1
00:00:01,400 --> 00:00:02,920
最高の一発
2
00:00:02,920 --> 00:00:06,700
♫夜空に流れる星たち♫
3
00:00:06,700 --> 00:00:09,890
♫今日はもっと光り輝いてる♫
4
00:00:09,890 --> 00:00:12,990
♫あなたの瞳のように、あなたの唇のように♫
5
00:00:12,990 --> 00:00:15,530
ユン・シユン
♫ 私の心をドキドキさせるんだ ♫
6
00:00:15,530 --> 00:00:18,280
ユン・シユン
♫ 素敵な日 ♫
7
00:00:18,280 --> 00:00:21,170
イ・セヨン
♫ 言いたいことがあるんだ ♫
8
00:00:21,170 --> 00:00:22,980
キム・ミンジェ
♫ 話したい事があるんだ
9
00:00:22,980 --> 00:00:26,490
チャ・テヒョン
♫ あなたの名前を空に向かって叫びたいんだ ♫
10
00:00:26,490 --> 00:00:29,760
♫ あなたに伝えたい ♫
11
00:00:29,800 --> 00:00:33,800
♫ 愛してるって ♫
12
00:00:34,490 --> 00:00:37,350
♫ 素敵な日 ♫
13
00:00:37,350 --> 00:00:39,340
♫ 君に会う時 ♫
14
00:00:39,340 --> 00:00:41,180
♫ 君が眠るのを見る時 ♫
15
00:00:41,180 --> 00:00:43,020
♫ 初めて会った時を思い出す ♫
16
00:00:43,020 --> 00:00:44,960
♫ 君はとてもきれいなままだ ♫
17
00:00:44,960 --> 00:00:46,800
♫ 君を見た時 ♫
18
00:00:46,800 --> 00:00:49,110
♫ 君が眠っているのを見る時 ♫
19
00:00:49,110 --> 00:00:53,280
だからもっと気をつけろって言っただろ
20
00:00:53,280 --> 00:00:57,060
どうやったら、いつもこんな事にまきこまれるんだ?
21
00:00:57,060 --> 00:00:59,850
え、いや・・
22
00:00:59,850 --> 00:01:02,160
ちょっと擦りむいただけで良かったな
23
00:01:02,160 --> 00:01:04,770
すごく痛いか?
24
00:01:04,770 --> 00:01:05,890
大丈夫
25
00:01:05,890 --> 00:01:09,630
なんでいつも我慢するんだ?初めから怪我するなよ
26
00:01:09,630 --> 00:01:13,020
おまえが怪我すると、周りに人いた人も・・
27
00:01:13,020 --> 00:01:16,990
とにかく怪我するなよ。病気もだ
28
00:01:16,990 --> 00:01:19,330
♫ 君が眠っているのを見る時 ♫
29
00:01:19,330 --> 00:01:22,000
わからないと思うけど、お前は迷惑かけてばっかだろ
30
00:01:22,000 --> 00:01:25,480
我慢?ごま油か・・
31
00:01:25,480 --> 00:01:28,800
やだ・・ごま油?
32
00:01:28,800 --> 00:01:31,820
わかったわよ
33
00:01:31,820 --> 00:01:35,070
で・・あんた、なんなの?
34
00:01:35,070 --> 00:01:36,720
何が?
35
00:01:36,720 --> 00:01:40,220
なんで、ここで働いてるの?
36
00:01:40,220 --> 00:01:44,920
しかもPDとか呼んでたけど
37
00:01:44,920 --> 00:01:47,230
それは・・そういう事になったんだよ
38
00:01:47,230 --> 00:01:50,850
どうやったらそうなるわけ?
39
00:01:50,850 --> 00:01:54,960
まさか・・あんた・・・
40
00:01:54,960 --> 00:01:58,120
記憶が戻ったの?
41
00:01:58,120 --> 00:02:00,750
誰かわかったの?
42
00:02:00,750 --> 00:02:02,680
わかんないよ
43
00:02:02,680 --> 00:02:06,740
さっき何か思い出したように見えたけど
44
00:02:06,740 --> 00:02:11,940
自分が誰かわからないけど、何をしてたかわかったんだ?
45
00:02:11,940 --> 00:02:15,030
俺、音楽がうまいだろ
え?
46
00:02:15,030 --> 00:02:19,560
偶然、ここの社長が俺の書いた作曲ノートを見たんだよ
47
00:02:19,560 --> 00:02:23,360
偶然こういう事になることだってあるだろ?
48
00:02:23,360 --> 00:02:27,760
とにかく、それで社長が会社の役員として俺をスカウトしたんだよ
49
00:02:27,760 --> 00:02:31,630
今まで何もできなかっただろ?だから、仕事したらいいかと思ってさ
50
00:02:31,630 --> 00:02:34,490
ありえないわ
51
00:02:34,490 --> 00:02:37,320
現実世界はフィクションよりありえないんだよ
52
00:02:37,320 --> 00:02:40,790
とにかく、俺はいつもおまえに言ってるだろ
53
00:02:40,790 --> 00:02:43,750
俺はすげーやつだって
54
00:02:43,750 --> 00:02:45,310
そうなの?
55
00:02:45,310 --> 00:02:48,210
なんで、そんなやつが屋根部屋に住んでるんだ
56
00:02:48,210 --> 00:02:51,870
俺みたいなスゲー奴がおまえたちみたいなやつらに馬鹿にされながらさ
57
00:02:51,870 --> 00:02:54,370
それでもわかんないか?
58
00:02:54,370 --> 00:02:58,580
そうね・・そうかもね
59
00:03:04,520 --> 00:03:07,580
できたぞ。
60
00:03:09,960 --> 00:03:15,430
あなたのせいで、私は・・・
61
00:03:15,430 --> 00:03:16,590
何?またなんだよ?
62
00:03:16,590 --> 00:03:18,530
あんたはどこかで見てると思うけど、
63
00:03:18,530 --> 00:03:22,790
私はあんな風にいきなり連れだされたら、どんな風にみられるか
64
00:03:22,790 --> 00:03:25,270
これで変な噂がたっちゃうじゃない
65
00:03:25,270 --> 00:03:30,500
もしかして、おまえを助け出した俺を今、非難してるのか?
66
00:03:30,500 --> 00:03:32,830
これはどんな古臭い状況なんだ?
67
00:03:32,830 --> 00:03:35,760
ふざけてるな
68
00:03:35,760 --> 00:03:40,690
ところで、私はもうバイトじゃなくって、インターンよ
69
00:03:40,690 --> 00:03:42,360
インターンでもバイトでも、同じだろ
70
00:03:42,360 --> 00:03:46,900
正社員になるまで、おまえは永遠にバイトだよ
71
00:04:16,930 --> 00:04:20,140
写真一緒にとってもいいですか?
72
00:04:20,140 --> 00:04:22,720
え?
1枚だけでいいので
73
00:04:22,720 --> 00:04:26,060
たった1枚なんで
74
00:04:30,030 --> 00:04:31,790
撮るわよ
75
00:04:31,790 --> 00:04:33,790
かわいく撮ってね
76
00:04:33,790 --> 00:04:35,690
ハイ、チーズ!
77
00:04:36,460 --> 00:04:39,100
こうやってハート作りませんか?
それはちょっと・・
78
00:04:39,100 --> 00:04:41,840
お願いします。一回だけでいいので
79
00:04:41,840 --> 00:04:43,650
じゃあ、
80
00:04:44,930 --> 00:04:46,200
ハイ、チーズ!
81
00:04:47,570 --> 00:04:50,510
楽しそうじゃない
82
00:04:57,560 --> 00:04:59,060
ここになんの用?
83
00:04:59,060 --> 00:05:00,450
なんで携帯、電源切ってるの?
84
00:05:00,450 --> 00:05:03,960
たくさんいたずら電話がくるから、しばらく電源切ってるんだ
85
00:05:05,640 --> 00:05:09,630
こんな風にあなたを尋ねたら怖い?
86
00:05:09,630 --> 00:05:12,400
誰が怖いって?
87
00:05:12,400 --> 00:05:15,870
怖らがらないで。言いたいことがあってきたの
え?
88
00:05:15,870 --> 00:05:20,660
私の最初の事務所のマネージャーがインターネットであなたの写真を見て
89
00:05:20,660 --> 00:05:23,540
あなたの事について聞かれたのよ。で、答えておいたわ
90
00:05:23,540 --> 00:05:25,780
一回あなたに会いたいそうよ
91
00:05:25,780 --> 00:05:28,660
あなたの番号伝えてもいいよね?
俺の番号?
92
00:05:28,660 --> 00:05:31,710
知らないと思うけど、私はSsenエンターテインメントにいたのよ
93
00:05:31,710 --> 00:05:35,170
あそこは適当に練習生に声かけたりしないわ
94
00:05:35,170 --> 00:05:38,590
マネージャーにあった方がいいと思うけど
95
00:05:38,590 --> 00:05:40,300
そうだね
96
00:05:40,300 --> 00:05:44,930
どうしたの?こんな機会めったにないでしょ?
97
00:05:44,930 --> 00:05:50,180
あなたが躊躇するだろうと思って、私、マネージャーに連絡先伝えておいたわ
98
00:05:50,180 --> 00:05:52,850
すぐ連絡くると思うから、絶対話してよね
99
00:05:52,850 --> 00:05:56,150
なんで、こんな事する為にここにきたんだ?
100
00:05:56,150 --> 00:05:59,550
あなたに会うためよ
え?
101
00:06:01,250 --> 00:06:04,550
顔みたら満足したわ
102
00:06:04,550 --> 00:06:08,590
他の人はまわりの子を落とすのに忙しいっていうのに
103
00:06:08,590 --> 00:06:12,710
本当にあなたの中に入る時間を私にくれないのね
悪いな
104
00:06:12,710 --> 00:06:18,880
こんな状況で何にもいわないで。
傷つくからかっこよくすることもしないで
105
00:06:29,290 --> 00:06:33,720
帰る時は声かけるべきだろ
106
00:06:33,720 --> 00:06:37,360
一人で帰るなんて冷たいじゃないか
107
00:06:37,360 --> 00:06:40,620
そう。私とあんたの間に誠実さなんてあったっけ?
108
00:06:40,620 --> 00:06:43,760
また傷つくこというな
109
00:06:43,760 --> 00:06:45,500
何が傷ついてるの?
110
00:06:45,500 --> 00:06:47,720
俺らは普通の関係か何かか?
111
00:06:47,720 --> 00:06:49,960
簡単にはいえないわね
112
00:06:49,960 --> 00:06:53,520
噂の関係かな
113
00:06:53,520 --> 00:06:57,390
社内ですでにちょっと噂になってるって聞いたぞ
114
00:06:59,370 --> 00:07:01,980
とにかく、私たちは普通の関係ではないでしょ
115
00:07:01,980 --> 00:07:03,580
そうだな
116
00:07:03,580 --> 00:07:07,280
主人と奴隷の関係は普通じゃないもの
117
00:07:07,280 --> 00:07:10,040
特別な関係よね
118
00:07:10,040 --> 00:07:13,850
またお前の奴隷制度かよ。絶対金は返すからな
119
00:07:13,850 --> 00:07:16,010
お金を返してからいうことだと思うけど
120
00:07:16,010 --> 00:07:17,540
まったく
121
00:07:17,540 --> 00:07:22,500
ジフンたちには俺がここに入ったと言うなよ
122
00:07:22,500 --> 00:07:23,820
なんで?
123
00:07:23,820 --> 00:07:26,980
突然すぎるだろ
124
00:07:26,980 --> 00:07:31,800
そうね。馬鹿だと思ってた人が、上司として現れたらね
125
00:07:31,800 --> 00:07:33,800
ショックを受けるのは私だけで十分だわ
126
00:07:33,800 --> 00:07:37,380
そうだな。俺は馬鹿だし
127
00:07:37,380 --> 00:07:40,620
急に客観的に言うのね
128
00:07:40,620 --> 00:07:46,530
「パボ」とは、近くにいるだけで会いたくなる人だからな
129
00:07:46,530 --> 00:07:50,280
すごいわね。くだらない冗談はやめてって言ってるでしょ
130
00:07:50,280 --> 00:07:54,480
あなたはただの「パボ」なのよ。
131
00:07:54,480 --> 00:07:57,060
パボ!!
132
00:07:57,060 --> 00:08:01,730
俺は、おまえが隣にいるのに宝物くらい大事な俺に気づかない「パボ」なんだ
133
00:08:01,730 --> 00:08:06,400
馬鹿!顔に一発食らわせたい馬鹿よ
134
00:08:06,400 --> 00:08:10,030
そろそろ我慢の限界だわ
135
00:08:15,870 --> 00:08:20,550
もし本当に変な噂が出たら、許さないからね
136
00:08:23,040 --> 00:08:26,770
最高の一発
137
00:08:33,530 --> 00:08:36,760
おれらのウスン様がいらしたぞ
138
00:08:36,760 --> 00:08:39,520
いつも通りにしてよね やめなかったら その舌を抜くわよ
139
00:08:39,520 --> 00:08:44,430
チェ・ウスン!今日ロビーで撮影してたって聞いたぞ
140
00:08:44,430 --> 00:08:47,670
俺も歴史的な瞬間にいたかったよ
なんの撮影だ?
141
00:08:47,670 --> 00:08:50,310
今朝早く、会社のロビーでミュージックビデオを撮ってたのよ
142
00:08:50,310 --> 00:08:54,620
だけど、チェ・ウスンは偶然照明を倒しちゃったんだ
143
00:08:54,620 --> 00:08:59,070
照明が倒れて、いたるところに破片が飛んだんだぞ
144
00:08:59,070 --> 00:09:01,620
完全にすごいことになってたな
145
00:09:01,620 --> 00:09:06,460
ガールズグループのメンバーの一人が照明で頭を打って、近くの病院にいったんだって
146
00:09:06,460 --> 00:09:08,890
なんて嘘
激怒してた監督は・・
147
00:09:08,890 --> 00:09:13,490
チェ・ウスンをつかんで顔をぶとうとした瞬間、
148
00:09:13,500 --> 00:09:14,900
何言ってんだ?
新しいプロデューサーが現れて
149
00:09:14,900 --> 00:09:19,800
彼がディレクターの手をつかんで、すぐ顔を殴ったんだ
150
00:09:19,800 --> 00:09:21,420
鼻血が出てたよ
151
00:09:21,420 --> 00:09:25,110
新しいプロデューサーはチェ・ウスンの手を握って、言ったんだ
152
00:09:25,110 --> 00:09:27,370
「行こう」
153
00:09:27,370 --> 00:09:29,740
彼はそうやって連れだしたのさ
154
00:09:29,740 --> 00:09:30,380
本当?
155
00:09:30,380 --> 00:09:32,990
ありえない。ありえない
156
00:09:32,990 --> 00:09:38,360
どうやって新しいプロデューサーと知り合いになったんだ?
157
00:09:39,550 --> 00:09:41,570
彼を知ってたら?
158
00:09:41,570 --> 00:09:43,840
もし知ってたら、彼に俺を紹介してほしい
159
00:09:43,840 --> 00:09:46,900
彼はとても上の人なんだろ?
160
00:09:46,900 --> 00:09:50,290
もういいでしょ。あっちいって
161
00:09:54,220 --> 00:09:56,760
何これ?パイナップル味?
162
00:09:56,760 --> 00:10:00,220
他に食べるものがないんだよ
163
00:10:00,220 --> 00:10:03,900
俺たち、友達だろ
どんな友達?
164
00:10:03,900 --> 00:10:09,370
どう考えても 乞食みたいな振る舞いだよな
165
00:10:09,370 --> 00:10:12,490
じっとしてろよ
166
00:10:13,920 --> 00:10:15,010
離せよ!離せってば!
167
00:10:15,010 --> 00:10:19,220
ちょっと、新しいプロデューサー紹介してほしいわけ?
168
00:10:19,220 --> 00:10:21,700
紹介してくれるのか?
169
00:10:23,150 --> 00:10:27,930
失敗する子はいつも失敗する理由があるのよ
170
00:10:27,930 --> 00:10:30,330
どういう意味だ?
さぁ
171
00:10:30,340 --> 00:10:31,750
おい!
172
00:10:34,920 --> 00:10:36,630
一つくれよ
ダメだ
173
00:10:36,630 --> 00:10:37,860
一個だけ
待ってろ
174
00:10:37,860 --> 00:10:38,810
一つだけだろ
待て!
175
00:10:38,810 --> 00:10:40,200
後悔するぞ
ダメだ!
176
00:10:40,200 --> 00:10:42,000
後で後悔するぞ
ダメ!
177
00:10:45,380 --> 00:10:46,820
コーヒー飲む?
178
00:10:46,820 --> 00:10:50,250
いいわね!
179
00:10:54,410 --> 00:10:57,790
あやうく寝そうだったわ
180
00:10:57,790 --> 00:11:00,620
なんで、外に?
181
00:11:00,620 --> 00:11:04,830
部屋は暑いし、外は涼しくて好きなのよ
182
00:11:04,830 --> 00:11:06,990
勉強はどう?
183
00:11:08,070 --> 00:11:12,290
予備校に通って勉強してるよりは出来てないわね
184
00:11:12,290 --> 00:11:14,080
フェイクのイ・ジフンだった時が良かったのか?
185
00:11:14,080 --> 00:11:17,060
もちろん。最高よ!
186
00:11:19,120 --> 00:11:24,200
そうだ。詳しくはしらないけど、数日であんたって本当の芸能人になっちゃったわね
187
00:11:24,200 --> 00:11:24,910
え?
188
00:11:24,910 --> 00:11:29,340
SNSを使ってないからよくわからないけど、あんたはすごく有名になったって聞いたわよ
189
00:11:29,340 --> 00:11:32,100
名前なんだっけ?
190
00:11:32,100 --> 00:11:36,790
パン・・パン男子?パン屋の男?違うわよね
191
00:11:36,790 --> 00:11:40,000
もっとオッパみたいだったと思うんだけど・・・
192
00:11:40,000 --> 00:11:43,110
アイバオッパ
あ~それよ!アイバオッパ
193
00:11:43,110 --> 00:11:45,440
最近の子は面白いニックネーム考えるわよね
194
00:11:45,440 --> 00:11:47,410
全然よくないよ
195
00:11:48,190 --> 00:11:51,130
有名人になってどう?
196
00:11:51,130 --> 00:11:53,900
有名な芸能事務所からも電話があったって聞いたわよ
197
00:11:53,900 --> 00:11:55,830
まだ決まってもないよ
198
00:11:55,830 --> 00:12:00,000
今回はすごくいい予感がするわ
199
00:12:01,730 --> 00:12:07,410
諦めるつもりだったのに、こんな風になって正直戸惑ってるよ
200
00:12:07,410 --> 00:12:10,810
他の人の話みたいに聞こえるよ
201
00:12:12,380 --> 00:12:14,730
掴むのよ
え?
202
00:12:14,730 --> 00:12:17,790
チャンスだと思ったら、なんとしてもつかめって言ってるの
203
00:12:20,640 --> 00:12:27,130
誰でもチャンスがあるわけじゃないんだから、このチャンスを代わりにつかまないと
204
00:12:27,130 --> 00:12:31,240
もしチャンスを逃したら、後悔するわよ
205
00:12:34,040 --> 00:12:36,450
本気か?
206
00:12:36,450 --> 00:12:38,460
もちろん、本気よ
207
00:12:38,460 --> 00:12:40,240
じゃあ、掴むよ
208
00:12:40,240 --> 00:12:41,610
え?
209
00:12:43,410 --> 00:12:45,680
おまえもこのチャンスも捕まえる
210
00:12:48,840 --> 00:12:51,430
♫ 空の光 ♫
211
00:12:51,430 --> 00:12:53,790
なんだよ?
212
00:12:53,790 --> 00:12:56,490
鳥肌がたつでしょう
213
00:12:56,490 --> 00:12:59,600
こんな事し続けたら、ここにはいられないわ
214
00:12:59,600 --> 00:13:01,660
♫ 私がいつも願ってた夢 ♫
215
00:13:01,660 --> 00:13:04,200
殴るわよ
216
00:13:04,200 --> 00:13:07,610
ふざけるなよ。痛いってば
217
00:13:07,610 --> 00:13:10,430
♫ Fly Fly ♫
218
00:13:12,210 --> 00:13:14,570
ワールドエンターテインメント
219
00:13:14,570 --> 00:13:17,400
こっちにきて
220
00:13:17,460 --> 00:13:18,830
みんな出かけるわよね。だから
221
00:13:18,830 --> 00:13:22,750
ジャンケンするわよ。負けた人はごみを捨てて
222
00:13:22,750 --> 00:13:24,020
いい?
わかった!
223
00:13:24,020 --> 00:13:26,210
わかった
224
00:13:26,210 --> 00:13:29,000
正直、家主はのぞいてもいいかな
225
00:13:29,000 --> 00:13:32,470
なんでだよ?なんでジフンを抜くんだよ
226
00:13:32,500 --> 00:13:40,040
タボンにはないと思うけど、私たちには良心があるから
227
00:13:40,100 --> 00:13:42,270
それでいいよね?
もちろん
228
00:13:42,270 --> 00:13:43,290
ジフン、おまえは抜けろ
229
00:13:43,290 --> 00:13:44,960
わかったよ。じゃあ、早くジャンケンしよう
230
00:13:44,960 --> 00:13:47,420
ジャンケンポン!
231
00:13:47,460 --> 00:13:49,360
よし!
232
00:13:51,840 --> 00:13:54,100
いつもおまえはチョキだな
233
00:13:54,100 --> 00:13:58,170
ずっとそうだよな。いつもチョキだ
チョキばっかか?
234
00:13:58,170 --> 00:13:59,970
私の勝手でしょ
235
00:13:59,970 --> 00:14:02,540
じゃあ、ごみお願いします
236
00:14:02,570 --> 00:14:05,490
俺とジャンケンはしないほうがいいな
237
00:14:05,490 --> 00:14:10,260
言ってなかったけど、俺はジャンケンの王様なんだ
238
00:14:24,540 --> 00:14:27,820
公共での撮影では、コードを整理するのは基本だろ
239
00:14:27,820 --> 00:14:31,450
私たちのスタッフが怪我をしたら、誰が責任取るんですか?
240
00:14:32,580 --> 00:14:35,730
本当に同じ人?
241
00:14:40,550 --> 00:14:43,200
すぐ会社に行かないとだろ?俺が捨てるよ
242
00:14:43,200 --> 00:14:47,190
いいわよ。私が負けたんだから。貸して
243
00:14:47,190 --> 00:14:51,120
いつも俺が捨てるから、変わりに俺の気持ちを受け入れてくれよ
244
00:14:51,120 --> 00:14:52,390
ふざけないでよ
245
00:14:52,390 --> 00:14:54,830
なんだよ?俺の愛の告白だったんだぞ
246
00:14:54,830 --> 00:14:57,550
まったく!まだやるわけ?
247
00:14:57,550 --> 00:14:59,700
ごみを持って言いたいこと?
248
00:14:59,700 --> 00:15:01,690
ゴミを持ってても、言いたいんだよ
249
00:15:01,690 --> 00:15:05,140
わかったわよ。そのごみ捨てといて
250
00:15:14,040 --> 00:15:15,470
父さん
251
00:15:15,470 --> 00:15:18,440
今日は店の手伝いできそうにないんだけど
252
00:15:18,440 --> 00:15:21,650
大丈夫だよ。やりたい事をやれって言ってるだろ
253
00:15:21,700 --> 00:15:24,770
明日、また手伝うよ。今日はやる事があるんだ
254
00:15:24,770 --> 00:15:26,910
わかった。
255
00:15:28,240 --> 00:15:31,240
じゃな
行ってきます
256
00:15:45,220 --> 00:15:47,820
あ~暑いな
257
00:15:50,670 --> 00:15:53,590
またどこに行くんだ!
ビックリさせるな
258
00:15:53,600 --> 00:15:54,870
俺がどこに行くか、なんで気になるんだよ?
259
00:15:54,900 --> 00:15:59,450
問題起こすなよ。頼むから家で静かにしてろ
260
00:15:59,450 --> 00:16:00,770
誰のせいだと?
261
00:16:00,770 --> 00:16:03,190
誰のせいだって?
もういいよ
262
00:16:03,190 --> 00:16:07,290
おまえみたいな心の狭いヤツにはわからないんだよ
263
00:16:07,290 --> 00:16:08,920
心の狭い男?
264
00:16:08,920 --> 00:16:13,500
お前はあやしいやつだと思われてるんだぞ
265
00:16:13,500 --> 00:16:15,840
気をつけないとダメなんだよ。わかったか?
266
00:16:15,840 --> 00:16:19,220
何回もうるさいな。言わなくてもわかってるよ
267
00:16:19,250 --> 00:16:24,620
明日は「ふうふう」のイベントだから、忘れずに行ってくれよ
268
00:16:24,620 --> 00:16:26,430
それもわかってるよ
269
00:16:26,430 --> 00:16:30,540
そういえば、この間呑んで俺に謝ったの覚えてるか?
270
00:16:30,540 --> 00:16:32,780
俺が?
そうだよ。何言ってんだ?
271
00:16:32,780 --> 00:16:35,860
なんで、俺が?
そうだよ。なんで謝ったんだ?
272
00:16:35,860 --> 00:16:38,280
ただ酔ってたんだろ
273
00:16:38,280 --> 00:16:40,480
そうとは思えなかったけど
どういう意味だよ?
274
00:16:40,480 --> 00:16:43,100
酔ってる時はなんか言うだろ
275
00:16:44,320 --> 00:16:47,850
いや、酔って本音が出たんだ
276
00:16:47,850 --> 00:16:52,700
最近おまえは俺に冷たい。すごく
277
00:16:52,700 --> 00:16:57,490
だから、無意識でとても悪いと思ってるんだ
278
00:16:57,490 --> 00:17:00,610
だから、優しくしろよ。俺に
279
00:17:00,610 --> 00:17:03,270
行くぞ
280
00:17:03,270 --> 00:17:04,740
こいつ!
281
00:17:12,080 --> 00:17:15,280
理解できるようにちゃんと話せよ
282
00:17:15,280 --> 00:17:18,790
ボヒが誰の子供を妊娠したって?
283
00:17:18,790 --> 00:17:21,580
ヒョンジェオッパだと思います
284
00:17:25,060 --> 00:17:26,690
確かか?
285
00:17:26,690 --> 00:17:29,750
どうしましょう。かわいそう
286
00:17:29,750 --> 00:17:33,300
全部諦めて実家に帰りたいって。
287
00:17:33,300 --> 00:17:37,130
どうか止めて下さい。お願いします
288
00:17:37,130 --> 00:17:40,100
知ってる人は?
私だけです
289
00:17:40,100 --> 00:17:43,820
ヒョンジェは?
ボヒさんが言いたくないって
290
00:17:43,820 --> 00:17:46,350
じゃあ、事務所も知らないんだな?
291
00:17:48,360 --> 00:17:53,760
今からこの話は絶対に外に漏らすな。秘密だぞ
292
00:17:53,760 --> 00:17:57,030
絶対これは秘密だからな。わかったか?
293
00:17:57,030 --> 00:18:00,820
ボヒの事は俺がなんとかするから
294
00:18:00,820 --> 00:18:04,330
ボヒ。このメッセージを聞いたら、絶対連絡をくれ
295
00:18:04,330 --> 00:18:07,180
緊急なんだ
296
00:18:10,950 --> 00:18:12,230
ボヒか?
297
00:18:12,230 --> 00:18:14,160
俺だ。ユ・ヒョンジェ
298
00:18:15,370 --> 00:18:19,170
用事はないんだけど、声がただ聞きたくなってさ
299
00:18:20,340 --> 00:18:23,320
しばらくどっかに行くよ
300
00:18:23,320 --> 00:18:25,920
イ・グァンジェ。聞いてるか?
301
00:18:27,320 --> 00:18:32,230
だから何だ?お前とこんな話してる時間はないんだよ
302
00:18:32,230 --> 00:18:36,550
おい!お前がどこに行こうと俺には関係ないよ
303
00:18:36,550 --> 00:18:40,480
わかったよ。昔を思い出しただけだから
304
00:18:40,480 --> 00:18:42,100
じゃあな
305
00:18:44,620 --> 00:18:50,150
姿を消すと思わなかったよ。また会える機会があると思ってたから
306
00:18:51,610 --> 00:18:56,910
全部知ってたら、おまえは消えなかっただろうな
307
00:19:01,720 --> 00:19:04,270
いらっしゃいませ。どんな写真が必要で?
308
00:19:04,270 --> 00:19:06,120
プロフィール写真を
309
00:19:07,160 --> 00:19:11,240
これはすごく不思議だな
310
00:19:11,290 --> 00:19:15,020
トラック事に分けて保存できるのか
311
00:19:15,020 --> 00:19:19,130
将来は色々な事が楽になるな
312
00:19:19,130 --> 00:19:21,650
予想通りの未来だ
313
00:19:25,030 --> 00:19:26,950
ん?
314
00:19:27,930 --> 00:19:29,720
誰だ?
315
00:19:31,840 --> 00:19:32,700
もしもし?
316
00:19:32,700 --> 00:19:36,920
初めまして。南部地検のキム・ソンウン検事です
317
00:19:36,920 --> 00:19:38,440
え?検事??
318
00:19:38,440 --> 00:19:44,430
はい、あなたの名義の秘密口座があるとご存じでしたか?
319
00:19:44,430 --> 00:19:46,660
え?秘密口座?
320
00:19:46,660 --> 00:19:52,130
あなたの口座の大金はすでに確保しています
321
00:19:52,130 --> 00:19:53,430
最高だ!
322
00:19:53,430 --> 00:19:56,690
俺の口座にお金をいれてたのか?
323
00:19:56,690 --> 00:19:59,730
ご自身の口座か確認するため
324
00:19:59,730 --> 00:20:03,200
入金が必要です。いくらならいれられますか?
325
00:20:03,200 --> 00:20:05,930
いや、いや、いや。私が行きます
326
00:20:05,930 --> 00:20:07,240
どこに行けば?ソウル南部地検ですよね?
327
00:20:07,240 --> 00:20:09,520
いえ、いえ。入金すれば・・・
328
00:20:09,520 --> 00:20:11,110
私が行きますから
329
00:20:11,110 --> 00:20:13,750
ただ送金すればいいだけですから
330
00:20:13,750 --> 00:20:16,680
私が口座をもってないもので・・
331
00:20:16,680 --> 00:20:18,780
だから、今から行きますね
332
00:20:18,780 --> 00:20:20,970
なんでわからないかな?
333
00:20:20,970 --> 00:20:23,790
ただ送金すればいいだけでしょ?そんな事もできないの?
334
00:20:23,790 --> 00:20:25,890
ふざけてるの?
335
00:20:26,910 --> 00:20:27,750
え?
336
00:20:27,750 --> 00:20:31,110
もしや、あなた、警察の方?
337
00:20:31,110 --> 00:20:34,620
私は死んだってつかまらないわよ。わかった?
338
00:20:34,620 --> 00:20:40,180
あきれた。タボン?どういう意味よ。古いわね
339
00:20:40,180 --> 00:20:44,140
タイムスリップでもしてきたわけ?私だって使わないわ
340
00:20:44,140 --> 00:20:46,490
まったく、ダサイやつだわ
341
00:20:46,490 --> 00:20:48,860
え?
342
00:20:48,860 --> 00:20:50,290
なんだ?
343
00:20:50,290 --> 00:20:54,010
なんで、またここにいるんだ?ここは俺のオフィスだぞ
344
00:20:54,010 --> 00:20:58,700
出るところだったよ。使え
345
00:20:58,700 --> 00:21:00,630
俺のオフィスだからな。使うよ
346
00:21:00,630 --> 00:21:02,930
そうだ!何か必要だったら言えって言ってたよな
347
00:21:02,930 --> 00:21:05,040
え?
お金をくれ
348
00:21:05,040 --> 00:21:06,710
こないだ金はやっただろ
349
00:21:06,710 --> 00:21:09,530
それは銀行にやった。カードみたいなのはあるか?
350
00:21:09,590 --> 00:21:12,020
カードをくれ
351
00:21:13,380 --> 00:21:15,390
大丈夫ですか?
352
00:21:15,390 --> 00:21:16,990
今はあいつの欲しいものをやろう
353
00:21:16,990 --> 00:21:19,550
あいつの狙いがわかるまで、見張ってろよ。
354
00:21:19,550 --> 00:21:21,420
頼んだ事調べてくれたか?
355
00:21:21,420 --> 00:21:25,000
はい、彼はワールドエンターテインメントの屋根部屋に住んでいます
356
00:21:25,000 --> 00:21:28,430
どうりで!俺がのぞき見した時に・・
357
00:21:28,430 --> 00:21:30,610
え?
あ?
358
00:21:30,610 --> 00:21:31,880
他は?
359
00:21:31,880 --> 00:21:36,260
携帯の名義はイ・グァンジェ社長のものでした
360
00:21:36,260 --> 00:21:38,270
そうか?
361
00:21:38,270 --> 00:21:42,640
じゃあ、グェンジェと組んでるってことか
362
00:21:50,600 --> 00:21:52,380
ギョンウンさん、食事に行こう
363
00:21:52,380 --> 00:21:54,360
はい、チーム長
364
00:21:54,360 --> 00:21:58,560
ウ・スンさん。申し訳ないけど、その仕事を終えてから、食事に行ってくれ
365
00:21:58,560 --> 00:22:00,060
え?
366
00:22:00,060 --> 00:22:01,720
はい
367
00:22:01,720 --> 00:22:03,160
すぐ戻るから
368
00:22:03,160 --> 00:22:04,220
行くぞ
369
00:22:04,220 --> 00:22:05,300
先にいくね
370
00:22:05,300 --> 00:22:07,570
何を食べようか?
371
00:22:09,420 --> 00:22:12,960
インターンだってお腹すくって知らないわけ?
372
00:22:12,960 --> 00:22:17,130
知ってたら、朝食ちゃんと食べとくんだった
373
00:22:24,410 --> 00:22:28,100
ちょっと?何??
374
00:22:28,100 --> 00:22:29,670
早く出てよ
375
00:22:29,670 --> 00:22:34,420
他の人は黙ってても、私はチェ・ウスンよ
376
00:22:35,480 --> 00:22:37,990
お金か私のコーヒーだしなさいよ!
377
00:22:37,990 --> 00:22:40,300
早くして!
378
00:22:42,100 --> 00:22:45,590
何よ?こいつ
379
00:22:46,350 --> 00:22:48,160
二等賞
380
00:22:48,160 --> 00:22:51,180
自動販売機となんで戦ってるんだ?
381
00:22:51,180 --> 00:22:53,230
私のお金を返さないのよ
382
00:22:53,230 --> 00:22:54,890
どいてろ
383
00:22:54,890 --> 00:22:57,770
これは俺の得意分野だ
384
00:23:07,420 --> 00:23:11,370
わぉ!すごいわ!どうやってやったの?
385
00:23:11,370 --> 00:23:13,410
一回やってみろ。わかるから
386
00:23:13,410 --> 00:23:14,580
わかった。こうやって・・・
387
00:23:14,580 --> 00:23:18,880
ノックした後音を聞くんだ
388
00:23:23,080 --> 00:23:24,750
ここだわ
389
00:23:26,750 --> 00:23:30,610
なんだ?バイトがあいつの前で笑ってるぞ
390
00:23:30,610 --> 00:23:32,280
出てこないわ
もっかいやってみるよ
391
00:23:32,280 --> 00:23:36,340
イ・ジフン。お前がどうにかするって言ってただろ
392
00:23:36,340 --> 00:23:41,030
曲泥棒に奪われて、泣くことになるんだぞ
393
00:23:42,570 --> 00:23:44,670
なんでダメなんだろ?
394
00:23:44,670 --> 00:23:47,320
バイト、何してるんだ?
395
00:23:47,320 --> 00:23:50,630
コーヒーを出そうと思って
396
00:23:50,630 --> 00:23:52,850
新しいプロデューサーですよね?
397
00:23:52,850 --> 00:23:58,340
え?ああ、おまえと話をつけないとな
398
00:23:58,340 --> 00:24:00,330
え?
ゆっくりと待ってろよ
399
00:24:00,330 --> 00:24:02,960
すぐにお前の番だからな
僕ですか?
400
00:24:02,960 --> 00:24:05,090
何をまた言ってるわけ?
つまりだな
401
00:24:05,090 --> 00:24:08,600
マネージャーが病院行ってるから、一緒に食べる相手がいないんだ
402
00:24:08,600 --> 00:24:10,270
一緒に食べないか?
403
00:24:10,270 --> 00:24:13,730
できないわ。やらないといけないことがたくさんあるの
404
00:24:13,730 --> 00:24:15,510
食べてからやれよ
405
00:24:15,510 --> 00:24:16,490
だけど・・・・
406
00:24:16,490 --> 00:24:18,780
彼女はお前と食べない
407
00:24:22,300 --> 00:24:24,130
え?
408
00:24:24,130 --> 00:24:26,190
俺と食べるからな
409
00:24:27,300 --> 00:24:30,210
また何を?
410
00:24:30,210 --> 00:24:33,700
私と食べないなら、大変なことになるぞ。行くぞ
411
00:24:33,700 --> 00:24:38,920
じゃあ、食べた後、連絡をくれよ。仕事を頼むから
412
00:24:38,920 --> 00:24:42,920
いや、今日、こいつはずっと俺といるから!
413
00:24:43,510 --> 00:24:44,910
これ
414
00:24:47,980 --> 00:24:49,630
なんだ?
415
00:25:03,700 --> 00:25:07,960
タボン!また手をつかんで楽しいわけ?どうしたのよ?
416
00:25:07,960 --> 00:25:10,220
やりたいわけじゃないんだよ
417
00:25:10,220 --> 00:25:14,330
また変な仕事頼まれたら、お前が怒るだろ
418
00:25:14,330 --> 00:25:19,550
だから、俺がそうなる前に連れ出したんだよ
419
00:25:19,550 --> 00:25:22,330
タボン。意味わかんないわよ
420
00:25:23,800 --> 00:25:26,460
私が自分でするわ
421
00:25:26,460 --> 00:25:28,340
ここは会社だぞ
422
00:25:28,340 --> 00:25:34,040
タボンと呼ぶな。俺は上司だぞ
423
00:25:34,040 --> 00:25:37,250
タボン!じゃあ、なんて呼べばいいわけ?
424
00:25:37,250 --> 00:25:38,800
じゃあ、名前で呼べ
425
00:25:38,800 --> 00:25:40,240
名前って何?
426
00:25:40,240 --> 00:25:43,820
仕事では、タ・ボン
427
00:25:43,820 --> 00:25:45,430
全然違う名前ね
428
00:25:45,430 --> 00:25:50,990
タ・ボンさん。今からタボン!とはお呼びしませんからね
429
00:25:52,140 --> 00:25:54,230
よし。今日は忙しいのか?
430
00:25:54,230 --> 00:25:55,840
忙しいわ
431
00:25:55,840 --> 00:25:58,930
言っておくから、今日は俺と一緒にいろ
432
00:25:59,570 --> 00:26:01,470
なんで突然そうなるのよ
433
00:26:01,470 --> 00:26:04,320
突然おまえに仕事ができたんだ。
434
00:26:05,480 --> 00:26:09,050
タ・ボンさん。あなたがしてる事はなんて呼ばれてるかご存じですか?
435
00:26:09,050 --> 00:26:11,990
これはパワハラです。
436
00:26:11,990 --> 00:26:16,120
パワハラ?なんで、そうなるんだよ
437
00:26:16,120 --> 00:26:17,190
パワハラってなんだ?
438
00:26:17,190 --> 00:26:19,210
あなたが今、してることよ
439
00:26:19,210 --> 00:26:22,020
とにかく、ついてこい。重要なんだ
440
00:26:26,010 --> 00:26:31,330
で、ここで私は何をしたら?
441
00:26:31,330 --> 00:26:34,580
心で感じた通りに、言えばいい
442
00:26:34,580 --> 00:26:37,440
「素敵!!最高!!」
443
00:26:37,440 --> 00:26:39,290
そういえばいい
444
00:26:39,290 --> 00:26:40,650
え?
445
00:26:40,650 --> 00:26:42,630
じゃあ、始めるぞ
446
00:26:42,630 --> 00:26:46,450
♫ 夜空を流れる星たち ♫
447
00:26:46,450 --> 00:26:49,400
♫ 今日はもっとキラキラしてる ♫
448
00:26:49,400 --> 00:26:52,600
♫ あなたの瞳のように、あなたの唇のように ♫
449
00:26:52,600 --> 00:26:55,670
♫ 僕の心は踊ってるんだ ♫
450
00:26:55,670 --> 00:27:00,160
これはこっちもすごく似合うだろ?
451
00:27:00,160 --> 00:27:02,840
だけど、どっちの方がより素敵だ?
こっち
452
00:27:02,840 --> 00:27:06,100
こっちか。じゃあ、違うほう
453
00:27:06,100 --> 00:27:09,330
♫ だから世界中に聞かせたい ♫
454
00:27:09,330 --> 00:27:11,360
♫ 君に告白したい ♫
455
00:27:11,360 --> 00:27:13,000
何してんだ?キュー!
456
00:27:13,000 --> 00:27:16,120
♫ 言いたいことがあるんだ ♫
457
00:27:16,120 --> 00:27:17,730
♫ 伝えたいことがある ♫
458
00:27:17,730 --> 00:27:21,320
♫ 君の名前を空に向かって叫びたいんだ ♫
459
00:27:21,320 --> 00:27:24,500
♫ 君に言うよ ♫
460
00:27:24,500 --> 00:27:27,360
♫ 愛してるって ♫
461
00:27:27,360 --> 00:27:29,990
♫ 素敵な日 ♫
462
00:27:43,470 --> 00:27:46,370
♫ 言いたいことがあるんだ ♫
463
00:27:46,370 --> 00:27:48,190
♫ 話したいことがある ♫
464
00:27:48,190 --> 00:27:50,080
♫ 狂おしいほど ♫
465
00:27:50,080 --> 00:27:51,740
♫ 君を強く抱きしめたい ♫
466
00:27:51,800 --> 00:27:58,100
♫ 時々すべてを愛でつつみたい ♫
467
00:27:58,740 --> 00:28:01,650
♫ 言いたいことがあるんだ ♫
468
00:28:01,650 --> 00:28:03,460
♫ 伝えたいことがある ♫
469
00:28:03,460 --> 00:28:05,400
♫ 君の名前を叫びたいんだ ♫
470
00:28:05,400 --> 00:28:07,430
おい!
え?
471
00:28:07,430 --> 00:28:09,550
やること忘れてるぞ
472
00:28:10,530 --> 00:28:13,580
何を?
心から言う事だよ
473
00:28:15,190 --> 00:28:18,150
素敵だわ!最高!
474
00:28:18,150 --> 00:28:20,960
タボン!!
475
00:28:20,960 --> 00:28:22,800
オッケー
476
00:28:26,810 --> 00:28:29,480
ところで、おまえは・・本当に恥ずかしいな
477
00:28:29,480 --> 00:28:30,440
何が?
478
00:28:30,440 --> 00:28:35,050
覚えてないけど、お前みたいな田舎っぽい女とは決して付き合ったことないはずなんだ
479
00:28:35,050 --> 00:28:37,370
何いってんだか?
480
00:28:37,370 --> 00:28:39,440
これ以上俺をはずかしめるな。着替えるぞ
481
00:28:39,440 --> 00:28:40,860
結構です
482
00:28:40,860 --> 00:28:45,130
忘れてるようだが、これも仕事の延長だぞ
483
00:28:45,130 --> 00:28:47,250
上司がやれって言ってるんだから、やるんだぞ
484
00:28:47,250 --> 00:28:51,990
人格批判になるわよ。訴えることもできるんだから
485
00:28:51,990 --> 00:28:55,280
社員の服は会社のイメージのようなもんだろ
486
00:28:55,280 --> 00:28:58,170
私が何かした?私の服のどこが悪いの?
487
00:28:58,170 --> 00:29:01,630
わかったよ。ジャンケンで決めよう。勝った方がやりたいことをなんでもできる
488
00:29:01,630 --> 00:29:02,140
わかったわ
489
00:29:02,140 --> 00:29:03,930
じゃんけん、ポン!
490
00:29:06,520 --> 00:29:07,770
またチョキを!
491
00:29:08,500 --> 00:29:11,390
本当にジャンケンの王様だな。
492
00:29:25,150 --> 00:29:28,530
ちょっと落ち着かないわ
493
00:29:29,950 --> 00:29:33,500
仕事でこれはちょっとやりすぎじゃない?
494
00:29:35,460 --> 00:29:38,560
そんなことないぞ
495
00:29:38,560 --> 00:29:42,420
服はそれでいい。あとは顔だな
496
00:29:42,420 --> 00:29:43,340
は?
497
00:29:43,340 --> 00:29:46,650
こんなひどい顔はこの国にはいないな
498
00:29:46,650 --> 00:29:48,680
俺のバッグをもって、ついてこい
499
00:29:48,680 --> 00:29:52,590
酷いわね。
500
00:29:58,770 --> 00:30:02,430
MJの中国での活動は?
501
00:30:02,430 --> 00:30:05,120
すでに先方と話してあります
502
00:30:05,120 --> 00:30:08,490
とても前向きな反応でした
503
00:30:08,490 --> 00:30:11,130
そうか?よし
504
00:30:13,270 --> 00:30:16,630
じゃあ、しっかり準備してくれ
505
00:30:16,630 --> 00:30:18,620
はい、わかりました
506
00:30:22,090 --> 00:30:24,890
あいつは何を買ってるんだ
507
00:30:24,890 --> 00:30:28,560
女の服?
508
00:30:28,560 --> 00:30:31,420
あいつ、もう女を・・・
509
00:30:33,760 --> 00:30:38,580
そうだな。あいつが本当のユ・ヒョンジェなら、ありえるな
510
00:30:42,170 --> 00:30:44,300
もう買うのやめろ
511
00:30:55,660 --> 00:30:59,200
ショッキングリップ。これ、試してみろ
512
00:30:59,200 --> 00:31:02,140
衝撃的に変身してみろ
513
00:31:05,170 --> 00:31:07,850
これが良さそうだ。一回試せ
514
00:31:07,850 --> 00:31:13,360
衝撃的な変身?本当に勝手ね
515
00:31:13,360 --> 00:31:15,140
試せって
516
00:31:15,140 --> 00:31:22,340
♫ 何も言わずに私を抱きしめくれないかな ♫
517
00:31:32,570 --> 00:31:34,530
俺は絶対嘘つかないって言ったよな?
518
00:31:34,530 --> 00:31:37,530
♫ あなたの気持ちを見せて ♫
519
00:31:37,530 --> 00:31:40,470
綺麗だぞ。すごく衝撃的だ
520
00:31:40,470 --> 00:31:42,260
何なのよ?
521
00:31:42,260 --> 00:31:45,450
せっかくだから、一色ずつ全部買おう
522
00:31:45,450 --> 00:31:47,400
ちょっと、いいわよ。
523
00:31:47,400 --> 00:31:50,970
ジャンケンで負けたろ。いう事を聞けよ
524
00:31:50,970 --> 00:31:53,230
♫ 甘い風の中で楽しさで花が揺れてる ♫
525
00:31:53,230 --> 00:31:54,420
やめて。もういいってば
526
00:31:54,420 --> 00:31:57,490
全部買うぞ
527
00:31:57,490 --> 00:32:00,230
いくぞ。あ、これも
528
00:32:00,230 --> 00:32:03,710
やめてってば
529
00:32:03,710 --> 00:32:04,740
♫ 心がドキドキするの ♫
530
00:32:04,740 --> 00:32:07,210
これ、全部お願いします
531
00:32:07,210 --> 00:32:10,220
いいってば。私が払うわ
532
00:32:10,220 --> 00:32:12,900
♫ 今日、君に告白したい ♫
533
00:32:12,900 --> 00:32:14,060
払うって言ってるでしょ
534
00:32:14,060 --> 00:32:17,500
ジャンケン負けたんだろ。俺の言う通りにしろ
535
00:32:17,500 --> 00:32:19,330
さっき服も買ってくれたじゃない
536
00:32:19,330 --> 00:32:20,130
これで支払いを
537
00:32:20,130 --> 00:32:23,900
♫ いつもあなただけを見てた ♫
538
00:32:23,900 --> 00:32:28,110
♫ 一日中あなたを思ってる ♫
539
00:32:28,110 --> 00:32:31,020
♫ あなたの為に叫びたい ♫
540
00:32:31,020 --> 00:32:32,870
プロフィール
イ・ジフン
541
00:32:32,870 --> 00:32:36,600
♫ Beautiful Beautiful ♫
542
00:32:36,600 --> 00:32:42,560
ずっと練習生でしたが、なぜデビューできなかったと思いますか?
543
00:32:42,560 --> 00:32:44,390
♫ Beautiful ♫
544
00:32:44,390 --> 00:32:46,400
努力すればいいと思っていたのですが
545
00:32:46,400 --> 00:32:50,700
最後にためらっていました
546
00:32:50,700 --> 00:32:56,300
ステージにあがる資格があるか確信が持てなかったんです
547
00:32:56,300 --> 00:32:58,530
では、今はどうですか?
548
00:32:58,530 --> 00:33:02,040
確信してますか?
549
00:33:02,040 --> 00:33:04,170
♫ 君に聞かせたいから ♫
550
00:33:04,170 --> 00:33:06,380
はい
551
00:33:10,111 --> 00:33:14,721
あとでこのお金、請求してきたりしないでよね
552
00:33:14,721 --> 00:33:16,841
何しに来たんだよ
553
00:33:18,081 --> 00:33:21,021
これはなんだ?
554
00:33:22,261 --> 00:33:24,821
知らないの?プリクラじゃない
555
00:33:24,821 --> 00:33:29,071
じゃあ、写真をここで撮ったら、写真シールが出てくるのか?
556
00:33:29,071 --> 00:33:32,461
そうよ。すぐシールになって出てくるのよ
557
00:33:32,461 --> 00:33:35,191
写真撮ろう
558
00:33:35,191 --> 00:33:36,911
嫌よ
559
00:33:36,921 --> 00:33:39,731
なんで?
子供がするやつよ
560
00:33:39,731 --> 00:33:41,171
撮りたいなら、あんただけでどうぞ
561
00:33:41,171 --> 00:33:43,941
自分の写真欲しいなら、証明写真撮るだろ
562
00:33:43,941 --> 00:33:47,861
これも仕事の一つー
仕事の延長なんて言わないでよ
563
00:33:48,851 --> 00:33:50,721
やろうよ!
嫌よ
564
00:33:50,721 --> 00:33:51,721
やろうよ、やろう
嫌だってば
565
00:33:51,721 --> 00:33:54,371
撮りたいよ!撮ろうよ
566
00:33:54,371 --> 00:33:57,201
わかったわよ!わかったから!
567
00:34:00,501 --> 00:34:01,401
入るぞ
568
00:34:03,881 --> 00:34:06,821
なんでヤツ
569
00:34:08,601 --> 00:34:10,661
これはなんだ?
570
00:34:10,661 --> 00:34:11,841
どいて
571
00:34:11,841 --> 00:34:13,621
出来た、出来た!どうやるんだ?
572
00:34:17,531 --> 00:34:19,451
急いでつけて
573
00:34:19,451 --> 00:34:22,211
ダメだわ
574
00:34:25,481 --> 00:34:30,031
これは?
こっちにおいて
575
00:34:30,031 --> 00:34:33,011
これ使ってみる?
ああ
576
00:34:35,551 --> 00:34:38,491
本当に最高だな!
577
00:34:38,541 --> 00:34:40,771
すごい不思議だな
578
00:34:40,771 --> 00:34:43,221
お腹すいた。早く出よう
579
00:34:43,251 --> 00:34:45,221
わかった
580
00:35:02,391 --> 00:35:05,341
あなたの荷物持ってよ
581
00:35:05,341 --> 00:35:07,801
え?これは本当に・・・
582
00:35:08,901 --> 00:35:10,611
6時です
583
00:35:11,691 --> 00:35:14,281
職務外になったわ
584
00:35:14,281 --> 00:35:17,561
もう?こんなに早く仕事終わるか?
585
00:35:17,601 --> 00:35:22,201
国中の会社員に殴られないとわからないかしら?
586
00:35:22,201 --> 00:35:25,241
じゃあ、食べにいくぞ
587
00:35:25,311 --> 00:35:27,041
やめとく。家で食べよう
588
00:35:27,041 --> 00:35:29,271
おまえと行きたいところがあるんだ
589
00:35:30,521 --> 00:35:33,361
おまえも好きなところだと思うぞ
590
00:35:33,361 --> 00:35:36,851
何?素敵な場所なわけ?
591
00:35:36,891 --> 00:35:38,741
ついてこい
592
00:35:48,771 --> 00:35:50,361
代表
593
00:35:51,481 --> 00:35:53,651
なんだ?車がないけど、どうしたんだ?
594
00:35:53,651 --> 00:35:57,701
それが、ジェネラルマネージャーが車を持っていってしまいまして。
595
00:35:58,451 --> 00:36:01,411
俺の車を?
はい、そうなんです
596
00:36:01,411 --> 00:36:02,411
許可はもらったとおっしゃってたので
597
00:36:02,411 --> 00:36:04,561
まったくあいつは!
598
00:36:04,561 --> 00:36:06,811
じゃあ、俺はどこに行けばいいんだ?
599
00:36:10,681 --> 00:36:12,391
中華料理店「万里の壁」
600
00:36:17,391 --> 00:36:18,881
ここは何?
601
00:36:18,881 --> 00:36:23,281
なんでこんな遠くにジャジャ麺食べに来たのよ?
602
00:36:23,281 --> 00:36:27,061
とにかく入れって。よくしゃべるヤツだな
603
00:36:27,061 --> 00:36:30,531
ちょっと・・・
604
00:36:38,361 --> 00:36:40,561
こっちに座れ
605
00:36:45,291 --> 00:36:47,201
すみません
はい
606
00:36:47,201 --> 00:36:49,441
ジャジャ麺を2つお願いします
607
00:36:49,501 --> 00:36:52,911
少々お待ち下さい。すぐお待ちしますから
608
00:36:52,911 --> 00:36:54,601
はい
609
00:37:01,841 --> 00:37:04,901
変だわ。なんでこのお店を知ってるわけ?
610
00:37:04,901 --> 00:37:06,981
変だろ?
うん
611
00:37:08,021 --> 00:37:10,851
私は以前来たように思うんだけど、ないわよね?
612
00:37:10,851 --> 00:37:12,931
たぶんここに来たぞ
613
00:37:12,991 --> 00:37:14,071
え?
614
00:37:14,081 --> 00:37:19,611
偶然ここを通り過ぎた時、おまえが俺に説明してくれた場所にここが似てたんだよ
615
00:37:19,611 --> 00:37:22,011
もしかして、ここがその場所かなと思ってさ
616
00:37:26,121 --> 00:37:30,861
おまえが小さい時、お父さんと一緒にきた場所だろ?
617
00:37:51,061 --> 00:37:54,991
さぁ。ジャジャ麺です
618
00:37:58,801 --> 00:38:03,111
おたくのジャジャ麺は目玉焼きがのってるんですね
619
00:38:03,111 --> 00:38:07,561
そうだよ。本来いつも目玉焼きをのせてるんだよ
620
00:38:10,211 --> 00:38:12,061
召し上がって下さい
621
00:38:30,901 --> 00:38:33,371
たくさん食べなさい
622
00:39:00,191 --> 00:39:03,371
ここがあの場所だと思うわ
623
00:39:04,071 --> 00:39:06,231
そうか?
624
00:39:06,231 --> 00:39:08,821
食べろ。腹へっただろ
625
00:39:08,871 --> 00:39:10,641
うん。
626
00:39:17,581 --> 00:39:20,231
水も飲んで
627
00:39:44,211 --> 00:39:46,771
美味しいな
628
00:40:00,061 --> 00:40:01,611
タボン!
629
00:40:01,611 --> 00:40:03,401
ん?
630
00:40:03,401 --> 00:40:05,741
美味しかったわ。ジャジャ麺
631
00:40:07,071 --> 00:40:09,321
遠くても来た甲斐があっただろ?
632
00:40:09,321 --> 00:40:11,341
うん
633
00:40:11,381 --> 00:40:18,611
俺も今まで食べたジャジャ麺の中で最高だったよ
634
00:40:20,181 --> 00:40:22,361
さぁ
635
00:40:34,291 --> 00:40:39,211
Ssenエンターテインメントのチーム長、ジャン・ジテです。あなたはオーディションに合格しました
636
00:40:39,211 --> 00:40:42,031
簡単な申込書に記入したら、ID証がもらえます
637
00:40:42,031 --> 00:40:44,501
明日詳細は話しましょう
638
00:40:44,501 --> 00:40:48,941
ジフンさん。今からあなたは家族です。一緒に頑張りましょう
639
00:40:49,601 --> 00:40:51,321
どうやって見つけたのよ?
640
00:40:51,321 --> 00:40:53,491
本当に偶然なんだってば
641
00:40:53,491 --> 00:40:55,651
変じゃない。これって偶然いう?
642
00:40:57,851 --> 00:40:59,941
最近よくこいつといるんだな
643
00:41:00,641 --> 00:41:03,341
それは何?何をたくさん買ったんだ?
644
00:41:03,341 --> 00:41:05,661
色々あってね
645
00:41:12,861 --> 00:41:13,741
どこに行ったんだ?
646
00:41:13,741 --> 00:41:16,411
おまえの為に色々したんだぞ
え?
647
00:41:16,411 --> 00:41:19,751
俺に感謝しろよな
648
00:41:27,381 --> 00:41:30,571
入っていいか?
入って
649
00:41:37,241 --> 00:41:40,321
これを一番初めに知らせたくって
650
00:41:40,321 --> 00:41:42,581
Ssenデビューチームに合格したよ!
651
00:41:42,581 --> 00:41:44,511
Ssenって
652
00:41:45,911 --> 00:41:47,911
大きな事務所の一つでしょ?
653
00:41:47,911 --> 00:41:49,931
たぶんね。褒めてくれる?
654
00:41:49,951 --> 00:41:53,631
もちろんよ!すごいじゃない!
655
00:41:53,631 --> 00:41:55,561
一つは手に入れた
656
00:41:55,561 --> 00:41:58,351
あと一つが残ってる。おまえだ
657
00:41:59,621 --> 00:42:03,401
今日はあんたをたたく力ないから、明日にするわ。
658
00:42:03,451 --> 00:42:07,031
わかったよ。覚えとくよ
659
00:42:07,931 --> 00:42:10,181
イ・ジフン
660
00:42:11,741 --> 00:42:14,201
最高ね!あんたって
661
00:42:19,081 --> 00:42:21,261
ワールドエンターテインメント
662
00:42:33,461 --> 00:42:35,401
どうしたんだろ?
663
00:42:53,591 --> 00:42:57,291
誰からのメッセージか見てくれ
664
00:42:57,291 --> 00:42:59,221
なんだよ、それ
665
00:43:04,271 --> 00:43:08,601
予備軍訓練のお知らせ・・・
666
00:43:09,531 --> 00:43:13,061
またスパムか
667
00:43:13,081 --> 00:43:16,511
番号変えないとだな
668
00:43:17,911 --> 00:43:21,881
兵役を終えてるのか?
え?まだ行ってないよ
669
00:43:23,511 --> 00:43:26,071
兵役を終えてる顔じゃないだろ?
670
00:43:26,111 --> 00:43:27,571
どこを見ても、終えてる顔だ
671
00:43:27,571 --> 00:43:30,751
なんだよ。ほんとに
672
00:43:30,751 --> 00:43:33,681
冗談はやめろ
673
00:43:33,681 --> 00:43:35,991
お?
674
00:43:42,281 --> 00:43:44,481
兵役終了後の予備軍訓練のお知らせ
675
00:43:44,481 --> 00:43:47,021
本当にむかつくな
676
00:43:50,571 --> 00:43:52,131
チョルウォンか
677
00:43:56,621 --> 00:43:59,321
事務所に行かないのか?
678
00:43:59,321 --> 00:44:05,241
事務所?
スターパンチ
あ、まだ
679
00:44:05,241 --> 00:44:10,271
俺に気をつかわないでいいからな
680
00:44:10,271 --> 00:44:12,391
気なんて遣ってないわ
681
00:44:12,391 --> 00:44:15,541
一応だよ
682
00:44:15,541 --> 00:44:19,051
私に出て行ってもらいたいみたいね
683
00:44:19,051 --> 00:44:20,501
そんなことないよ
684
00:44:20,501 --> 00:44:25,971
この前も喧嘩しないようにしてたみたいだけど、ヨンジェと話しただけ?
685
00:44:26,011 --> 00:44:30,451
喧嘩なんてする力ないだろ
686
00:44:30,451 --> 00:44:33,031
自分のことで十分大変なんだぞ
687
00:44:33,071 --> 00:44:35,611
わかったわ
688
00:44:35,611 --> 00:44:39,541
そうだ。釣りに行ってくるよ
689
00:44:39,541 --> 00:44:41,711
釣り?一人で?
690
00:44:41,751 --> 00:44:44,031
誰と行くっていうんだよ
691
00:44:44,071 --> 00:44:46,071
一緒に行こうか?
692
00:44:46,071 --> 00:44:47,771
一人じゃ退屈じゃない
693
00:44:47,771 --> 00:44:49,451
退屈さも釣りの醍醐味だよ
694
00:44:49,451 --> 00:44:51,281
気にしないで、大丈夫だから
695
00:44:51,341 --> 00:44:52,781
また
え?
696
00:44:52,781 --> 00:44:55,831
なんで、気にしないでって言うの?気になるじゃない
697
00:44:55,831 --> 00:44:58,291
そう言ったかな?
698
00:44:58,291 --> 00:45:00,361
とにかく、行ってくるよ
699
00:45:04,371 --> 00:45:07,151
なんだか寂しいわ
700
00:45:07,191 --> 00:45:10,781
なんでいつもそんなドライなわけ?
701
00:45:12,731 --> 00:45:15,781
どっか行くのか?事務所にはいかないんだろ
702
00:45:15,781 --> 00:45:19,861
実家でやることあってさ
703
00:45:19,861 --> 00:45:23,991
2番目のいとこが結婚するのを
704
00:45:23,991 --> 00:45:27,301
完全に忘れててさ
705
00:45:27,301 --> 00:45:30,871
そっちに泊まるから、ジフンに伝えておいてくれ
706
00:45:30,871 --> 00:45:32,361
わかった
707
00:45:32,361 --> 00:45:36,511
ここは狭いからな。そっちでゆっくりしてこいよ
708
00:45:36,511 --> 00:45:38,721
戻って来なくてもいいぞ
709
00:45:38,721 --> 00:45:40,751
こいつ
710
00:45:52,951 --> 00:45:55,031
お!
711
00:45:55,031 --> 00:45:56,441
出かけるのか?
ええ
712
00:45:56,441 --> 00:45:58,901
午後に別のオーディションがあるんです
713
00:45:58,901 --> 00:46:01,101
釣りに行くの?
うん
714
00:46:01,141 --> 00:46:04,161
しばらく行ってなかったから、寂しくなってさ
715
00:46:06,751 --> 00:46:08,591
ここにおいて
716
00:46:10,421 --> 00:46:12,851
よし終わった
717
00:46:12,881 --> 00:46:15,641
一緒にいこうか?
オーディションは?
718
00:46:15,641 --> 00:46:19,661
実は行きたくないんだ。荷物持ってくるよ
719
00:46:19,661 --> 00:46:21,161
わかった
720
00:46:28,581 --> 00:46:30,471
どっか行くの?
721
00:46:30,471 --> 00:46:32,591
釣りに。親父と一緒にしばらくでかけてなかったから
722
00:46:32,591 --> 00:46:34,521
いいわね
723
00:46:34,521 --> 00:46:36,651
いつ戻るの?
724
00:46:36,651 --> 00:46:38,361
たぶん今日は無理だと思う
725
00:46:38,361 --> 00:46:40,361
え~。釣りで?
726
00:46:40,361 --> 00:46:42,301
なんで?寂しい?
727
00:46:42,301 --> 00:46:45,151
また殴る必要がありそうね
728
00:46:46,741 --> 00:46:48,691
ちょっと待って
729
00:46:49,741 --> 00:46:52,071
これ、持っていって
730
00:46:52,071 --> 00:46:55,721
なに?
マウスウォッシュ。夜泊まるんでしょ?
731
00:46:55,721 --> 00:46:58,061
なんでこのマウスウォッシュ、透明なの?
732
00:46:58,061 --> 00:47:00,671
色がないほうが綺麗でしょ
733
00:47:00,671 --> 00:47:04,201
たぶん歯を磨かないだろうし
734
00:47:04,201 --> 00:47:07,951
急に俺の口の綺麗さに興味出たのとか?
735
00:47:07,951 --> 00:47:09,881
ほんと殴るわよ
736
00:47:09,881 --> 00:47:11,521
じゃあ、行くよ
737
00:47:12,371 --> 00:47:14,061
ほんと何よ
738
00:47:15,161 --> 00:47:17,781
戻ったら映画に行こうよ
え?
739
00:47:17,781 --> 00:47:21,051
もう映画にも一緒にいけないのか?
740
00:47:21,051 --> 00:47:24,481
おごり?
もちろん
741
00:47:40,311 --> 00:47:42,711
おい、バイト
742
00:47:44,411 --> 00:47:47,601
ここで私を知ってるようにふるまわないでって言ったでしょ
743
00:47:47,601 --> 00:47:50,161
十分ストレスになってるんだから
744
00:47:51,661 --> 00:47:55,441
そうじゃなくてもストレスなんだから
745
00:47:55,491 --> 00:47:56,661
どこに行くんだ?
746
00:47:56,661 --> 00:47:59,241
インターンの使命。コーヒーを買いに
747
00:47:59,241 --> 00:48:01,581
ちょうどいいな
748
00:48:01,581 --> 00:48:04,891
俺もコーヒー欲しかったんだ
749
00:48:10,541 --> 00:48:14,491
あの行列はなんだ?
750
00:48:14,491 --> 00:48:17,801
本当に有名なキンパのお店よ
751
00:48:17,801 --> 00:48:21,401
キンパはもともと美味しいだろ?どんだけ美味しいんだって
752
00:48:21,401 --> 00:48:24,491
どんなに美味しいか知りたいのね
うん
753
00:48:25,521 --> 00:48:29,121
私も知らない。行列がいつも長くって食べれてないのよ
754
00:48:29,121 --> 00:48:31,601
なんだよそれ
755
00:48:31,601 --> 00:48:35,581
私もどれだけ美味しいのか興味あるわ
756
00:48:50,371 --> 00:48:53,561
何も悪いことは起きてないよね?
757
00:48:54,611 --> 00:48:57,861
何にもないよ
758
00:48:58,711 --> 00:49:02,431
父さんは落ち込んでる時釣りに行くじゃないか
759
00:49:03,611 --> 00:49:05,891
そうか?俺が?
760
00:49:08,631 --> 00:49:13,891
時々他の事を考えたくないんだ
761
00:49:13,891 --> 00:49:18,831
ここに来たら、少なくとも馬鹿な考えは浮かばないだろ
762
00:49:21,101 --> 00:49:25,101
Ssenのオーディション受けて、合格したよ
763
00:49:25,151 --> 00:49:28,731
そうなのか?すごいな!
764
00:49:28,731 --> 00:49:33,011
Ssenは入るのが大変なんだぞ
765
00:49:35,381 --> 00:49:41,411
今まで言えなかったけど、おまえはやれるさ
766
00:49:41,411 --> 00:49:46,101
俺もマネージャーだっただろ。見たら、わかるんだよ
767
00:49:46,101 --> 00:49:50,051
成功するか、途中でつぶれちゃうか
768
00:49:50,911 --> 00:49:54,471
だけど、おまえは成功するさ
769
00:49:54,471 --> 00:49:59,441
息子だから言ってるんじゃないぞ。マネージャーとして言ってるんだ
770
00:50:01,311 --> 00:50:04,441
時々考えてるんだけど
771
00:50:04,441 --> 00:50:08,171
今回は父さんに助けてほしいんだ
772
00:50:08,171 --> 00:50:10,331
え?
773
00:50:10,371 --> 00:50:12,601
ああ、そうだよ
774
00:50:12,601 --> 00:50:15,311
俺ができることはしないとだろ
775
00:50:15,381 --> 00:50:17,961
Ssenエンターテインメントで働いてる同僚がいるよ
776
00:50:17,961 --> 00:50:23,761
そこにユンさんというマネージャーがいる。そいつが有名で、幼馴染なんだ。
777
00:50:23,761 --> 00:50:26,211
俺は何回もやつを助けた
778
00:50:26,211 --> 00:50:30,691
たぶん俺の頼みなら断れないはずさ
779
00:50:31,491 --> 00:50:35,271
いえ、Ssenにはいきません
780
00:50:35,271 --> 00:50:36,061
え?
781
00:50:36,061 --> 00:50:38,321
父さんが、俺をデビューさせて下さい
782
00:50:40,031 --> 00:50:45,341
大きい事務所やいい事務所を見たけど、父さんみたいな人はいなかった
783
00:50:45,341 --> 00:50:48,811
これがオーディションだ。だから、俺はここまで来たんだ
784
00:50:53,931 --> 00:50:58,011
バイト。どこだ?仕事終わったか?
785
00:51:05,771 --> 00:51:08,841
今日は早く終わったの。今、図書館
786
00:51:08,841 --> 00:51:11,741
追いつくように今、一生懸命勉強してるわ
787
00:51:13,861 --> 00:51:16,741
まったく、勉強が好きなやつだな
788
00:51:16,741 --> 00:51:19,831
朝鮮時代に生まれてたら、10回以上は科挙に合格してたぞ
789
00:51:19,831 --> 00:51:22,691
いや、絶対100回は合格してるな
790
00:51:22,691 --> 00:51:26,021
あいつは死ぬまでずっと勉強する気か?
791
00:51:27,541 --> 00:51:30,361
ただキンパの為になんでこんなに並ぶんだ?
792
00:51:30,411 --> 00:51:33,241
この国じゃ、することないやつらがたくさんいるぞ
793
00:51:33,261 --> 00:51:34,901
なんだよ?なに見てるんだよ?
794
00:51:39,631 --> 00:51:41,841
行列が長いから今まで食べたいことないのよ
795
00:51:41,841 --> 00:51:43,521
なんだよ、それ?
796
00:51:43,521 --> 00:51:46,801
私もどんだけ美味しいキンパなのか興味あるわ
797
00:51:46,801 --> 00:51:49,721
まったく!気になるな
798
00:51:49,721 --> 00:51:51,441
気にするな!
799
00:51:51,461 --> 00:51:55,111
こんなことするなんて、全然ユ・ヒョンジェのスタイルじゃないだろ
800
00:51:55,111 --> 00:51:59,891
俺はユ・ヒョンジェだぞ。こんな道端の行列に入るやつじゃない。
801
00:52:04,211 --> 00:52:05,401
学生さん
はい
802
00:52:05,401 --> 00:52:07,791
ここは本当に美味しいのか?
本当に美味しいです
803
00:52:07,791 --> 00:52:08,671
美味しいんだな
はい
804
00:52:08,671 --> 00:52:10,621
最高!
805
00:52:10,651 --> 00:52:12,231
腹減ったな
806
00:52:22,121 --> 00:52:25,611
最近こんな経験までするとはな
807
00:52:31,531 --> 00:52:36,021
なんだ?雨か?
808
00:52:39,201 --> 00:52:41,691
あいつ、傘持って行ったのかな?
809
00:52:41,691 --> 00:52:45,411
梅雨だもんな。当然現代のやつは持って行ってるだろ
810
00:52:45,411 --> 00:52:47,601
しかも、バイトは未来の中で生きてるからな
811
00:52:47,601 --> 00:52:51,821
ユ・ヒョンジェ。いつからそんなに優しくなったんだ?
812
00:52:53,451 --> 00:52:55,741
もう知らないぞ
813
00:53:27,121 --> 00:53:29,361
おい、バイト!
814
00:53:29,441 --> 00:53:31,441
♫ 君に会う時 ♫
815
00:53:31,441 --> 00:53:33,281
♫ 君が寝てるのを見てる時 ♫
816
00:53:33,281 --> 00:53:35,081
♫ 最初にあった時の事思い出す ♫
817
00:53:35,081 --> 00:53:36,621
♫ 君は変わらず綺麗だ ♫
818
00:53:36,621 --> 00:53:37,321
まったく
819
00:53:37,321 --> 00:53:38,901
♫ 君に会う時 ♫
820
00:53:38,901 --> 00:53:40,841
♫ 君が寝てるのを見てる時 ♫
821
00:53:40,841 --> 00:53:43,571
♫ 君は変わらずとても綺麗だ ♫
822
00:53:43,571 --> 00:53:46,741
なんでここにいるの?
え?
823
00:53:46,741 --> 00:53:49,121
ああ…散歩だよ
824
00:53:49,121 --> 00:53:51,181
は?
825
00:53:51,181 --> 00:53:53,241
だけど、すごい雨だけど
826
00:53:53,241 --> 00:53:56,101
散歩は俺の趣味だ。1日だって抜けないんだよ
827
00:53:56,101 --> 00:53:58,631
寒い。早くいくぞ
828
00:53:58,631 --> 00:54:02,741
なんでこんな遅くまでいるんだ?傘とか持ってないのか?
829
00:54:02,741 --> 00:54:05,031
おまえは見た目と違うな
830
00:54:05,031 --> 00:54:06,291
見た目って何よ?
831
00:54:06,291 --> 00:54:10,261
おまえは強くて、いつもちゃんと準備してそうだろ
832
00:54:10,261 --> 00:54:12,001
なんなのよ?
833
00:54:12,001 --> 00:54:14,451
いいこととか言えないわけ?
834
00:54:14,451 --> 00:54:16,551
近くにこい。濡れるから
835
00:54:16,551 --> 00:54:18,851
♫ 君が寝てるのを見てる時 ♫
836
00:54:18,851 --> 00:54:23,101
とにかく完全にずぶ濡れになるとこだった
837
00:54:23,181 --> 00:54:25,281
有難うね
838
00:54:25,281 --> 00:54:26,681
感謝の言葉をもらうだけか?
839
00:54:26,721 --> 00:54:30,241
あ~気にいらないな
840
00:54:39,561 --> 00:54:41,291
ジフンは?まだ帰ってないのか?
841
00:54:41,291 --> 00:54:43,111
今日は戻ってこないわよ
842
00:54:43,111 --> 00:54:45,161
ドリルは?家にいないの?
843
00:54:45,161 --> 00:54:48,031
ドリルも今日は戻って来ないぞ
844
00:54:52,101 --> 00:54:57,571
じゃあ、今晩は私だけってこと?
845
00:55:03,611 --> 00:55:05,451
俺たち二人だから、なんだ?
846
00:55:05,451 --> 00:55:08,891
ちょっと待て。その顔はなんだ?
847
00:55:08,891 --> 00:55:11,031
なによ?
848
00:55:11,031 --> 00:55:14,081
疲れたわ
849
00:55:18,341 --> 00:55:23,271
もし用事があったら、メールして。絶対部屋に来ないでよ!
850
00:55:27,031 --> 00:55:31,371
おい!地球上にお前しかいなくたって、俺は選ばないぞ
851
00:55:39,871 --> 00:55:42,241
壊れてるじゃない
852
00:55:43,041 --> 00:55:45,111
どうしよう
853
00:55:48,701 --> 00:55:52,061
完全に何かがひっかかってるな
854
00:55:52,061 --> 00:55:54,581
明日業者を呼ばないと
855
00:55:55,581 --> 00:55:59,581
じゃあ、私はどうしよう?
856
00:55:59,611 --> 00:56:02,951
どうしよう?一緒に寝るしかないだろ
857
00:56:02,951 --> 00:56:07,801
ちょっと!だからって、なんで一緒に寝るのよ。嫌よ。
858
00:56:09,271 --> 00:56:12,701
私はここで、あんたはそこで寝て。それでいいでしょ
859
00:56:12,701 --> 00:56:15,791
不便だな
860
00:56:15,791 --> 00:56:18,281
どうする?最初にシャワー浴びるか?
861
00:56:18,321 --> 00:56:21,911
ちょっと、そんな変な言い方しないでよ
862
00:56:21,911 --> 00:56:25,481
洗わないと汚いだろ。じゃあ、俺が先に浴びるぞ
863
00:56:25,481 --> 00:56:28,121
大雨でずぶ濡れだ
864
00:56:29,701 --> 00:56:32,071
ほんとになんなのよ
865
00:56:42,671 --> 00:56:45,261
そうだ。腹減ってるなら、そのキンパ食べろよ
866
00:56:45,261 --> 00:56:50,521
あんまり並んでなかったから、家に帰る途中に一つ買ったんだ
867
00:57:06,341 --> 00:57:09,281
まったく。なんなんだよ
868
00:57:11,211 --> 00:57:15,391
タボンもドリルもイジフンも
869
00:57:15,391 --> 00:57:17,861
みんな一緒でしょ
870
00:57:17,861 --> 00:57:21,321
変なこと考えちゃだめ
871
00:57:33,301 --> 00:57:36,121
これはなんだ?
872
00:57:37,971 --> 00:57:42,151
この時ですら、本当に最高だな
873
00:58:00,731 --> 00:58:02,111
あれが!あれが!あれが!
874
00:58:02,111 --> 00:58:03,901
あれが!
何?
875
00:58:03,901 --> 00:58:06,491
ゴキブリ!
ゴキブリ?
876
00:58:08,221 --> 00:58:10,551
どこ行くんだ?
877
00:58:10,551 --> 00:58:14,061
行って、捕まえてくれ!捕まえて!
878
00:58:14,061 --> 00:58:16,271
捕まえて!
879
00:58:27,111 --> 00:58:30,361
目を閉じろ
馬鹿ね
880
00:58:30,361 --> 00:58:32,101
じゃあ、このまま起きるか?
881
00:58:32,101 --> 00:58:33,881
は?
882
00:58:37,431 --> 00:58:39,191
わかった。わかったわ
883
00:58:40,821 --> 00:58:43,321
目を閉じて、10数えろ!絶対目をあけるなよ
884
00:58:43,321 --> 00:58:45,361
絶対しないわ
885
00:58:59,911 --> 00:59:02,071
変態!
886
00:59:02,071 --> 00:59:03,311
何言ってんのよ
887
00:59:03,311 --> 00:59:05,571
俺のタオルは取るとはな
888
00:59:05,571 --> 00:59:07,201
あんな格好で来たのは誰よ
889
00:59:07,201 --> 00:59:11,231
俺は世界で一番ゴキブリが嫌いなんだ。どうしろっていうんだよ
890
00:59:11,251 --> 00:59:15,031
私はゴキブリが嫌いっていう人が嫌い
891
00:59:15,031 --> 00:59:16,701
おい
892
00:59:18,301 --> 00:59:21,381
風邪気味だから我慢する
893
00:59:23,061 --> 00:59:24,951
寝ろ。ただ寝ろ
894
00:59:49,741 --> 00:59:53,361
バイト。寝たか?
895
00:59:53,361 --> 00:59:56,071
うん
896
00:59:57,321 --> 01:00:00,481
寝てないじゃないか。また勉強か?
897
01:00:01,471 --> 01:00:03,991
分かってるのね
898
01:00:06,481 --> 01:00:10,781
頑張ってるんだな。仕事もやって
899
01:00:53,091 --> 01:00:56,351
大丈夫?
900
01:01:00,321 --> 01:01:02,361
風邪ひいたの?
901
01:01:02,361 --> 01:01:04,991
大丈夫だよ
902
01:01:04,991 --> 01:01:07,871
少し寝たら良くなる
903
01:01:14,431 --> 01:01:17,271
タボン!ほんとに・・・?
904
01:01:31,461 --> 01:01:33,631
熱があるじゃない
905
01:01:33,631 --> 01:01:37,411
ちょっと。病気なら、言うべきでしょ
906
01:01:37,411 --> 01:01:41,271
ちょっとの熱だろ。オーバーにするな
907
01:01:41,271 --> 01:01:43,631
馬鹿ね
908
01:01:43,631 --> 01:01:47,101
我慢は得意じゃないって言ってたじゃない
909
01:01:56,761 --> 01:01:59,831
♫ もし君が ♫
910
01:01:59,831 --> 01:02:02,641
♫ 私のところに来てくれたら ♫
911
01:02:02,641 --> 01:02:06,071
♫ 世界を手に入れた気持ちになるだろう ♫
912
01:02:06,111 --> 01:02:10,281
♫ 空に向かって叫ぶよ ♫
913
01:02:10,281 --> 01:02:14,231
♫ 君だけだ ♫
914
01:02:14,231 --> 01:02:16,091
病院にいかない?
915
01:02:16,091 --> 01:02:19,981
そんなの格好悪いだろ。病院には行かない
916
01:02:19,981 --> 01:02:22,861
病院に行くのがなんでかっこ悪いわけ?
917
01:02:22,861 --> 01:02:26,371
本当に変なプライドよね
918
01:02:26,371 --> 01:02:29,311
わかんないよ
919
01:02:29,311 --> 01:02:31,571
寝たいよ
920
01:02:36,121 --> 01:02:38,651
バイト
921
01:02:39,861 --> 01:02:45,841
このタオルはすごく新鮮でかっこいいぞ
922
01:02:45,841 --> 01:02:48,501
♫ もし君が ♫
923
01:02:48,501 --> 01:02:49,731
♫ 私のところに来てくれたら ♫
924
01:02:49,731 --> 01:02:51,701
早く寝な
925
01:02:51,751 --> 01:02:54,991
♫ 世界を手にいれた気持ちになるよ ♫
926
01:02:54,991 --> 01:02:59,311
♫ 空に向かって叫ぶ ♫
927
01:02:59,311 --> 01:03:02,311
♫ 君だけだ ♫
928
01:03:02,311 --> 01:03:06,131
♫ すべての気持ちを込めて、目を閉じるよ ♫
929
01:03:06,131 --> 01:03:10,821
♫ あなたに向かって叫ぶよ ♫
930
01:03:10,821 --> 01:03:18,011
♫ 愛してる。本当に愛してる ♫
931
01:03:18,011 --> 01:03:20,451
♫ 聞こえてるかい? ♫
932
01:03:20,451 --> 01:03:24,311
♫ 気づくまですごく時間がかかった ♫
933
01:03:24,311 --> 01:03:32,171
♫ どれだけあなたの事を想っていたか、わかるまで ♫
934
01:03:34,181 --> 01:03:37,981
♫ あなたの手を握りたい ♫
935
01:03:37,981 --> 01:03:42,581
♫ あなたを離したくない ♫
936
01:03:45,251 --> 01:03:48,121
♫ もし君が ♫
937
01:03:48,121 --> 01:03:51,001
♫ もし君を失ったら ♫
938
01:03:51,001 --> 01:03:54,391
♫ 理由なんてどこにもない ♫
939
01:03:54,391 --> 01:03:58,461
♫ いつも、いつまでも ♫
940
01:03:58,461 --> 01:04:01,801
♫ あなたのそばにいるよ ♫
941
01:04:01,801 --> 01:04:05,601
♫ すべての想いと一緒に目を閉じるよ ♫
942
01:04:05,601 --> 01:04:10,121
♫ あなたに向かって叫ぶから ♫
943
01:04:21,041 --> 01:04:24,061
<エピローグ>
944
01:04:24,971 --> 01:04:26,951
まったく
945
01:04:26,951 --> 01:04:29,851
誰が予備訓練なんて作ったんだ
946
01:04:29,881 --> 01:04:34,131
ほんと暑いな。この軍服で訓練する時はいつでも、なんでこんなに鬱になるんだ?
947
01:04:34,131 --> 01:04:39,021
すみません。軍人さん。訓練所に行くには少し遠いですか?
948
01:04:39,981 --> 01:04:41,431
え?
949
01:04:43,411 --> 01:04:45,261
あ!ジフンの友達だ!
950
01:04:45,261 --> 01:04:49,131
おまえたち・・いや、お姉さんたち
951
01:04:49,131 --> 01:04:52,651
なんでここにいるの?あなた、予備兵なの?
952
01:04:53,551 --> 01:04:55,111
いや、それは・・・
953
01:04:55,111 --> 01:04:58,581
やっぱりね。最初見た時、歳とってるなって思ったのよ
954
01:04:58,581 --> 01:05:01,391
歳ごまかしたでしょ?
955
01:05:01,391 --> 01:05:05,361
いや、え、それは・・・
956
01:05:05,361 --> 01:05:08,141
ってか、なんで、ここにいるんだ?
957
01:05:08,141 --> 01:05:10,631
おじさんはどこだ?
え?
958
01:05:10,631 --> 01:05:13,851
なんだ?おじさんに言わないで陰でここで営業してたのか?
959
01:05:13,851 --> 01:05:14,751
違うわよ
960
01:05:14,751 --> 01:05:16,191
じゃあ、なんでここに?
961
01:05:16,191 --> 01:05:17,491
友達の家に
妹のところに
962
01:05:17,491 --> 01:05:19,721
え?
彼女の妹のところに
友達の家に
963
01:05:22,071 --> 01:05:23,391
おじさんに知らせないでここに来たんだな
964
01:05:23,411 --> 01:05:27,771
じゃあ、あんたは何よ?ジフンはあなたは予備軍って知ってるわけ?
965
01:05:27,771 --> 01:05:29,431
知ってるんですか?
966
01:05:29,431 --> 01:05:32,541
いや、知らないよ
967
01:05:37,091 --> 01:05:39,681
♫ もし君が ♫
968
01:05:39,681 --> 01:05:42,531
♫ 私のところに来てくれたら ♫
969
01:05:42,571 --> 01:05:46,161
♫ 世界を手にいれた気持ちになるだろう ♫
970
01:05:46,161 --> 01:05:50,391
♫ 空に向かって叫ぶんだ ♫
971
01:05:50,391 --> 01:05:53,361
♫ あなただけだ ♫
972
01:05:53,361 --> 01:05:55,381
♫ 目を閉じる ♫
973
01:05:55,381 --> 01:05:57,511
最高の一発♫ すべての想いを抱いて ♫
974
01:05:57,511 --> 01:05:58,911
最高の一発
975
01:05:58,911 --> 01:06:01,421
おまえ、わかってるか?
何を?
976
01:06:01,461 --> 01:06:02,991
宝くじに当たったんだ
977
01:06:02,991 --> 01:06:05,151
なんでタボンは急にあんな風になったわけ?
978
01:06:05,201 --> 01:06:06,931
最近、タボンと出かけた後
979
01:06:06,981 --> 01:06:08,951
おまえ、タボンにすごい似てきたよな
980
01:06:08,951 --> 01:06:09,971
イライラするわ。あいつが気になって
981
01:06:09,971 --> 01:06:14,841
タボンとチェ・ウスンがこの部屋にいたのか!オーマイガッド
982
01:06:14,881 --> 01:06:18,241
ウスンのことを諦めてくれないか
983
01:06:18,281 --> 01:06:21,181
私の話じゃなくって、本当に本当に友達の話なんだけど
984
01:06:21,181 --> 01:06:23,201
わかった。わかった。友達の話なんだな。言ってみろ
985
01:06:23,201 --> 01:06:26,061
私の友達が好きな男の子がいるんだけど
986
01:06:26,071 --> 01:06:29,161
私の友達の友達も同じ子が好きなんだって
987
01:06:30,911 --> 01:06:34,821
22198.私のパスワードだったわ
988
01:06:34,821 --> 01:06:38,381
亡くなった俺の親父の唯一の形見だって言ってた
989
01:06:38,381 --> 01:06:41,251
♫ もし君をなくしたら ♫
990
01:06:41,251 --> 01:06:44,081
♫ 理由なんて何もない ♫
991
01:06:45,271 --> 01:06:46,621
最高の一発
992
01:06:46,621 --> 01:06:51,171
♫ 夜空に流れる星たちに ♫