1 00:00:01,460 --> 00:00:03,030 最高の一発 2 00:00:03,040 --> 00:00:06,770 ♫ 夜空に流れる星たち ♫ 3 00:00:06,770 --> 00:00:09,850 ♫ 今日よりもキラキラしてる ♫ 4 00:00:09,850 --> 00:00:13,050 ♫ あなたの瞳のように あなたの唇のように ♫ 5 00:00:13,050 --> 00:00:15,700 ユン・シユン私の心をドキドキさせるんだ ♫ 6 00:00:15,700 --> 00:00:18,240 ユン・シユン素敵な日 ♫ 7 00:00:18,240 --> 00:00:21,110 イ・セヨンそして言いたいことがあるんだ ♫ 8 00:00:21,110 --> 00:00:22,990 キム・ミンジェ話したい事があるんだ 9 00:00:22,990 --> 00:00:26,430 チャ・テヒョンあなたの名前を空に向かって叫びたいんだ ♫ 10 00:00:26,470 --> 00:00:29,730 ♫ あなたに伝えたい ♫ 11 00:00:29,730 --> 00:00:33,600 ♫ 愛してるって ♫ 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,790 ♫ 素敵な日 ♫ 13 00:00:39,380 --> 00:00:43,370 ジフン おまえが酒をつげ 14 00:00:43,370 --> 00:00:45,440 え? 15 00:00:45,490 --> 00:00:47,190 はい 16 00:00:53,580 --> 00:00:57,030 おまえにはたくさん恨みがあるが 17 00:00:57,030 --> 00:00:59,740 今 全部忘れるよ 18 00:00:59,740 --> 00:01:02,120 忘れるから 19 00:01:02,160 --> 00:01:04,510 おまえも 忘れるんだぞ 20 00:01:05,400 --> 00:01:09,720 もうきちんとしないでいいから 21 00:01:10,500 --> 00:01:14,420 みんなでお辞儀をして 終わりにしよう 22 00:01:14,420 --> 00:01:16,490 お辞儀 23 00:01:43,800 --> 00:01:46,080 ヒョンジェ 24 00:01:46,080 --> 00:01:48,220 さようなら 25 00:02:19,710 --> 00:02:21,780 おまえ なんで… 26 00:02:21,780 --> 00:02:22,890 なんだ? 27 00:02:22,890 --> 00:02:25,380 すみません 僕の友達です 28 00:02:25,380 --> 00:02:26,890 ありえない! 29 00:02:26,890 --> 00:02:29,390 友達?友達? 30 00:02:29,390 --> 00:02:32,830 あの時見た 友達か 31 00:02:32,830 --> 00:02:34,610 ジフンの友達だよ 友達 32 00:02:34,650 --> 00:02:36,820 どうしたんだ 33 00:02:36,820 --> 00:02:40,010 これはなんだ 34 00:02:40,010 --> 00:02:45,370 こんばんは トイレを探してたんですが 35 00:02:45,400 --> 00:02:47,880 屋根に鍵がかかってて 36 00:02:47,880 --> 00:02:50,060 そうだったのか ありえるな 37 00:02:50,060 --> 00:02:53,780 友達ならあるかもな 38 00:02:53,830 --> 00:02:56,930 こっちだ こっち 39 00:02:57,650 --> 00:03:00,600 すみません 出るぞ 40 00:03:00,600 --> 00:03:02,850 俺の携帯! 41 00:03:02,850 --> 00:03:05,510 これはなんだ? 42 00:03:07,550 --> 00:03:09,700 え? 43 00:03:14,340 --> 00:03:16,200 すみません 44 00:03:16,230 --> 00:03:18,590 ヒョンジェ! 45 00:03:18,600 --> 00:03:21,590 ユ・ヒョンジェ? 46 00:03:22,200 --> 00:03:25,170 違うよね? 47 00:03:25,170 --> 00:03:28,540 何言ってるんだ?どうしたんだ? 48 00:03:28,540 --> 00:03:31,780 あ でも そっくりじゃない 49 00:03:31,780 --> 00:03:34,030 何言ってるんだ?どこが? 50 00:03:34,040 --> 00:03:39,110 どこが?全然似てないよ 見てみて 51 00:03:39,110 --> 00:03:42,130 え、ユ・ヒョンジェ よく言われるけど 52 00:03:42,130 --> 00:03:45,580 でも全然違います 53 00:03:45,620 --> 00:03:49,720 友達なんだけど 色々あって  今 俺の部屋にいるんだ 54 00:03:49,720 --> 00:03:55,430 なに?俺を驚かしたのはこいつか? 55 00:03:55,430 --> 00:03:57,610 すみません 言うべきだったんですが 56 00:03:57,610 --> 00:03:59,220 早く出て 57 00:04:00,580 --> 00:04:06,640 ジフンの友達だよ 公務員の準備してるんだ 58 00:04:06,640 --> 00:04:10,480 友達 友達 以前一回会ったんだ 59 00:04:10,480 --> 00:04:13,790 本当に似てるな 60 00:04:13,820 --> 00:04:19,580 だけど 待て!  他人の棚に落ちてきてなんてやつだ 61 00:04:19,580 --> 00:04:21,830 そうですよね 62 00:04:21,830 --> 00:04:26,000 あ でも私の誕生日祝ってくれるんでしょ? 63 00:04:26,000 --> 00:04:29,820 こんなに汚して まったく 64 00:04:29,820 --> 00:04:32,970 ケーキ!ケーキ! 65 00:04:33,020 --> 00:04:37,790 誕生日だから 絶対だよな! 66 00:04:37,790 --> 00:04:42,370 これは嬉しいな 何年ぶりだろう? 67 00:04:42,370 --> 00:04:45,510 どんなケーキかな?おー 68 00:04:45,510 --> 00:04:49,130 やっぱり ケーキはクリームがつきだよな 69 00:04:49,130 --> 00:04:52,580 社長!誕生日プレゼント! 70 00:04:52,580 --> 00:04:56,080 これは 鹿の角だな! 71 00:04:56,080 --> 00:04:59,090 彼はいくつ? 72 00:04:59,090 --> 00:05:01,520 すごく似てるだろ 73 00:05:01,520 --> 00:05:03,720 やめて下さいよ 74 00:05:03,720 --> 00:05:06,610 これ 食べて 健康にいいから 75 00:05:08,340 --> 00:05:10,210 歌 歌! 76 00:05:10,210 --> 00:05:12,360 歌 歌! 1,2,3,4! 77 00:05:12,360 --> 00:05:14,340 ♫ お誕生日おめでとう ♫ 78 00:05:14,340 --> 00:05:16,230 ♫ お誕生日おめでとう♫ 79 00:05:16,230 --> 00:05:21,520 ♫ 愛する社長さん お誕生日おめでとう ♫ 80 00:05:23,230 --> 00:05:28,010 彼はジフンの友達よね  じゃあ 若いか 81 00:05:28,010 --> 00:05:29,460 もう1回! 82 00:05:29,460 --> 00:05:31,680 -もう一回? -1,2,3,4! 83 00:05:31,690 --> 00:05:33,770 ♫ お誕生日おめでとう ♫ 84 00:05:33,770 --> 00:05:35,540 ♫ お誕生日おめでとう ♫ 85 00:05:35,540 --> 00:05:40,370 ♫ 愛する社長さん お誕生日おめでとう ♫ 86 00:05:41,090 --> 00:05:42,730 よし! 87 00:05:44,020 --> 00:05:45,570 誕生日おめでとう! 88 00:05:45,570 --> 00:05:49,580 -早く 早く!お願いごとしてね -わかったよ 89 00:05:56,380 --> 00:05:59,240 マルソク おまえ… 90 00:05:59,240 --> 00:06:01,340 -早く ろうそく消して -ケーキ食べましょ 91 00:06:01,340 --> 00:06:03,740 -いくつなのかな?  -ロウソクいっぱいだね 92 00:06:03,740 --> 00:06:05,300 おじさんよ 93 00:06:05,300 --> 00:06:07,610 IDカード イ・ジフン 94 00:06:07,610 --> 00:06:09,440 ケーキを切っー 95 00:06:09,440 --> 00:06:13,420 おい!急にどこ行くんだ? 96 00:06:16,840 --> 00:06:19,950 なんだよ?どこだと思ってるんだ! 97 00:06:19,950 --> 00:06:22,250 聞いてくれ 誤解だよ 98 00:06:22,290 --> 00:06:24,870 何が誤解だよ? 99 00:06:27,310 --> 00:06:30,660 したくて落ちたんじゃないんだ 100 00:06:30,660 --> 00:06:32,950 絶対外に出るなって言ったろ 101 00:06:32,950 --> 00:06:36,170 お前のために行ったんだよ!感謝しろよ! 102 00:06:36,170 --> 00:06:38,070 めちゃくちゃにしたのわからないのか? 103 00:06:38,070 --> 00:06:41,240 だからなんで隠すんだよ 104 00:06:41,240 --> 00:06:44,100 おまえの練習生のIDを  隠さなきゃいけないんだよ? 105 00:06:44,100 --> 00:06:48,370 "父さん 母さん  俺は公務員になりたくない" 106 00:06:48,370 --> 00:06:50,420 "申し訳ないけど 歌手になりたいんだ" 107 00:06:50,420 --> 00:06:53,840 "だからとても忙しいんだ 成功したら いい家に住ませてあげるよ" 108 00:06:53,840 --> 00:06:55,600 こう言うのが 大変なことか? 109 00:06:55,600 --> 00:06:57,840 なんでそんな大変に生きるんだ? 110 00:06:57,840 --> 00:07:01,140 こんな風にいるなら すぐここから出ていけよ 111 00:07:01,140 --> 00:07:02,700 は? 112 00:07:02,700 --> 00:07:05,890 忘れたのか? 113 00:07:05,890 --> 00:07:08,790 おまえらのせいで 俺は記憶をなくしたんだぞ 114 00:07:08,790 --> 00:07:12,580 俺が見る限り おまえは大丈夫だ 115 00:07:12,580 --> 00:07:13,720 大丈夫じゃないぞ 116 00:07:13,720 --> 00:07:15,550 そうだよ 大丈夫じゃない 117 00:07:15,550 --> 00:07:18,970 本当に何も覚えてないのか? 118 00:07:30,070 --> 00:07:31,640 俺だって馬鹿らしくて変になりそうだよ 119 00:07:31,640 --> 00:07:34,340 馬鹿らしい?どこがだよ 120 00:07:34,340 --> 00:07:36,290 イ・フジン! 121 00:07:37,200 --> 00:07:40,420 -これはなんだ? -すみません 友達が胃が痛くて 122 00:07:40,420 --> 00:07:42,580 ごめん おれが… 123 00:07:42,600 --> 00:07:44,400 これはなんだって聞いてるんだ! 124 00:07:44,430 --> 00:07:46,950 -父さん -ばれたか 125 00:07:46,950 --> 00:07:50,830 おまえ こんなことずっとしてたのか? 126 00:07:51,610 --> 00:07:54,250 -公務員予備校はどうした? -すみません 127 00:07:54,250 --> 00:07:56,000 いつから? 128 00:07:56,000 --> 00:07:58,430 いつからって聞いてるんだよ! 129 00:07:58,430 --> 00:08:00,300 3年です 130 00:08:02,480 --> 00:08:07,060 おまえはこれがどういう事かわかってしてるのか? 131 00:08:08,450 --> 00:08:10,310 すみません 132 00:08:10,310 --> 00:08:13,360 俺が言えたぎりじゃないが 133 00:08:13,420 --> 00:08:16,790 わかった 明日行って やめてこい 134 00:08:16,790 --> 00:08:20,450 それからまた話そう 135 00:08:22,340 --> 00:08:24,880 父さん 待って下さい 136 00:08:26,470 --> 00:08:28,540 嘘はつきたくないんだ 137 00:08:29,230 --> 00:08:31,290 申し訳ないけど 138 00:08:31,290 --> 00:08:33,270 -今回は -ダメだ 139 00:08:33,270 --> 00:08:35,000 やりたいんだよ 140 00:08:35,000 --> 00:08:38,850 もちろん 今はデビューもできてないけど 141 00:08:38,850 --> 00:08:41,080 おまえがしたい事なのか? 142 00:08:41,080 --> 00:08:43,550 -はい -3年してたと言ったな 143 00:08:43,550 --> 00:08:46,500 3年やって成果がないなら やめるんだ 144 00:08:46,500 --> 00:08:48,950 他のことをやってくれ これじゃない 145 00:08:49,000 --> 00:08:52,280 -父さん -わかったな 146 00:08:58,950 --> 00:09:02,370 おまえたちは なんだ? 147 00:09:03,030 --> 00:09:05,440 こんばんは 148 00:09:05,440 --> 00:09:07,210 こんな時間に何してるんだ? 149 00:09:07,210 --> 00:09:09,640 ちょっと飲みに来てまして 150 00:09:09,640 --> 00:09:12,630 はい ちょっと飲んでました 151 00:09:12,630 --> 00:09:15,500 話したいことがありまして 152 00:09:21,930 --> 00:09:23,250 おまえら もしや・・・ 153 00:09:23,250 --> 00:09:25,860 社長!いえ おじさん 154 00:09:25,860 --> 00:09:27,810 えーと おじ様 155 00:09:27,810 --> 00:09:30,150 彼もちょっとここに住んでるんだ 156 00:09:30,930 --> 00:09:34,630 彼はドリルって言って 友達で同じ練習生だ 157 00:09:34,630 --> 00:09:35,540 挨拶しろ ドリル 158 00:09:35,540 --> 00:09:37,870 なんでおまえ… 159 00:09:39,730 --> 00:09:41,060 こんばんは 160 00:09:41,060 --> 00:09:45,420 おじ様 私は…えっと… 161 00:09:45,420 --> 00:09:48,660 ウスンも行く場所がないんだ 162 00:09:49,480 --> 00:09:53,280 ごめん 父さん  だましたくなかったんだけど 163 00:09:54,540 --> 00:09:58,240 練習を続けたいんだ やらせて下さい 164 00:09:59,140 --> 00:10:01,160 -すみません -申し訳ありません 165 00:10:01,160 --> 00:10:03,400 明日 また話し合おう 166 00:10:03,400 --> 00:10:07,460 それと お前たちも明日は家に帰りなさい 167 00:10:07,460 --> 00:10:09,090 -特におまえ! -父さん 168 00:10:09,090 --> 00:10:12,260 おまえはすぐやめるんだ! 169 00:10:12,260 --> 00:10:13,120 父さん! 170 00:10:20,000 --> 00:10:22,150 お金のせいか? 171 00:10:22,150 --> 00:10:23,510 は? 172 00:10:23,510 --> 00:10:27,280 じゃあ なんだよ!  やりたいっていうんだから やらせるべきだろ? 173 00:10:27,350 --> 00:10:30,330 何より歌手だろ おまえが助けられるだろ 174 00:10:30,330 --> 00:10:34,700 なんでやりたくないのに  公務員にさせたがるんだよ?金だろ? 175 00:10:34,700 --> 00:10:37,210 おい しっかりしろよ 176 00:10:37,210 --> 00:10:41,590 覚えてないかもしれないけど  ジフンはお前の息子だぞ 177 00:10:43,320 --> 00:10:46,290 自分の子供をおまえみたいにさせたいか? 178 00:10:46,290 --> 00:10:48,370 おお なんでだよ? 179 00:10:48,410 --> 00:10:51,460 そうだよ あいつは俺の子供だろ 180 00:10:51,460 --> 00:10:54,280 俺の子供なら 血は争えないだろ 181 00:10:54,280 --> 00:10:58,490 わからないのか? 182 00:10:58,510 --> 00:11:03,700 あいつの才能は 心の奥底にあって  あいつ自身で止められないんだよ 183 00:11:03,700 --> 00:11:07,050 とにかく あいつは本当に息子だな 184 00:11:10,670 --> 00:11:12,370 なんだよ! 185 00:11:12,370 --> 00:11:14,920 言いたい放題言うな ジフンは俺の息子だ! 186 00:11:14,920 --> 00:11:17,720 おまえが俺の息子だって言ったんだぞ 187 00:11:17,720 --> 00:11:21,370 今のこういう生き方が良く見えるか? 188 00:11:21,370 --> 00:11:23,100 いや そうだけど 189 00:11:23,100 --> 00:11:25,900 ボヒは自分の息子だって事さえ 言えないし 190 00:11:25,910 --> 00:11:29,080 俺だって 俺のやり方で…  ジフンもそうなんだよ 191 00:11:29,790 --> 00:11:31,790 もういいよ 黙れ 192 00:11:31,790 --> 00:11:35,820 なんでジフンにボヒの息子だって言わないんだ? 193 00:11:35,840 --> 00:11:37,750 -なんで? -黙れ 194 00:11:37,810 --> 00:11:41,080 この家を出てってくれ 危ないから 195 00:11:41,080 --> 00:11:42,780 -やだよ -なんで? 196 00:11:42,860 --> 00:11:48,410 俺がなんで2017年に来たかわかってる人が  ここにいるんだ 197 00:11:49,010 --> 00:11:49,990 助けてくれよ 198 00:11:49,990 --> 00:11:53,630 俺はずっとお前を助けて  こんなになったのに またか? 199 00:11:53,670 --> 00:11:55,910 優しく話してるうちに消えろ 200 00:11:56,830 --> 00:11:58,750 お金を見つけないとだろ 201 00:12:03,110 --> 00:12:08,740 おれが消える前に受け取ったアルバムの  最初の印税が絶対どこかにあるんだ 202 00:12:09,340 --> 00:12:12,630 20億ウォンだぞ 20億ウォン 203 00:12:12,670 --> 00:12:15,390 一緒に見つけよう な? 204 00:12:16,430 --> 00:12:19,020 何を言ってるんだ? 205 00:12:19,020 --> 00:12:23,120 さっきのジフンの友達だけど 206 00:12:23,160 --> 00:12:26,160 ヒョンジェさんにそっくりじゃなかった? 207 00:12:27,240 --> 00:12:28,760 変だってお義父さんも 208 00:12:28,760 --> 00:12:30,850 どこが似てるって? 209 00:12:30,850 --> 00:12:36,170 20年たってるのに まだヤツの顔を 覚えてるなんて信じられないな 210 00:12:36,170 --> 00:12:39,220 さっき自分ではっきり言っただろ 211 00:12:39,220 --> 00:12:44,250 この命日の後  ヒョンジェを忘れるって言っただろ? 212 00:12:44,870 --> 00:12:49,540 二度とヒョンジェの名前は言うなよ 213 00:12:49,540 --> 00:12:52,270 グェンジェは家にいるのか? 214 00:12:53,820 --> 00:12:56,670 おい!どこに行ってたんだ? 215 00:12:56,670 --> 00:12:59,250 まだ寝てなかったんですか? 216 00:12:59,250 --> 00:13:01,210 どうしたんだ? 217 00:13:01,230 --> 00:13:04,580 なんで突然出ていったんだ? 218 00:13:04,620 --> 00:13:05,880 すみません おやすみなさい 219 00:13:05,880 --> 00:13:08,460 ケーキ 出してあげましょうか? 220 00:13:08,500 --> 00:13:12,370 あ 大丈夫 もう遅いから 221 00:13:12,370 --> 00:13:16,610 せっかく美味しいご飯を用意したのに  パーティを台無しにして 222 00:13:16,650 --> 00:13:20,540 さっき何を拾って 急に上に行ったんだ? 223 00:13:20,540 --> 00:13:23,150 なんでもないですよ 休んで下さい 224 00:13:23,150 --> 00:13:25,050 すぐ寝ましょう 225 00:13:25,050 --> 00:13:25,830 行きましょう 226 00:13:25,830 --> 00:13:28,970 なんて奴だ 足が痛い 227 00:13:28,970 --> 00:13:30,770 すぐに寝て下さいね 228 00:13:39,410 --> 00:13:44,530 IDカード イ・ジフン 229 00:13:51,000 --> 00:13:54,970 最高の一発 230 00:14:06,010 --> 00:14:08,740 おい 練習生! 231 00:14:12,130 --> 00:14:16,160 だけど気分いいんじゃない?  全部知られちゃったわけだし 232 00:14:20,630 --> 00:14:23,340 一人になりたい? 233 00:14:27,360 --> 00:14:31,870 うちの父さん 本当の父さんじゃないんだ 234 00:14:31,870 --> 00:14:35,240 知ってるわ。何年一緒にいると思ってるの? 235 00:14:35,960 --> 00:14:39,420 本当の父親は俺が生まれる前に  母と俺を捨てたらしい 236 00:14:40,300 --> 00:14:43,110 俺たちを置いて どっかに行ったんだって 237 00:14:44,480 --> 00:14:48,190 自分勝手なやつだったんだろうな 238 00:14:51,800 --> 00:14:54,990 初めてやりたい事が見つかったんだ 239 00:14:56,030 --> 00:14:59,750 でも初めてできない どんなに頑張っても 240 00:15:01,190 --> 00:15:05,920 どこにいるかわからない父親に 241 00:15:05,920 --> 00:15:11,790 父親なしでも成功してるところを  見せたかったんだ 242 00:15:13,730 --> 00:15:18,920 子供っぽいけど 復讐のつもりだったんだな 243 00:15:23,920 --> 00:15:26,670 いつも何をしてるんだ? 244 00:15:26,670 --> 00:15:29,950 記憶を取り戻してる 245 00:15:29,950 --> 00:15:33,080 忘れたか?俺は記憶喪失だろ? 246 00:15:42,810 --> 00:15:45,080 ひどい雨だな? 247 00:15:46,430 --> 00:15:52,120 だけど なんでイ社長は出てけって  いわなかったんだ? 248 00:15:52,120 --> 00:15:55,650 絶対ここにあるはずなのに 249 00:15:55,650 --> 00:15:57,580 ビックリするだろ 250 00:15:57,580 --> 00:16:00,700 悪いけど ちょっと出てってくれないか 251 00:16:00,730 --> 00:16:02,260 集中したいんだ 252 00:16:02,260 --> 00:16:06,580 聞き間違いだと思うけど、 253 00:16:06,580 --> 00:16:08,120 なんだって? 254 00:16:08,120 --> 00:16:11,960 出てけって言ったんだよ 255 00:16:13,930 --> 00:16:16,730 なんだよ?どうした?タボン? 256 00:16:16,740 --> 00:16:17,860 タボン? 257 00:16:30,180 --> 00:16:33,450 バカなやつだな 258 00:16:53,160 --> 00:16:55,580 何も言うなよ 259 00:16:56,210 --> 00:16:57,850 何も言ってないだろ 260 00:16:57,850 --> 00:16:59,590 言おうとしたろ 261 00:16:59,590 --> 00:17:02,550 違うよ 独り言言おうとしたんだ 262 00:17:04,050 --> 00:17:06,130 おまえは誰だ? 263 00:17:06,130 --> 00:17:07,230 は? 264 00:17:07,230 --> 00:17:12,220 うまくいってる人の人生を邪魔するのは誰だ? 265 00:17:14,790 --> 00:17:16,660 うまくいってるのか? 266 00:17:16,660 --> 00:17:18,030 え? 267 00:17:18,970 --> 00:17:23,590 俺が見る限り 全然うまくいってるようには  思えないけど 268 00:17:23,590 --> 00:17:28,410 ソウル大に行ってるのに  退屈な道は行きたくない 269 00:17:28,450 --> 00:17:31,320 じゃあ なんで勉強する? 270 00:17:31,320 --> 00:17:35,160 そうだよ 歌手になりたいなら やれよ 271 00:17:35,160 --> 00:17:37,810 問題はおまえが賢いことだよ 272 00:17:39,400 --> 00:17:42,920 父親に似てるな 273 00:17:43,800 --> 00:17:47,830 とにかく みんな勘違いしてるけど 274 00:17:47,830 --> 00:17:51,400 歌手になるにはテストに合格する  必要なんてない だたしろよ! 275 00:17:51,400 --> 00:17:55,780 歌を作って 踊ればいいだろ 276 00:17:55,780 --> 00:17:59,750 ダンスクラス ラップクラス  歌クラス おかしいだろ 277 00:17:59,750 --> 00:18:02,250 説教はやめろよ 278 00:18:02,300 --> 00:18:06,300 生きるのが楽だから おまえは幸せだろ 279 00:18:07,500 --> 00:18:11,310 タボンはあなたみたいじゃないのよ 280 00:18:11,340 --> 00:18:12,900 うるさい 281 00:18:12,900 --> 00:18:15,320 タボンの言うこともあってるわ 282 00:18:15,320 --> 00:18:17,910 これで良かったのかもよ イ・ジフン 283 00:18:18,460 --> 00:18:20,860 説得すればいいのよ 284 00:18:20,860 --> 00:18:24,200 チェ・ウスン お前も俺がもどかしいか? 285 00:18:24,200 --> 00:18:25,870 え? 286 00:18:25,870 --> 00:18:28,880 二人ともそう言ってるじゃないか 287 00:18:28,880 --> 00:18:30,590 そうね・・・ 288 00:18:32,090 --> 00:18:35,790 確かにそうかもね 289 00:18:38,520 --> 00:18:43,370 ほらみろ 20年来の友達もそう思ってるんだぞ 290 00:18:43,370 --> 00:18:47,370 お前らが友達みたいだな 291 00:18:47,420 --> 00:18:51,030 何言ってるの?子供みたい 292 00:18:51,770 --> 00:18:56,260 もういいよ 俺が我慢する いいだろ? 293 00:19:04,600 --> 00:19:08,080 子供っぽいかな 294 00:19:15,750 --> 00:19:21,630 J2がゴールデンカップを受賞しました!  大きな拍手を! 295 00:19:21,640 --> 00:19:24,290 さぁ ゴールデンカップです 296 00:19:24,290 --> 00:19:26,720 -最高だよ!最高! -どうぞ花を受け取って下さい 297 00:19:26,720 --> 00:19:28,280 乾杯! 298 00:19:28,280 --> 00:19:30,650 -乾杯! -嬉しいよ 299 00:19:30,650 --> 00:19:32,890 俺、他の事務所に移籍するよ 300 00:19:32,950 --> 00:19:34,080 え?なんだって? 301 00:19:34,080 --> 00:19:36,070 他の事務所で歌うよ 302 00:19:36,070 --> 00:19:41,530 下手したら おまえたちも責任でもあるからな  覚えておけよ 303 00:19:41,530 --> 00:19:44,490 馬鹿なやつらだ 304 00:19:44,490 --> 00:19:47,790 ヒョンジェから連絡はまだないのか? 305 00:19:47,790 --> 00:19:49,150 連絡取ろうとしてるんですがー 306 00:19:49,150 --> 00:19:52,940 -家だろ!家には行ったのか? -家にはいなかったです 307 00:19:52,940 --> 00:19:54,410 じゃあ スタジオは? 308 00:19:54,500 --> 00:19:56,800 そこにもいなかったです 309 00:19:56,800 --> 00:19:59,410 じゃあ J2はどうなるんだ? 310 00:19:59,450 --> 00:20:01,580 何言ってるんだ?聞くなよ 311 00:20:01,610 --> 00:20:07,240 ヒョンジェめ どこに逃げたんだ? 312 00:20:10,630 --> 00:20:15,200 大丈夫だってば 全部食べれるよ 313 00:20:15,200 --> 00:20:18,580 食べれるって 314 00:20:20,760 --> 00:20:23,200 まったく この子は 315 00:20:23,250 --> 00:20:27,370 おまえも大変な人生だな 316 00:20:27,960 --> 00:20:28,900 ワールドエンターテインメント 317 00:20:28,900 --> 00:20:31,580 屋根部屋を賃貸にだそうと思う 318 00:20:33,670 --> 00:20:37,990 月に50~60万ウォンはとれると思う 319 00:20:38,000 --> 00:20:41,020 今の俺たちには少ないお金じゃないだろ? 320 00:20:41,020 --> 00:20:43,070 ジフンはどうするんだ? 321 00:20:43,070 --> 00:20:46,450 ジフンはしばらく俺と一緒に暮らす 322 00:20:46,450 --> 00:20:51,040 勉強する時はどうするんだ? 323 00:20:51,090 --> 00:20:53,280 一緒に使えると思いますよ 324 00:20:53,280 --> 00:20:56,610 ジフン おまえも大丈夫だろ? 325 00:20:56,610 --> 00:20:58,860 嫌だよ 326 00:20:58,860 --> 00:21:00,600 -嫌? -はい 327 00:21:00,600 --> 00:21:02,300 -嫌です -なんで嫌なんだ? 328 00:21:02,300 --> 00:21:04,940 -嫌な理由があるから -なんだ? 329 00:21:04,940 --> 00:21:07,820 -言いたくないです -言いたくない理由か? 330 00:21:07,820 --> 00:21:09,490 はい そうです 331 00:21:09,490 --> 00:21:12,880 もういい 俺が決めたんだ 332 00:21:13,780 --> 00:21:16,440 なんで突然? 333 00:21:16,490 --> 00:21:18,730 突然そうする理由があるんです 334 00:21:22,790 --> 00:21:27,160 すみませんが インプラントをするの  もうちょっと待ってもらえませんか? 335 00:21:28,130 --> 00:21:31,250 実は公務員試験の勉強をしてなんだ 336 00:21:32,540 --> 00:21:35,450 この間の試験も受けてない 337 00:21:35,450 --> 00:21:39,570 あと母さん おかずを詰めていいかな? 338 00:21:39,570 --> 00:21:42,540 屋根部屋で3人の友達と一緒に暮らしてるんだ 339 00:21:43,500 --> 00:21:45,700 食べ物を持っていきたくて 340 00:21:45,700 --> 00:21:47,490 え? 341 00:21:47,490 --> 00:21:52,720 父さん 今は一緒に暮らすよ いいやつらなんだ 342 00:21:53,550 --> 00:21:58,220 朝食は…彼らと一緒上で食べるよ 343 00:22:14,910 --> 00:22:18,110 家族と一緒に食べなかったのか? 344 00:22:18,110 --> 00:22:19,810 そんな感じになったんだ 345 00:22:20,590 --> 00:22:22,590 ジフン! 346 00:22:32,960 --> 00:22:34,410 何? 347 00:22:35,370 --> 00:22:38,430 誰もいないの?友達は? 348 00:22:43,430 --> 00:22:45,830 出て来いよ もう知ってるから 349 00:22:46,580 --> 00:22:49,500 こんにちは 350 00:22:49,500 --> 00:22:50,960 先輩? 351 00:22:51,000 --> 00:22:53,660 いえいえ 352 00:22:53,660 --> 00:22:57,500 僕は友達の MCドリルです 353 00:22:57,550 --> 00:22:59,170 芸人さん? 354 00:22:59,170 --> 00:23:01,030 え?違いますよ 355 00:23:01,030 --> 00:23:02,610 他の友達は? 356 00:23:02,610 --> 00:23:05,950 -もう出かけたんだ -そうなの? 357 00:23:11,850 --> 00:23:12,780 こんにちは 358 00:23:12,780 --> 00:23:14,980 あら ウスン! 359 00:23:14,980 --> 00:23:18,320 久しぶりね お母さまはお元気? 360 00:23:18,330 --> 00:23:19,730 知り合いなんですか? 361 00:23:19,730 --> 00:23:23,560 えぇ お母さまは昔私のスタイリストだったの 362 00:23:23,560 --> 00:23:28,110 すみません 色々あって  私がジフンに頼んだんです 363 00:23:28,110 --> 00:23:32,920 他の女の子だったらビックリしたけど  あなたなら安心したわ 364 00:23:32,920 --> 00:23:37,050 小さい時から 二人でよく一緒の服着たり  お風呂入ってたじゃない 365 00:23:37,050 --> 00:23:39,110 大丈夫よ 1日くらい 366 00:23:39,110 --> 00:23:40,960 朝食食べて 367 00:23:41,010 --> 00:23:42,820 有難うございます 368 00:23:47,660 --> 00:23:51,570 あ でも先に出ないといけないんです 369 00:23:52,280 --> 00:23:54,610 どこへ?授業? 370 00:23:54,610 --> 00:23:57,840 いえ、今日面接があって 371 00:23:57,840 --> 00:24:01,360 その服で? 372 00:24:05,900 --> 00:24:07,500 これじゃないわね 373 00:24:12,200 --> 00:24:14,820 これはどう? 374 00:24:14,820 --> 00:24:18,690 不合格にさせるき? 375 00:24:18,750 --> 00:24:23,320 面接の時はきちんとした格好がいいのよ 376 00:24:24,410 --> 00:24:26,220 忙しいのに すみません 377 00:24:26,220 --> 00:24:28,510 ボヒ姉さんの頼みだもの 378 00:24:28,510 --> 00:24:32,150 メイクも先にしないとね。 379 00:24:33,950 --> 00:24:35,920 いえ 大丈夫です 380 00:24:35,920 --> 00:24:38,130 滅多にメイクもしないですし 381 00:24:38,130 --> 00:24:41,210 どうせしても すぐ落ちちゃうから 382 00:24:41,210 --> 00:24:44,000 ジャーン!私たちがやるわね 383 00:24:44,000 --> 00:24:46,070 ♫ Beautiful ♫ 384 00:24:46,070 --> 00:24:49,240 あなたのラッキーカラーをつけて 終わり! 385 00:24:49,240 --> 00:24:52,480 ♫ 世界がはっきり見えるの ♫ 386 00:24:52,480 --> 00:24:54,000 ♫ Beautiful ♫ 387 00:24:54,000 --> 00:24:57,620 グェンジェ 降りて来いって言ったのに  なんでいないんだ? 388 00:24:57,620 --> 00:25:00,870 ♫ みんな少しずつ出会っていく ♫ 389 00:25:00,870 --> 00:25:05,630 ♫ Beautiful  Beautiful ♫ 390 00:25:06,310 --> 00:25:11,400 なんだ?ボヒに会わせないために  呼びつけたのか? 391 00:25:11,400 --> 00:25:13,490 一人は嫌なのに 392 00:25:13,530 --> 00:25:16,050 ♫ Beautiful ♫ 393 00:25:16,050 --> 00:25:17,600 タボン! 394 00:25:17,600 --> 00:25:19,830 ♫ 素敵なあなたに ♫ 395 00:25:19,850 --> 00:25:24,540 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 396 00:25:24,540 --> 00:25:28,320 ♫ この曲で告白します ♫ 397 00:25:28,320 --> 00:25:32,950 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 398 00:25:32,960 --> 00:25:34,530 ♫ 青い空の果てまで あなたの為に歌うわ ♫ 399 00:25:34,530 --> 00:25:36,740 なに?変かな? 400 00:25:36,740 --> 00:25:39,220 俺は嘘をつけないタイプなんだ 401 00:25:39,220 --> 00:25:41,330 で なに? 402 00:25:41,330 --> 00:25:42,510 綺麗だぞ 403 00:25:42,510 --> 00:25:44,290 ♫ あなたに聞こえるように ♫ 404 00:25:44,290 --> 00:25:45,740 知らなかったの? 405 00:25:45,740 --> 00:25:49,720 さぼってないで 早く上にいって  部屋の掃除とお皿洗って 406 00:25:49,720 --> 00:25:52,280 -なんで? -覚えてないの? 407 00:25:54,280 --> 00:25:55,530 私の奴隷でしょ 408 00:25:55,530 --> 00:25:58,630 俺 タボンはチェ・ウスンに・・・ 409 00:25:58,630 --> 00:26:02,000 はいはい 承知しました 410 00:26:02,060 --> 00:26:03,000 どうしたの? 411 00:26:03,000 --> 00:26:06,500 受かったら お肉をおごるわ 412 00:26:07,470 --> 00:26:09,980 遅れそう 行くわね 413 00:26:10,000 --> 00:26:12,410 イ・ジフン!一緒に行こう 414 00:26:16,320 --> 00:26:19,240 心狭いやつだな 415 00:26:19,240 --> 00:26:21,670 一緒に行こう! 416 00:26:25,190 --> 00:26:28,160 "一緒に行こう"?どこに行くんだ? 417 00:26:28,210 --> 00:26:31,320 チェ・ウスンは面接だよ 418 00:26:31,320 --> 00:26:33,410 立ち直りが早いな 419 00:26:33,410 --> 00:26:35,660 スターパンチエンターテイメントでね 420 00:26:35,700 --> 00:26:38,360 え?あいつも歌手になりたいのか? 421 00:26:38,360 --> 00:26:42,630 違うよ 突然インターンの募集があったんだよ 422 00:26:43,410 --> 00:26:46,120 あーどうか落ちますように 423 00:26:46,160 --> 00:26:49,410 事務所で会いたくないから 424 00:26:50,850 --> 00:26:53,870 酷いやつだな そんなこというな 425 00:26:53,870 --> 00:26:56,250 -お前もだろ -お前だよ! 426 00:26:56,290 --> 00:26:57,360 --お前も -お前だよ! 427 00:26:57,360 --> 00:26:57,920 -お前 -お前だ 428 00:26:57,920 --> 00:26:58,780 -お前 -お前だ 429 00:26:58,780 --> 00:27:00,100 お前だって 430 00:27:00,100 --> 00:27:01,330 お前 431 00:27:06,240 --> 00:27:09,970 まったく アルバイトでもどっかでするか 432 00:27:09,970 --> 00:27:13,610 本当に奴隷になりそうだ 433 00:27:15,040 --> 00:27:16,590 まったく! 434 00:27:22,530 --> 00:27:24,020 不思議だな 435 00:27:24,020 --> 00:27:28,020 絶対ここで音が鳴ったんだけどな 436 00:27:28,020 --> 00:27:30,780 なんの音だ?どこでなってる? 437 00:27:46,050 --> 00:27:48,950 これ 本当に壊れて・・・ビックリした 438 00:27:52,050 --> 00:27:54,860 やあ 439 00:27:54,900 --> 00:27:56,540 こんにちは 440 00:27:56,580 --> 00:27:59,260 何をしてるの? 441 00:27:59,260 --> 00:28:00,610 え? 442 00:28:00,610 --> 00:28:03,350 あ ポケベルが・・・いえ 443 00:28:03,350 --> 00:28:06,690 運動してたんです 444 00:28:06,690 --> 00:28:11,420 皿洗いをしてたんですが  先に洗濯しようと思って 445 00:28:11,420 --> 00:28:13,340 そう 446 00:28:14,010 --> 00:28:17,210 ♫ あなただけを愛してる ♫ 447 00:28:17,240 --> 00:28:22,390 ♫ 僕もあなたにたくさん言いたいんだ ♫ 448 00:28:22,430 --> 00:28:24,380 ♫ 1日中 ♫ 449 00:28:24,380 --> 00:28:26,130 お手伝いしましょうか? 450 00:28:26,130 --> 00:28:29,140 え?大丈夫よ 451 00:28:34,540 --> 00:28:36,810 俺がしますよ 452 00:28:38,450 --> 00:28:40,860 じゃあ お願いするわね 453 00:28:48,330 --> 00:28:51,380 昨日はすみません 驚いたでしょう 454 00:28:51,410 --> 00:28:54,210 え? 455 00:28:54,210 --> 00:28:56,990 そうね 驚いたわ 456 00:28:56,990 --> 00:29:00,620 ところで パンは好き? 457 00:29:00,660 --> 00:29:04,440 うちのパン とてもおいしいから  下で食べますか? 458 00:29:04,440 --> 00:29:06,200 はい 459 00:29:06,200 --> 00:29:09,030 あ でもグェンジェが嫌がるな 460 00:29:09,030 --> 00:29:10,900 え? 461 00:29:10,900 --> 00:29:12,190 あ いえいえ 462 00:29:12,190 --> 00:29:14,390 パンが嫌いな人なんていないでしょ? 463 00:29:14,410 --> 00:29:16,800 ♫ Oh, oh, oh. Yeah! ♫ 464 00:29:16,800 --> 00:29:19,450 ♫ Oh, oh, oh. Yeah! ♫ 465 00:29:19,450 --> 00:29:20,900 ♫ Oh, oh, oh. Yeah! ♫ 466 00:29:20,900 --> 00:29:22,160 食べてね 467 00:29:22,160 --> 00:29:23,860 有難うございます 468 00:29:23,910 --> 00:29:24,720 ♫ Yeah ♫ 469 00:30:11,930 --> 00:30:15,210 こいつは絶対ヒョンジェだな 470 00:30:15,210 --> 00:30:20,830 笑う時 口角が上がるのは  絶対ヒョンジェだよ 471 00:30:20,880 --> 00:30:23,980 おまえ ヒョンジェだろ? 472 00:30:23,980 --> 00:30:25,100 でしょ? 473 00:30:25,100 --> 00:30:26,980 -でしょ?! -違いますよ 474 00:30:26,980 --> 00:30:29,180 何が違うんだ?嘘つきめ 475 00:30:29,250 --> 00:30:31,110 正直にいえ! 476 00:30:31,110 --> 00:30:33,450 -いえ! -何を正直になれって? 477 00:30:33,450 --> 00:30:38,370 俺は人を見る目があるから 生きてこれたんだ 478 00:30:38,390 --> 00:30:42,260 お前がだまそうとしても無理だぞ 479 00:30:42,260 --> 00:30:44,580 だませないよ 480 00:30:45,510 --> 00:30:49,200 マルスク 大人が話してる時 邪魔するな 481 00:30:49,200 --> 00:30:51,460 静かにしてなさい 482 00:30:51,460 --> 00:30:55,910 おまえ 真実を言え!俺は全部わかってるんだぞ 483 00:30:55,910 --> 00:30:59,070 本当に違いますよ スンデ・・・ 484 00:31:00,180 --> 00:31:04,360 え?今 "スンデ"って言ったろ? 485 00:31:04,360 --> 00:31:11,180 そうだよ!ヒョンジェはいつも  スンデ社長って呼んでたんだよ 486 00:31:11,180 --> 00:31:14,890 おまえ ひっかかったな 487 00:31:14,890 --> 00:31:17,340 見てみろ 488 00:31:17,340 --> 00:31:19,580 -戻りました! -戻りました! 489 00:31:20,480 --> 00:31:23,280 戻りました! 490 00:31:26,720 --> 00:31:29,060 なんで こいつがここにいるんですか? 491 00:31:29,060 --> 00:31:30,950 パンを食べろって言われて 492 00:31:30,950 --> 00:31:35,000 グェンジェ これいつは本当にヒョンジェだぞ 493 00:31:35,000 --> 00:31:37,410 代表 何言ってるんですか? 494 00:31:37,410 --> 00:31:40,700 こいつはな 今  俺を"スンデ"って呼んだんだ! 495 00:31:40,700 --> 00:31:44,420 "スンデ社長"  ヒョンジェだけが俺をそう呼んでただろ 496 00:31:44,420 --> 00:31:45,490 え? 497 00:31:45,490 --> 00:31:48,930 こいつは俺を"スンデ""スンデ"って言ったんだ 498 00:31:48,930 --> 00:31:51,520 聞き間違いでしょ? 499 00:31:51,560 --> 00:31:55,820 ちょっとお店見ててもらえますか?  ボヒと打ち合わせがするので 500 00:31:55,820 --> 00:31:59,460 どんなミーティングだ? ボヒにCMの話が来たんですよ 501 00:31:59,500 --> 00:32:02,680 本当か?よくやったぞ! 502 00:32:05,580 --> 00:32:08,530 あっちに行こう 503 00:32:14,451 --> 00:32:16,651 チーム長のイ・ヒョンモです 504 00:32:18,961 --> 00:32:22,481 こんな風にお会いできて幸栄です 505 00:32:22,481 --> 00:32:24,671 お呼び頂いて有難うございます 506 00:32:24,671 --> 00:32:27,681 本当に嘘ではなく 507 00:32:27,751 --> 00:32:30,431 こちらの消化薬しか使ってないんですよ 508 00:32:30,431 --> 00:32:33,291 運命的なものを感じますね 509 00:32:33,291 --> 00:32:36,221 じゃあ 仕事の話でも 510 00:32:36,221 --> 00:32:37,301 はい 511 00:32:37,301 --> 00:32:40,441 これはCMの流れです 512 00:32:40,441 --> 00:32:44,451 主演の女優は美味しそうに キンパを食べています 513 00:32:44,451 --> 00:32:49,471 キンパの一個を食べるんですが  その時喉につまるんです 514 00:32:49,471 --> 00:32:52,701 キンパももだえます 515 00:32:52,701 --> 00:32:54,681 面白そう 516 00:32:54,681 --> 00:32:57,351 この時 主演女優は消化薬を飲みます 517 00:32:57,351 --> 00:33:00,851 そしてキンパは消化され 胃に流れるんです 518 00:33:02,161 --> 00:33:06,861 ボヒの好きな食べ物は キンパなんです 519 00:33:06,911 --> 00:33:10,411 本当においしく食べれるのでご心配なく 520 00:33:10,411 --> 00:33:16,561 いや ボヒさんはキンパ役ですけど 521 00:33:16,561 --> 00:33:17,431 え? 522 00:33:17,431 --> 00:33:18,351 キンパ? 523 00:33:18,381 --> 00:33:20,401 はい キンパです 524 00:33:20,401 --> 00:33:23,001 なんて人だ ふざけてるんですか? 525 00:33:23,021 --> 00:33:26,211 清純な妖精にキンパ役をやれ  っていうんですか? 526 00:33:26,211 --> 00:33:27,681 え?キンパ役? 527 00:33:27,681 --> 00:33:30,251 こんな意味わからない事いうなら  キンパで殴りますよ 528 00:33:30,251 --> 00:33:32,701 行こう ボヒさん 529 00:33:32,751 --> 00:33:35,491 まったく キンパってなんだよ 530 00:33:35,491 --> 00:33:37,821 やってくれたな 531 00:33:37,821 --> 00:33:42,651 いくらそんなことがあっても  出てきちゃダメだろ 532 00:33:42,671 --> 00:33:47,111 この業界は広いように見えるが  実はとても狭いんだ 533 00:33:47,171 --> 00:33:50,721 将来また彼らと仕事するかもしれないんだぞ 534 00:33:50,761 --> 00:33:53,511 俺はわかるぞ 535 00:33:53,511 --> 00:33:57,631 おまえはその怒りっぽい性格で失敗するぞ 536 00:33:57,671 --> 00:34:01,161 お金より人間の方が大切でしょう? 537 00:34:01,161 --> 00:34:04,761 お金の為に家族を傷つけるのは嫌ですよ 538 00:34:04,761 --> 00:34:08,321 何もなかったら 家族は守れないだろ? 539 00:34:08,321 --> 00:34:12,951 このビルはもうすぐ取られちゃうんだろ  お金は残ってるのか? 540 00:34:14,841 --> 00:34:16,501 どこかで探しますよ 541 00:34:17,941 --> 00:34:21,161 今回は私のいう事を聞け 542 00:34:22,311 --> 00:34:24,891 俺のプライドは捨てて 543 00:34:25,841 --> 00:34:28,311 ヨンジェに連絡を取った 544 00:34:29,191 --> 00:34:31,011 なんで そんなことを? 545 00:34:31,051 --> 00:34:34,631 ビルは守らないと 546 00:34:34,631 --> 00:34:38,881 一緒に行って あいつに少しお金を借りよう 547 00:34:38,881 --> 00:34:41,871 ヨンジェを犬だと思え 548 00:34:41,871 --> 00:34:44,881 彼が何をしても  "あ~かわいい "って思えるだろ 549 00:34:44,951 --> 00:34:46,301 もしあいつが嫌いなこと言っても 550 00:34:46,301 --> 00:34:50,251 犬が吠えてるように感じて 真に受けずに済む 551 00:34:50,251 --> 00:34:53,341 わかったか?行くぞ 552 00:34:55,191 --> 00:34:57,831 はい 社長 承知しました 553 00:34:59,481 --> 00:35:02,681 社長は会議が長びいてるようです  別の日にしましょう 554 00:35:02,681 --> 00:35:07,341 徹夜で撮影した俺を呼びつけておいて  何を考えてるんだよ 555 00:35:07,341 --> 00:35:11,371 俺の契約あとどれくらい残ってる? 556 00:35:11,371 --> 00:35:13,841 何を言ってるんだ 557 00:35:13,841 --> 00:35:16,101 そうだ!テウン産業の末娘が今日面接に来るぞ 558 00:35:16,101 --> 00:35:18,781 面接には出ないって言ってるでしょ 559 00:35:18,811 --> 00:35:21,061 良薬口に苦しっていうだろ? 560 00:35:21,061 --> 00:35:25,931 人間も一緒だ 会いたくない人でも  いつか助けてくれるかもしれないだろ 561 00:35:25,931 --> 00:35:27,791 だからって ショーにアマチュアを雇うのか? 562 00:35:27,791 --> 00:35:31,891 誰がステージに行けって?  ただ面接するだけでいいんだよ 563 00:35:31,901 --> 00:35:35,041 お前のファンみたいだぞ 564 00:35:35,041 --> 00:35:38,121 おまえと話す為の口実だろ 565 00:35:38,121 --> 00:35:41,301 なんだよ!疲れてるのに 566 00:35:43,451 --> 00:35:45,131 来たようだぞ 567 00:35:46,891 --> 00:35:48,181 こんにちは 568 00:35:48,181 --> 00:35:51,031 御用はなんでしょうか? インターンの面接で参りました 569 00:35:51,031 --> 00:35:53,881 インターンの面接?お待ち下さい 570 00:35:53,921 --> 00:35:55,341 面接ですか? 571 00:35:55,341 --> 00:35:56,591 え? 572 00:35:56,591 --> 00:35:57,401 そうです 573 00:35:57,401 --> 00:35:59,551 こちらへどうぞ 574 00:36:13,211 --> 00:36:15,541 こちらへどうぞ 575 00:36:19,081 --> 00:36:21,671 面接はここでするんですか? 576 00:36:21,721 --> 00:36:24,901 そうです あなただけですから 577 00:36:24,901 --> 00:36:26,381 私だけ? 578 00:36:27,381 --> 00:36:28,871 嬉しいですか? 579 00:36:28,871 --> 00:36:30,671 えーはい 580 00:36:30,671 --> 00:36:33,371 あいつはまたどこに行ったんだ? 581 00:36:33,371 --> 00:36:36,091 -こちらでお待ち下さい -はい 582 00:36:38,061 --> 00:36:41,381 すごい広い部屋ね 583 00:36:53,491 --> 00:36:56,601 お!来たのか 584 00:36:56,601 --> 00:36:58,931 え?はい! 585 00:36:59,721 --> 00:37:01,351 MJだわ 586 00:37:01,351 --> 00:37:03,471 マネージャーは? 587 00:37:04,491 --> 00:37:06,591 -一緒じゃなかった? -え? 588 00:37:06,591 --> 00:37:08,701 面接に来たんでしょ? 589 00:37:08,701 --> 00:37:10,331 はい 590 00:37:10,211 --> 00:37:13,481 じゃあ ダンスを見せて 591 00:37:13,481 --> 00:37:14,701 え? 592 00:37:14,701 --> 00:37:17,341 歌がダメだから 593 00:37:21,471 --> 00:37:23,861 ダンスは上手なんでしょ 594 00:37:23,861 --> 00:37:25,631 ええ まあ・・・ 595 00:37:26,641 --> 00:37:30,751 これは何?なんで突然踊れって? 596 00:37:30,751 --> 00:37:35,991 最近この手の圧迫面接が多いって聞いたわ 597 00:37:37,961 --> 00:37:40,291 時間かけすぎでしょ 598 00:37:40,291 --> 00:37:44,251 じゃあ 踊ります 599 00:38:03,001 --> 00:38:04,451 なんだ? 600 00:38:05,241 --> 00:38:07,171 あれ・・・ 601 00:38:07,171 --> 00:38:09,361 おまえ! 602 00:38:09,361 --> 00:38:11,561 チュン・ウスン?(準優勝?) 603 00:38:12,631 --> 00:38:15,501 チュン・ウスン?(準優勝)おまえは準優勝 604 00:38:20,181 --> 00:38:22,831 忙しいのに  なんでおまえに会わないといけないんだ 605 00:38:22,831 --> 00:38:25,621 頼みがあってきたんだ 606 00:38:25,621 --> 00:38:28,841 偉大なイ・グァンジェが頼みだって? 607 00:38:28,841 --> 00:38:29,991 なんだ? 608 00:38:29,991 --> 00:38:32,661 俺は話すの上手じゃないだろ? 609 00:38:32,661 --> 00:38:35,461 だから 単刀直入にいうけど 610 00:38:35,461 --> 00:38:38,011 そうしてくれ 611 00:38:38,051 --> 00:38:45,341 俺たちのビルの銀行ローンが今  支払い期限が過ぎてて 612 00:38:45,341 --> 00:38:50,331 月末までに払わないと 競売にだされるんだ 613 00:38:55,791 --> 00:38:58,651 いくらいるんだ? 614 00:38:58,651 --> 00:39:03,941 とりあえず 2000万ウォンあれば  急場はしのげる 615 00:39:05,571 --> 00:39:08,821 知らない仲じゃないだろ 616 00:39:10,431 --> 00:39:12,531 俺がJ2だった時 617 00:39:13,501 --> 00:39:15,111 本当に苦労したの 618 00:39:15,111 --> 00:39:16,841 -知ってるよな? -え? 619 00:39:16,841 --> 00:39:19,311 うん もちろん 620 00:39:19,311 --> 00:39:22,301 おまえと社長はいつも忙しそうだった  ヒョンジェの世話で 621 00:39:22,301 --> 00:39:28,171 お前は一人でなんでもできたからだろ 622 00:39:28,211 --> 00:39:33,111 俺が書いた曲はアルバムに  一回もいれてくれなかった 623 00:39:33,111 --> 00:39:37,501 俺たちはいい曲をわかってなかったんだ 624 00:39:39,021 --> 00:39:41,731 グァンジェ なんで何もいわない? 625 00:39:44,421 --> 00:39:46,741 俺は人の才能に気づく目がないんだよ 626 00:39:46,741 --> 00:39:51,831 本当に何も言えないだけど おまえに会うたびに羨ましく思うよ 627 00:39:51,831 --> 00:39:55,831 まぁ 生まれつきのものだからな 628 00:39:55,831 --> 00:39:59,781 お前みたいなやつが頑張っても  何にもかわらないんだよ 629 00:40:00,461 --> 00:40:03,461 社長 おいでですか  報告したいことがいくつかあるのですが 630 00:40:03,461 --> 00:40:05,781 たいしたお客じゃないんだ  今 言ってくれ 631 00:40:05,781 --> 00:40:07,941 なんだ? 632 00:40:08,561 --> 00:40:10,981 デビュー組に入れなかった人のリストです 633 00:40:10,981 --> 00:40:12,851 見て頂いて 除籍する人を決めて頂けますか? 634 00:40:12,851 --> 00:40:16,081 -こんなことまで俺がするのか? -申し訳ありません 635 00:40:16,081 --> 00:40:19,031 おまえが決めてくれ 636 00:40:19,031 --> 00:40:20,411 行け 637 00:40:23,921 --> 00:40:27,641 なんてことを?J2に考えるといつも 638 00:40:27,641 --> 00:40:30,671 不思議と気分が悪いんだ 639 00:40:30,671 --> 00:40:32,651 そうだろうな 640 00:40:32,651 --> 00:40:37,741 ヒョンジェがいつも前に出てたからな 641 00:40:38,481 --> 00:40:41,421 結果が大事だろ? 642 00:40:41,421 --> 00:40:46,591 最終的にお前が勝って ヒョンジェが負けただろ 643 00:40:46,591 --> 00:40:49,161 うん そうだな 644 00:40:50,511 --> 00:40:52,461 口座番号を教えろ 645 00:40:52,461 --> 00:40:57,651 有難う 送金したら連絡をくれ 646 00:41:00,021 --> 00:41:03,421 うまくいったな 647 00:41:03,421 --> 00:41:05,921 良かった 良かった 648 00:41:09,161 --> 00:41:10,631 スターパンチエンターテイメント練習生プロフィール イ・ジフン 649 00:41:12,831 --> 00:41:14,181 練習生プロフィール イ・ジフン 650 00:41:18,151 --> 00:41:20,711 おい どうした? 651 00:41:20,711 --> 00:41:22,351 グェンジェ! 652 00:41:23,031 --> 00:41:25,091 人の才能を見る目を持ってるんだろ? 653 00:41:25,091 --> 00:41:28,691 -どこにそんな目があるんだ? -なんだと? 654 00:41:28,691 --> 00:41:30,881 グェンジェ どうしたん? 655 00:41:30,881 --> 00:41:34,991 人のことが何もわかってない 656 00:41:34,991 --> 00:41:38,711 おまえみたいな負け犬が  なんで芸能事務所の社長なんだ? 657 00:41:38,711 --> 00:41:45,601 おまえがごみ箱に捨てたやつらは  もっと高いところにいけるかもしれないだろ 658 00:41:45,601 --> 00:41:49,851 おまえを信じてついてきた  こいつらがかわいそうに思うよ 659 00:41:49,851 --> 00:41:53,091 お前みたいなヤツから金を 借りようとした俺は馬鹿だった 660 00:41:53,091 --> 00:41:58,261 金?お前が貸すと言っても 俺が断る! 661 00:41:58,261 --> 00:42:00,951 悪いな 662 00:42:00,951 --> 00:42:03,371 お前は馬鹿か? 663 00:42:03,371 --> 00:42:07,591 ほとんど決まってたのに  なんでめちゃめちゃにした? 664 00:42:07,591 --> 00:42:11,531 なんで突然あんな事したんだ? 665 00:42:11,531 --> 00:42:14,571 ボヒが聞いてるから あとでにしましょう 666 00:42:14,571 --> 00:42:16,491 知った方がいいだろ 667 00:42:16,491 --> 00:42:18,651 このビルはあやうい状況になったんだぞ 668 00:42:18,651 --> 00:42:21,351 お前のプライドは何を守れるっていうんだ? 669 00:42:21,351 --> 00:42:27,851 俺だって この歳で  あいつの前で頭を下げたんだぞ 670 00:42:27,851 --> 00:42:30,051 簡単な事だと思ってるのか? 671 00:42:30,051 --> 00:42:33,101 -外に行きましょう -なんでだ? 672 00:42:33,101 --> 00:42:35,711 外で話しましょう 673 00:42:43,861 --> 00:42:46,161 MSP薬品 イ・ヒョンモ 674 00:42:50,661 --> 00:42:53,771 他の方と間違ってしまって申し訳ありません 675 00:42:53,771 --> 00:42:57,331 大丈夫です では 失礼します 676 00:43:02,331 --> 00:43:05,791 彼女ってうちの会社で雇うの? 677 00:43:08,991 --> 00:43:12,041 申し訳ありません 少し遅れてしまったんですが 678 00:43:12,041 --> 00:43:13,961 -お名前は? -チェ・ウスンです 679 00:43:13,961 --> 00:43:16,891 チェ・ウスン 680 00:43:16,941 --> 00:43:19,631 申し訳ありませんが すでに欠席になってます 681 00:43:19,631 --> 00:43:23,351 なんとか受けさせて頂けませんか? 682 00:43:23,351 --> 00:43:25,241 最後のグループが既に入っているんです 683 00:43:25,241 --> 00:43:27,801 申し訳ございません 684 00:43:33,171 --> 00:43:37,331 こんにちは チェ・ウスンと申します 685 00:43:37,331 --> 00:43:38,871 どなただ? 686 00:43:38,871 --> 00:43:42,081 インターシップの面接に遅れてしまった方です 687 00:43:42,081 --> 00:43:44,581 少し遅刻しまして 688 00:43:44,581 --> 00:43:48,321 一回チャンスを下されば 頑張ります 689 00:43:48,341 --> 00:43:52,551 機会は誰にでも簡単にくるわけじゃないんです  掴まないと 690 00:43:52,551 --> 00:43:56,911 時間通りに面接に来なかったんだから  仕方ないでしょう 691 00:43:56,911 --> 00:43:58,501 -じゃあ 行こうか -はい 692 00:44:00,511 --> 00:44:01,971 社長! 693 00:44:03,071 --> 00:44:05,971 連絡を取るようにおっしゃった男性ですが 694 00:44:05,971 --> 00:44:07,851 MJがいたずらをしたようで 695 00:44:07,851 --> 00:44:11,501 調べてみたら男性ではなく 女性でした 696 00:44:11,541 --> 00:44:13,531 ユ・ヒョンジェのようだったと聞いたぞ 697 00:44:13,531 --> 00:44:17,881 え?でも女性のアルバイトでしたよ? 698 00:44:17,881 --> 00:44:19,361 そうか? 699 00:44:19,361 --> 00:44:22,021 -番号をくれ -え? 700 00:44:22,021 --> 00:44:23,231 はい 701 00:44:26,131 --> 00:44:27,471 非通知番号 702 00:44:28,261 --> 00:44:29,151 誰だろ? 703 00:44:29,151 --> 00:44:31,301 だけど この電話が俺からだってわからないか? 704 00:44:31,301 --> 00:44:34,441 非通知にしてますから大丈夫ですよ 705 00:44:34,441 --> 00:44:35,711 そうか? 706 00:44:38,201 --> 00:44:40,191 もしもし? 707 00:44:40,191 --> 00:44:41,751 電話出ました 708 00:44:42,901 --> 00:44:45,081 もしもし? 709 00:44:46,921 --> 00:44:47,971 誰だろ? 710 00:44:47,971 --> 00:44:49,571 貸せ 貸せ 711 00:44:50,251 --> 00:44:51,301 もしもし 712 00:44:51,301 --> 00:44:52,371 はい もしもし? 713 00:44:52,411 --> 00:44:56,571 チェ・ウスンさん 申し訳ないんですが 714 00:44:56,571 --> 00:44:58,761 もしかして MJを知ってますか? 715 00:44:58,761 --> 00:45:01,891 つまり…彼の名前って意味じゃなく 個人的に 716 00:45:01,891 --> 00:45:04,241 え?個人的に? 717 00:45:05,501 --> 00:45:08,891 ええ 知ってます 718 00:45:09,931 --> 00:45:13,121 どうやって どれくらいMJと? 719 00:45:13,121 --> 00:45:15,501 そうですね 720 00:45:17,181 --> 00:45:21,171 もしかして パク・ヨンジェ社長ですか? 721 00:45:21,171 --> 00:45:23,071 え? 722 00:45:24,461 --> 00:45:27,411 いえ パク・ヨンジェじゃないですよ 723 00:45:29,401 --> 00:45:29,971 あの 724 00:45:29,971 --> 00:45:32,171 ビックリしたな なんだ? 725 00:45:32,171 --> 00:45:35,161 電話してます? 726 00:45:37,031 --> 00:45:40,611 じゃあ あなたが… 727 00:45:40,611 --> 00:45:42,621 そうですけど 728 00:45:50,411 --> 00:45:54,111 こうやって教えてくれるのか 729 00:45:54,111 --> 00:45:57,261 これはすごいな 730 00:45:57,261 --> 00:45:58,821 そうだ Eメール 731 00:45:58,821 --> 00:46:00,661 -タボン! -新しいメールが来ています 732 00:46:00,661 --> 00:46:02,581 ようこそ あなたは正式にファンクラブ会員になりました ユ・ヒョンジェ失踪の疑問 733 00:46:02,581 --> 00:46:05,631 おーついに 734 00:46:06,981 --> 00:46:08,221 "ユ・ヒョンジェ失踪の疑問 " 735 00:46:10,351 --> 00:46:13,451 ユ・ヒョンジェを思い出す日 736 00:46:17,601 --> 00:46:21,001 オッパ 普通じゃない夜です 737 00:46:21,001 --> 00:46:24,871 オッパの最新曲を今日ラジオで聞きました 738 00:46:24,871 --> 00:46:28,811 オッパが生きてたら 一緒に歳をとってますよね 739 00:46:28,811 --> 00:46:30,711 どんな音楽を作ってますか? 740 00:46:30,711 --> 00:46:34,051 オッパの曲を初めて聞いた時 私は中学生でした 741 00:46:34,051 --> 00:46:36,481 今 私の子供が中学生です 742 00:46:36,481 --> 00:46:39,331 まだ俺のこと忘れてないんだな 743 00:46:44,051 --> 00:46:47,081 本当に死んだみたいだな 744 00:46:49,761 --> 00:46:52,291 ユ・ヒョンジェ失踪のすべての謎 745 00:46:53,781 --> 00:46:56,761 なんだ?なんでこんなに記事が? 746 00:46:56,761 --> 00:46:58,771 正会員専用 容疑者 747 00:46:58,771 --> 00:47:02,541 え?容疑者がいるのか? 748 00:47:03,051 --> 00:47:05,141 警告 749 00:47:05,681 --> 00:47:08,291 正会員になって良かった 750 00:47:08,291 --> 00:47:09,151 情報の流出厳禁 了解 751 00:47:10,001 --> 00:47:12,001 容疑者 752 00:47:16,601 --> 00:47:18,551 パク・ヨンジェ 753 00:47:18,551 --> 00:47:23,131 そうだよな 確かにあるな 754 00:47:24,751 --> 00:47:28,331 え?グェンジェじゃないか 755 00:47:30,521 --> 00:47:32,961 グェンジェ? 756 00:47:51,811 --> 00:47:55,421 また俺を追い出すのか?絶対出ていかないぞ 757 00:47:55,421 --> 00:47:58,741 昼間も店におりてきただろ 758 00:47:58,741 --> 00:48:02,621 -ボヒがパンを勧めてきたんだよ -忘れるのに20年かかったんだぞ 759 00:48:02,621 --> 00:48:04,811 なんの感情もないって 760 00:48:04,811 --> 00:48:07,841 彼女と俺は最初からなんでもないんだって 761 00:48:07,841 --> 00:48:10,511 ただお前が覚えてないだけだろ 762 00:48:10,511 --> 00:48:14,171 ボヒには同じじゃないんだ  頼むから出てってくれ 763 00:48:14,211 --> 00:48:17,601 は?追い出されたら 俺はどうするんだ? 764 00:48:17,641 --> 00:48:20,081 おまえで見つけるべきだろ 765 00:48:20,091 --> 00:48:23,221 ここから遠くならどこでもかまわないぞ 766 00:48:23,221 --> 00:48:24,731 たくさん金があるだろ 767 00:48:24,731 --> 00:48:27,211 は?どこにあるんだ? 768 00:48:27,211 --> 00:48:32,341 印税を全部持って逃げただろ  探すと言ってた 769 00:48:32,341 --> 00:48:35,571 間違ってるぞ 俺はそれを使う前に  タイムスリップしたんだ 770 00:48:38,471 --> 00:48:43,181 じゃあ その金はそのままか? 771 00:48:44,631 --> 00:48:47,571 ちょっと興味があるんだが 772 00:48:47,571 --> 00:48:50,621 金はどこに隠したんだ? 773 00:48:51,341 --> 00:48:53,601 は?俺が何を隠したって? 774 00:48:53,601 --> 00:48:57,721 問題があった日 俺と会長がお前の部屋に 行ったの覚えてるか? 775 00:48:57,721 --> 00:49:01,261 え?おまえとスンデ会長が? 776 00:49:01,321 --> 00:49:03,001 覚えてないのか? 777 00:49:17,881 --> 00:49:20,831 やっぱ 俺はかっこいいな 778 00:49:21,561 --> 00:49:24,551 おい ユ・ヒョンジェ!中にいるのか? 779 00:49:24,551 --> 00:49:27,201 おい ドアを開けろ 780 00:49:31,641 --> 00:49:35,311 おい 会長の性格を知ってるだろ? 781 00:49:35,311 --> 00:49:38,321 印税を返して 悪かったと謝れ 782 00:49:38,321 --> 00:49:40,901 -何が悪いんだ? -なんだと? 783 00:49:40,901 --> 00:49:44,251 考えたら 何が悪いんだ? 784 00:49:44,291 --> 00:49:47,051 J2も全部の曲も俺が作ったんだ 785 00:49:47,091 --> 00:49:51,511 なのに スンデ会長が俺の稼いだお金を 全部もらうなんて変だろ? 786 00:49:51,511 --> 00:49:55,631 スンデ会長は韓国マネージャー協会の会長だぞ 787 00:49:55,631 --> 00:49:57,961 局のPDにも顔が利くんだよ 788 00:49:57,961 --> 00:50:00,701 もし今そんなことしたら  もう活動できなくなるぞ 789 00:50:00,701 --> 00:50:02,961 そんな終わり方で本当にいいのか? 790 00:50:02,961 --> 00:50:04,791 そうか 791 00:50:06,561 --> 00:50:09,551 ヒョンジェ!!お前ってやつは! 792 00:50:09,551 --> 00:50:11,761 会長 会長 落ち着いて 793 00:50:11,761 --> 00:50:14,041 わかってるよ 放せ 794 00:50:14,061 --> 00:50:18,221 おまえ 一回なら許してやる 795 00:50:18,221 --> 00:50:21,421 あの金をどこに隠した? 796 00:50:21,421 --> 00:50:23,791 金? 797 00:50:24,581 --> 00:50:26,501 知らない 798 00:50:27,641 --> 00:50:29,681 おまえってやつは 799 00:50:29,681 --> 00:50:34,241 おい!今 そのドアから出たら 800 00:50:34,241 --> 00:50:37,831 お前とは縁を切るぞ 801 00:50:40,851 --> 00:50:42,831 さようなら 802 00:50:42,831 --> 00:50:44,921 この野郎! 803 00:50:46,951 --> 00:50:49,791 部屋を探せ ここのどこかに隠したはずだ 804 00:50:49,791 --> 00:50:53,211 金が見つからなかったら 会社は終わりだ! 805 00:50:53,211 --> 00:50:56,461 なんとしても金を見つけろ!なんとしても! 806 00:50:57,891 --> 00:51:00,541 くそ あいつめ 807 00:51:00,581 --> 00:51:03,061 探せ! 808 00:51:03,061 --> 00:51:05,211 部屋には何もなかったぞ 809 00:51:06,071 --> 00:51:07,551 じゃあ 金はどこに行ったんだ? 810 00:51:07,551 --> 00:51:09,721 お前は知ってるはずだろ 811 00:51:09,721 --> 00:51:12,111 本当に覚えてないのか? 812 00:51:12,111 --> 00:51:15,381 覚えてたら 屋根部屋で  俺が暮らしてると思うか? 813 00:51:15,421 --> 00:51:18,781 じゃあ 思い出せ 814 00:51:18,781 --> 00:51:22,581 少なくともお前ができることだ 815 00:51:26,881 --> 00:51:29,141 容疑者 816 00:51:29,141 --> 00:51:32,201 ここに来たのは 817 00:51:32,201 --> 00:51:34,901 台風の日だった 818 00:51:34,901 --> 00:51:38,251 そして 20億ウォンは消えた 819 00:51:39,181 --> 00:51:43,591 ボヒと俺は付き合ってた 820 00:51:43,591 --> 00:51:47,491 そしてジフンは俺の息子 821 00:51:47,491 --> 00:51:53,921 グェンジェは俺と付き合ってたボヒと暮らしてる 822 00:51:53,961 --> 00:52:00,991 ヨンジェは俺の曲をMJに歌わせてる 823 00:52:02,141 --> 00:52:07,791 1994年 俺が行方不明になった時の容疑者は 824 00:52:07,791 --> 00:52:09,211 容疑者 825 00:52:09,211 --> 00:52:11,761 グェンジェ! 826 00:52:13,571 --> 00:52:16,581 タボン!イ・ジフン! 827 00:52:21,891 --> 00:52:24,411 早いな? 828 00:52:26,711 --> 00:52:28,031 面接はどうだった? 829 00:52:28,031 --> 00:52:31,701 それが ちょっと事件があって 830 00:52:31,701 --> 00:52:33,301 とにかく合格したわ! 831 00:52:33,301 --> 00:52:34,971 1回で? 832 00:52:34,971 --> 00:52:36,771 そうなの 突然雇ってくれたの 833 00:52:39,261 --> 00:52:42,981 スターパンチエンターテインメントなら  パク・ヨンジェの会社か? 834 00:52:42,981 --> 00:52:46,661 うん 社長は有名なパク・ヨンジェよ 835 00:52:46,661 --> 00:52:47,991 そうか 836 00:52:47,991 --> 00:52:52,761 とにかく約束だぞ!  受かったら サムギョプサルおごれよ 837 00:52:53,401 --> 00:52:57,071 わかったわ みんなが帰ってきたら 行きましょ 久しぶりよね 838 00:52:57,971 --> 00:53:01,241 とりあえず 横において様子を見るよ 839 00:53:01,921 --> 00:53:05,821 インターンとしてチェ・ウスンを雇うんですか? 840 00:53:05,821 --> 00:53:08,831 敵は友達より近くに置かないとな 841 00:53:08,831 --> 00:53:13,531 MJについて他に何を知ってるか  目的が何か探るんだ 842 00:53:13,531 --> 00:53:16,331 それを知らないと計画が立てられないからな 843 00:53:38,921 --> 00:53:43,211 俺が見る限り お前は全然いい人生を生きてない 844 00:53:43,211 --> 00:53:45,211 なんで そんなにため込むんだ? 845 00:53:45,211 --> 00:53:47,151 やりたいんだったら やればいいだろ 846 00:53:47,151 --> 00:53:48,791 確かに一理あるわね 847 00:53:48,791 --> 00:53:51,571 チェ・ウスン お前もため込んでるのか? 848 00:53:51,571 --> 00:53:53,271 そうね・・・ 849 00:53:54,721 --> 00:53:58,731 ある意味 そうかもね 850 00:53:58,731 --> 00:54:01,331 なに?変かな? 851 00:54:02,131 --> 00:54:04,211 これは嘘が下手なんだ 852 00:54:04,211 --> 00:54:05,731 だから 何? 853 00:54:05,731 --> 00:54:07,121 綺麗だぞ 854 00:54:08,141 --> 00:54:10,341 知らなかったの? 855 00:54:24,841 --> 00:54:27,331 そうだよな 856 00:54:27,331 --> 00:54:29,791 ため込んでる 857 00:54:38,311 --> 00:54:40,911 何してるの?帰らないの 858 00:54:40,931 --> 00:54:43,871 え?今 帰るとこだよ 859 00:54:44,931 --> 00:54:46,621 ご飯食べてないよね? 860 00:54:46,621 --> 00:54:48,011 うん なんで? 861 00:54:48,011 --> 00:54:50,611 1ヵ月に一回 好きなもの食べれるんだ 862 00:54:50,611 --> 00:54:52,291 ご褒美で おごるよ 863 00:54:53,801 --> 00:54:56,661 -嫌? -なんでこんな事するんだ? 864 00:54:56,661 --> 00:54:57,801 何が? 865 00:54:57,801 --> 00:54:58,901 友達いないのか? 866 00:54:58,901 --> 00:55:00,541 暇なのか? 867 00:55:00,541 --> 00:55:02,411 それか 俺をからかってる? 868 00:55:02,411 --> 00:55:04,411 嫌なら いいわよ 869 00:55:11,501 --> 00:55:12,511 うん 870 00:55:12,511 --> 00:55:14,451 イ・フジン!何してる? 871 00:55:14,451 --> 00:55:15,481 今 帰るところ 872 00:55:15,481 --> 00:55:18,291 じゃあ 良かった ご飯まだだよね? 873 00:55:18,291 --> 00:55:21,181 久しぶりに姉さんがおごるわよ! 874 00:55:21,181 --> 00:55:24,451 何があったんだ?ただ飯は大好きだよ 875 00:55:24,451 --> 00:55:27,551 じゃあ どこで会う?そっちに行こうか? 876 00:55:27,551 --> 00:55:30,571 どっちでもいいよ 877 00:55:30,581 --> 00:55:33,331 おい バイト! あれを見ろ すごいだろ? 878 00:55:33,331 --> 00:55:36,501 -ちょっと! -電話中なの あっち行ってよ 879 00:55:36,541 --> 00:55:38,081 静かにして 880 00:55:39,151 --> 00:55:41,011 タボンと一緒なのか? 881 00:55:41,011 --> 00:55:42,251 え? 882 00:55:42,251 --> 00:55:44,581 うん 彼にもおごるんだ 883 00:55:46,141 --> 00:55:48,851 どうしよう?俺 行けなさそう 884 00:55:48,851 --> 00:55:51,131 え?なんで? 885 00:55:51,171 --> 00:55:53,751 突然用事が出来てさ 886 00:55:53,751 --> 00:55:55,261 そっちで行ってきて 887 00:55:55,261 --> 00:55:58,161 なんでそんなこと言うの 888 00:55:58,911 --> 00:56:00,481 時間作れない? 889 00:56:01,251 --> 00:56:03,241 ダメみたいだ 890 00:56:03,761 --> 00:56:09,211 ♫ 馬鹿ね 私を愛する以外ないのに ♫ 891 00:56:09,251 --> 00:56:10,581 ♫ あなたにだけ ♫ 892 00:56:10,581 --> 00:56:12,881 なんだって?どこで会うって? 893 00:56:12,881 --> 00:56:15,201 急に用事が入ったんだって 私たちだけで行こう 894 00:56:15,251 --> 00:56:18,191 え? 895 00:56:18,191 --> 00:56:20,951 一人も相手がいないよりはいいか 896 00:56:20,991 --> 00:56:24,331 どっか行こうぜ おなかすいた 897 00:56:25,431 --> 00:56:27,751 サムギョプサル買って 家で食べない? 898 00:56:27,751 --> 00:56:29,201 は? 899 00:56:29,201 --> 00:56:32,171 美味しいご飯は みんなで食べた方がいいじゃない 900 00:56:32,171 --> 00:56:35,121 サムギョプサル 美味しくやいてあげる 901 00:56:35,121 --> 00:56:39,861 それならレストランで焼こうよ  なんで家だよ 902 00:56:39,861 --> 00:56:41,921 もうおなかすいて倒れそうだ 903 00:56:41,921 --> 00:56:44,501 ♫ 雲みたいに心地よい話を聞かせるよ ♫ 904 00:56:44,501 --> 00:56:46,391 ♫ 夜はすごく暗いけど ♫ 905 00:56:46,391 --> 00:56:50,211 ♫ 君の屋根になるから 心配しないで ♫ 906 00:56:52,841 --> 00:56:56,081 1ヵ月に1回の食べたいものがこれか? 907 00:56:56,081 --> 00:56:58,251 関係ないでしょ 908 00:56:59,781 --> 00:57:02,111 -食べにいこう -え? 909 00:57:02,111 --> 00:57:05,481 おごってくれるんだろ 行こう 910 00:57:07,691 --> 00:57:13,941 ♫ あなたが隣で私を見てくれる時が好き ♫ 911 00:57:13,941 --> 00:57:15,271 さぁ 912 00:57:15,271 --> 00:57:16,951 ♫ あなたが私の肩によりかかる時が好き ♫ 913 00:57:16,991 --> 00:57:19,201 自分で食べるから 君が食べなよ 914 00:57:19,251 --> 00:57:20,731 今日は欲しいだけ食べるんだろ 915 00:57:20,731 --> 00:57:23,981 そういったけど、私の代わりにこれ食べて 916 00:57:23,981 --> 00:57:26,301 -見てるだけで満足だから -やだよ 917 00:57:26,301 --> 00:57:28,461 はやく 口開けて 918 00:57:28,461 --> 00:57:29,801 いいって言ったろ 919 00:57:29,801 --> 00:57:31,661 せめて美味しそうに食べるとこ  見せるべきでしょ 920 00:57:31,661 --> 00:57:35,211 じゃあ 俺が巻くから食べな 921 00:57:35,251 --> 00:57:37,991 私の作ったものを食べてるとこが見たいのよ 922 00:57:38,031 --> 00:57:40,041 いそいで 口開けて 923 00:57:41,281 --> 00:57:43,641 食べる前にこれは言うべきだよな 924 00:57:44,321 --> 00:57:45,171 何? 925 00:57:45,171 --> 00:57:49,211 今日が君に頼みを聞く最後の日だぞ 926 00:57:49,211 --> 00:57:50,541 なんで? 927 00:57:51,891 --> 00:57:54,611 俺は好きな人がいるんだけど 928 00:57:54,611 --> 00:57:58,071 彼女に好きだって伝えようと思ってるんだ 929 00:57:58,881 --> 00:58:02,231 こんな風にお互い会うのは  君にとっては意味ないかもしれないけどー 930 00:58:02,231 --> 00:58:05,411 急いで 早く口開けて 931 00:58:16,771 --> 00:58:19,041 鈍感なやつね 932 00:58:20,451 --> 00:58:23,071 私もあなたが好きなんだけど 933 00:58:23,731 --> 00:58:26,241 どうしたらいいわけ? 934 00:58:27,671 --> 00:58:29,621 イ・ジフン! 935 00:58:33,101 --> 00:58:35,731 ここで何してるの? 936 00:58:46,511 --> 00:58:51,001 エピローグあなたに向かってる道は太陽のように輝く ♫ 937 00:58:51,001 --> 00:58:54,861 ♫ 僕の胸は弾んでて ♫ 938 00:58:54,911 --> 00:58:59,611 ♫ 今日は君に告白したいんだ ♫ 939 00:58:59,631 --> 00:59:02,831 ♫ 何千回も練習したんだ ♫ 940 00:59:02,831 --> 00:59:06,621 ♫ こんにちは 僕の愛 ♫ 941 00:59:06,621 --> 00:59:08,691 なんか心配だな 942 00:59:08,691 --> 00:59:10,991 なんでこの家ってボロボロなのかな? 943 00:59:11,031 --> 00:59:15,131 ♫ いつも君のことを考えてる ♫ 944 00:59:15,131 --> 00:59:19,081 ♫ あなたの為に大きな声で叫びたい ♫ 945 00:59:19,121 --> 00:59:23,851 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 946 00:59:23,851 --> 00:59:27,501 ♫ ここで君と一緒にいられて幸せ ♫ 947 00:59:27,501 --> 00:59:32,231 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 948 00:59:32,271 --> 00:59:36,011 ♫ 世界のすべてがはっきり見える ♫ 949 00:59:36,011 --> 00:59:40,641 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 950 00:59:40,641 --> 00:59:49,071 ♫ 青い空の果てまで君の為に歌うよ ♫ 951 00:59:49,071 --> 00:59:54,851 ♫ 君に聞こえるように ♫ 952 00:59:54,851 --> 00:59:58,161 ♫ Beautiful ♫ 953 00:59:59,131 --> 01:00:03,941 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 954 01:00:03,941 --> 01:00:07,531 ♫ ここであなたと一緒にいれて幸せ ♫ 955 01:00:07,531 --> 01:00:12,241 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 956 01:00:12,291 --> 01:00:15,971 ♫ すべての世界がはっきりと見える ♫ 957 01:00:15,971 --> 01:00:20,671 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 958 01:00:20,711 --> 01:00:24,391 ♫ 青い空の果てまで あなたの為に歌うわ ♫ 959 01:00:24,391 --> 01:00:29,041 ♫ Beautiful Beautiful ♫ 960 01:00:29,081 --> 01:00:34,261 ♫ 青い空の果てまで歌うわ ♫ 961 01:00:36,601 --> 01:00:40,501 ♫ 夜空を流れる星たち ♫ 962 01:00:40,551 --> 01:00:43,361 ♫ 今日はもっとキラキラ輝いてる ♫ 963 01:00:43,411 --> 01:00:46,641 ♫ あなたの瞳のように あなたの唇のように ♫ 964 01:00:46,641 --> 01:00:49,141 ♫ 私の心をドキドキさせる ♫ 965 01:00:49,141 --> 01:00:51,951 ♫ 素敵な日 ♫ 966 01:00:51,951 --> 01:00:55,531 最高の一発この世界は美しくて ♫ 967 01:00:55,531 --> 01:00:56,631 ♫ とても温かい ♫ 968 01:00:56,631 --> 01:01:00,001 とりあえず ここに来た時の日を再現しよう 969 01:01:00,001 --> 01:01:03,231 -ちょっと なんでそんなに動き回るわけ? -お? 970 01:01:03,241 --> 01:01:04,641 練習生をやめるよ 971 01:01:04,641 --> 01:01:06,111 これを言うのは初めてだけど 972 01:01:06,111 --> 01:01:08,511 後悔しない? 973 01:01:09,511 --> 01:01:10,831 屋根部屋 床 現金 入り方 974 01:01:10,831 --> 01:01:13,951 この部屋のパスワードはなんだ? 975 01:01:13,951 --> 01:01:16,441 私があんたにそれを話すと思う? 976 01:01:21,281 --> 01:01:23,771 "母さん "と言わせなかった 977 01:01:23,771 --> 01:01:25,891 本当の父親でもないのに 978 01:01:25,891 --> 01:01:29,111 私もあなたが好きなんだけど どうしたらいい? 979 01:01:29,111 --> 01:01:31,011 何なの? 980 01:01:31,011 --> 01:01:33,611 お前の誕生日はいつだ? 981 01:01:33,621 --> 01:01:37,581 今 俺が誰か思い出したよ 982 01:01:38,551 --> 01:01:42,481 ♫ 素敵な日 ♫ 983 01:01:43,251 --> 01:01:44,441 最高の一発 984 01:01:44,441 --> 01:01:48,891 ♫ 夜空を流れる星たち