1
00:00:01,440 --> 00:00:02,970
最高の一発
2
00:00:02,970 --> 00:00:06,800
夜空に流れる星たち
3
00:00:06,800 --> 00:00:09,800
今日はもっと光り輝いてる
4
00:00:09,800 --> 00:00:13,050
あなたの瞳のように あなたの唇のように
5
00:00:13,050 --> 00:00:15,490
ユン・シユン
♫ 私の心をドキドキさせるんだ ♫
6
00:00:15,490 --> 00:00:18,150
ユン・シユン
♫ 素敵な日 ♫
7
00:00:18,150 --> 00:00:21,280
イ・セヨン
♫ 言いたいことがあるんだ ♫
8
00:00:21,280 --> 00:00:22,900
キム・ミンジェ
♫ 話したい事があるんだ
9
00:00:22,900 --> 00:00:26,550
チャ・テヒョン
♫ あなたの名前を空に向かって叫びたいんだ ♫
10
00:00:26,550 --> 00:00:29,760
♫ あなたに伝えたい ♫
11
00:00:29,760 --> 00:00:34,500
♫ 愛してるって ♫
12
00:00:34,500 --> 00:00:37,550
♫ 素敵な日 ♫
13
00:00:37,550 --> 00:00:40,840
腹へった 腹へった
14
00:00:40,840 --> 00:00:42,770
めまいがするよ いつ着くんだ?
15
00:00:42,770 --> 00:00:44,880
もうすぐよ
16
00:00:44,880 --> 00:00:46,950
ずっとそう言ってるだろ 何回言うんだよ
17
00:00:46,950 --> 00:00:48,380
静かにして!
18
00:00:48,380 --> 00:00:50,000
なあ ここに入ろう
19
00:00:50,000 --> 00:00:52,160
もうちょっと歩いたら
20
00:00:52,160 --> 00:00:55,460
安くて たくさんの美味しいお肉を
出す店があるのよ
21
00:00:55,460 --> 00:00:58,690
もうここにしよう 肉の味なんて一緒だろ
22
00:00:58,690 --> 00:01:00,500
死にそうなんだよ
23
00:01:00,500 --> 00:01:04,860
もうちょっと歩いたら 安くて
たくさんの美味しいお肉を出す店があるのよ
24
00:01:04,860 --> 00:01:06,990
腹へった死んだら 肉すら食べれないだろ
25
00:01:06,990 --> 00:01:09,360
入ろうぜ!
26
00:01:09,360 --> 00:01:11,060
いい店だな
27
00:01:11,060 --> 00:01:14,200
ここ ここ ここに座れ
28
00:01:14,200 --> 00:01:15,690
あれ?
29
00:01:17,720 --> 00:01:19,760
ジフンじゃないのか?
30
00:01:22,460 --> 00:01:24,960
鈍感な人ね
31
00:01:24,960 --> 00:01:28,070
私もあなたが好きなのに
32
00:01:28,070 --> 00:01:30,050
どうしたらいいかな?
33
00:01:31,720 --> 00:01:33,580
イ・ジフン!
34
00:01:35,560 --> 00:01:38,700
ここで何してるの?
35
00:01:44,110 --> 00:01:49,180
あ いや 約束がキャンセルになって・・・
36
00:01:49,180 --> 00:01:51,250
なんなの?
37
00:01:56,550 --> 00:01:59,210
あなたの忙しいってこれ?
38
00:01:59,210 --> 00:02:04,770
いや その・・・彼女は同じ事務所の練習生なんだ
39
00:02:04,770 --> 00:02:07,140
練習生じゃないわ
40
00:02:09,130 --> 00:02:10,470
ト・ヘリです
41
00:02:10,470 --> 00:02:13,770
すごくかわいいな
42
00:02:15,050 --> 00:02:17,670
-なんだよ?
-一緒にご飯食べるのか?
43
00:02:17,670 --> 00:02:20,970
うん 急用で忙しいって言われたから
44
00:02:20,970 --> 00:02:24,520
家で一人で食べないで良かった
45
00:02:24,520 --> 00:02:27,150
じゃあ また
46
00:02:27,150 --> 00:02:29,450
たくさん食べて
47
00:02:29,450 --> 00:02:30,960
包む女と
48
00:02:30,960 --> 00:02:34,300
え?ちょっと・・・
49
00:02:39,990 --> 00:02:44,930
こんな音を聞くのは久しぶりだな
50
00:02:44,930 --> 00:02:48,290
ところで包む女ってなんだ?
51
00:02:48,290 --> 00:02:51,880
包む女ってあなたの為に包んでくれる女よ
つまり付き合いそうな女
52
00:02:51,880 --> 00:02:57,250
どういうことだ?あ お前も包む女だな
53
00:02:57,250 --> 00:02:59,510
-いつ私が包んだのよ
-見てみろ
54
00:02:59,510 --> 00:03:03,460
お前はいつもラッパー(包む)みたいに
俺を叫ぶだろ 包む女だ
55
00:03:03,460 --> 00:03:06,220
-あ
-え?何?
56
00:03:06,220 --> 00:03:08,670
また肉を包んでる包む女だ
57
00:03:08,670 --> 00:03:11,400
やっぱりあれが包む女なんだな
58
00:03:14,700 --> 00:03:17,420
他のテーブルは気にしないで
59
00:03:18,780 --> 00:03:22,450
遺伝子の力だな
60
00:03:22,450 --> 00:03:26,020
-どういう意味?
-ジフンのことだよ
61
00:03:26,020 --> 00:03:31,850
シャイだと思ってたら あんな綺麗な女と
62
00:03:35,000 --> 00:03:35,750
最高(タボン)!
63
00:03:35,750 --> 00:03:40,900
練習生は綺麗なの当たり前でしょ
なんでそんなに興奮するわけ?
64
00:03:40,900 --> 00:03:44,670
こっちの包む女はまぁまぁ・・・
65
00:03:46,120 --> 00:03:49,130
なに?それ 何よ?死にたいわけ?
66
00:03:49,130 --> 00:03:54,450
俺が今回は包んでやるよ
67
00:03:54,450 --> 00:03:59,550
肉を一つと 健康の為ニンニクと
68
00:03:59,550 --> 00:04:02,730
これを包んで
69
00:04:02,730 --> 00:04:04,640
ジャンケンポン!
70
00:04:04,640 --> 00:04:05,900
何?
71
00:04:05,900 --> 00:04:07,510
-食べなさいよ
-なんで?
72
00:04:15,080 --> 00:04:18,990
彼女なの?あなたが好きな人
73
00:04:18,990 --> 00:04:22,890
うるさいな 食べろよ 焦げてるぞ
74
00:04:30,340 --> 00:04:32,480
気をつけて帰れよ
75
00:04:33,640 --> 00:04:36,510
かわいこちゃん またね
76
00:04:36,510 --> 00:04:38,340
行くわよ
77
00:04:44,440 --> 00:04:46,910
おなかすいた
78
00:04:46,910 --> 00:04:50,740
なんか甘いもの食べたい アイス買ってくれよ
79
00:04:50,740 --> 00:04:53,380
♫ 今日はもっとキラキラ輝いてる ♫
80
00:04:53,380 --> 00:04:54,780
何?
81
00:04:54,780 --> 00:04:59,400
UFOキャッチャーだって
イ・ジフン!急いで!
82
00:04:59,400 --> 00:05:02,120
楽しそう!
83
00:05:02,120 --> 00:05:06,110
♫ 世界は美しいし ♫
84
00:05:06,110 --> 00:05:08,640
♫ とても温かい ♫
85
00:05:08,640 --> 00:05:11,440
-早く来て
-これはなんだ?
86
00:05:11,440 --> 00:05:14,840
なんだ?
87
00:05:14,840 --> 00:05:17,960
これはタボンだぞ
88
00:05:21,820 --> 00:05:24,820
じゃあ一個選べ 俺が取るから
89
00:05:24,820 --> 00:05:26,840
コレ!!私はあの人形がいい!
90
00:05:26,840 --> 00:05:29,430
わかった わかった
91
00:05:30,640 --> 00:05:36,320
何してるの?彼女が人形とってほしいってよ
92
00:05:40,910 --> 00:05:44,170
♫ だからすべての世界が聞こえるんだ ♫
93
00:05:44,170 --> 00:05:47,850
♫ 君に告白したいんだ ♫
94
00:05:47,850 --> 00:05:51,380
♫ 言いたいことがあるんだ ♫
95
00:05:51,380 --> 00:05:53,270
こうやるんだよ
96
00:05:53,270 --> 00:05:56,170
こうやるんだよ
97
00:05:56,170 --> 00:05:59,410
♫ 君に伝えたい ♫
98
00:05:59,410 --> 00:06:00,790
-こっちよ 右 -そっち?
♫ 君を愛してるって ♫
99
00:06:00,790 --> 00:06:03,540
左 左
100
00:06:03,540 --> 00:06:05,430
いいわよ
101
00:06:05,430 --> 00:06:08,120
やった
102
00:06:08,120 --> 00:06:09,930
もう一回
103
00:06:09,930 --> 00:06:12,800
あーこれが最後だわ
104
00:06:12,800 --> 00:06:15,670
ちょっと!何回プレイしたかわかってるの?
105
00:06:15,670 --> 00:06:18,140
もう1回だけ?もう1回
106
00:06:18,140 --> 00:06:20,410
わかったわよ 最後よ
107
00:06:20,410 --> 00:06:24,030
よし やるぞ
108
00:06:24,030 --> 00:06:26,970
-俺にやらせて
-わかったよ
109
00:06:33,340 --> 00:06:35,380
いけるぞ
110
00:06:35,380 --> 00:06:37,140
ダメだってば
111
00:06:37,140 --> 00:06:39,840
お?
112
00:06:47,040 --> 00:06:51,360
俺が何回かやったから 取りやすくなったんだぞ
113
00:06:51,360 --> 00:06:53,280
これ…
114
00:06:53,280 --> 00:06:57,380
私の好みじゃないけど ベットに置くわ
115
00:06:57,380 --> 00:07:00,440
ありがとう オッパ
116
00:07:02,100 --> 00:07:05,320
有難う オッパ
117
00:07:07,760 --> 00:07:11,520
なんだかまた溜まってるな
118
00:07:11,520 --> 00:07:15,360
最高の一発
119
00:07:24,270 --> 00:07:27,230
-父さん 俺がやるよ
-いいよ
120
00:07:32,260 --> 00:07:36,550
グェンジェです 予定ですか?
121
00:07:36,550 --> 00:07:38,850
何の予定ですか?
122
00:07:41,720 --> 00:07:43,690
戻ったの?ご飯は?
123
00:07:43,690 --> 00:07:45,430
ご飯はいいんだ
124
00:07:45,430 --> 00:07:48,150
あの胃腸薬のCM やるって言ったんだって?
125
00:07:48,150 --> 00:07:50,330
あ キンパのやつ?
126
00:07:50,330 --> 00:07:53,490
うん お金払ってくれるならやらないと
127
00:07:53,490 --> 00:07:56,040
勝手に決めちゃダメだろ
128
00:07:56,040 --> 00:07:58,660
それにイメージは守らないとだろ
129
00:07:58,660 --> 00:08:01,210
だから何?清純な妖精?
130
00:08:01,210 --> 00:08:03,870
清純な妖精の服は脱いで
131
00:08:03,870 --> 00:08:05,920
キンパの服を着るわ
132
00:08:05,920 --> 00:08:09,320
だめだよ 絶対!
133
00:08:09,320 --> 00:08:11,480
ワールドエンターテインメント
134
00:08:17,830 --> 00:08:20,770
-今戻ったの?
-店にいたんだ
135
00:08:20,770 --> 00:08:24,050
あなたの包む女 きれいよね
136
00:08:24,050 --> 00:08:26,160
-包む女?
-包んでくれる女
137
00:08:26,160 --> 00:08:28,770
そんなんじゃないんだよ
138
00:08:28,770 --> 00:08:34,050
女同士はよくわかるのよ
彼女は絶対あなたを好きだわ
139
00:08:34,050 --> 00:08:37,910
なんで彼女みたいな綺麗な子があなたを?
140
00:08:43,320 --> 00:08:47,230
包む女って誰だ?
141
00:08:47,230 --> 00:08:49,530
-ト・ヘリ
-毒のト・ヘリか?
142
00:08:49,530 --> 00:08:52,960
まさか毒のト・ヘリが肉を包んだのか?
143
00:08:52,960 --> 00:08:54,380
遅れるぞ 早く出ろ
144
00:08:54,380 --> 00:08:57,180
すごいな!
145
00:08:57,180 --> 00:08:59,060
好きなのか?
146
00:09:17,590 --> 00:09:19,900
みんな行ったか
147
00:09:21,710 --> 00:09:23,460
グェンジェ
148
00:09:23,460 --> 00:09:27,760
まず俺がここに来た日を再現してみよう
149
00:09:28,840 --> 00:09:30,680
よく聞けよ
150
00:09:30,680 --> 00:09:38,050
ここにいる俺は1993年6月2日から来たんだ
151
00:09:38,760 --> 00:09:42,350
それが今の俺だ
152
00:09:42,400 --> 00:09:50,630
お前が知ってる俺 ユ・ヒョンジェは
その後も生きてた過去のユ・ヒョンジェだ
153
00:09:50,630 --> 00:09:53,490
そして行方不明だ
154
00:09:53,490 --> 00:09:54,570
行方不明
155
00:09:55,620 --> 00:09:57,430
この二人は違うんだ
156
00:09:57,430 --> 00:09:59,480
わかるか?
157
00:09:59,530 --> 00:10:01,990
とにかく 俺に教えてほしいことは
158
00:10:01,990 --> 00:10:06,560
俺がここに来た日から失踪するまで
159
00:10:06,560 --> 00:10:10,920
過去のユ・ヒョンジェがどうやって生きてたかだ
160
00:10:10,920 --> 00:10:12,920
俺も知らないからな
161
00:10:13,000 --> 00:10:16,900
俺だって知らないよ 連絡なかったしな
162
00:10:16,950 --> 00:10:23,380
警察は俺が失踪した後 たぶん調査しただろ
163
00:10:23,380 --> 00:10:24,870
おまえも取り調べ受けたか?
164
00:10:24,870 --> 00:10:29,680
ああ お前のマネージャーだったからな
165
00:10:29,680 --> 00:10:31,480
容疑者
166
00:10:35,570 --> 00:10:37,980
捕まえたぞ
167
00:10:37,980 --> 00:10:41,970
わかった 思い出したら教えてくれ
168
00:10:42,740 --> 00:10:44,120
台風の日だった
169
00:10:44,120 --> 00:10:50,360
俺が外に出た後 スンデ会長たちは
この場所を調べた
170
00:10:50,360 --> 00:10:55,000
おまえはここに暮らしてただろ
屋根部屋かどこか修理しなかったか?
171
00:10:55,880 --> 00:10:57,540
さようなら
172
00:10:57,580 --> 00:10:59,140
この野郎
173
00:10:59,750 --> 00:11:01,790
まったく
174
00:11:01,790 --> 00:11:04,450
この部屋を調べろ どこかに隠してるはずだ
175
00:11:04,450 --> 00:11:05,970
わかりました
176
00:11:07,390 --> 00:11:08,880
ないよ ないよ
177
00:11:08,880 --> 00:11:13,210
お前が出た後 ミヨンが屋根部屋に住んだんだ
178
00:11:13,250 --> 00:11:15,930
-ミヨン?
-スンデ会長の娘だよ
179
00:11:15,930 --> 00:11:18,040
-マルソクの母親
-そうか
180
00:11:18,040 --> 00:11:20,180
ここになんで戻ってきた?
181
00:11:20,180 --> 00:11:25,090
あれから 俺たちは敵になったんだぞ
182
00:11:25,130 --> 00:11:26,200
金のせいで
183
00:11:26,200 --> 00:11:30,060
金はどこかで絶対使ってると思ってたよ
184
00:11:30,060 --> 00:11:32,740
それが俺らの考えだったよ
185
00:11:33,870 --> 00:11:34,990
これ 知ってるだろ?
186
00:11:34,990 --> 00:11:36,360
音楽ノート
偉大なユ・ヒョンジェ
187
00:11:36,860 --> 00:11:38,900
お これ…
188
00:11:38,900 --> 00:11:41,880
そうだよ 俺の作曲ノート
189
00:11:43,180 --> 00:11:46,240
これが秘密を解けるかも
190
00:11:46,240 --> 00:11:47,350
どういう意味だ?
191
00:11:47,350 --> 00:11:49,650
このノートにある俺の未発表の曲
192
00:11:49,650 --> 00:11:53,780
20年後の今 ヒットしてるんだ
193
00:11:53,780 --> 00:11:55,220
変だろ?
194
00:11:55,220 --> 00:12:01,320
お前がそういう方が変じゃないのか?
195
00:12:01,320 --> 00:12:03,930
確かに
196
00:12:03,930 --> 00:12:05,970
とにかく
197
00:12:07,330 --> 00:12:14,410
誰かが2013年の俺の曲を
2017年に売ってるとしたら
198
00:12:14,410 --> 00:12:19,110
そいつは絶対俺と関係してるってことだろ
199
00:12:19,110 --> 00:12:21,380
そいつは誰だ?
200
00:12:21,380 --> 00:12:23,840
-MJ
-え?
201
00:12:23,840 --> 00:12:25,710
ヨンジェ
202
00:12:25,780 --> 00:12:28,710
あいつらにすぐ会わないとな
203
00:12:28,710 --> 00:12:31,170
もう一つの重要な事実
204
00:12:31,170 --> 00:12:34,600
金はまだ屋根部屋にあるはずだ
205
00:12:34,600 --> 00:12:38,150
急に何言うんだよ?
206
00:12:38,150 --> 00:12:43,230
ここに金があるっていう理由はなんだよ?
207
00:12:56,490 --> 00:12:59,280
ここに新しい文字が現れたんだ
208
00:12:59,280 --> 00:13:00,530
なんて書いてあるんだ?
209
00:13:00,530 --> 00:13:03,430
俺は書いてないのに 現れるんだ
210
00:13:03,470 --> 00:13:07,330
その後 1994年のユ・ヒョンジェが
書いたんだろう
211
00:13:07,330 --> 00:13:13,320
それが今になって1つずつ現れるんだ
212
00:13:13,320 --> 00:13:15,300
え?
213
00:13:15,300 --> 00:13:17,900
ここを見ろ "屋根部屋 "
214
00:13:18,720 --> 00:13:22,320
"床 " ここの床をチェックしたんだ
215
00:13:22,320 --> 00:13:25,410
全部セメントだから隠せない
216
00:13:25,410 --> 00:13:27,370
じゃあ・・・
217
00:13:34,890 --> 00:13:36,750
チェ・ウスン
218
00:13:37,710 --> 00:13:39,880
なんでここに?
219
00:13:45,170 --> 00:13:47,710
ドアのパスワードはおまえの誕生日
220
00:13:52,180 --> 00:13:54,830
そこ そこ
221
00:13:56,130 --> 00:13:58,480
あなたはなんでも上手なのね
222
00:13:58,480 --> 00:14:00,730
どうだ?少しは良くなったか?
223
00:14:00,730 --> 00:14:02,040
え?
224
00:14:02,040 --> 00:14:06,380
ええ
225
00:14:06,420 --> 00:14:10,250
オッパ 本当に覚える気はないの?
226
00:14:10,250 --> 00:14:11,380
何を?
227
00:14:11,380 --> 00:14:14,630
マッサージよ 留学させてあげるわよ?
228
00:14:14,700 --> 00:14:16,890
何を言うんだよ
229
00:14:18,350 --> 00:14:20,660
オッパ 本当に怒るとかわいいわ
230
00:14:20,680 --> 00:14:22,880
冗談よ 冗談
231
00:14:22,880 --> 00:14:25,280
ワールドエンターテインメントのビルは
どうなってるの?
232
00:14:26,440 --> 00:14:31,930
昔の縁もあるからお金を貸してあげようと
思ったら グェンジェが怒って
233
00:14:31,930 --> 00:14:35,660
だからやめたんだよ
あいつはプライドが高い
234
00:14:35,700 --> 00:14:38,240
とにかく!計画通りにやるよ
235
00:14:38,240 --> 00:14:42,330
わかんないわ
なんであんな古いビルがいるのよ
236
00:14:42,330 --> 00:14:47,010
ただ練習生の寮を建てて
そこでファンショップを開きたいだけだよ
237
00:14:47,010 --> 00:14:51,070
すごいだろ!スターパンチタウンだぞ
最高じゃないか
238
00:14:51,130 --> 00:14:54,490
じゃあ あの人たちにお金を貸してあげてよ
ローン返せるじゃない
239
00:14:54,490 --> 00:14:57,840
どうして?競売に出たら買えるじゃないか
240
00:14:57,880 --> 00:15:01,340
それじゃダメよ よくないわよ
241
00:15:02,400 --> 00:15:07,500
私たちがお金を貸して 抵当権を持つのよ
242
00:15:07,500 --> 00:15:11,610
銀行の代わりに私たちが債権を持つのよ
243
00:15:11,660 --> 00:15:13,000
なるほど
244
00:15:14,030 --> 00:15:18,960
やっぱり 君は本当にきれいに見えるよ
245
00:15:19,870 --> 00:15:22,660
会議に遅れちゃうわ
246
00:15:22,660 --> 00:15:25,550
先に行くわね
247
00:15:25,550 --> 00:15:26,880
え?
248
00:15:27,790 --> 00:15:29,380
うん
249
00:15:50,330 --> 00:15:52,600
屋根部屋 床 現金 戻る方法
250
00:16:01,280 --> 00:16:04,620
歌の初回レッスンに遅れるから 先に行くな
251
00:16:08,980 --> 00:16:12,350
こんな風におまえと事務所にくるって
変な感じだな
252
00:16:12,350 --> 00:16:16,830
そうよね これから練習してるあんたを
見てるんでしょ?
253
00:16:16,830 --> 00:16:21,450
そうしたかったけど 練習生をやめるよ
254
00:16:25,240 --> 00:16:27,280
2,3か月前から考えたんだ
255
00:16:27,280 --> 00:16:30,500
今回デビューできなかったら やめるってさ
256
00:16:32,060 --> 00:16:34,740
これ話すのはおまえが初めてだよ
257
00:16:36,450 --> 00:16:39,980
後悔しない?
258
00:16:40,760 --> 00:16:47,370
このやつらはもっと高いところに
行けるかもしれないだろ
259
00:16:47,370 --> 00:16:50,720
お前みたいなヤツから金を
借りようとした俺が馬鹿だったよ
260
00:16:50,720 --> 00:16:55,440
お前の金?そんなもの貸すって
言われても絶対いらないよ
261
00:16:56,480 --> 00:17:00,320
うん 後悔ないよ
262
00:17:00,360 --> 00:17:03,950
おまえの初出勤だけど 俺の最後の日だな
263
00:17:04,000 --> 00:17:06,730
いつも俺たちすれ違うよな
264
00:17:06,730 --> 00:17:08,950
どういう意味?
265
00:17:09,510 --> 00:17:11,610
なんでもない
266
00:17:13,980 --> 00:17:15,860
ねえ!
267
00:17:15,890 --> 00:17:19,660
ところで 包む女とはどうするの?
268
00:17:19,660 --> 00:17:21,750
彼女は友達だって言っただろ
269
00:17:21,790 --> 00:17:25,680
そうよね
友達だけど 包むんであげるよね
270
00:17:25,680 --> 00:17:27,490
俺は好きな人がいるんだよ
271
00:17:27,490 --> 00:17:29,960
かっこいいわね
272
00:17:29,960 --> 00:17:31,740
誰?
273
00:17:31,780 --> 00:17:34,750
長く知ってる人だよ
274
00:17:34,750 --> 00:17:36,800
長く?
275
00:17:36,840 --> 00:17:39,830
そんなたくさんいないと思うけど
276
00:17:39,830 --> 00:17:42,900
-お前も知ってるよ
-私も?
277
00:17:43,520 --> 00:17:45,600
誰だろ?
278
00:17:45,600 --> 00:17:48,500
-それ聞いて嬉しいか?
-もちろんよ
279
00:17:48,550 --> 00:17:52,820
私のパシリが こんな風に大きくなって嬉しいわ
280
00:17:52,820 --> 00:17:54,450
告白したの?
281
00:17:54,450 --> 00:17:58,080
それが何回も失敗したんだ
282
00:18:01,830 --> 00:18:03,140
イ・ジフン
283
00:18:03,140 --> 00:18:05,440
ウスン!
284
00:18:08,210 --> 00:18:10,020
1年上の先輩なの
285
00:18:10,020 --> 00:18:12,990
ウスンの彼氏です
286
00:18:12,990 --> 00:18:14,590
恥ずかしいわ
287
00:18:18,780 --> 00:18:21,060
何か用だった?
288
00:18:21,060 --> 00:18:24,980
いい天気だったから
289
00:18:26,240 --> 00:18:30,190
ちょうどいいって言うことだよ
290
00:18:30,190 --> 00:18:32,490
だから?
291
00:18:38,900 --> 00:18:42,460
ウスン ちゃんと聞けよ
292
00:18:43,410 --> 00:18:44,980
俺ー
293
00:18:45,990 --> 00:18:47,070
何?
294
00:18:47,070 --> 00:18:49,690
だから 俺
295
00:18:52,820 --> 00:18:56,630
-殺したいの?
-違うよ
-じゃあ、何!
296
00:18:57,630 --> 00:19:02,060
俺 実は 俺ー
297
00:19:07,800 --> 00:19:09,870
あーそんな
298
00:19:10,840 --> 00:19:16,080
悩まずに伝えなさいよ!今回はうまくいくわよ
299
00:19:38,190 --> 00:19:42,030
何を隠してるんだ?
300
00:19:44,780 --> 00:19:49,740
俺はここでする事が色々あるんだぞ!
301
00:19:49,760 --> 00:19:52,690
助けてくれよ
302
00:19:53,290 --> 00:19:55,220
どうした?
303
00:19:57,670 --> 00:19:59,870
あーまじで!
304
00:20:35,290 --> 00:20:38,570
こんにちは
新しく入った練習生のイ・ジフンです
305
00:20:38,570 --> 00:20:40,320
え?
306
00:20:41,720 --> 00:20:45,170
あーそうか 頑張れよ!
307
00:20:45,170 --> 00:20:46,820
何かわからないことあったら 聞いてくれ
308
00:20:46,820 --> 00:20:48,410
はい 先輩
309
00:20:48,440 --> 00:20:50,990
おいおい!
310
00:20:50,990 --> 00:20:52,700
気楽に 気楽に
311
00:20:52,700 --> 00:20:54,750
リラックス
312
00:20:57,420 --> 00:21:00,410
お前の目好きだぞ
313
00:21:00,450 --> 00:21:04,000
キラキラしてるな まるで芸能人の目だ
314
00:21:04,000 --> 00:21:05,610
有難うございます 先輩
315
00:21:05,610 --> 00:21:07,160
どういたしまして
316
00:21:10,400 --> 00:21:12,120
あ
317
00:21:12,120 --> 00:21:13,510
こんにちは 先輩方
318
00:21:13,510 --> 00:21:17,190
新しい練習のMCドリルです
319
00:21:17,190 --> 00:21:18,960
やる気いっぱいだな
320
00:21:19,000 --> 00:21:20,760
有難うございます!
321
00:21:44,830 --> 00:21:48,730
芸能事務所だから 私たちがする仕事は
他の事務所とほぼ同じよ
322
00:21:48,730 --> 00:21:51,630
-何かあったら なんでも聞いて
-はい
323
00:21:51,630 --> 00:21:54,570
頼まれた仕事は頑張ってやります
324
00:21:55,410 --> 00:21:58,630
では どんな仕事をすれば?
325
00:21:58,630 --> 00:22:02,150
言われたことを全部すればいいだけよ
326
00:22:02,150 --> 00:22:03,160
わかりました
327
00:22:14,850 --> 00:22:17,330
-なんだよ
-すみません
328
00:22:17,370 --> 00:22:19,110
すみません
329
00:22:19,110 --> 00:22:21,690
-準優勝!
-え?
330
00:22:21,690 --> 00:22:24,520
インターンになってのか
331
00:22:24,520 --> 00:22:25,710
ええ
332
00:22:25,710 --> 00:22:27,210
どこに行くんだ?
333
00:22:27,210 --> 00:22:29,610
俺が運んでやるよ
334
00:22:29,610 --> 00:22:31,760
いえいえ 大丈夫です
335
00:22:31,760 --> 00:22:33,460
俺が大丈夫じゃないから
336
00:22:33,460 --> 00:22:34,520
-貸せよ
-いえ 私がやりますから
337
00:22:34,520 --> 00:22:36,180
貸せって!
338
00:22:40,570 --> 00:22:42,860
大丈夫ですか?
339
00:22:42,860 --> 00:22:44,950
痛いな
340
00:22:44,950 --> 00:22:46,660
すぐ使わないとなのに
341
00:22:47,610 --> 00:22:50,490
-手首
-え?
342
00:22:59,340 --> 00:23:02,870
まったく同じにあなたのサインを?こんなに?
343
00:23:02,890 --> 00:23:05,120
なんで?難しい?
344
00:23:05,120 --> 00:23:07,940
-痛い じゃあ
-あ、いいえ
345
00:23:07,940 --> 00:23:11,270
自分でサインするべきじゃない?
346
00:23:11,270 --> 00:23:13,450
私がやったらファンはガックリするわよね
347
00:23:13,450 --> 00:23:20,180
俺もしたいけど 誰かのせいで・・・こうなった
348
00:23:20,180 --> 00:23:23,150
全部すれば終わり?
349
00:23:23,150 --> 00:23:26,310
まだ少し残ってるけど コンサートがあるからな
350
00:23:27,490 --> 00:23:32,710
どれくらいだろ?1000枚くらいでいいかな
351
00:23:32,710 --> 00:23:34,330
え?
352
00:23:37,180 --> 00:23:39,330
ちょっと待って
353
00:23:43,590 --> 00:23:44,660
なんでだよ!
354
00:23:44,660 --> 00:23:47,830
あんた 私の頼み事はしないとでしょ
355
00:23:48,760 --> 00:23:50,000
俺は忙しいんだよ
356
00:23:50,000 --> 00:23:52,570
何が忙しいのよ 無職でしょ
357
00:23:52,570 --> 00:23:55,890
おい おまえ
358
00:23:57,120 --> 00:23:58,960
もういいよ
359
00:24:00,660 --> 00:24:03,880
なんてやつ まじで!
360
00:24:03,880 --> 00:24:06,670
何?難しい?
361
00:24:06,670 --> 00:24:09,190
貸して 貸して
362
00:24:09,190 --> 00:24:10,870
いいです いいです
363
00:24:15,720 --> 00:24:19,280
急いで電話して 1000枚全部もってきて
364
00:24:19,280 --> 00:24:22,380
コレとコレ 私の前に綺麗に積んで
それはできるでしょ?
365
00:24:22,380 --> 00:24:24,290
あと水を持ってきて
366
00:24:24,350 --> 00:24:25,220
は?
367
00:24:25,220 --> 00:24:26,540
行く!
368
00:24:34,150 --> 00:24:36,330
ソックリだ
369
00:24:40,280 --> 00:24:41,450
次
370
00:24:46,690 --> 00:24:48,490
私・・・
371
00:24:49,280 --> 00:24:56,500
もしCM撮って 忙しくなったら
バイトいらないかしら?
372
00:24:56,550 --> 00:24:57,560
バイト?
373
00:24:57,560 --> 00:25:00,320
定員募集
374
00:25:05,960 --> 00:25:08,260
俺 ちょうどバイト探してるんだ
375
00:25:08,260 --> 00:25:09,910
誰?
376
00:25:10,920 --> 00:25:14,960
あージフンの友達?
377
00:25:14,960 --> 00:25:18,350
-どんな仕事かわかってるのか?
-やるよ
378
00:25:18,350 --> 00:25:21,370
俺でもいいですか?
379
00:25:25,380 --> 00:25:28,210
ジフンのお友達はお名前は?
380
00:25:28,210 --> 00:25:29,830
え?
381
00:25:29,830 --> 00:25:33,910
名前はタボンー
382
00:25:34,680 --> 00:25:36,980
タ…ボンー
383
00:25:38,310 --> 00:25:41,810
多いの「多」 幸せの「ボン」で
キム・タボンです
384
00:25:41,840 --> 00:25:44,020
タボン?
385
00:25:44,020 --> 00:25:45,990
面白いわね!
386
00:25:46,710 --> 00:25:50,870
年齢は?23歳?24歳
387
00:25:51,800 --> 00:25:55,500
それは言えないんです
388
00:25:55,530 --> 00:25:58,620
誰もが隠したい事あるでしょう
389
00:25:58,640 --> 00:26:01,970
そうよね 誰でもあるわ
390
00:26:02,020 --> 00:26:04,240
奥様もですか?
391
00:26:05,340 --> 00:26:11,420
ジフンの友達だから・・・じゃあ
392
00:26:12,430 --> 00:26:16,410
俺は反対だ 女の子のバイトがいい。
393
00:26:16,430 --> 00:26:21,180
女の子の優しさや気遣いも持ってます
394
00:26:21,180 --> 00:26:23,470
それをお見せしましょう
395
00:26:24,370 --> 00:26:27,790
-絶対ダメだよ
-私は合格だわ!
396
00:26:27,840 --> 00:26:31,230
ハキハキしてるの気にいったわ
397
00:26:31,230 --> 00:26:37,960
家族みたいな感じもするし 胸が熱くなるのよ
398
00:26:37,960 --> 00:26:39,930
有難うございます!
399
00:26:39,930 --> 00:26:44,220
配達も時々あるんだけど 運転できる?
400
00:26:44,220 --> 00:26:49,340
もちろんですよ 俺は運転上手なんです
401
00:26:50,410 --> 00:26:52,230
なんですか?
402
00:26:52,700 --> 00:26:55,400
なんでもないわ
403
00:26:55,450 --> 00:26:59,530
じゃあ 明後日からお願いします
404
00:26:59,530 --> 00:27:01,030
わかりました
405
00:27:02,220 --> 00:27:05,330
いらっしゃいませ
406
00:27:07,720 --> 00:27:09,640
-何にしましょうか?
-どれが美味しいですか?
407
00:27:09,640 --> 00:27:11,350
美味しいのは
408
00:27:11,350 --> 00:27:13,220
これですね
409
00:27:13,220 --> 00:27:15,670
いいじゃない
410
00:27:23,360 --> 00:27:27,420
俺にもその漢方薬をくれよ
411
00:27:27,420 --> 00:27:31,870
最近体が弱くなって 元気がないんだよ
412
00:27:31,870 --> 00:27:34,710
どうぞ 元気が出ますよ
413
00:27:34,710 --> 00:27:36,920
そうか
414
00:27:36,920 --> 00:27:40,290
どころでどこから戻ったんですか?
415
00:27:42,250 --> 00:27:55,010
ああ あそこだよ
えーとお金を貸したり預けたりするところ
416
00:27:55,010 --> 00:27:57,890
たまに泥棒も入る
417
00:27:57,890 --> 00:28:02,120
-銀行?
-そうだよ 銀行!
418
00:28:02,120 --> 00:28:06,650
なんで最近そんな言葉が思い出せないんだ?
419
00:28:06,650 --> 00:28:11,460
ローンの期間延長について話したんですか?
420
00:28:11,490 --> 00:28:16,960
延長はダメだ 通告書を送ったが
421
00:28:16,960 --> 00:28:20,800
だいたい1週間くらいなら待てるそうだ
もし払えなかったら
422
00:28:20,800 --> 00:28:24,600
すぐ競売にかけるそうだ
423
00:28:24,600 --> 00:28:26,500
そうですか?
424
00:28:27,580 --> 00:28:34,520
だからヨンジェに怒ったりしないで
金を借りればよかったんだ
425
00:28:34,520 --> 00:28:37,590
ただわからないけど 突然むかついて
426
00:28:37,590 --> 00:28:41,800
それで本当にどこからもお金借りれないのか?
427
00:28:41,800 --> 00:28:45,330
借りれるところからはもう借りたんですよ
428
00:28:45,330 --> 00:28:48,160
ボヒだけど
429
00:28:48,200 --> 00:28:54,070
もしCMでも撮れば
とりあえずなんとかなるだろう
430
00:28:54,070 --> 00:29:00,910
それが…ボヒが自分で先方に連絡して
431
00:29:00,950 --> 00:29:03,400
CMをやるって言ったんです
432
00:29:04,260 --> 00:29:05,920
そうか?
433
00:29:18,870 --> 00:29:22,470
なに?なんで勝手に人の部屋に入ってくるの?
434
00:29:22,470 --> 00:29:26,140
さっきは悪かったな
435
00:29:26,140 --> 00:29:30,340
そうよ 自分の立場を忘れないでよね
436
00:29:30,340 --> 00:29:33,900
俺もバイトを始めたんだ
437
00:29:34,470 --> 00:29:35,330
どんな?
438
00:29:35,330 --> 00:29:40,100
借りた金を早く返さないとだろ
439
00:29:40,100 --> 00:29:43,400
だから パン屋で求人してたから
440
00:29:43,400 --> 00:29:46,690
ちょっと なんでここでウロウロしてるのよ
441
00:29:46,720 --> 00:29:48,120
お!
442
00:29:52,230 --> 00:29:54,320
出てったよ
443
00:29:55,510 --> 00:29:57,930
わかったよ 出てくよ
444
00:30:03,450 --> 00:30:07,870
ところで このパスワードって何?
445
00:30:07,870 --> 00:30:11,810
私がそれを教えると思う?
446
00:30:11,810 --> 00:30:13,750
出てって
447
00:30:24,571 --> 00:30:26,971
ワールドエンターテインメント
448
00:30:32,721 --> 00:30:34,081
行こう
449
00:30:35,011 --> 00:30:37,221
どこに行くんだ?
450
00:30:37,261 --> 00:30:38,711
-なんで?
-俺も行く
451
00:30:38,711 --> 00:30:40,261
どこに行くか知ってるのか?
452
00:30:40,261 --> 00:30:41,981
どこでもだよ
453
00:30:41,981 --> 00:30:44,151
-わかったわ
-ダメだよ
454
00:30:44,191 --> 00:30:46,911
俺がウスンと約束したんだ
455
00:30:46,911 --> 00:30:48,421
そうだけど…
456
00:30:48,421 --> 00:30:50,981
仕事始めたら 忙しくなるんだろし
457
00:30:50,981 --> 00:30:53,661
週末だし
458
00:30:53,661 --> 00:30:56,011
出かけたいんだよ ここから出ないと
459
00:30:56,011 --> 00:30:59,311
本当に今 知りたいことがあるんだよ
460
00:30:59,371 --> 00:31:02,421
彼もバイトで忙しくなるはずだから
今日は一緒に行きましょう
461
00:31:02,421 --> 00:31:03,911
オッケー!
462
00:31:07,721 --> 00:31:12,321
♫ 僕の心はドキドキしてるl ♫
463
00:31:12,321 --> 00:31:17,131
♫ 今日君に告白したい ♫
464
00:31:17,131 --> 00:31:20,181
タボン!
それやめてって言ったでしょ
465
00:31:20,221 --> 00:31:24,261
疲れた
なんでこんな時間かかるわけ?
466
00:31:24,271 --> 00:31:26,881
♫ 僕はいつも君だけを見てるんだ ♫
467
00:31:26,881 --> 00:31:30,561
来たわね 何してたのよ
468
00:31:30,561 --> 00:31:32,581
♫ 一日中君を考えてるよ ♫
469
00:31:32,581 --> 00:31:36,491
♫ あなたの為に大きな声で叫びたい ♫
470
00:31:36,531 --> 00:31:40,591
♫ Beautiful Beautiful ♫
471
00:31:40,591 --> 00:31:44,041
この美容院はいいな
472
00:31:44,041 --> 00:31:45,051
なかなかね
473
00:31:45,051 --> 00:31:48,271
♫ Beautiful Beautiful ♫
474
00:31:48,271 --> 00:31:49,721
俺も切ろうかな?
475
00:31:49,721 --> 00:31:54,471
♫ あなたに聞こえるように ♫
476
00:31:55,501 --> 00:31:58,911
♫ Beautiful ♫
477
00:31:59,791 --> 00:32:03,401
この冷蔵庫はでかいな
478
00:32:03,401 --> 00:32:08,481
触らないで もし何かあったら
ずっとここで働くことになるわよ
479
00:32:08,511 --> 00:32:12,141
今 俺全部思い出したよ 俺…
480
00:32:12,181 --> 00:32:13,781
俺の家にこれがあった
481
00:32:13,781 --> 00:32:16,981
思い出したの?
482
00:32:16,981 --> 00:32:21,061
俺 未来から来たんだ
483
00:32:21,061 --> 00:32:21,991
は?
484
00:32:21,991 --> 00:32:25,081
お前に会う為に来たんだ
485
00:32:25,081 --> 00:32:26,911
何いってるのよ?
486
00:32:26,911 --> 00:32:28,181
信じないのか?
487
00:32:28,221 --> 00:32:31,011
これは俺が持ってきた冷蔵庫だ
488
00:32:31,011 --> 00:32:34,561
冷蔵庫 今日の予定は?
489
00:32:34,561 --> 00:32:36,571
予定はありません
490
00:32:36,571 --> 00:32:38,971
すごいだろ?
491
00:32:39,051 --> 00:32:41,001
今日は何を食べようかな?
492
00:32:41,001 --> 00:32:43,881
エビチャーハンのレシピを教えて
493
00:32:43,881 --> 00:32:45,801
エビのレシピを開始します
494
00:32:45,801 --> 00:32:47,561
他にもあるぞ
495
00:32:47,561 --> 00:32:51,341
エビの背ワタを取って 皮と頭を取って下さい
496
00:32:51,341 --> 00:32:54,451
楽しいだろ?最高だな
497
00:32:54,481 --> 00:32:57,711
まったく 馬鹿ね
498
00:33:00,781 --> 00:33:04,061
腹へった!
499
00:33:10,141 --> 00:33:12,351
どうしたの?
500
00:33:13,211 --> 00:33:17,491
50セントだ
501
00:33:23,031 --> 00:33:25,311
ついてこい
502
00:33:27,301 --> 00:33:29,601
-俺がやるよ
-ノーノー
503
00:33:29,601 --> 00:33:32,681
コツがわかったんだ
504
00:33:34,491 --> 00:33:38,251
こうやって…
505
00:33:38,251 --> 00:33:39,321
お?
506
00:33:41,621 --> 00:33:43,981
こうだよ!
507
00:33:46,361 --> 00:33:48,811
すごいだろ?
508
00:33:48,811 --> 00:33:50,501
ハロー
509
00:33:50,501 --> 00:33:51,981
お前の短曜日はいつだ?
510
00:33:51,981 --> 00:33:53,721
7月13日 なんで?
511
00:33:53,721 --> 00:33:55,591
そうか?
512
00:33:55,591 --> 00:33:58,201
じゃあ お前の誕生日プレゼントにやるよ
513
00:33:58,201 --> 00:34:00,511
ありがとう
514
00:34:01,521 --> 00:34:05,951
高校の時 おまえの学生番号 何番だった?
515
00:34:05,951 --> 00:34:08,461
なんで聞くの?
516
00:34:08,461 --> 00:34:12,061
高校を卒業してるのかと思って
517
00:34:12,061 --> 00:34:13,571
ちょっと!
518
00:34:13,571 --> 00:34:16,181
自分の心配しろよ
自分が誰かわからないんだろ
519
00:34:16,181 --> 00:34:18,401
なんで人の学生番号を聞くんだよ
520
00:34:18,401 --> 00:34:22,971
そうよね この辺を歩いて
もしかして何か思い出した?
521
00:34:22,971 --> 00:34:26,541
全然だよ 満足か?
522
00:34:32,781 --> 00:34:36,301
なんだよ?俺をおいてどこに行ってたんだよ?
523
00:34:36,351 --> 00:34:39,521
最近3人で美味しいもの食べてるんじゃないのか?
524
00:34:43,151 --> 00:34:46,591
これとこれを保存して
525
00:34:47,921 --> 00:34:50,651
-それはなんだ?
-何?
526
00:34:50,651 --> 00:34:55,111
これがヒット製品だよ
527
00:34:55,121 --> 00:34:59,691
今まで外に出ないで見逃すところだった
528
00:34:59,691 --> 00:35:03,001
別に普通のものだろ
529
00:35:03,041 --> 00:35:05,851
タボン おまえ 本当に変だよな
530
00:35:05,851 --> 00:35:07,561
なんだよ?
531
00:35:07,611 --> 00:35:10,431
古いドラマが好きで
532
00:35:10,431 --> 00:35:11,951
コンビニのおにぎりを知らない
533
00:35:11,951 --> 00:35:14,111
服も少しダサイだろ
534
00:35:14,111 --> 00:35:17,401
世の中の事 全然知らないだろ?
535
00:35:17,401 --> 00:35:19,781
だからなんだよ?
536
00:35:19,781 --> 00:35:22,331
俺が思うに おまえ…
537
00:35:22,331 --> 00:35:24,511
なんだよ?
538
00:35:24,511 --> 00:35:26,751
人間じゃないな
539
00:35:28,481 --> 00:35:30,981
-え?
-おまえ…
540
00:35:32,901 --> 00:35:35,451
海外で育ったんだ 絶対だよ
541
00:35:35,451 --> 00:35:37,971
警察に行くかわりに
大使館に行ったほうがいいぞ
542
00:35:37,971 --> 00:35:40,961
わかったか?
543
00:35:40,961 --> 00:35:42,751
-いえーい
-イエーイ!
544
00:35:42,751 --> 00:35:43,731
イエッ
545
00:35:43,731 --> 00:35:44,991
ヨォ!
546
00:36:06,231 --> 00:36:09,531
くまちゃん 新しい友達よ
547
00:36:14,861 --> 00:36:17,801
-運転手?
-金を稼せぎたいんだろ
548
00:36:18,681 --> 00:36:20,221
忘れたのか?
549
00:36:20,301 --> 00:36:25,001
俺は最近まで国中でアルバムをリリースして
人気者だったユン・ヒョンジェだぞ
550
00:36:25,021 --> 00:36:27,031
なんで 他人の為に運転を?
551
00:36:27,031 --> 00:36:31,841
黙れ 今はどうやって過ごすかを考えろよ
552
00:36:31,861 --> 00:36:36,231
パン屋でバイトしてる間 空いてる時間で
運転もやっとけ 今日の予定だ
553
00:36:37,861 --> 00:36:40,451
どんだけやらせるんだよ
554
00:36:40,451 --> 00:36:41,961
準備できたわ
555
00:36:41,961 --> 00:36:43,951
そうか?気分はいいか?
556
00:36:43,951 --> 00:36:45,801
うん 大丈夫よ
557
00:36:45,851 --> 00:36:47,661
じゃあ 行こう!
558
00:36:51,051 --> 00:36:53,621
"気分はいいか?"
559
00:36:53,621 --> 00:36:56,211
ワールドエンターテインメント
560
00:36:57,081 --> 00:36:59,141
新しいマネージャーですか?
561
00:36:59,141 --> 00:37:01,401
オッパ すごいハンサム!
562
00:37:01,401 --> 00:37:03,271
オッパじゃないぞ
563
00:37:05,281 --> 00:37:07,441
もう仕事してるの?
564
00:37:07,441 --> 00:37:08,751
ああ
565
00:37:08,751 --> 00:37:12,071
-またどこに行くんだ?
-パジュにあるDMZのビレッジです
566
00:37:12,071 --> 00:37:14,671
-住所 私がもっていきますね
-先に入ってて
567
00:37:14,671 --> 00:37:16,891
イヤリング忘れてた
568
00:37:16,891 --> 00:37:19,051
早く
569
00:37:22,561 --> 00:37:25,051
-私もパジュに行きたいな
-なら 乗れよ
570
00:37:25,051 --> 00:37:27,001
私も仕事なのよ
571
00:37:27,001 --> 00:37:31,011
パジュに行ったら
美味しいジャージャー麺のお店があるの
572
00:37:31,051 --> 00:37:34,391
-どこだ?
-言っても分からないわ
573
00:37:37,621 --> 00:37:40,071
運転上手?
574
00:37:40,071 --> 00:37:41,961
見たらわかるだろ?俺は上手なんだよ
575
00:37:41,961 --> 00:37:43,521
あとどれくらいですか?
576
00:37:43,521 --> 00:37:46,081
俺の運転だったら すぐだな
577
00:37:49,971 --> 00:37:53,431
どこか教えろよ 俺は本当に好きなんだよ
578
00:37:53,431 --> 00:37:56,251
突然あった店だってことは覚えてるんだけど
579
00:37:56,251 --> 00:37:59,091
あなたの口に合うかわからないわ
580
00:37:59,091 --> 00:38:02,561
この世にまずいジャージャー麺なんてあるか?
581
00:38:02,561 --> 00:38:09,321
すごく小さい時 本当の父がいなくなる前
最後に食べさせてくれたの
582
00:38:09,321 --> 00:38:13,911
ジャージャー麺の上に目玉焼きがのってたのよね
583
00:38:13,911 --> 00:38:17,381
しばらく食べずに見てたわ
584
00:38:18,321 --> 00:38:21,051
それが本当の父との最後の思い出
585
00:38:21,051 --> 00:38:25,511
あとから店を探したけど わからなかったのよね
586
00:38:25,521 --> 00:38:30,331
小さかった時一回行っただけだからな
587
00:38:30,371 --> 00:38:34,641
突然通りの端にあったお店だったの
588
00:38:34,641 --> 00:38:39,221
北朝鮮のそばだから かなり遠いはずよ
589
00:38:39,231 --> 00:38:43,711
ほんとに色々な事情があるやつだな
590
00:38:45,431 --> 00:38:50,181
30分くらいで到着します
591
00:38:50,181 --> 00:38:53,311
わかりました のちほど
592
00:38:54,521 --> 00:38:57,981
最初はダメだと思ってたけど
593
00:38:58,021 --> 00:39:02,191
-たくさん記者から連絡がくるよ
-本当?
594
00:39:05,021 --> 00:39:08,141
体調悪そうだな
595
00:39:08,141 --> 00:39:10,391
大丈夫よ
596
00:39:11,691 --> 00:39:15,841
これでうちの借金が払えるといいな
597
00:39:15,841 --> 00:39:20,731
これ以上借金で苦しんでほしくないもの
598
00:39:20,771 --> 00:39:24,901
苦しいって?君だけが苦しんでるだろ
599
00:39:24,901 --> 00:39:29,551
昔の写真を見たんだけど
あなたの写真は1枚もなかったわ
600
00:39:29,551 --> 00:39:34,671
考えてみたら あなたはいつも
私たちを撮ってたから
601
00:39:34,671 --> 00:39:38,731
自分のは全然ないのね 残念だわ
602
00:39:38,771 --> 00:39:43,181
若いころはかわいかったわね
603
00:39:43,181 --> 00:39:45,521
かわいいって?
604
00:39:46,331 --> 00:39:48,341
どんなとこがかわいいって?
605
00:39:49,341 --> 00:39:51,401
動きは以前したようにして下さい
606
00:39:51,451 --> 00:39:53,741
さっき言った通りで
607
00:39:53,741 --> 00:39:57,141
監督の指示にちゃんと従えば大丈夫です
608
00:39:57,151 --> 00:40:00,031
監督の言うとおりにやれば大丈夫だ
609
00:40:00,031 --> 00:40:02,201
わかりました 有難うございます
610
00:40:02,201 --> 00:40:03,811
はい
611
00:40:05,791 --> 00:40:07,741
さっき シナリオ見たら簡単だったよ
612
00:40:07,741 --> 00:40:10,481
飛ぶ真似だけで大丈夫だ
613
00:40:10,481 --> 00:40:11,551
わかったわ
614
00:40:13,111 --> 00:40:16,611
大きなゲップさんは?
615
00:40:16,611 --> 00:40:20,271
監督 もういらしてます
616
00:40:20,271 --> 00:40:21,171
そうか
617
00:40:22,951 --> 00:40:24,271
あの野郎!
618
00:40:24,271 --> 00:40:27,201
私がいるって知らなったのよ 落ち着いて
619
00:40:27,201 --> 00:40:29,381
こんにちは
620
00:40:29,381 --> 00:40:31,421
スヨンさん
621
00:40:31,421 --> 00:40:34,151
今日は遅れると聞いてましたが
時間通りですね
622
00:40:34,151 --> 00:40:37,501
スヨンとの撮影なの?
623
00:40:37,501 --> 00:40:40,171
知らなかったよ
624
00:40:40,171 --> 00:40:43,271
じゃあ ハ・スヨンが主人公か?
625
00:40:43,271 --> 00:40:46,001
ボヒさん!
626
00:40:46,001 --> 00:40:47,611
本当におひさしぶりです
627
00:40:47,611 --> 00:40:50,751
あの服はなんだ?
628
00:40:50,751 --> 00:40:53,291
最後にあってから15年以上かしら?
629
00:40:53,291 --> 00:40:55,391
ああ そうかも
630
00:40:55,391 --> 00:40:59,581
-頑張りましょう
-ええ、よろしくね
631
00:41:00,511 --> 00:41:05,421
時々ボヒさんの話を最近してたの
なんで集まりにこないの?
632
00:41:05,421 --> 00:41:09,121
え?そうね
633
00:41:09,191 --> 00:41:12,241
集まった時 時々ボヒさんの話をしてたの
634
00:41:12,281 --> 00:41:17,641
昔はよく私たちの話されてたわよね
覚えてる?
635
00:41:18,761 --> 00:41:21,251
-そうだっけ?
-そうよ!
636
00:41:21,251 --> 00:41:24,571
男子学生がよく私たちのことで喧嘩してたわ
637
00:41:24,571 --> 00:41:28,001
どっちが清純な妖精かとか言って
638
00:41:28,001 --> 00:41:32,031
その時はとてもボヒさんを嫉妬してたのよ
639
00:41:32,781 --> 00:41:35,161
そうなの?
640
00:41:36,631 --> 00:41:39,801
その顔どうしたの?
641
00:41:39,801 --> 00:41:44,461
あの時の男子学生はこの顔を見るべきだわ
642
00:41:44,461 --> 00:41:47,251
まるでタクアンみたい
643
00:41:47,291 --> 00:41:51,031
化粧が落ちちゃう!どうしよう
644
00:41:57,031 --> 00:41:59,331
-ボヒさん
-はい
645
00:41:59,331 --> 00:42:01,031
いいですね
646
00:42:01,031 --> 00:42:02,261
キンパ
647
00:42:02,261 --> 00:42:04,271
ナイス!
648
00:42:09,411 --> 00:42:13,101
思ったよりかわいいな
649
00:42:13,101 --> 00:42:15,291
そう?
650
00:42:18,541 --> 00:42:20,201
水いるか?
651
00:42:20,201 --> 00:42:25,791
この衣装だとトイレにいけないから
水は飲まないほうがいいわ
652
00:42:25,791 --> 00:42:28,621
そうだな 急いで終わらそう
653
00:42:31,331 --> 00:42:33,471
レディー アクション!
654
00:42:35,441 --> 00:42:37,151
カット!NG
655
00:42:37,991 --> 00:42:39,171
いい感じじゃないな
656
00:42:39,171 --> 00:42:42,141
キンパ いや ホン・ボヒさん
657
00:42:42,141 --> 00:42:45,451
もうちょっとリアルにできるかな?
658
00:42:45,451 --> 00:42:47,411
すみません!
659
00:42:48,411 --> 00:42:51,741
もっとリラックスして 気軽に
660
00:42:51,741 --> 00:42:53,151
わかったわ
661
00:42:53,151 --> 00:42:54,681
まただ
662
00:42:54,681 --> 00:42:58,041
レディー アクション!
663
00:42:59,591 --> 00:43:01,431
カット!NG
664
00:43:01,431 --> 00:43:03,431
真面目にやって下さいよ
665
00:43:03,431 --> 00:43:04,161
すみません
666
00:43:04,161 --> 00:43:06,401
レディー アクション!
667
00:43:06,841 --> 00:43:08,211
NG!
668
00:43:08,301 --> 00:43:10,241
-カット!NG
-すみません
669
00:43:10,241 --> 00:43:12,111
-カット!NG
-すみません
670
00:43:12,111 --> 00:43:13,811
すみません
671
00:43:13,901 --> 00:43:16,211
カット!NG
672
00:43:16,211 --> 00:43:18,751
まいったな
673
00:43:18,751 --> 00:43:20,561
おまえがかわりにやるか
674
00:43:20,561 --> 00:43:23,001
-俺か?
-おまえ、やれるか?
675
00:43:23,001 --> 00:43:26,601
監督 申し訳ないんですが・・・
676
00:43:26,601 --> 00:43:29,311
気分いいな
677
00:43:29,311 --> 00:43:30,901
大丈夫か?
678
00:43:30,901 --> 00:43:32,201
どうしたの?
679
00:43:34,991 --> 00:43:36,031
どうしたの?
680
00:43:36,031 --> 00:43:42,401
スヨンが急に映画の追加撮影が入ったらしいんだ
すぐ戻るって
681
00:43:42,401 --> 00:43:49,351
じゃあ この格好のまま 待たないとなの?
682
00:43:49,351 --> 00:43:54,431
すぐ戻ってくるらしいから
このままで待ってたほうがいいかもな
683
00:43:55,881 --> 00:43:57,821
-そう?
-すぐ戻ってくるよ
684
00:43:57,821 --> 00:43:59,811
すぐに来るってさ
685
00:43:59,811 --> 00:44:03,711
横になれ
686
00:44:07,961 --> 00:44:10,451
-痛いわ
-ごめん
687
00:44:12,971 --> 00:44:15,411
ワールドエンターテインメント
688
00:44:19,361 --> 00:44:23,781
遅かったな 残業か?
689
00:44:23,781 --> 00:44:27,311
無職の気分はどう?一日何してたの?
690
00:44:27,311 --> 00:44:29,991
ずっと何もできてなかったからね
691
00:44:30,851 --> 00:44:33,641
ラーメンでも作ろうかな
692
00:44:33,641 --> 00:44:36,581
ここにいて 俺が作るよ
693
00:44:37,821 --> 00:44:39,271
♡かわいいド・ヘリ♡
694
00:44:51,391 --> 00:44:53,261
♡かわいいド・ヘリ♡
695
00:44:53,261 --> 00:44:54,901
何?
696
00:44:54,901 --> 00:44:57,621
かわいいド・ヘリから電話ね
697
00:44:57,621 --> 00:45:00,391
俺がやったんじゃないよ
698
00:45:00,391 --> 00:45:02,761
何してるの?とらないの?
699
00:45:05,121 --> 00:45:06,301
楽しいわ
700
00:45:06,301 --> 00:45:07,951
もしもし?
701
00:45:07,951 --> 00:45:10,721
-なんで電話してくるんだ?
-本当にやめたの?
702
00:45:10,721 --> 00:45:12,801
私に何も言わずに?
703
00:45:12,841 --> 00:45:16,731
なんで君にそれを言わないとなんだ?やめよう
704
00:45:16,731 --> 00:45:19,701
切るぞ
705
00:45:19,701 --> 00:45:21,071
♡かわいいド・ヘリ♡
706
00:45:24,051 --> 00:45:27,021
ド・ヘリだったの?
707
00:45:27,021 --> 00:45:28,871
何が?
708
00:45:28,871 --> 00:45:31,401
私が長く知ってた人 あなたも知ってる人
709
00:45:31,441 --> 00:45:32,331
違うよ
710
00:45:32,331 --> 00:45:34,641
正直に言いなさいよ
711
00:45:34,641 --> 00:45:36,391
友達の間で秘密なんてなしでしょ
712
00:45:36,391 --> 00:45:38,561
-そんなんじゃないよ
-じゃあ、なによ?
713
00:45:38,561 --> 00:45:41,101
痴話喧嘩みたいじゃない
714
00:45:41,581 --> 00:45:45,361
何?喧嘩?何が問題?言ってみなよ
715
00:45:45,361 --> 00:45:47,581
-違うってば
-何?
716
00:45:47,581 --> 00:45:49,761
違うって
そうしたいなら それでいいよ
717
00:45:49,761 --> 00:45:52,361
ド・ヘリと付き合うよ それでいいか?
718
00:45:54,491 --> 00:45:57,011
ラーメンは自分で作れ
719
00:45:57,551 --> 00:46:00,871
なんでド・ヘリばっかり持ち出すんだよ?
720
00:46:00,871 --> 00:46:02,451
ちょっと!
721
00:46:09,061 --> 00:46:11,931
キンパだぞ
722
00:46:11,961 --> 00:46:16,711
食欲なくても 何か食べた方がいいぞ
長くなりそうだから
723
00:46:16,751 --> 00:46:19,321
ありがとう
724
00:46:19,321 --> 00:46:22,261
すぐ戻るって言ってたのに
725
00:46:22,261 --> 00:46:24,721
なんでこんな時間かけるんだ?
726
00:46:24,721 --> 00:46:29,351
とにかく ハ・スヨンはいつも怠惰なんだよ
727
00:46:29,351 --> 00:46:32,051
大変だろ?
728
00:46:32,051 --> 00:46:34,921
どれくらい待てもいいのかしら?
729
00:46:34,921 --> 00:46:38,461
-なんで?トイレか?
-違うの
730
00:46:38,461 --> 00:46:40,911
じゃあ 先に食べろ
731
00:46:40,911 --> 00:46:44,841
グァンジェ 水をもらえる?
732
00:46:44,841 --> 00:46:48,271
水?ちょっと待ってて
733
00:46:51,631 --> 00:46:54,821
大丈夫ですか?汗かいてますけど
734
00:46:54,821 --> 00:46:59,031
ええ この衣装が少し暑くって
735
00:46:59,031 --> 00:47:01,741
ここはすごい暑いわね
736
00:47:01,741 --> 00:47:02,591
すみません
737
00:47:02,591 --> 00:47:04,971
スヨンさん!来ましたね?
738
00:47:04,971 --> 00:47:08,371
少し遅かったですね
739
00:47:08,371 --> 00:47:12,401
今日のシーンはとても重要だったので
思った以上に役に入り込んでしまったんです
740
00:47:12,401 --> 00:47:14,301
ちょっと ハ・スヨン!
741
00:47:15,231 --> 00:47:17,541
ここに来て
742
00:47:17,541 --> 00:47:18,871
え?
743
00:47:22,111 --> 00:47:23,701
たくさん待ちましたよね?
744
00:47:23,701 --> 00:47:26,511
あなたのせいで たくさんの人が待ってたのよ
745
00:47:26,511 --> 00:47:30,931
こんなに長く待たせるなら
先に伝えるべきでしょ?
746
00:47:30,931 --> 00:47:32,391
いえ そうではなくって オンニ
747
00:47:32,391 --> 00:47:36,411
私はあなたのオンニ(姉さん)じゃなくて
先輩よ
748
00:47:36,441 --> 00:47:41,001
あなたより1年前にデビューしてるのよ
749
00:47:41,001 --> 00:47:45,701
ちょっと?何、この状況?
750
00:47:45,701 --> 00:47:48,751
ちょっと!それは言いすぎでしょう
751
00:47:51,141 --> 00:47:54,301
歳取ってるのが偉いんですか?
752
00:47:56,501 --> 00:47:59,751
何をするんだ?
753
00:48:01,561 --> 00:48:03,871
-起きろ
-やめて
754
00:48:03,871 --> 00:48:07,351
今日は言ってやるぞ!
755
00:48:08,061 --> 00:48:10,201
私も今日は我慢しませんよ
756
00:48:10,201 --> 00:48:12,361
-来いよ!
-なんだと!
757
00:48:14,061 --> 00:48:16,991
-キンパ!
-キンパ!
758
00:48:16,991 --> 00:48:19,761
ボヒ!ボヒ 大丈夫か?
759
00:48:19,761 --> 00:48:22,291
救急車 救急車!
760
00:48:22,291 --> 00:48:25,011
救急車を呼んでくれ 早く!
761
00:48:25,061 --> 00:48:27,441
救急車
762
00:48:29,181 --> 00:48:32,381
少し熱がありますが ご心配なさらずに
763
00:48:32,381 --> 00:48:34,521
有難うございます
764
00:48:39,751 --> 00:48:42,221
俺のミスだ
765
00:48:42,221 --> 00:48:46,261
本当にマネージャーとして失格だな
766
00:48:47,151 --> 00:48:49,041
何言ってるの?
767
00:48:49,951 --> 00:48:54,631
実は 気を失ったんじゃないの
768
00:48:54,631 --> 00:48:55,351
え?
769
00:48:55,351 --> 00:48:58,841
あなたが殴られちゃうんじゃないかと思って
770
00:48:58,841 --> 00:49:00,591
なんで俺が?
771
00:49:00,621 --> 00:49:02,781
彼の体格凄かったじゃない
772
00:49:02,821 --> 00:49:05,561
さっき衣装室で彼らが話してるの聞いたけど
773
00:49:05,561 --> 00:49:08,231
なんて言ってたかな?
774
00:49:08,231 --> 00:49:11,391
スヨンが総合格闘技やってた時
マネージャーも習ってたらしいわ
775
00:49:11,391 --> 00:49:13,161
だからなんだよ?
776
00:49:13,161 --> 00:49:16,271
もともと…古代格闘家の中で
強いやつってのは…
777
00:49:16,271 --> 00:49:19,441
俺みたいに巷の喧嘩から学んだやつなんだぞ
778
00:49:22,741 --> 00:49:23,801
痛い
779
00:49:24,351 --> 00:49:28,151
おまえらって面白いけど 歌もうまいんだな
780
00:49:28,151 --> 00:49:31,111
確かに 確かにー最高!
781
00:49:31,111 --> 00:49:33,661
ところで 年上に向かってタメ口?
782
00:49:33,661 --> 00:49:35,391
え?
783
00:49:38,911 --> 00:49:42,021
わかったよ
784
00:49:42,021 --> 00:49:45,171
今日から 俺はお前のFSだ
785
00:49:45,171 --> 00:49:46,171
FS?
786
00:49:46,171 --> 00:49:48,951
運命的なしもべ!
787
00:49:48,951 --> 00:49:51,441
かわいいわ!かわいい!
788
00:49:51,441 --> 00:49:53,391
かわいい!
789
00:49:55,331 --> 00:49:56,951
かわいいよね!
790
00:49:56,951 --> 00:50:01,431
マネージャーがいないと
すごく車も快適じゃない?
791
00:50:01,431 --> 00:50:06,211
俺が若いころから運転してたんだぞ
792
00:50:12,301 --> 00:50:15,451
グレートウォールレストラン
793
00:50:18,291 --> 00:50:22,801
本当に突然現れた中華屋だな
794
00:50:22,801 --> 00:50:26,741
万里の長城レストラン
795
00:50:36,111 --> 00:50:38,241
すみません
796
00:50:38,241 --> 00:50:40,681
-いらっしゃいませ
-まだ空いてますか?
797
00:50:40,681 --> 00:50:43,421
売れるなら まだ閉店してませんよ
798
00:50:43,421 --> 00:50:47,941
-お座りになって下さい 何にしましょう
-いえ
799
00:50:51,081 --> 00:50:57,461
もしかして、ジャージャー麺の上って
目玉焼きのってますか?
800
00:50:57,461 --> 00:51:01,851
もともと目玉焼きがのったジャージャー麺なんですよ
801
00:51:01,851 --> 00:51:03,721
-へえ
-お座り下さい
802
00:51:03,721 --> 00:51:06,211
わかりました 最高!
803
00:51:07,231 --> 00:51:09,321
鳥肌がたってきた
804
00:51:09,321 --> 00:51:12,001
なんて偶然なんだろ
805
00:51:12,001 --> 00:51:14,611
もしかして 持ち帰れますか?
806
00:51:14,611 --> 00:51:16,801
俺の友達が・・・一緒に持って帰りたいんですが
807
00:51:16,801 --> 00:51:19,531
全然いいですよ
808
00:51:19,531 --> 00:51:21,561
最高だ!
809
00:51:38,321 --> 00:51:41,971
今日はお疲れ様でした
810
00:51:42,991 --> 00:51:45,561
なんだよ
811
00:51:52,271 --> 00:51:57,651
有難う いつも母のそばにいて守ってくれて
812
00:51:58,431 --> 00:52:01,741
彼女の隣にいるとすごくいいんだよ
813
00:52:01,741 --> 00:52:06,961
あとすみません ガックリさせて
814
00:52:13,961 --> 00:52:17,951
大きくなったな ジフン 我を張るなんてさ
815
00:52:18,771 --> 00:52:21,681
いつもそうでしたよ
816
00:52:23,121 --> 00:52:26,071
なんでヨンジェの事務所なのか?
817
00:52:26,071 --> 00:52:28,581
それにもすごく腹がたった
818
00:52:28,581 --> 00:52:31,021
お前のせいじゃない
819
00:52:32,741 --> 00:52:35,761
ちょっと心が狭いんだ
820
00:52:35,761 --> 00:52:37,501
すみません
821
00:52:37,501 --> 00:52:40,511
我慢しなくていいんだ
822
00:52:44,481 --> 00:52:48,441
3年間もなんで黙ってた?
823
00:52:50,181 --> 00:52:54,311
考えたら 俺のせいだったんだ
824
00:52:54,951 --> 00:53:00,181
人前では母親だと言わせなかっただろ
825
00:53:00,181 --> 00:53:05,721
歌うのも踊るのも許さなかったし
悲しかったよな
826
00:53:05,721 --> 00:53:10,001
実の父親でもないのに
そそんな資格もないよな
827
00:53:10,001 --> 00:53:12,761
そうじゃないですよ
828
00:53:13,661 --> 00:53:18,141
あの時はただお前を守る方法だと思ってたんだ
829
00:53:19,061 --> 00:53:22,101
この業界でお前が傷ついたらと
830
00:53:22,101 --> 00:53:24,181
父さん
831
00:53:24,181 --> 00:53:30,521
最初は俺が我慢すればうまくいくかと思ったんだ
832
00:53:30,521 --> 00:53:34,931
お前の母親の復帰も 俺の仕事も
おまえの進路も
833
00:53:35,891 --> 00:53:40,141
もうちょっと耐えればってさ
834
00:53:45,591 --> 00:53:49,691
すべてが戻ったら いい思い出を全部逃したんだ
835
00:53:49,731 --> 00:53:54,721
だけど 練習生をやめるよ
836
00:53:55,761 --> 00:53:58,701
この道じゃなかったみたいだ
837
00:53:58,701 --> 00:54:02,521
ただ意地で始めた間違いだったんだ
838
00:54:03,961 --> 00:54:06,741
-また勉強してー
-違うよ
839
00:54:06,741 --> 00:54:10,101
やりたい時にやりたい事をやるべきなんだ
840
00:54:10,101 --> 00:54:13,781
次の機会なんて意味がないんだ
841
00:54:16,841 --> 00:54:20,511
IDカード
イ・ジフン
842
00:54:22,011 --> 00:54:26,701
おまえが俺に似てても こんなことまで似るなよ
843
00:54:26,701 --> 00:54:30,601
俺みたいに後悔してほしくないから
844
00:54:30,651 --> 00:54:35,001
やりたいことをやるんだ
言いたいことを言え
845
00:54:35,001 --> 00:54:38,341
それが生きることだろ?
846
00:54:38,381 --> 00:54:40,351
はい
847
00:54:43,621 --> 00:54:48,261
これは家族の為に
848
00:54:54,541 --> 00:55:00,811
そして これは俺たちみたいに
ならないジフンの為に
849
00:55:05,731 --> 00:55:08,941
父さん ごめん
850
00:55:15,231 --> 00:55:18,251
こういうところは俺みたいだな
851
00:55:19,001 --> 00:55:22,021
壁に話してるのか?
852
00:55:23,731 --> 00:55:24,641
まったく
853
00:55:31,681 --> 00:55:35,191
社長より100倍酷い運転だわ
854
00:55:35,191 --> 00:55:38,851
ごめんごめん 麺が伸びたら嫌だから
855
00:55:38,851 --> 00:55:41,131
今日はお疲れ
856
00:55:41,131 --> 00:55:43,081
MJはここまでな!
857
00:55:43,081 --> 00:55:44,421
ちょっと!
858
00:55:45,381 --> 00:55:49,931
♫ 太陽のように輝いて 道はあなたへ向かってる ♫
859
00:55:49,931 --> 00:55:53,881
♫ 私の心はドキドキしてる ♫
860
00:55:53,881 --> 00:55:58,861
♫ 今日はあなたに告白したい ♫
861
00:55:58,861 --> 00:55:59,891
どうしたの?
862
00:55:59,891 --> 00:56:02,401
どこにいる?ここに早くこい
863
00:56:02,401 --> 00:56:04,931
コンビニに寄ったのよ どうしたの?
864
00:56:04,931 --> 00:56:06,391
早くこい
865
00:56:06,391 --> 00:56:07,591
早く!
866
00:56:07,591 --> 00:56:09,431
早く 早く!!
867
00:56:09,431 --> 00:56:11,951
ここに早く!
868
00:56:11,951 --> 00:56:14,131
♫ 君のことを考えてる ♫
869
00:56:14,131 --> 00:56:18,091
これを見たら 驚くぞ
870
00:56:18,091 --> 00:56:19,491
♫ Beautiful ♫
871
00:56:19,491 --> 00:56:22,771
だけど伸びちゃったな
872
00:56:22,771 --> 00:56:26,461
♫ ここに君といる幸せ ♫
873
00:56:26,461 --> 00:56:31,231
♫ Beautiful Beautiful ♫
874
00:56:31,231 --> 00:56:34,961
♫ あなたに聞こえるように ♫
875
00:56:34,961 --> 00:56:37,241
あいつの身長と体重
876
00:56:37,241 --> 00:56:40,031
130cmくらいか?
877
00:56:40,031 --> 00:56:44,351
130・・・体重は・・・
878
00:56:51,281 --> 00:56:55,011
電話番号の下4桁…
879
00:57:03,451 --> 00:57:06,341
誕生日か?
880
00:57:12,761 --> 00:57:14,901
お!
881
00:57:14,901 --> 00:57:16,191
最高!
882
00:57:50,061 --> 00:57:52,291
オッケー
883
00:58:02,421 --> 00:58:05,541
ちょっと!タボン!
884
00:58:14,941 --> 00:58:16,741
どうしたの?
885
00:58:16,741 --> 00:58:20,141
また問題起こしたでしょ?
886
00:58:21,721 --> 00:58:24,101
どうしたの?何?
887
00:58:24,101 --> 00:58:26,451
チェ・ウスン
888
00:58:26,471 --> 00:58:28,751
どうしたの?
889
00:58:28,751 --> 00:58:32,041
前 俺に聞いただろ
890
00:58:32,841 --> 00:58:35,531
-何を?
-俺な好きな人
891
00:58:36,311 --> 00:58:41,871
それ 言いたくなった
892
00:58:41,871 --> 00:58:45,721
いや 今 言うよ
893
00:58:45,741 --> 00:58:48,931
どうしたの?中で話そう
894
00:58:48,931 --> 00:58:52,501
♫ 青春時代の空 ♫
895
00:58:52,501 --> 00:58:57,061
長い間ずっと好きだった人がいる
896
00:58:57,101 --> 00:58:59,071
彼女はおまえが知ってる人
897
00:58:59,071 --> 00:59:03,121
♫ いつか Fly Fly Fly ♫
898
00:59:03,121 --> 00:59:07,441
おまえなんだ チェ・ウスン
899
00:59:08,421 --> 00:59:11,521
お前が好きな人なんだ
900
00:59:11,581 --> 00:59:14,791
パク・ウスンだった時から ユン・ウスンも
901
00:59:14,791 --> 00:59:21,311
今のチェ・ウスンも
友達じゃなく 女性として
902
00:59:21,351 --> 00:59:26,471
♫ 空の明かり ♫
903
00:59:26,491 --> 00:59:31,831
♫ 青春時代の空 ♫
904
00:59:31,831 --> 00:59:37,771
♫ 私がいつも願ってた夢 ♫
905
00:59:37,811 --> 00:59:43,001
♫ いつか Fly Fly Fly ♫
906
00:59:43,001 --> 00:59:45,701
♫ いつか ♫
907
00:59:50,551 --> 00:59:51,951
エピローグ
908
00:59:53,821 --> 00:59:56,451
♫ 学生時代を思い出せ ♫
「言ってごらん」J2
909
00:59:56,501 --> 00:59:58,641
♫ 1993年 ♫
910
00:59:58,641 --> 01:00:00,701
♫ 何を考えてた? ♫
911
01:00:01,641 --> 01:00:03,771
♫ 準備できてるかわからないけど ♫
912
01:00:03,771 --> 01:00:06,481
♫ 思い出させてやるよ ♫
913
01:00:06,481 --> 01:00:08,951
♫ 準備はいいか? ♫
914
01:00:08,951 --> 01:00:10,031
♫ みんな 行くぜ ♫
915
01:00:20,411 --> 01:00:22,201
♫ みんな 跳べ ♫
916
01:00:26,281 --> 01:00:29,641
♫ なんで怖がってるんだ? ♫
917
01:00:29,641 --> 01:00:34,281
♫ なんで諦めようとするんだ? ♫
918
01:00:34,281 --> 01:00:37,911
♫ 時間の無駄だと思ってるのか? ♫
919
01:00:37,911 --> 01:00:42,151
♫ 目が覚めた時 おまえの時間は過ぎてるぜ ♫
920
01:00:42,151 --> 01:00:44,871
♫ 何が欲しいか言ってみろ ♫
921
01:00:44,871 --> 01:00:47,081
♫ 何が問題?何を心配? ♫
922
01:00:47,081 --> 01:00:49,081
♫ 何を考えてる どんな願いだ ♫
923
01:00:49,081 --> 01:00:51,261
♫ 願ってもかなわないのに ♫
924
01:00:51,261 --> 01:00:53,141
♫ 今まで言った言葉は全部忘れろ ♫
925
01:00:53,181 --> 01:00:55,191
♫ 諦めたことを全部忘れろ ♫
926
01:00:57,271 --> 01:00:59,311
♫ 今から始めるんだ ♫
927
01:00:59,401 --> 01:01:07,501
♫ 捨てられない後悔 たくさんのため息 ♫
928
01:01:07,561 --> 01:01:15,841
♫ まだ残ってる希望も すべて消えるだろ ♫
929
01:01:15,841 --> 01:01:17,721
♫ 言ってみろ ♫
930
01:01:17,721 --> 01:01:24,061
♫ 夢みる世界で お前がなりたいものになれる ♫
931
01:01:24,061 --> 01:01:25,981
♫ もう一回言ってみろ ♫
932
01:01:25,981 --> 01:01:32,321
♫ 遅くはない 自分にこれ以上嘘をつくな ♫
933
01:01:34,761 --> 01:01:36,641
♫ 思い出せ 来いよ! ♫
934
01:01:45,281 --> 01:01:47,541
♫ 不可能なことなんてこの世界にはないんだ ♫
935
01:01:47,541 --> 01:01:49,421
♫ どんな困難も乗り越えられる ♫
936
01:01:49,471 --> 01:01:51,611
♫ したい事をし続けろ 約束する ♫
937
01:01:51,611 --> 01:01:53,951
♫ お前が願ったすべてはかなう ♫
938
01:01:57,691 --> 01:01:58,931
最高の一発
939
01:01:58,931 --> 01:02:02,831
♫ 夜空に流れる星たち ♫