
710
00:44:47,971 --> 00:44:49,571
貸せ 貸せ
711
00:44:50,251 --> 00:44:51,301
もしもし
712
00:44:51,301 --> 00:44:52,371
はい もしもし?
713
00:44:52,411 --> 00:44:56,571
チェ・ウスンさん 申し訳ないんですが
714
00:44:56,571 --> 00:44:58,761
もしかして MJを知ってますか?
715
00:44:58,761 --> 00:45:01,891
つまり…彼の名前って意味じゃなく 個人的に
716
00:45:01,891 --> 00:45:04,241
え?個人的に?
717
00:45:05,501 --> 00:45:08,891
ええ 知ってます
718
00:45:09,931 --> 00:45:13,121
どうやって どれくらいMJと?
719
00:45:13,121 --> 00:45:15,501
そうですね
720
00:45:17,181 --> 00:45:21,171
もしかして パク・ヨンジェ社長ですか?
721
00:45:21,171 --> 00:45:23,071
え?
722
00:45:24,461 --> 00:45:27,411
いえ パク・ヨンジェじゃないですよ
723
00:45:29,401 --> 00:45:29,971
あの
724
00:45:29,971 --> 00:45:32,171
ビックリしたな なんだ?
725
00:45:32,171 --> 00:45:35,161
電話してます?
726
00:45:37,031 --> 00:45:40,611
じゃあ あなたが…
727
00:45:40,611 --> 00:45:42,621
そうですけど
728
00:45:50,411 --> 00:45:54,111
こうやって教えてくれるのか
729
00:45:54,111 --> 00:45:57,261
これはすごいな
730
00:45:57,261 --> 00:45:58,821
そうだ Eメール
731
00:45:58,821 --> 00:46:00,661
-タボン!
-新しいメールが来ています
732
00:46:00,661 --> 00:46:02,581
ようこそ あなたは正式にファンクラブ会員になりました
ユ・ヒョンジェ失踪の疑問
733
00:46:02,581 --> 00:46:05,631
おーついに
734
00:46:06,981 --> 00:46:08,221
"ユ・ヒョンジェ失踪の疑問 "
735
00:46:10,351 --> 00:46:13,451
ユ・ヒョンジェを思い出す日
736
00:46:17,601 --> 00:46:21,001
オッパ 普通じゃない夜です
737
00:46:21,001 --> 00:46:24,871
オッパの最新曲を今日ラジオで聞きました
738
00:46:24,871 --> 00:46:28,811
オッパが生きてたら 一緒に歳をとってますよね
739
00:46:28,811 --> 00:46:30,711
どんな音楽を作ってますか?
740
00:46:30,711 --> 00:46:34,051
オッパの曲を初めて聞いた時 私は中学生でした
741
00:46:34,051 --> 00:46:36,481
今 私の子供が中学生です
742
00:46:36,481 --> 00:46:39,331
まだ俺のこと忘れてないんだな
743
00:46:44,051 --> 00:46:47,081
本当に死んだみたいだな
744
00:46:49,761 --> 00:46:52,291
ユ・ヒョンジェ失踪のすべての謎
745
00:46:53,781 --> 00:46:56,761
なんだ?なんでこんなに記事が?
746
00:46:56,761 --> 00:46:58,771
正会員専用
容疑者
747
00:46:58,771 --> 00:47:02,541
え?容疑者がいるのか?
748
00:47:03,051 --> 00:47:05,141
警告
749
00:47:05,681 --> 00:47:08,291
正会員になって良かった
750
00:47:08,291 --> 00:47:09,151
情報の流出厳禁
了解
751
00:47:10,001 --> 00:47:12,001
容疑者
752
00:47:16,601 --> 00:47:18,551
パク・ヨンジェ
753
00:47:18,551 --> 00:47:23,131
そうだよな 確かにあるな
754
00:47:24,751 --> 00:47:28,331
え?グェンジェじゃないか
755
00:47:30,521 --> 00:47:32,961
グェンジェ?
756
00:47:51,811 --> 00:47:55,421
また俺を追い出すのか?絶対出ていかないぞ
757
00:47:55,421 --> 00:47:58,741
昼間も店におりてきただろ
758
00:47:58,741 --> 00:48:02,621
-ボヒがパンを勧めてきたんだよ
-忘れるのに20年かかったんだぞ
759
00:48:02,621 --> 00:48:04,811
なんの感情もないって
760
00:48:04,811 --> 00:48:07,841
彼女と俺は最初からなんでもないんだって
761
00:48:07,841 --> 00:48:10,511
ただお前が覚えてないだけだろ
762
00:48:10,511 --> 00:48:14,171
ボヒには同じじゃないんだ
頼むから出てってくれ
763
00:48:14,211 --> 00:48:17,601
は?追い出されたら 俺はどうするんだ?
764
00:48:17,641 --> 00:48:20,081
おまえで見つけるべきだろ
765
00:48:20,091 --> 00:48:23,221
ここから遠くならどこでもかまわないぞ
766
00:48:23,221 --> 00:48:24,731
たくさん金があるだろ
767
00:48:24,731 --> 00:48:27,211
は?どこにあるんだ?
768
00:48:27,211 --> 00:48:32,341
印税を全部持って逃げただろ
探すと言ってた
769
00:48:32,341 --> 00:48:35,571
間違ってるぞ 俺はそれを使う前に
タイムスリップしたんだ
770
00:48:38,471 --> 00:48:43,181
じゃあ その金はそのままか?
771
00:48:44,631 --> 00:48:47,571
ちょっと興味があるんだが
772
00:48:47,571 --> 00:48:50,621
金はどこに隠したんだ?
773
00:48:51,341 --> 00:48:53,601
は?俺が何を隠したって?
774
00:48:53,601 --> 00:48:57,721
問題があった日 俺と会長がお前の部屋に
行ったの覚えてるか?
775
00:48:57,721 --> 00:49:01,261
え?おまえとスンデ会長が?
776
00:49:01,321 --> 00:49:03,001
覚えてないのか?
777
00:49:17,881 --> 00:49:20,831
やっぱ 俺はかっこいいな
778
00:49:21,561 --> 00:49:24,551
おい ユ・ヒョンジェ!中にいるのか?
779
00:49:24,551 --> 00:49:27,201
おい ドアを開けろ
780
00:49:31,641 --> 00:49:35,311
おい 会長の性格を知ってるだろ?
781
00:49:35,311 --> 00:49:38,321
印税を返して 悪かったと謝れ
782
00:49:38,321 --> 00:49:40,901
-何が悪いんだ?
-なんだと?
783
00:49:40,901 --> 00:49:44,251
考えたら 何が悪いんだ?
784
00:49:44,291 --> 00:49:47,051
J2も全部の曲も俺が作ったんだ
785
00:49:47,091 --> 00:49:51,511
なのに スンデ会長が俺の稼いだお金を
全部もらうなんて変だろ?
786
00:49:51,511 --> 00:49:55,631
スンデ会長は韓国マネージャー協会の会長だぞ
787
00:49:55,631 --> 00:49:57,961
局のPDにも顔が利くんだよ
788
00:49:57,961 --> 00:50:00,701
もし今そんなことしたら
もう活動できなくなるぞ
789
00:50:00,701 --> 00:50:02,961
そんな終わり方で本当にいいのか?
790
00:50:02,961 --> 00:50:04,791
そうか
791
00:50:06,561 --> 00:50:09,551
ヒョンジェ!!お前ってやつは!
792
00:50:09,551 --> 00:50:11,761
会長 会長 落ち着いて
793
00:50:11,761 --> 00:50:14,041
わかってるよ 放せ
794
00:50:14,061 --> 00:50:18,221
おまえ 一回なら許してやる
795
00:50:18,221 --> 00:50:21,421
あの金をどこに隠した?
796
00:50:21,421 --> 00:50:23,791
金?
797
00:50:24,581 --> 00:50:26,501
知らない
798
00:50:27,641 --> 00:50:29,681
おまえってやつは
799
00:50:29,681 --> 00:50:34,241
おい!今 そのドアから出たら
800
00:50:34,241 --> 00:50:37,831
お前とは縁を切るぞ
801
00:50:40,851 --> 00:50:42,831
さようなら
802
00:50:42,831 --> 00:50:44,921
この野郎!
803
00:50:46,951 --> 00:50:49,791
部屋を探せ ここのどこかに隠したはずだ
804
00:50:49,791 --> 00:50:53,211
金が見つからなかったら 会社は終わりだ!
805
00:50:53,211 --> 00:50:56,461
なんとしても金を見つけろ!なんとしても!
806
00:50:57,891 --> 00:51:00,541
くそ あいつめ
807
00:51:00,581 --> 00:51:03,061
探せ!
808
00:51:03,061 --> 00:51:05,211
部屋には何もなかったぞ
809
00:51:06,071 --> 00:51:07,551
じゃあ 金はどこに行ったんだ?
810
00:51:07,551 --> 00:51:09,721
お前は知ってるはずだろ
811
00:51:09,721 --> 00:51:12,111
本当に覚えてないのか?
812
00:51:12,111 --> 00:51:15,381
覚えてたら 屋根部屋で
俺が暮らしてると思うか?
813
00:51:15,421 --> 00:51:18,781
じゃあ 思い出せ
814
00:51:18,781 --> 00:51:22,581
少なくともお前ができることだ
815
00:51:26,881 --> 00:51:29,141
容疑者
816
00:51:29,141 --> 00:51:32,201
ここに来たのは
817
00:51:32,201 --> 00:51:34,901
台風の日だった
818
00:51:34,901 --> 00:51:38,251
そして 20億ウォンは消えた
819
00:51:39,181 --> 00:51:43,591
ボヒと俺は付き合ってた
820
00:51:43,591 --> 00:51:47,491
そしてジフンは俺の息子
821
00:51:47,491 --> 00:51:53,921
グェンジェは俺と付き合ってたボヒと暮らしてる
822
00:51:53,961 --> 00:52:00,991
ヨンジェは俺の曲をMJに歌わせてる
823
00:52:02,141 --> 00:52:07,791
1994年 俺が行方不明になった時の容疑者は
824
00:52:07,791 --> 00:52:09,211
容疑者
825
00:52:09,211 --> 00:52:11,761
グェンジェ!
826
00:52:13,571 --> 00:52:16,581
タボン!イ・ジフン!
827
00:52:21,891 --> 00:52:24,411
早いな?
828
00:52:26,711 --> 00:52:28,031
面接はどうだった?
829
00:52:28,031 --> 00:52:31,701
それが ちょっと事件があって
830
00:52:31,701 --> 00:52:33,301
とにかく合格したわ!
831
00:52:33,301 --> 00:52:34,971
1回で?
832
00:52:34,971 --> 00:52:36,771
そうなの 突然雇ってくれたの
833
00:52:39,261 --> 00:52:42,981
スターパンチエンターテインメントなら
パク・ヨンジェの会社か?
834
00:52:42,981 --> 00:52:46,661
うん 社長は有名なパク・ヨンジェよ
835
00:52:46,661 --> 00:52:47,991
そうか
836
00:52:47,991 --> 00:52:52,761
とにかく約束だぞ!
受かったら サムギョプサルおごれよ
837
00:52:53,401 --> 00:52:57,071
わかったわ みんなが帰ってきたら
行きましょ 久しぶりよね
838
00:52:57,971 --> 00:53:01,241
とりあえず 横において様子を見るよ
839
00:53:01,921 --> 00:53:05,821
インターンとしてチェ・ウスンを雇うんですか?
840
00:53:05,821 --> 00:53:08,831
敵は友達より近くに置かないとな
841
00:53:08,831 --> 00:53:13,531
MJについて他に何を知ってるか
目的が何か探るんだ
842
00:53:13,531 --> 00:53:16,331
それを知らないと計画が立てられないからな
843
00:53:38,921 --> 00:53:43,211
俺が見る限り お前は全然いい人生を生きてない
844
00:53:43,211 --> 00:53:45,211
なんで そんなにため込むんだ?
845
00:53:45,211 --> 00:53:47,151
やりたいんだったら やればいいだろ
846
00:53:47,151 --> 00:53:48,791
確かに一理あるわね
847
00:53:48,791 --> 00:53:51,571
チェ・ウスン お前もため込んでるのか?
848
00:53:51,571 --> 00:53:53,271
そうね・・・
849
00:53:54,721 --> 00:53:58,731
ある意味 そうかもね
850
00:53:58,731 --> 00:54:01,331
なに?変かな?
851
00:54:02,131 --> 00:54:04,211
これは嘘が下手なんだ
852
00:54:04,211 --> 00:54:05,731
だから 何?
853
00:54:05,731 --> 00:54:07,121
綺麗だぞ
854
00:54:08,141 --> 00:54:10,341
知らなかったの?
855
00:54:24,841 --> 00:54:27,331
そうだよな
856
00:54:27,331 --> 00:54:29,791
ため込んでる
857
00:54:38,311 --> 00:54:40,911
何してるの?帰らないの
858
00:54:40,931 --> 00:54:43,871
え?今 帰るとこだよ
859
00:54:44,931 --> 00:54:46,621
ご飯食べてないよね?
860
00:54:46,621 --> 00:54:48,011
うん なんで?
861
00:54:48,011 --> 00:54:50,611
1ヵ月に一回 好きなもの食べれるんだ
862
00:54:50,611 --> 00:54:52,291
ご褒美で おごるよ
863
00:54:53,801 --> 00:54:56,661
-嫌?
-なんでこんな事するんだ?
864
00:54:56,661 --> 00:54:57,801
何が?
865
00:54:57,801 --> 00:54:58,901
友達いないのか?
866
00:54:58,901 --> 00:55:00,541
暇なのか?
867
00:55:00,541 --> 00:55:02,411
それか 俺をからかってる?
868
00:55:02,411 --> 00:55:04,411
嫌なら いいわよ
869
00:55:11,501 --> 00:55:12,511
うん
870
00:55:12,511 --> 00:55:14,451
イ・フジン!何してる?
871
00:55:14,451 --> 00:55:15,481
今 帰るところ
872
00:55:15,481 --> 00:55:18,291
じゃあ 良かった ご飯まだだよね?
873
00:55:18,291 --> 00:55:21,181
久しぶりに姉さんがおごるわよ!
874
00:55:21,181 --> 00:55:24,451
何があったんだ?ただ飯は大好きだよ
875
00:55:24,451 --> 00:55:27,551
じゃあ どこで会う?そっちに行こうか?
876
00:55:27,551 --> 00:55:30,571
どっちでもいいよ
877
00:55:30,581 --> 00:55:33,331
おい バイト! あれを見ろ すごいだろ?
878
00:55:33,331 --> 00:55:36,501
-ちょっと!
-電話中なの あっち行ってよ
879
00:55:36,541 --> 00:55:38,081
静かにして
880
00:55:39,151 --> 00:55:41,011
タボンと一緒なのか?
881
00:55:41,011 --> 00:55:42,251
え?
882
00:55:42,251 --> 00:55:44,581
うん 彼にもおごるんだ
883
00:55:46,141 --> 00:55:48,851
どうしよう?俺 行けなさそう
884
00:55:48,851 --> 00:55:51,131
え?なんで?
885
00:55:51,171 --> 00:55:53,751
突然用事が出来てさ
886
00:55:53,751 --> 00:55:55,261
そっちで行ってきて
887
00:55:55,261 --> 00:55:58,161
なんでそんなこと言うの
888
00:55:58,911 --> 00:56:00,481
時間作れない?
889
00:56:01,251 --> 00:56:03,241
ダメみたいだ
890
00:56:03,761 --> 00:56:09,211
♫ 馬鹿ね 私を愛する以外ないのに ♫
891
00:56:09,251 --> 00:56:10,581
♫ あなたにだけ ♫
892
00:56:10,581 --> 00:56:12,881
なんだって?どこで会うって?
893
00:56:12,881 --> 00:56:15,201
急に用事が入ったんだって 私たちだけで行こう
894
00:56:15,251 --> 00:56:18,191
え?
895
00:56:18,191 --> 00:56:20,951
一人も相手がいないよりはいいか
896
00:56:20,991 --> 00:56:24,331
どっか行こうぜ おなかすいた
897
00:56:25,431 --> 00:56:27,751
サムギョプサル買って 家で食べない?
898
00:56:27,751 --> 00:56:29,201
は?
899
00:56:29,201 --> 00:56:32,171
美味しいご飯は みんなで食べた方がいいじゃない
900
00:56:32,171 --> 00:56:35,121
サムギョプサル 美味しくやいてあげる
901
00:56:35,121 --> 00:56:39,861
それならレストランで焼こうよ
なんで家だよ
902
00:56:39,861 --> 00:56:41,921
もうおなかすいて倒れそうだ
903
00:56:41,921 --> 00:56:44,501
♫ 雲みたいに心地よい話を聞かせるよ ♫
904
00:56:44,501 --> 00:56:46,391
♫ 夜はすごく暗いけど ♫
905
00:56:46,391 --> 00:56:50,211
♫ 君の屋根になるから 心配しないで ♫
906
00:56:52,841 --> 00:56:56,081
1ヵ月に1回の食べたいものがこれか?
907
00:56:56,081 --> 00:56:58,251
関係ないでしょ
908
00:56:59,781 --> 00:57:02,111
-食べにいこう
-え?
909
00:57:02,111 --> 00:57:05,481
おごってくれるんだろ 行こう
910
00:57:07,691 --> 00:57:13,941
♫ あなたが隣で私を見てくれる時が好き ♫
911
00:57:13,941 --> 00:57:15,271
さぁ
912
00:57:15,271 --> 00:57:16,951
♫ あなたが私の肩によりかかる時が好き ♫
913
00:57:16,991 --> 00:57:19,201
自分で食べるから 君が食べなよ
914
00:57:19,251 --> 00:57:20,731
今日は欲しいだけ食べるんだろ
915
00:57:20,731 --> 00:57:23,981
そういったけど、私の代わりにこれ食べて
916
00:57:23,981 --> 00:57:26,301
-見てるだけで満足だから
-やだよ
917
00:57:26,301 --> 00:57:28,461
はやく 口開けて
918
00:57:28,461 --> 00:57:29,801
いいって言ったろ
919
00:57:29,801 --> 00:57:31,661
せめて美味しそうに食べるとこ
見せるべきでしょ
920
00:57:31,661 --> 00:57:35,211
じゃあ 俺が巻くから食べな
921
00:57:35,251 --> 00:57:37,991
私の作ったものを食べてるとこが見たいのよ
922
00:57:38,031 --> 00:57:40,041
いそいで 口開けて
923
00:57:41,281 --> 00:57:43,641
食べる前にこれは言うべきだよな
924
00:57:44,321 --> 00:57:45,171
何?
925
00:57:45,171 --> 00:57:49,211
今日が君に頼みを聞く最後の日だぞ
926
00:57:49,211 --> 00:57:50,541
なんで?
927
00:57:51,891 --> 00:57:54,611
俺は好きな人がいるんだけど
928
00:57:54,611 --> 00:57:58,071
彼女に好きだって伝えようと思ってるんだ
929
00:57:58,881 --> 00:58:02,231
こんな風にお互い会うのは
君にとっては意味ないかもしれないけどー
930
00:58:02,231 --> 00:58:05,411
急いで 早く口開けて
931
00:58:16,771 --> 00:58:19,041
鈍感なやつね
932
00:58:20,451 --> 00:58:23,071
私もあなたが好きなんだけど
933
00:58:23,731 --> 00:58:26,241
どうしたらいいわけ?
934
00:58:27,671 --> 00:58:29,621
イ・ジフン!
935
00:58:33,101 --> 00:58:35,731
ここで何してるの?
936
00:58:46,511 --> 00:58:51,001
エピローグ
♫ あなたに向かってる道は太陽のように輝く ♫
937
00:58:51,001 --> 00:58:54,861
♫ 僕の胸は弾んでて ♫
938
00:58:54,911 --> 00:58:59,611
♫ 今日は君に告白したいんだ ♫
939
00:58:59,631 --> 00:59:02,831
♫ 何千回も練習したんだ ♫
940
00:59:02,831 --> 00:59:06,621
♫ こんにちは 僕の愛 ♫
941
00:59:06,621 --> 00:59:08,691
なんか心配だな
942
00:59:08,691 --> 00:59:10,991
なんでこの家ってボロボロなのかな?
943
00:59:11,031 --> 00:59:15,131
♫ いつも君のことを考えてる ♫
944
00:59:15,131 --> 00:59:19,081
♫ あなたの為に大きな声で叫びたい ♫
945
00:59:19,121 --> 00:59:23,851
♫ Beautiful Beautiful ♫
946
00:59:23,851 --> 00:59:27,501
♫ ここで君と一緒にいられて幸せ ♫
947
00:59:27,501 --> 00:59:32,231
♫ Beautiful Beautiful ♫
948
00:59:32,271 --> 00:59:36,011
♫ 世界のすべてがはっきり見える ♫
949
00:59:36,011 --> 00:59:40,641
♫ Beautiful Beautiful ♫
950
00:59:40,641 --> 00:59:49,071
♫ 青い空の果てまで君の為に歌うよ ♫
951
00:59:49,071 --> 00:59:54,851
♫ 君に聞こえるように ♫
952
00:59:54,851 --> 00:59:58,161
♫ Beautiful ♫
953
00:59:59,131 --> 01:00:03,941
♫ Beautiful Beautiful ♫
954
01:00:03,941 --> 01:00:07,531
♫ ここであなたと一緒にいれて幸せ ♫
955
01:00:07,531 --> 01:00:12,241
♫ Beautiful Beautiful ♫
956
01:00:12,291 --> 01:00:15,971
♫ すべての世界がはっきりと見える ♫
957
01:00:15,971 --> 01:00:20,671
♫ Beautiful Beautiful ♫
958
01:00:20,711 --> 01:00:24,391
♫ 青い空の果てまで あなたの為に歌うわ ♫
959
01:00:24,391 --> 01:00:29,041
♫ Beautiful Beautiful ♫
960
01:00:29,081 --> 01:00:34,261
♫ 青い空の果てまで歌うわ ♫
961
01:00:36,601 --> 01:00:40,501
♫ 夜空を流れる星たち ♫
962
01:00:40,551 --> 01:00:43,361
♫ 今日はもっとキラキラ輝いてる ♫
963
01:00:43,411 --> 01:00:46,641
♫ あなたの瞳のように あなたの唇のように ♫
964
01:00:46,641 --> 01:00:49,141
♫ 私の心をドキドキさせる ♫
965
01:00:49,141 --> 01:00:51,951
♫ 素敵な日 ♫
966
01:00:51,951 --> 01:00:55,531
最高の一発
♫ この世界は美しくて ♫
967
01:00:55,531 --> 01:00:56,631
♫ とても温かい ♫
968
01:00:56,631 --> 01:01:00,001
とりあえず ここに来た時の日を再現しよう
969
01:01:00,001 --> 01:01:03,231
-ちょっと なんでそんなに動き回るわけ?
-お?
970
01:01:03,241 --> 01:01:04,641
練習生をやめるよ
971
01:01:04,641 --> 01:01:06,111
これを言うのは初めてだけど
972
01:01:06,111 --> 01:01:08,511
後悔しない?
973
01:01:09,511 --> 01:01:10,831
屋根部屋 床 現金 入り方
974
01:01:10,831 --> 01:01:13,951
この部屋のパスワードはなんだ?
975
01:01:13,951 --> 01:01:16,441
私があんたにそれを話すと思う?
976
01:01:21,281 --> 01:01:23,771
"母さん "と言わせなかった
977
01:01:23,771 --> 01:01:25,891
本当の父親でもないのに
978
01:01:25,891 --> 01:01:29,111
私もあなたが好きなんだけど どうしたらいい?
979
01:01:29,111 --> 01:01:31,011
何なの?
980
01:01:31,011 --> 01:01:33,611
お前の誕生日はいつだ?
981
01:01:33,621 --> 01:01:37,581
今 俺が誰か思い出したよ
982
01:01:38,551 --> 01:01:42,481
♫ 素敵な日 ♫
983
01:01:43,251 --> 01:01:44,441
最高の一発
984
01:01:44,441 --> 01:01:48,891
♫ 夜空を流れる星たち ♫