1 00:00:08,509 --> 00:00:10,444 (星崎)《いつからだろう…》 2 00:00:10,511 --> 00:00:13,447 《俺が この高校生活を→ 3 00:00:13,514 --> 00:00:17,017 景色のように ただ眺めて 過ごすようになったのは…》 4 00:00:18,519 --> 00:00:21,455 (星崎)《こんなことを もし口にでもしたら→ 5 00:00:21,522 --> 00:00:23,457 みんなは中二病をこじらせた すかした人間だと→ 6 00:00:23,524 --> 00:00:25,526 俺をバカにするだろうか…》 7 00:00:27,027 --> 00:00:29,964 《でも 最近はその景色が→ 8 00:00:30,030 --> 00:00:33,033 急激に ゆがんできたんだ》 9 00:00:34,535 --> 00:00:36,470 (星崎)《この世界は→ 10 00:00:36,537 --> 00:00:39,540 何でも起きることを 知り始めたから》 11 00:00:41,042 --> 00:00:43,043 (星崎) ヤバ…。 12 00:00:44,879 --> 00:00:48,482 (九条) 皆さん お騒がせしてしまい→ 13 00:00:48,549 --> 00:00:50,484 申し訳ありませんでした。 14 00:00:50,551 --> 00:00:52,486 (我修院) え~ ね。 15 00:00:52,553 --> 00:00:54,989 先ほど 九条先生にも いろいろ聞いたんですけど→ 16 00:00:55,055 --> 00:00:57,992 今朝の黒板のちょっと…→ 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,994 過激な表現については→ 18 00:01:00,060 --> 00:01:03,497 誰の仕業かというのは 分からないということで…。 19 00:01:03,564 --> 00:01:05,433 九条先生も これといって→ 20 00:01:05,499 --> 00:01:08,436 実質的な被害を 受けたわけではないので→ 21 00:01:08,502 --> 00:01:10,938 生徒のイタズラと考えるべきかと。 22 00:01:11,005 --> 00:01:16,444 (九条) 本当に お騒がせをして 申し訳ありません。 23 00:01:16,510 --> 00:01:23,451 (チャイム) 24 00:01:23,517 --> 00:01:25,953 (九条) すみません。 25 00:01:26,020 --> 00:01:31,525 あの… 今朝のこと 心配をさせてしまいましたか? 26 00:01:33,027 --> 00:01:35,463 (鵜久森) やっぱり ちょっと許せなくて。 27 00:01:35,529 --> 00:01:37,965 (九条) 仕方がないと思います。 28 00:01:38,032 --> 00:01:41,469 先に攻撃的な発言をしたのは 私の方ですから…。 29 00:01:41,535 --> 00:01:44,472 (鵜久森) いや そのことも もちろん そうなんですが…。 30 00:01:44,538 --> 00:01:46,540 その…。 31 00:01:48,042 --> 00:01:50,978 朝の職員室が…。 32 00:01:51,045 --> 00:01:53,481 (九条) えっ? (鵜久森) 先生のことが心配で→ 33 00:01:53,547 --> 00:01:55,483 ちょっと様子を 見に行こうと思ったら→ 34 00:01:55,549 --> 00:01:57,485 見ちゃったんです。 35 00:01:57,551 --> 00:02:01,555 (鵜久森の声) 先生が謝ってるところを。 36 00:02:03,557 --> 00:02:05,426 何で つらい目に遭った人が→ 37 00:02:05,493 --> 00:02:07,928 みんなの前で 謝らなくちゃいけないのかって。 38 00:02:07,995 --> 00:02:11,432 よくネットとかでも 「お騒がせしてすみません」って→ 39 00:02:11,499 --> 00:02:16,437 傷ついた人が謝るのを見て いつも納得いかなくて。 40 00:02:16,504 --> 00:02:20,441 あの… 私なんかじゃ あれですけど→ 41 00:02:20,508 --> 00:02:22,443 でも 先生が私に→ 42 00:02:22,510 --> 00:02:24,945 「独りじゃ ない」って 言ってくれたみたいに→ 43 00:02:25,012 --> 00:02:28,516 私も その…。 44 00:02:30,017 --> 00:02:33,020 先生の味方ですから。 45 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 (九条) ありがとうございます。 46 00:02:39,026 --> 00:02:42,463 あの… その袋は? 47 00:02:42,530 --> 00:02:43,964 (鵜久森) あぁ…。 48 00:02:44,031 --> 00:02:46,967 これは ちょっと そんな空気じゃなくなったので。 49 00:02:47,034 --> 00:02:48,969 (九条) あの… 鵜久森さんにも何か→ 50 00:02:49,036 --> 00:02:52,473 変な物が届いたりとか…。 (鵜久森) あっ いや 全然! 51 00:02:52,540 --> 00:02:54,475 すいません。 52 00:02:54,542 --> 00:02:56,477 前に一度だけ→ 53 00:02:56,544 --> 00:02:58,479 SNSで趣味が 話題になったことがあると→ 54 00:02:58,546 --> 00:03:01,482 話しましたが あの…。 55 00:03:01,549 --> 00:03:04,919 実は私 イラストを描くのが好きで。 56 00:03:04,985 --> 00:03:07,922 (九条) すごい! すごいですねぇ! 57 00:03:07,988 --> 00:03:10,925 (鵜久森) いや 全然 あの それで→ 58 00:03:10,991 --> 00:03:14,428 お弁当袋を作ってきまして…。 59 00:03:14,495 --> 00:03:19,433 (九条) えっ あの… うれしいです もらっていいんですか? 60 00:03:19,500 --> 00:03:20,935 (鵜久森) はい! 61 00:03:21,001 --> 00:03:24,438 たくさんあるので もしよければ好きなだけ。 62 00:03:24,505 --> 00:03:26,440 ちょっと作り過ぎましたよね。 63 00:03:26,507 --> 00:03:29,944 (九条) いえ 夫や友人にも 渡してよければ。 64 00:03:30,010 --> 00:03:32,012 (鵜久森) はい もちろんです! 65 00:03:33,514 --> 00:03:35,516 あの…。 66 00:03:37,017 --> 00:03:40,955 今朝の黒板の件ですけど→ 67 00:03:41,021 --> 00:03:45,526 やっぱり相楽君たちが 書いたんでしょうか? 68 00:03:48,028 --> 00:03:51,031 (生徒たちの話し声) 69 00:03:52,533 --> 00:03:54,969 (相楽) どうした? お前ら そんな顔して。 70 00:03:55,035 --> 00:03:56,971 (神楽) あっ いや 昼休みはみんな→ 71 00:03:57,037 --> 00:03:59,540 工学研究会の部室に行ってたから。 72 00:04:02,042 --> 00:04:04,411 (野辺) ねぇ 誰の席 座ってんのさ。 73 00:04:04,478 --> 00:04:06,413 (貴島) えっ… あっ ごめん! 74 00:04:06,480 --> 00:04:08,482 (倉知) ごめんなさい。 75 00:04:10,985 --> 00:04:13,420 (眉村) 痛って…。 (日暮) 大丈夫? 76 00:04:13,487 --> 00:04:16,423 (迫田) そこは空気読んで スッと席 空けてくれよ。 77 00:04:16,490 --> 00:04:18,492 瓜生君 向坂君。 78 00:04:19,994 --> 00:04:22,429 お前ら消えろ。 (瓜生) フッ… はっ? 79 00:04:22,496 --> 00:04:26,000 裏切ったカスたちは 出てけって言ってんだよ。 80 00:04:31,005 --> 00:04:32,940 (向坂) 陽介。 81 00:04:33,007 --> 00:04:35,009 フフフ。 82 00:04:39,513 --> 00:04:42,950 じゃあ…→ 83 00:04:43,017 --> 00:04:45,519 本題 入るか。 84 00:04:47,521 --> 00:04:50,457 朝の黒板→ 85 00:04:50,524 --> 00:04:52,960 誰がやった? 86 00:04:53,027 --> 00:04:54,962 (蓬田) えっ あれって お前らがやったんじゃないの? 87 00:04:55,029 --> 00:04:57,464 (西野) やるわけないでしょ それで九条がキレて→ 88 00:04:57,531 --> 00:04:59,466 あの動画を拡散してたら どうすんの? 89 00:04:59,533 --> 00:05:02,970 (相楽) まぁ 勝手なことしたのは あれとして→ 90 00:05:03,037 --> 00:05:07,408 そのバカのおかげで 分かったことが3つある。 91 00:05:07,474 --> 00:05:09,476 ひと~つ。 92 00:05:10,978 --> 00:05:14,915 その犯人がどうにかして カメラの作動を止めたこと。 93 00:05:14,982 --> 00:05:17,918 じゃねえと あんな大胆な殺害予告できねえ。 94 00:05:17,985 --> 00:05:20,487 ふた~つ。 95 00:05:21,989 --> 00:05:23,924 九条はマジのバカで→ 96 00:05:23,991 --> 00:05:26,427 俺らを変えることが目的で→ 97 00:05:26,493 --> 00:05:31,432 本格的にヤベェことがない限り あの動画を拡散しないこと。 98 00:05:31,498 --> 00:05:34,435 み~~っつ。 99 00:05:34,501 --> 00:05:37,504 この異常な毎日に…。 100 00:05:39,506 --> 00:05:42,509 お前らも腹が立ってること。 101 00:05:46,013 --> 00:05:51,018 (相楽) そろそろ ナメられんのも飽きたよな~。 102 00:05:52,519 --> 00:05:54,455 阿久津 東風谷。 103 00:05:54,521 --> 00:05:58,525 お前ら 頭いいヤツらに 頼み事あんだけど。 104 00:06:05,466 --> 00:06:09,403 (九条) 眉村君 日暮君 ちょっといいですか? 105 00:06:09,470 --> 00:06:12,406 (日暮) すいません 急いでいるので。 106 00:06:12,473 --> 00:06:15,476 (九条) そんなに私を殺したいですか? 107 00:06:18,479 --> 00:06:20,914 (九条) あなたたちですよね。 108 00:06:20,981 --> 00:06:23,484 あの殺害予告を書いたのは。 109 00:06:23,484 --> 00:06:32,493 ♪~ 110 00:06:48,008 --> 00:06:50,778 (夏穂) ってか早乙女店長よぉ 何 流れに乗って→ 111 00:06:50,844 --> 00:06:53,347 男子高校生2人 はべらしてんだよ。 112 00:06:53,413 --> 00:06:55,349 あ? (智美) いいでしょ 別に。 113 00:06:55,415 --> 00:06:57,351 遅くまでやるような店でも ないんだし。 114 00:06:57,418 --> 00:07:00,354 ほら早く 担任呼んでこい 今すぐ学生2人 保護させろ。 115 00:07:00,420 --> 00:07:04,792 あぁ… 多分 酒飲むような 空気じゃないっすよ 先生。 116 00:07:04,858 --> 00:07:06,794 何かあったの? >> ちょっと→ 117 00:07:06,860 --> 00:07:09,797 殺害予告?みたいなのされて。 118 00:07:09,863 --> 00:07:12,299 えっ どういうこと? >> つってもガチじゃ ない→ 119 00:07:12,366 --> 00:07:14,301 威嚇みたいなもんだと 思うんすけど。 120 00:07:14,368 --> 00:07:17,805 店長 何かできること ありますかね? 121 00:07:17,871 --> 00:07:19,807 えぇ? 122 00:07:19,873 --> 00:07:22,810 いいんだよ 何もしなくて。 123 00:07:22,876 --> 00:07:24,812 えっ? >> いいか? 124 00:07:24,878 --> 00:07:29,316 お酒も飲めないキッズたちには 分かんねえかもしんねえけど→ 125 00:07:29,383 --> 00:07:33,320 仕事っつう場所で 勝負してる時の出来事は→ 126 00:07:33,387 --> 00:07:36,824 友達にこそ 知られたくないこともあんだよ。 127 00:07:36,890 --> 00:07:39,827 でも 事が事っすよ? >> 大丈夫。 128 00:07:39,893 --> 00:07:42,830 ホントに何かありそうなら 大至急 助け行くから。 129 00:07:42,896 --> 00:07:45,833 でも 友達じゃ ない→ 130 00:07:45,899 --> 00:07:49,336 家族にとっては また別の話だな。 131 00:07:49,403 --> 00:07:53,907 📱(呼び出し音) 132 00:07:54,908 --> 00:07:58,345 どうして僕たちの仕業だって 分かったんですか? 133 00:07:58,412 --> 00:08:00,848 (九条) あなた方も理解している通り→ 134 00:08:00,914 --> 00:08:04,785 あの天井の監視カメラは 最近の防犯カメラと同じく→ 135 00:08:04,852 --> 00:08:07,287 動体検知で 起動されているものです。 136 00:08:07,354 --> 00:08:11,792 今回の殺害予告は その動体検知が→ 137 00:08:11,859 --> 00:08:15,295 手際良く止められた 形跡がありました。 138 00:08:15,362 --> 00:08:19,299 カメラの仕様や 停止方法を理解できるのは→ 139 00:08:19,366 --> 00:08:22,369 工学研究会のお2人かと。 140 00:08:24,371 --> 00:08:26,807 (眉村) 僕たち退学ですか? 141 00:08:26,874 --> 00:08:32,312 だったら早くクビにしてください その方が諦めもつくので。 142 00:08:32,379 --> 00:08:37,317 (九条) あなた方は 退学でも停学でもありません。 143 00:08:37,384 --> 00:08:39,319 >> えっ? (九条) なぜなら→ 144 00:08:39,386 --> 00:08:44,324 あなた方には現状 本当の殺意はないからです。 145 00:08:44,391 --> 00:08:46,827 本当の殺意とは→ 146 00:08:46,894 --> 00:08:50,397 予告なく訪れるものと 知っていますから。 147 00:08:52,399 --> 00:08:55,836 (日暮) えっ いや じゃあ 何で こんな所に…。 148 00:08:55,903 --> 00:08:58,839 (九条) 私が知りたいのは理由です。 149 00:08:58,906 --> 00:09:02,409 殺害予告をした その理由。 150 00:09:05,846 --> 00:09:08,282 腹が立ったからです。 151 00:09:08,348 --> 00:09:10,851 先生のめちゃくちゃさに。 152 00:09:12,352 --> 00:09:16,790 鵜久森さんの件で先生が僕たちに 言っていたことは分かります。 153 00:09:16,857 --> 00:09:20,794 でも それを守るために 先生が取った行動で→ 154 00:09:20,861 --> 00:09:23,797 今度は僕たちや 他のみんなの毎日も→ 155 00:09:23,864 --> 00:09:26,300 めちゃくちゃになってるんです。 156 00:09:26,366 --> 00:09:31,305 だから 先生に問題があることを 学校に知ってもらうために…。 157 00:09:31,371 --> 00:09:36,310 (九条) なぜ それを 直接言わないんですか? 158 00:09:36,376 --> 00:09:39,813 あの黒板を見た誰かが 動いてくれて→ 159 00:09:39,880 --> 00:09:41,815 その誰かの責任で→ 160 00:09:41,882 --> 00:09:44,818 何かが変わることを 待とうとしたんですよね? 161 00:09:44,885 --> 00:09:50,390 なぜ 自分自身で顔と声を出して 意見しないんですか? 162 00:09:52,893 --> 00:09:55,829 僕らなんかが声を上げても→ 163 00:09:55,896 --> 00:09:59,333 「勝手なことするな」 「調子乗るな」と→ 164 00:09:59,399 --> 00:10:02,336 攻撃されるからです。 165 00:10:02,402 --> 00:10:07,341 (九条)「なんか」… とは→ 166 00:10:07,407 --> 00:10:09,910 どういうことでしょうか? 167 00:10:12,412 --> 00:10:15,849 2023年12月11日。 168 00:10:15,916 --> 00:10:18,352 お2人の研究作品が→ 169 00:10:18,418 --> 00:10:21,355 全国準優勝を獲得する日です。 170 00:10:21,421 --> 00:10:23,357 えっ… な… 何言ってるんですか? 171 00:10:23,423 --> 00:10:28,862 (九条) そして その4日後の 2023年12月15日。 172 00:10:28,929 --> 00:10:31,865 (九条の声) その作品が→ 173 00:10:31,932 --> 00:10:36,370 何者かによって 粉々に破壊される日です。 174 00:10:36,436 --> 00:10:38,872 いや… 意味が分からない…。 175 00:10:38,939 --> 00:10:43,377 (九条) その後 心配した顧問教師が 話を聞くと→ 176 00:10:43,443 --> 00:10:45,879 2人は薄く笑みを浮かべ→ 177 00:10:45,946 --> 00:10:48,882 「仕方がない」 「調子に乗っていたので」→ 178 00:10:48,949 --> 00:10:51,385 …と話したそうです。 179 00:10:51,451 --> 00:10:54,888 この話が私の空想だとして→ 180 00:10:54,955 --> 00:10:56,890 今のお2人には→ 181 00:10:56,957 --> 00:11:00,460 容易に想像できる 光景ではないでしょうか? 182 00:11:03,897 --> 00:11:09,336 (九条) 先ほど 眉村君が 「諦めもつく」と言いました。 183 00:11:09,403 --> 00:11:14,841 お2人は 一体 何に諦めてるんですか? 184 00:11:14,908 --> 00:11:18,845 懸命に時間を注いだ青春が 壊されることでしょうか? 185 00:11:18,912 --> 00:11:20,847 それとも→ 186 00:11:20,914 --> 00:11:24,851 自分たちの意見が封殺される 日常でしょうか? 187 00:11:24,918 --> 00:11:30,857 「僕らなんか」と自分を下に感じる その順番は→ 188 00:11:30,924 --> 00:11:34,361 一体 どこに 存在するんでしょうか? 189 00:11:34,428 --> 00:11:37,364 少なくとも私の目には→ 190 00:11:37,431 --> 00:11:40,367 お2人の順番を示す数字など→ 191 00:11:40,434 --> 00:11:42,369 どこにも書いてあるようには 見えません。 192 00:11:42,436 --> 00:11:44,871 いいかげんにしてください。 193 00:11:44,938 --> 00:11:48,375 僕たちなんかが何したって その空気が変わるわけ…。 194 00:11:48,442 --> 00:11:50,377 (九条) 変わります。 195 00:11:50,444 --> 00:11:54,448 そのために 何でもするのであれば。 196 00:11:56,950 --> 00:11:59,386 責任取れるんですか? 197 00:11:59,453 --> 00:12:03,390 それで僕たちが傷ついたり 痛い目に遭ったら→ 198 00:12:03,457 --> 00:12:05,826 責任取れますか? 199 00:12:05,892 --> 00:12:07,828 罰がないってなら→ 200 00:12:07,894 --> 00:12:10,831 説教聞いてるのもウザいんで 帰ります。 201 00:12:10,897 --> 00:12:12,899 眉村 行こう。 202 00:12:14,901 --> 00:12:17,904 (九条) 責任は取れません でも 共犯にはなれます。 203 00:12:20,407 --> 00:12:25,345 学生が学校で学ぶことは 諦めではありません。 204 00:12:25,412 --> 00:12:29,349 お2人が変えたいと思うなら→ 205 00:12:29,416 --> 00:12:31,918 私が何でもしますので。 206 00:12:34,921 --> 00:12:36,923 (九条)\ただいま/ (蓮)\おかえり/ 207 00:12:39,926 --> 00:12:43,363 (蓮) 里奈 大丈夫か? 208 00:12:43,430 --> 00:12:45,365 (九条) 何が? 209 00:12:45,432 --> 00:12:49,936 (蓮) 学校で 何かいろいろ 大変なんじゃないの? 210 00:12:54,441 --> 00:12:56,877 (蓮) もし 何かあって→ 211 00:12:56,943 --> 00:13:00,380 俺が聞いてもいいことが あったら→ 212 00:13:00,447 --> 00:13:02,449 いつでも言ってくれ。 213 00:13:04,885 --> 00:13:08,321 うれしかったんだよ この前。 214 00:13:08,388 --> 00:13:13,393 「この日々を守りたい」って 真っすぐ言ってくれたこと。 215 00:13:14,895 --> 00:13:19,833 まぁ 俺から離婚の話 しといて 何言ってんだって思うかもだけど。 216 00:13:19,900 --> 00:13:23,336 ホントうれしかったんだよ。 217 00:13:23,403 --> 00:13:25,839 だから→ 218 00:13:25,906 --> 00:13:31,411 俺なんかで聞けることがあったら いつでも真っすぐ伝えてくれ。 219 00:13:33,914 --> 00:13:35,849 (九条) うん…。 220 00:13:35,916 --> 00:13:37,918 うん。 221 00:13:39,419 --> 00:13:41,421 ありがとう。 222 00:13:44,491 --> 00:13:46,426 (生徒) おはようございます。 (林) おはよう。 223 00:13:46,760 --> 00:13:50,197 (東風谷) 林先生 あの…→ 224 00:13:50,263 --> 00:13:53,200 ちょっと受け取ってほしい物が ありまして。 225 00:13:53,266 --> 00:13:55,202 (林) 何ですか? 226 00:13:55,268 --> 00:13:57,270 (阿久津) よろしくお願いします。 227 00:14:00,540 --> 00:14:03,977 (九条) どうしましたか? >> あっ いや… ね。 228 00:14:04,044 --> 00:14:07,981 先ほど D組の生徒から これをもらいまして…。 229 00:14:09,482 --> 00:14:13,920 (林) D組のほぼ全ての 生徒の名前が載ってて。 230 00:14:13,987 --> 00:14:16,923 (九条) そうですか。 (花村) この1か月→ 231 00:14:16,990 --> 00:14:20,927 自分たちが出来損ないの 悪人生徒のような扱いを受けて→ 232 00:14:20,994 --> 00:14:23,930 学校に行きたくないと みんなが思ってるって。 233 00:14:23,997 --> 00:14:26,433 (森) しかも この嘆願書の発起人が→ 234 00:14:26,499 --> 00:14:28,435 阿久津と東風谷という→ 235 00:14:28,501 --> 00:14:31,938 問題はあれど成績優秀者なのが また厄介でして…。 236 00:14:32,005 --> 00:14:33,940 (我修院) 発起人2人の親御さんからも→ 237 00:14:34,007 --> 00:14:37,444 担任変更を 要請されてしまってまして。 238 00:14:37,510 --> 00:14:42,949 なので 方針が確定するまでは 九条先生には ね。 239 00:14:43,016 --> 00:14:46,453 自宅待機という形で お願いできればと。 240 00:14:46,519 --> 00:14:50,957 (九条) またも お騒がせをしてしまい…。 241 00:14:51,024 --> 00:14:52,959 (鵜久森)〔何で つらい目に遭った人が→ 242 00:14:53,026 --> 00:14:55,528 みんなの前で 謝らなくちゃいけないのかって〕 243 00:14:57,030 --> 00:14:59,966 (九条) 申し訳ないことを してしまったのかは→ 244 00:15:00,033 --> 00:15:01,968 どうか 皆さんにも→ 245 00:15:02,035 --> 00:15:04,904 公平な目で見ていただけると ありがたいです。 246 00:15:04,971 --> 00:15:07,974 それでは 連絡お待ちしております。 247 00:15:11,478 --> 00:15:14,981 (瑞奈) あれ 先生 帰ってる。 248 00:15:16,483 --> 00:15:18,918 えっ… ねぇねぇねぇ…! 249 00:15:18,985 --> 00:15:20,987 先生 帰ってる! >> マジ? 250 00:15:22,489 --> 00:15:24,424 (藤原) ガチじゃん。 (江波) えっ! 251 00:15:24,491 --> 00:15:26,926 ヤッバ! マジ うまくいってんじゃん! 252 00:15:26,993 --> 00:15:29,429 大成功じゃ~ん。 253 00:15:29,496 --> 00:15:31,931 大変よくできました。 254 00:15:31,998 --> 00:15:33,433 (拍手) 255 00:15:33,500 --> 00:15:36,436 (生田) まぁ さすがにカメラは やり過ぎだったしね。 256 00:15:36,503 --> 00:15:39,439 お前もノリノリで署名するって 意外だったな。 257 00:15:39,506 --> 00:15:42,442 えっ だって 楽しみじゃない? 258 00:15:42,509 --> 00:15:44,444 楽しみ? 259 00:15:44,511 --> 00:15:46,513 先生が…。 260 00:15:48,014 --> 00:15:50,950 こっから どうすんのか。 (藤原) はっ? 261 00:15:51,017 --> 00:15:53,019 お前ら~。 262 00:15:54,521 --> 00:15:56,456 これで終わりじゃねえからな。 263 00:15:56,523 --> 00:16:00,460 きっちり担任降ろすまで→ 264 00:16:00,527 --> 00:16:03,029 全員 逃げんじゃねえぞ~。 265 00:16:03,029 --> 00:16:09,469 ♪~ 266 00:16:09,469 --> 00:16:11,404 (野辺) あれ? 鵜久森ちゃん。 267 00:16:11,471 --> 00:16:13,406 後ろ盾が消えてビビっちゃった? 268 00:16:13,473 --> 00:16:15,408 (迫田)「九条先生 待って~!」。 269 00:16:15,475 --> 00:16:18,411 ハハハ…! (金澤) ハハハ… 走ってたよ。 270 00:16:18,478 --> 00:16:21,915 (迫田) ヤベェ! (金澤) ビビってる あれは。 271 00:16:21,981 --> 00:16:24,417 (迫田) 走ってた? (金澤) 走ってたよ。 272 00:16:24,484 --> 00:16:27,420 あの…。 273 00:16:27,487 --> 00:16:28,922 あ? 274 00:16:28,988 --> 00:16:31,925 もう教室が 監視されることもないし→ 275 00:16:31,991 --> 00:16:35,428 返してもらっていいかな? うちの部室の鍵。 276 00:16:35,495 --> 00:16:37,430 えっ ヤダ。 >> はっ? 277 00:16:37,497 --> 00:16:39,933 何で追い出されなきゃ いけねえんだよ。 278 00:16:39,999 --> 00:16:41,935 いや 追い出すって…。 279 00:16:42,001 --> 00:16:45,505 僕たちの部室だし それに作業もしな…。 280 00:16:47,006 --> 00:16:48,942 ネクスト鵜久森。 281 00:16:49,008 --> 00:16:50,443 えっ? 282 00:16:50,510 --> 00:16:55,014 あと1回 ウザい発言したら 次の鵜久森は…。 283 00:16:57,517 --> 00:16:59,452 お前な。 284 00:16:59,519 --> 00:17:04,457 (相楽たち) ハハハ…! 285 00:17:04,524 --> 00:17:06,459 (金澤) かわいそうじゃん! 286 00:17:07,961 --> 00:17:09,896 (鵜久森) 先生! 287 00:17:09,963 --> 00:17:11,898 (九条) 鵜久森さん。 288 00:17:11,965 --> 00:17:14,401 戻らないと 欠席扱いになってしまいます。 289 00:17:14,467 --> 00:17:17,904 (鵜久森) そんなのは もう どうだっていいです。 290 00:17:17,971 --> 00:17:19,906 (九条) いえ…。 291 00:17:19,973 --> 00:17:23,910 先にお礼をお伝えするべきでした。 292 00:17:23,977 --> 00:17:28,982 心配して追いかけてきてくれて ありがとうございます。 293 00:17:31,484 --> 00:17:34,988 ちょっと 座りましょうか。 294 00:17:39,993 --> 00:17:44,431 (鵜久森) 先生 辞めちゃうんですか? 私たちの担任。 295 00:17:44,497 --> 00:17:46,433 (九条) いえ 辞めません。 296 00:17:46,499 --> 00:17:47,934 (鵜久森) えっ? 297 00:17:48,001 --> 00:17:52,005 (九条) 言いましたよね 一緒に闘うと。 298 00:17:53,506 --> 00:17:57,444 ただ 私のことで 生徒たちが本当に→ 299 00:17:57,510 --> 00:18:00,947 学校に来ることすら 苦痛になっているんだとしたら→ 300 00:18:01,014 --> 00:18:03,950 やり方を変えねばなりません。 301 00:18:04,017 --> 00:18:05,952 なので→ 302 00:18:06,019 --> 00:18:10,523 鵜久森さんに頼ることをしても よいでしょうか? 303 00:18:15,028 --> 00:18:20,467 (鵜久森) 前にも言いましたが 私はずっと思ってました。 304 00:18:20,533 --> 00:18:23,470 ただ変わるのを 待つんじゃなくて→ 305 00:18:23,536 --> 00:18:26,973 自分で変えていかなくちゃ いけないんだと。 306 00:18:27,040 --> 00:18:29,476 じゃないと→ 307 00:18:29,542 --> 00:18:33,046 私がなりたい私にはなれないので。 308 00:18:37,050 --> 00:18:40,487 (金澤) こんな簡単に 謹慎まで持ってけたの→ 309 00:18:40,553 --> 00:18:42,489 ウケたわ~。 310 00:18:42,555 --> 00:18:44,991 うちの学校 事なかれ半端ないからね。 311 00:18:45,058 --> 00:18:47,994 あっ ほら 前にダンス部が 暴行事件やらかした時も→ 312 00:18:48,061 --> 00:18:49,996 何か なあなあで終わってたし。 313 00:18:50,063 --> 00:18:54,501 だから きっちり最後まで 詰め切らないと。 314 00:18:54,567 --> 00:18:56,503 えっ? 315 00:18:56,569 --> 00:19:01,508 阿久津と東風谷に もうひと押しさせないと…。 316 00:19:01,574 --> 00:19:03,576 ね。 317 00:19:05,011 --> 00:19:07,447 (日暮) で もし あいつらが 部室に はびこってなければ→ 318 00:19:07,514 --> 00:19:10,950 明日 そこの部分の修正と 可動域のデータを取って…。 319 00:19:11,017 --> 00:19:12,952 (眉村) ねぇ…。 320 00:19:13,019 --> 00:19:15,455 いつからなんだろうね。 321 00:19:15,522 --> 00:19:17,457 えっ? 322 00:19:17,524 --> 00:19:22,462 僕たちって いつの間にか 空気を読む側になっててさ。 323 00:19:22,529 --> 00:19:25,532 それって いつからなんだろうと思って…。 324 00:19:27,534 --> 00:19:31,471 入学したすぐはさ もちろん そんなのないじゃん。 325 00:19:31,538 --> 00:19:35,975 でも… 何となく 人となりも分かってきて→ 326 00:19:36,042 --> 00:19:37,977 いつの間にか→ 327 00:19:38,044 --> 00:19:40,547 立ち位置みたいなのが できてきてさ。 328 00:19:42,549 --> 00:19:46,486 あいつら 勝手に楽しくしてりゃいいじゃん。 329 00:19:46,553 --> 00:19:48,988 邪魔なんてしないんだからさ。 330 00:19:49,055 --> 00:19:51,491 頼むよ。 331 00:19:51,558 --> 00:19:55,061 何でわざわざ俺らの邪魔して 笑うんだよ。 332 00:19:56,563 --> 00:19:59,499 それは→ 333 00:19:59,566 --> 00:20:02,068 学校だからだよ。 334 00:20:03,570 --> 00:20:07,941 学校っていう箱に 入れられてるから。 335 00:20:08,007 --> 00:20:11,444 無理やり押し込められてるから→ 336 00:20:11,511 --> 00:20:15,014 違う種族の人間と 混ざらなきゃいけない。 337 00:20:17,517 --> 00:20:22,021 けど そんなことも 学校さえ卒業しちゃえば…。 338 00:20:26,025 --> 00:20:28,962 (眉村) 何で こんな所に…。 339 00:20:29,028 --> 00:20:34,033 (九条) お2人に お話ししたいことがあります。 340 00:20:34,033 --> 00:20:44,544 ♪~ 341 00:20:44,544 --> 00:20:47,981 (鵜久森) 阿久津さん 東風谷さん。 342 00:20:48,047 --> 00:20:51,551 ちょっと2人と 話したいことがあるんだけど。 343 00:21:00,560 --> 00:21:02,495 (九条) 私が去ったことで→ 344 00:21:02,562 --> 00:21:05,999 お2人の不満は 解決へ向かいそうですか? 345 00:21:06,065 --> 00:21:10,503 誰かの責任で 何かは変わり始めたでしょうか? 346 00:21:10,570 --> 00:21:14,507 ホント… マジでウザいんですけど。 347 00:21:14,574 --> 00:21:16,509 そもそも先生が むちゃくちゃしたせいで→ 348 00:21:16,576 --> 00:21:19,512 こうなったんですよ? 責任を取るのは先生で…。 349 00:21:19,579 --> 00:21:21,514 (九条) あの殺害予告を見て→ 350 00:21:21,581 --> 00:21:25,518 一番反省をしたのは私です。 351 00:21:25,585 --> 00:21:27,520 反省? 352 00:21:27,587 --> 00:21:33,026 (九条) 工学研究会の被害を知り 私は通常の手続きとして→ 353 00:21:33,092 --> 00:21:38,031 顧問教師に その旨を伝え 解決を図りました。 354 00:21:38,097 --> 00:21:41,034 ですが 今日に至るまで→ 355 00:21:41,100 --> 00:21:45,538 やはり誰かは責任を取って 動いてはくれませんでした。 356 00:21:45,605 --> 00:21:50,543 なので 私自身で責任を取るために→ 357 00:21:50,610 --> 00:21:53,546 本日は共犯になりに来ました。 358 00:21:54,547 --> 00:21:58,551 (鵜久森) 九条先生の 担任変更についてなんだけど。 359 00:22:00,053 --> 00:22:03,556 (阿久津) ちょっと勉強 集中したいから 私 別行くね。 360 00:22:05,058 --> 00:22:08,995 (鵜久森) こんな時間まで 2人が学校で勉強してたのは→ 361 00:22:09,062 --> 00:22:11,564 帰りづらかったからだよね? 362 00:22:15,068 --> 00:22:18,504 (鵜久森) 私もそうだったから。 363 00:22:18,571 --> 00:22:23,009 お父さんやお母さんに 学校のことでウソついた日は→ 364 00:22:23,076 --> 00:22:26,079 当てもなく遠回りしたりしてた。 365 00:22:29,082 --> 00:22:31,084 (鵜久森) だから思う。 366 00:22:32,585 --> 00:22:35,521 2人は今朝のことに→ 367 00:22:35,588 --> 00:22:38,091 後ろめたさがあるって。 368 00:22:39,592 --> 00:22:41,527 (日暮の声) 共犯って…。 369 00:22:41,594 --> 00:22:44,530 僕たちにも 何かさせようとしてますよね? 370 00:22:44,597 --> 00:22:46,032 (九条) はい。 371 00:22:46,099 --> 00:22:49,535 今回の問題を 根本から解決するためには→ 372 00:22:49,602 --> 00:22:53,973 お2人の持つ考え方を 変える必要があると思います。 373 00:22:54,040 --> 00:22:56,476 勝手なこと言わないでください。 374 00:22:56,542 --> 00:22:58,478 先生が始めたことなので→ 375 00:22:58,544 --> 00:23:00,980 先生が一人で 解決してくださいよ! 376 00:23:01,047 --> 00:23:05,485 僕たちはただ 何ごともなく 学校生活を送れれば→ 377 00:23:05,551 --> 00:23:07,487 それで満足なんですから! 378 00:23:07,553 --> 00:23:09,989 (九条) それは→ 379 00:23:10,056 --> 00:23:13,993 あなた方の 本当の声なんでしょうか? 380 00:23:14,060 --> 00:23:16,996 本当は思っていませんか? 381 00:23:17,063 --> 00:23:20,500 「何であんな理解もできない 人間たちの自由を→ 382 00:23:20,566 --> 00:23:24,504 尊重しなければならないのか」と。 383 00:23:24,570 --> 00:23:26,506 (鵜久森の声) でも 逆らえない。 384 00:23:26,572 --> 00:23:28,508 だって逆らったら→ 385 00:23:28,574 --> 00:23:33,012 余計に面倒くさいことに なることが分かってるから。 386 00:23:33,079 --> 00:23:37,517 このちょっとした後ろめたさに 知らないフリすれば→ 387 00:23:37,583 --> 00:23:41,521 明日は 何ごともない毎日になるはずだ。 388 00:23:41,587 --> 00:23:44,023 そう願う。 389 00:23:44,090 --> 00:23:47,026 私も毎日願ってた。 390 00:23:47,093 --> 00:23:50,029 これでおしまいだ。 391 00:23:50,096 --> 00:23:52,965 今日を乗り越えれば大丈夫だ。 392 00:23:53,032 --> 00:23:55,468 (鵜久森の声) でも 怖い。 393 00:23:55,535 --> 00:23:59,972 寝る前 明日を想像するのが 怖くて仕方がない。 394 00:24:00,039 --> 00:24:03,976 何なの? 急に出てきてベラベラ 何が言いたいの? 395 00:24:04,043 --> 00:24:06,979 (鵜久森) もう そういうふうに 想像することを→ 396 00:24:07,046 --> 00:24:10,049 一緒にやめないかっていう 相談をしに来たの。 397 00:24:12,051 --> 00:24:15,488 (九条) あなた方を苦しめる 原因の大半は→ 398 00:24:15,555 --> 00:24:17,990 想像です。 399 00:24:18,057 --> 00:24:20,493 目に見えない順番もそう。 400 00:24:20,560 --> 00:24:24,997 こうしたら こう思われると 配慮する人間関係もそう。 401 00:24:25,064 --> 00:24:30,002 そして その想像に 一番苦しむのは いつも→ 402 00:24:30,069 --> 00:24:32,505 優しい人です。 403 00:24:32,572 --> 00:24:36,008 優しいから 人の気持ちを想像する。 404 00:24:36,075 --> 00:24:40,513 自分の立場を想像し 嫌なことも我慢する。 405 00:24:40,580 --> 00:24:44,517 なぜ そんな優しい人ばかりが 損をかぶる世界で→ 406 00:24:44,584 --> 00:24:47,587 日々を過ごさなければ ならないんでしょうか。 407 00:24:49,589 --> 00:24:54,026 あえて 教師の私から 伝えさせてください。 408 00:24:55,528 --> 00:25:01,033 優しい人こそ もっとこの世界を たやすく考えるべきだと。 409 00:25:02,535 --> 00:25:04,971 (鵜久森の声) もっと簡単に考えて。 410 00:25:05,037 --> 00:25:08,975 自分の周りにいる 全ての人に理解されて→ 411 00:25:09,041 --> 00:25:11,477 認められる必要なんかないって。 412 00:25:11,544 --> 00:25:15,481 それは あんたが ハブられたっていいって→ 413 00:25:15,548 --> 00:25:17,984 開き直ってるから 言えるんでしょ? 414 00:25:18,050 --> 00:25:23,489 私は… 私たちはそんなこと嫌だから。 415 00:25:23,556 --> 00:25:27,994 (鵜久森) ホントに嫌なことなのかな? それって。 416 00:25:28,060 --> 00:25:30,496 私ね→ 417 00:25:30,563 --> 00:25:35,501 先生から聞いて 確かにそうだな って思ったことがあるの。 418 00:25:35,568 --> 00:25:37,503 (九条の声) あなた方は一度でも→ 419 00:25:37,570 --> 00:25:42,008 自分を傷つけ ないがしろにする人間たちと→ 420 00:25:42,074 --> 00:25:45,511 仲良くしたいと思ったことは あるんですか? 421 00:25:45,578 --> 00:25:50,516 あなた方にとって 彼らに嫌われるということは→ 422 00:25:50,583 --> 00:25:54,020 そんなに 嫌なことなんでしょうか? 423 00:25:54,086 --> 00:25:56,022 (鵜久森の声) 昔→ 424 00:25:56,088 --> 00:26:00,026 先生も些細なことがキッカケで 孤立したことがあったって。 425 00:26:00,092 --> 00:26:05,531 でも その時に一番仲のいい友達が 聞いてきたんだって。 426 00:26:05,598 --> 00:26:09,535 「あいつらと仲良くしたいって 思ってるのか?」って。 427 00:26:09,602 --> 00:26:15,041 「もし そう思ってないなら 傷つく必要なんてない。 428 00:26:15,107 --> 00:26:18,044 その輪に戻る必要もない。 429 00:26:18,110 --> 00:26:21,047 泣きながらあいつらの 自由を守る必要なんてない」→ 430 00:26:21,113 --> 00:26:24,050 …って言われたって。 431 00:26:24,116 --> 00:26:27,053 それで 最後にその友達が→ 432 00:26:27,119 --> 00:26:30,556 「私は何があっても あんたの友達だから→ 433 00:26:30,623 --> 00:26:34,560 惨めな顔すんのは今すぐやめろ」 って言ったって。 434 00:26:34,627 --> 00:26:38,064 その話を聞いて→ 435 00:26:38,130 --> 00:26:41,067 私はうらやましいと思った。 436 00:26:41,133 --> 00:26:44,637 そんなことを言ってくれる 友達がいる先生に。 437 00:26:46,639 --> 00:26:48,574 (九条の声) それでも→ 438 00:26:48,641 --> 00:26:51,010 誰かに嫌われるということは→ 439 00:26:51,077 --> 00:26:54,513 つらい思いをすることも あるかもしれません。 440 00:26:54,580 --> 00:26:57,016 ですが 今→ 441 00:26:57,083 --> 00:27:00,019 大人として伝えることがあります。 442 00:27:00,086 --> 00:27:03,522 そんなふうに自分を ないがしろにした人間など→ 443 00:27:03,589 --> 00:27:08,027 今 どこで 何をしているのか 知りもしない→ 444 00:27:08,094 --> 00:27:11,530 確かな日々が 訪れるということです。 445 00:27:11,597 --> 00:27:16,035 (鵜久森の声) 自分や 自分の大切な人に→ 446 00:27:16,102 --> 00:27:20,539 後ろめたく思ってまで 誰かに合わす必要なんてない。 447 00:27:20,606 --> 00:27:24,543 その気持ちを分かり合える人と 巡り合いたくて→ 448 00:27:24,610 --> 00:27:26,612 私は今日 ここに来た。 449 00:27:28,614 --> 00:27:30,616 だから…。 450 00:27:36,122 --> 00:27:38,057 (鵜久森) だから…。 451 00:27:38,124 --> 00:27:42,061 どうしたら その毎日に なるっていうんですか? 452 00:27:42,128 --> 00:27:45,564 僕たちが 誰に合わせることもなく→ 453 00:27:45,631 --> 00:27:48,567 自由に過ごせる毎日に…。 454 00:27:48,634 --> 00:27:52,505 (九条) 相手の反応なんて想像する前に→ 455 00:27:52,571 --> 00:27:57,510 ただ単純に 心のままを伝えればいいんです。 456 00:27:57,576 --> 00:28:00,012 そのために必要なことなら→ 457 00:28:00,079 --> 00:28:02,581 私が何でもします。 458 00:28:05,584 --> 00:28:07,520 (九条) だから今日 私は→ 459 00:28:07,586 --> 00:28:10,523 共犯になりに来たんです。 460 00:28:10,589 --> 00:28:12,591 (鵜久森) だから…。 461 00:28:14,593 --> 00:28:17,530 今日 私は→ 462 00:28:17,596 --> 00:28:20,099 友達になりに来たんです。 463 00:28:21,600 --> 00:28:23,536 もちろん こんなこと→ 464 00:28:23,602 --> 00:28:27,039 一方的に言って そうなれるとも思わない。 465 00:28:27,106 --> 00:28:29,041 でも 今更→ 466 00:28:29,108 --> 00:28:32,545 友達のなり方なんて 正しい方法が分からないから→ 467 00:28:32,611 --> 00:28:35,114 心のままを伝えに来た。 468 00:28:37,116 --> 00:28:39,552 それに→ 469 00:28:39,618 --> 00:28:43,055 「私なんかが」と嘆いていても→ 470 00:28:43,122 --> 00:28:47,626 独りの世界が変わることはない って気付いたから。 471 00:28:51,564 --> 00:28:54,500 (鵜久森) 一緒に→ 472 00:28:54,567 --> 00:28:58,070 後ろめたさに 惨めな顔するのはやめにしない? 473 00:28:59,572 --> 00:29:02,007 (九条の声) 私と共に→ 474 00:29:02,074 --> 00:29:06,512 諦めることを やめる覚悟はありますか? 475 00:29:06,579 --> 00:29:09,515 どうしてですか? 476 00:29:09,582 --> 00:29:14,019 どうして先生は 僕たちを そこまで気にするんですか? 477 00:29:14,086 --> 00:29:16,522 (九条) 恨まれたくないからです。 478 00:29:16,589 --> 00:29:18,524 (九条の声) 振り返った時に→ 479 00:29:18,591 --> 00:29:21,594 青春を無駄にさせられたと。 480 00:29:23,596 --> 00:29:26,031 そして 何より→ 481 00:29:26,098 --> 00:29:29,101 私はあなたたちの 担任教師だからです。 482 00:29:31,604 --> 00:29:35,040 (東風谷) どうして 私たちと 友達になりたいなんて→ 483 00:29:35,107 --> 00:29:37,543 言おうと思ったの? 484 00:29:37,610 --> 00:29:42,114 やっぱり 先生に頼まれたから? 485 00:29:43,616 --> 00:29:48,120 (鵜久森) 先生は ただみんなと ちゃんと話したいだけだと思う。 486 00:29:49,622 --> 00:29:52,491 私が友達になりたいって 言ったのは→ 487 00:29:52,558 --> 00:29:54,560 もっと単純なことだよ。 488 00:29:56,061 --> 00:29:58,497 私は→ 489 00:29:58,564 --> 00:30:03,569 ホントは優しい2人を カッコいいと思ってたから。 490 00:30:06,572 --> 00:30:12,011 (鵜久森) それに 何より私は→ 491 00:30:12,077 --> 00:30:15,080 あなたたちのクラスメートだから。 492 00:30:15,080 --> 00:30:25,090 ♪~ 493 00:30:25,090 --> 00:30:28,027 そんな心配なら 里奈んとこ行けばいいじゃん。 494 00:30:28,093 --> 00:30:32,031 ちょいちょいちょい… えっ? 心配? 495 00:30:32,097 --> 00:30:34,033 夏穂は里奈のことになると→ 496 00:30:34,099 --> 00:30:36,535 軽く男前モード 入っちゃうからねぇ。 497 00:30:36,602 --> 00:30:38,037 はぁ? 498 00:30:38,103 --> 00:30:40,539 「惨めな顔すんのは 今すぐやめろ」って→ 499 00:30:40,606 --> 00:30:42,541 あれ完全に男前発言でしょ? 500 00:30:42,608 --> 00:30:46,045 聞いてたの? あんた。 >> まぁ ふっと通りがかった時にね。 501 00:30:46,111 --> 00:30:48,047 うわ…。 502 00:30:48,113 --> 00:30:51,483 でも それ聞いた時だから…。 503 00:30:51,550 --> 00:30:56,055 この2人と絶対友達になりたい って思ったんだよね。 504 00:30:59,558 --> 00:31:00,993 くさっ! >> ハハハ! 505 00:31:01,060 --> 00:31:03,495 くっさ くさくさくさくさっ! くさっ! 506 00:31:03,562 --> 00:31:05,998 そんな言う? (夏穂) 違うから。 507 00:31:06,065 --> 00:31:08,500 何もその心配で里奈に 連絡しちゃおうかな~って→ 508 00:31:08,567 --> 00:31:10,502 スマホ見てたわけじゃないから 私。 509 00:31:10,569 --> 00:31:14,006 じゃあ 何 たそがれてたの? >> 待ち合わせしてんのよ。 510 00:31:14,073 --> 00:31:16,075 (戸が開く音) 511 00:31:20,579 --> 00:31:22,014 (蓮) おっす。 512 00:31:22,081 --> 00:31:23,582 めっす。 513 00:31:25,584 --> 00:31:28,120 今日 西野と野辺 ファッションショーの観覧でサボりだって。 514 00:31:28,187 --> 00:31:30,856 あいつ何回言ってもモデル 紹介してくんねえんだわ マジで。 515 00:31:30,923 --> 00:31:33,359 ハハハ…! (チャイム) 516 00:31:33,425 --> 00:31:35,427 (チャイム) 517 00:31:39,865 --> 00:31:41,867 あのカス…。 518 00:31:49,875 --> 00:31:51,810 (江波) お待たせ~。 (金澤) 2人にさぁ→ 519 00:31:51,877 --> 00:31:54,380 また ちょっと お願いごとがあって。 520 00:31:57,883 --> 00:32:00,319 (迫田) お前ら 何してんの? >> やめろよ。 521 00:32:00,386 --> 00:32:01,820 あ? 522 00:32:01,887 --> 00:32:04,323 カメラ回ってるよ この部屋。 523 00:32:04,390 --> 00:32:06,392 8台。 524 00:32:10,396 --> 00:32:14,833 昨日の夜 教室のカメラを全部 ここに移してくれたんだ。 525 00:32:14,900 --> 00:32:16,902 九条先生が。 526 00:32:18,404 --> 00:32:21,840 (金澤) このままじゃ九条が すぐ復帰しちゃうかもだからさ→ 527 00:32:21,907 --> 00:32:23,842 もうひと押し 仕掛けたくて。 528 00:32:23,909 --> 00:32:27,780 (江波) これ ネットで調べた 退学届の書き方なんだけど→ 529 00:32:27,846 --> 00:32:30,849 2人に これ書いてもらって 脅しかけてほしくて。 530 00:32:32,851 --> 00:32:36,288 何で… 私たちがこれを? 531 00:32:36,355 --> 00:32:38,791 頭いい2人が 学校抜けるって言い出したら→ 532 00:32:38,857 --> 00:32:41,293 学校も もっと本気になるじゃん。 533 00:32:41,360 --> 00:32:44,797 悪いけど もう撤回してきたから。 534 00:32:44,863 --> 00:32:46,298 はっ? 535 00:32:46,365 --> 00:32:49,301 今朝 2人で職員室行って→ 536 00:32:49,368 --> 00:32:53,806 嘆願書 撤回してきた。 537 00:32:53,872 --> 00:32:55,808 (迫田の声) 何なの お前ら。 538 00:32:55,874 --> 00:32:58,310 あぁ!? 539 00:32:58,377 --> 00:33:00,379 ケンカ売ってんの? 540 00:33:07,886 --> 00:33:09,888 やめろ! 541 00:33:22,401 --> 00:33:24,837 分かってんだよな? 542 00:33:24,903 --> 00:33:27,339 お前ら これで→ 543 00:33:27,406 --> 00:33:30,342 次の鵜久森 確定だぞ? 544 00:33:30,409 --> 00:33:34,346 (迫田) フッ… 俺らからも 誰からも相手にされねえ→ 545 00:33:34,413 --> 00:33:37,416 クソみてぇにハブられる毎日が 待ってっから。 546 00:33:40,919 --> 00:33:43,422 僕たちからも お願いがあるんだ。 547 00:33:49,428 --> 00:33:51,363 (眉村) どうか お願いします。 548 00:33:51,430 --> 00:33:53,866 僕たちのことを ちゃんとハブってください! 549 00:33:53,932 --> 00:33:59,371 (日暮) 全く相手も会話もせずに 関わらないでください! 550 00:33:59,438 --> 00:34:01,940 本当にお願いします! 551 00:34:05,944 --> 00:34:08,881 申し訳ないけど→ 552 00:34:08,947 --> 00:34:12,384 僕たちは君たちと 全く仲良くもしたくないし→ 553 00:34:12,451 --> 00:34:15,387 一緒にいたいと思ったこともない。 554 00:34:15,454 --> 00:34:17,890 君たちが笑ってる時にも→ 555 00:34:17,956 --> 00:34:19,892 一度も面白いとも→ 556 00:34:19,958 --> 00:34:22,394 楽しいとも思ったことないし→ 557 00:34:22,461 --> 00:34:26,832 全く考え方も生き方も違う 別種族なんだ。 558 00:34:26,899 --> 00:34:32,337 (日暮) それで すごく簡単に考えたら→ 559 00:34:32,404 --> 00:34:34,339 強がりでも何でもなく→ 560 00:34:34,406 --> 00:34:37,342 君たちにハブられることは→ 561 00:34:37,409 --> 00:34:39,845 いいことしかないって 気付いたんだ。 562 00:34:39,912 --> 00:34:42,347 (眉村) ありがたいことに→ 563 00:34:42,414 --> 00:34:45,350 僕には日暮がいてくれるし→ 564 00:34:45,417 --> 00:34:48,420 この学校の中で やりたいこともある。 565 00:34:49,922 --> 00:34:54,359 僕たちだけで生きていける世界が ここにあるんだ。 566 00:34:54,426 --> 00:34:56,361 お前ら何言って…。 567 00:34:56,428 --> 00:34:59,431 別に僕たちは 仕返しがしたいわけじゃ ない。 568 00:35:00,933 --> 00:35:04,369 それすらも思わないくらい→ 569 00:35:04,436 --> 00:35:07,372 関わりたくないだけなんだ! 570 00:35:07,439 --> 00:35:11,376 でも この部屋にかかわらず→ 571 00:35:11,443 --> 00:35:13,879 何か攻撃を受けるならば→ 572 00:35:13,946 --> 00:35:16,381 何でもしてでも 証拠を集めて→ 573 00:35:16,448 --> 00:35:19,885 君たちを糾弾しなくちゃいけない。 574 00:35:19,952 --> 00:35:24,890 そんなことに時間を使ってる暇は 僕たちにはないんだ。 575 00:35:24,957 --> 00:35:27,392 だから…。 576 00:35:29,895 --> 00:35:32,397 僕たちを ちゃんとハブってほしいんだ。 577 00:35:35,901 --> 00:35:38,837 (日暮:眉村) お願いします! 578 00:35:38,904 --> 00:35:41,840 いや マジで頭おかしく…。 579 00:35:41,907 --> 00:35:44,843 ハハハ…! 580 00:35:44,910 --> 00:35:46,845 ハァ…。 581 00:35:46,912 --> 00:35:49,915 お前らマジで言ってんの? それ。 582 00:35:55,420 --> 00:35:57,856 うん。 583 00:35:57,923 --> 00:35:59,925 真剣に。 584 00:35:59,925 --> 00:36:06,431 ♪~ 585 00:36:06,431 --> 00:36:09,368 (金澤) 嘆願書 撤回したって どういうこと? 586 00:36:09,434 --> 00:36:13,372 2人で話して 親にも謝って→ 587 00:36:13,438 --> 00:36:15,440 今朝 なしにしてきたの。 588 00:36:17,943 --> 00:36:20,879 何で急に裏切るのよ! あんたらが裏切ったら私たち…。 589 00:36:20,946 --> 00:36:22,948 離してくんない? 590 00:36:26,451 --> 00:36:30,322 何? 私たちが裏切ったら あんたたちが怒られちゃうわけ? 591 00:36:30,389 --> 00:36:32,824 はぁ? 何言って…。 >> それは→ 592 00:36:32,891 --> 00:36:35,894 あんたたちの人間関係なんだから 知ったこっちゃないよ。 593 00:36:38,397 --> 00:36:40,332 何で友達でもない人のお願いを→ 594 00:36:40,399 --> 00:36:43,335 そんな聞かなくちゃいけないの? 595 00:36:43,402 --> 00:36:46,338 後ろめたい気持ちを持ってまで→ 596 00:36:46,405 --> 00:36:50,342 合わせる必要なんてないって 言われたんだ→ 597 00:36:50,409 --> 00:36:52,411 私の友達に。 598 00:36:57,416 --> 00:36:59,351 ハハハ…。 599 00:36:59,418 --> 00:37:03,355 思い出しただけでウケるな さっきのあいつらの発言。 600 00:37:03,422 --> 00:37:05,424 俺は何かムカついてっけどな。 601 00:37:06,925 --> 00:37:08,927 (栖原) あっ… 悪ぃ悪ぃ。 602 00:37:10,429 --> 00:37:12,864 「悪ぃ悪ぃ」じゃねえだろ。 603 00:37:12,931 --> 00:37:16,435 あっ… ごめんな。 604 00:37:19,938 --> 00:37:22,941 (生徒たちの話し声) 605 00:37:28,380 --> 00:37:31,817 (迫田) ん? どうした? お前ら 顔暗くね? 606 00:37:31,883 --> 00:37:33,819 阿久津と東風谷→ 607 00:37:33,885 --> 00:37:36,822 嘆願書 撤回したって言ってきて。 608 00:37:36,888 --> 00:37:38,323 はっ? 609 00:37:38,390 --> 00:37:41,827 ちょっと待って 今 気付いたけど→ 610 00:37:41,893 --> 00:37:45,897 その話が撤回したんなら 次の授業って…。 611 00:38:00,412 --> 00:38:02,347 (九条) それでは授業を始めます。 612 00:38:02,414 --> 00:38:05,417 教科書58ページを 開いてください。 613 00:38:10,922 --> 00:38:13,358 (九条) それと→ 614 00:38:13,425 --> 00:38:17,929 昨日はホームルームを欠席して 失礼いたしました。 615 00:38:17,929 --> 00:38:25,937 ♪~ 616 00:38:25,937 --> 00:38:27,806 (戸が開く音) (九条) すみません。 617 00:38:27,873 --> 00:38:30,308 遅くなってしまいました。 (鵜久森) あっ いえ…。 618 00:38:30,375 --> 00:38:32,310 先生のことが気になって→ 619 00:38:32,377 --> 00:38:34,312 お昼ご飯を 食べれてなかったので→ 620 00:38:34,379 --> 00:38:39,317 先生の顔見たら… 一緒に食べれたらと思って。 621 00:38:39,384 --> 00:38:43,321 (九条) 私も 急いで学校に来たので→ 622 00:38:43,388 --> 00:38:45,323 昼食を済ませていなくて→ 623 00:38:45,390 --> 00:38:47,826 誘ってもらえて うれしかったです。 624 00:38:47,893 --> 00:38:49,828 (鵜久森) いえ 全然…。 625 00:38:49,895 --> 00:38:52,831 (九条) それで 他にもいろいろとあって→ 626 00:38:52,898 --> 00:38:56,835 お昼が食べれてなかった方が いたみたいで…。 627 00:38:56,902 --> 00:38:58,904 どうぞ。 628 00:39:04,409 --> 00:39:06,344 (九条) ぜひ ご一緒したいと 言ってくれたので→ 629 00:39:06,411 --> 00:39:10,415 誘ってみたんですが ダメですかね? 630 00:39:14,419 --> 00:39:16,855 (鵜久森) それって…。 631 00:39:16,922 --> 00:39:18,857 先生が鵜久森さんから→ 632 00:39:18,924 --> 00:39:21,359 友達にも渡していいって 聞いたって言うから→ 633 00:39:21,426 --> 00:39:24,863 さっきもらったんだけど。 >> 嫌だった? 634 00:39:24,930 --> 00:39:27,299 (鵜久森) 嫌なんてそんな 全然。 635 00:39:27,366 --> 00:39:30,302 むしろ 無理させてないか 心配で。 636 00:39:30,368 --> 00:39:33,305 >> 無理とかないから。 >> だってカッコいいじゃん→ 637 00:39:33,371 --> 00:39:35,373 このお弁当袋。 638 00:39:39,878 --> 00:39:43,315 あ~! こんなとこにたまってたの? 639 00:39:43,381 --> 00:39:45,817 (鵜久森) 星崎君 どうしたの? 640 00:39:45,884 --> 00:39:49,321 先生 ヤバいっす マジ 革命起こしてますよ。 641 00:39:49,387 --> 00:39:51,823 (九条) はい? (星崎) いや 俺→ 642 00:39:51,890 --> 00:39:56,328 ずっと学校生活 退屈だったんですよ。 643 00:39:56,395 --> 00:40:01,833 でも 最近 全然そんなことないんですよ。 644 00:40:01,900 --> 00:40:04,836 先生がヤバいからっす。 645 00:40:04,903 --> 00:40:08,840 なんで 俺→ 646 00:40:08,907 --> 00:40:11,409 先生の映画 撮らせてください。 647 00:40:12,911 --> 00:40:14,346 (九条) ん? すみません。 648 00:40:14,413 --> 00:40:16,348 言っている意味が よく分かりません。 649 00:40:16,414 --> 00:40:18,850 (星崎) 映画! 先生を撮らせてください。 650 00:40:18,917 --> 00:40:20,852 (九条) もう一度 言います。 651 00:40:20,919 --> 00:40:22,921 言っている意味が よく分かりません。 652 00:40:24,923 --> 00:40:26,792 (ドアを開ける音) (蓮)\おかえり/ 653 00:40:26,858 --> 00:40:28,794 (九条) ただいま。 (蓮) 飯は? 654 00:40:28,860 --> 00:40:31,797 (九条) ん~ 遅めのお昼だったから→ 655 00:40:31,863 --> 00:40:34,299 大丈夫かな。 (蓮) そっか。 656 00:40:34,366 --> 00:40:36,368 あのさ…。 (九条) ん? 657 00:40:37,869 --> 00:40:39,871 (蓮) ちょっと飲まない? 658 00:40:41,873 --> 00:40:43,809 (九条) うん。 659 00:40:43,875 --> 00:40:45,811 どうしたの? 660 00:40:45,877 --> 00:40:48,380 珍しいよね。 (蓮) うん…。 661 00:40:53,385 --> 00:40:55,320 (蓮) あのさ…。 662 00:40:55,387 --> 00:40:57,823 (九条) うん。 663 00:40:57,889 --> 00:41:01,827 (蓮) 俺が離婚を言い出した 理由なんだけど…。 664 00:41:01,893 --> 00:41:03,328 (九条) うん。 665 00:41:03,395 --> 00:41:05,330 (蓮) ごめんな 何か酒の力 借りてるみたいで。 666 00:41:05,397 --> 00:41:07,833 (九条) ううん ううん。 667 00:41:07,899 --> 00:41:09,901 (蓮) でも 違くて…。 668 00:41:11,403 --> 00:41:14,906 前はこんな感じで2人で よく家で飲んでたなと思ってさ。 669 00:41:16,408 --> 00:41:18,410 (九条) そうだよね。 (蓮) うん。 670 00:41:19,911 --> 00:41:23,915 でも お互い仕事で 強く責任持つようになってきて…。 671 00:41:25,417 --> 00:41:27,853 で だんだん 時間合わなくなってきて。 672 00:41:29,354 --> 00:41:32,357 それで こうやって話すことも なくなってきて。 673 00:41:33,859 --> 00:41:36,361 で 気付いたらさ…。 674 00:41:37,863 --> 00:41:40,365 俺 怖くなったんだよね。 675 00:41:43,869 --> 00:41:47,305 (蓮) このリビングのドア開けんのが。 676 00:41:47,372 --> 00:41:49,875 怖くなったんだよ。 677 00:41:53,378 --> 00:41:58,316 (蓮) 里奈はさ 昔から気遣いの人で→ 678 00:41:58,383 --> 00:42:01,319 俺が忙しくなったら→ 679 00:42:01,386 --> 00:42:04,890 余計に話しかけることも 避けるようにしてくれてて。 680 00:42:06,892 --> 00:42:10,829 ずっと このリビングで 一人で待つようになってた。 681 00:42:10,896 --> 00:42:13,832 そしたらさ→ 682 00:42:13,899 --> 00:42:17,335 いつも考えちゃってたんだよ。 683 00:42:17,402 --> 00:42:21,840 ホントは俺に言いたいこと あるんだろうなぁって。 684 00:42:21,907 --> 00:42:25,343 それ悟ってほしいって 思ってんだろうなって。 685 00:42:25,410 --> 00:42:28,346 そう思って リビングの前に立つと…。 686 00:42:30,348 --> 00:42:32,784 聞こえてくるんだよ。 687 00:42:32,851 --> 00:42:35,787 里奈の…。 688 00:42:35,854 --> 00:42:38,857 俺の想像の心の声が。 689 00:42:43,862 --> 00:42:46,364 (蓮) で だんだん帰るの つらくなってきて…。 690 00:42:48,366 --> 00:42:51,303 できてないのは俺で→ 691 00:42:51,369 --> 00:42:54,372 おかしいのも俺って 分かってんだけど…。 692 00:42:57,375 --> 00:42:59,377 (蓮) つらくて…。 693 00:43:05,383 --> 00:43:07,819 (蓮) でもさ…。 694 00:43:07,886 --> 00:43:10,822 この前 怒られたんだよね→ 695 00:43:10,889 --> 00:43:12,324 夏穂に。 696 00:43:12,390 --> 00:43:14,392 (九条) ん? 夏穂に? 697 00:43:15,894 --> 00:43:19,831 (蓮) 実は里奈が学校で大変なことが あったって聞いたんだ。 698 00:43:19,898 --> 00:43:25,837 で 「夫のお前は何て言ったんだ?」 って聞かれて。 699 00:43:25,904 --> 00:43:29,341 「俺なんかで聞けることがあったら 伝えてくれっつった」→ 700 00:43:29,407 --> 00:43:32,344 …って言ったら もう めっちゃキレられて。 701 00:43:32,410 --> 00:43:34,346 (九条) 何て? 702 00:43:34,412 --> 00:43:36,848 (蓮)「俺なんかっていう→ 703 00:43:36,915 --> 00:43:41,353 自分を卑下した言い方で 逃げ道残してるようなヤツに→ 704 00:43:41,419 --> 00:43:43,922 何を相談できるんだ」って。 705 00:43:45,423 --> 00:43:47,359 うん…。 706 00:43:47,425 --> 00:43:49,928 俺 その時 ハッとしたっていうか。 707 00:43:52,430 --> 00:43:55,867 だから→ 708 00:43:55,934 --> 00:43:59,437 俺 今日 ちゃんと言おうと思って。 709 00:44:01,940 --> 00:44:04,376 「俺なんか」とか→ 710 00:44:04,442 --> 00:44:07,445 「俺でよければ」なんてことは もう絶対言わない。 711 00:44:08,947 --> 00:44:11,449 ビビって想像して逃げんのは もうやめる。 712 00:44:13,451 --> 00:44:15,887 俺が→ 713 00:44:15,954 --> 00:44:20,392 里奈のつらいこと 全部聞くから言ってほしい。 714 00:44:20,458 --> 00:44:22,460 ってか言え。 715 00:44:24,462 --> 00:44:27,332 だって 俺は→ 716 00:44:27,399 --> 00:44:30,402 里奈が好きで結婚した夫だから。 717 00:44:35,407 --> 00:44:37,342 (蓮) だから→ 718 00:44:37,409 --> 00:44:40,345 離婚の相談も→ 719 00:44:40,412 --> 00:44:44,349 里奈がよければ→ 720 00:44:44,416 --> 00:44:48,353 なかったことにしてほしい。 721 00:44:48,420 --> 00:44:50,422 頼む。 722 00:45:00,932 --> 00:45:02,934 (九条) 分かった。 723 00:45:10,942 --> 00:45:13,378 (蓮) ありがとう。 724 00:45:13,445 --> 00:45:15,447 (九条) ありがとう。 725 00:45:17,449 --> 00:45:21,953 (蓮) これからは何でも聞くから。 726 00:45:21,953 --> 00:45:28,393 ♪~ 727 00:45:28,393 --> 00:45:30,395 (九条) 私ね…。 728 00:45:31,896 --> 00:45:33,398 (蓮) うん。 729 00:45:35,900 --> 00:45:38,903 (九条) 私 今 2周目の人生なんだ。