1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (ハルコ)チャリティーオークションを 開催するわ。 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 (いづみ)飛騨の自然を壊して IR招致なんて➡ 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 間違ってると思います! 4 00:00:08,008 --> 00:00:12,012 いつまでたっても 貧乏のガリガリちゃんの浅知恵娘ね。 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 見損ないました! 6 00:00:14,014 --> 00:00:18,018 (都)オークションの品が 盗まれました! 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,020 何ですって!? 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 お? 9 00:00:27,027 --> 00:00:31,365 (里恵)ああ… 分かりました。 10 00:00:31,365 --> 00:00:37,037 警備員全員 分からないと。 (植木)マジか~。 11 00:00:37,037 --> 00:00:40,040 (若杉)ハルコ先生 発信器の動きが止まりました。 12 00:00:42,042 --> 00:00:44,044 (テーブルをたたく音) よし きた。 13 00:00:44,044 --> 00:00:46,046 発信器って まさか…。 14 00:00:46,046 --> 00:00:53,053 いづみさん 日本の大事な宝物 きっちり取り返しに行くわよ。 15 00:00:53,053 --> 00:00:55,055 ハルコさんに言われなくても➡ 16 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 あたしが! 取り戻します。 何よ。 17 00:00:58,058 --> 00:00:59,726 何か? 何よ。 18 00:00:59,726 --> 00:01:01,662 何か? 何よ! 19 00:01:07,000 --> 00:01:09,002 逆です。 えっ!? 20 00:01:09,002 --> 00:01:13,006 こちらへ。 んっ! んっ…。 21 00:01:13,006 --> 00:01:16,009 (いづみとハルコのもめる声) 22 00:01:19,012 --> 00:01:23,016 あれ? GPSが道のない所に 来ちゃいました。 23 00:01:23,016 --> 00:01:25,018 道はあるがね。 24 00:01:25,018 --> 00:01:27,020 えっ? 25 00:01:36,029 --> 00:01:39,032 (若杉)こちらです。 26 00:01:39,032 --> 00:01:42,035 あ~ ハハハッ。 27 00:01:42,035 --> 00:01:44,037 これが…。 28 00:01:44,037 --> 00:01:46,039 (若杉)《ガッタンゴーが なくなるそうです》 29 00:01:46,039 --> 00:01:48,041 《ハルコ先生の大好物でして》 30 00:01:48,041 --> 00:01:50,043 《一度 ぜひ》 31 00:01:55,048 --> 00:01:58,051 早く 早く! ほらほら 早く 乗った 乗った。 32 00:01:58,051 --> 00:01:59,987 1 2… そうそう そうそう。 33 00:01:59,987 --> 00:02:01,989 はい いくわよ。 はーい。 34 00:02:01,989 --> 00:02:03,991 ガッタンゴー! 35 00:02:03,991 --> 00:02:05,993 (若杉・大谷)ゴー! うわっ! 36 00:02:05,993 --> 00:02:08,996 あ~! イェ~イ! 37 00:02:08,996 --> 00:02:13,000 おっ おっ おっ…。 38 00:02:13,000 --> 00:02:23,010 ♬~ 39 00:02:37,024 --> 00:02:59,980 40 00:02:59,980 --> 00:03:05,986 41 00:03:05,986 --> 00:03:08,989 この自然が IRでなくなってしまうのは➡ 42 00:03:08,989 --> 00:03:11,992 やっぱり おかしいですよ。 43 00:03:11,992 --> 00:03:14,995 たまたま来ただけの部外者が➡ 44 00:03:14,995 --> 00:03:17,998 安全地帯から 理想論を ぶったところで➡ 45 00:03:17,998 --> 00:03:21,001 何の役にも立たないわ。 46 00:03:27,007 --> 00:03:29,009 すげえ。 幾らすんだ? 47 00:03:29,009 --> 00:03:31,011 ほい。 (男)バカ! 振り回すなよ! 48 00:03:31,011 --> 00:03:35,015 1つぐらい もらってくか! (男)じゃあ 俺も もらおうっと! 49 00:03:35,015 --> 00:03:38,018 <全部くれてやるよ。 50 00:03:38,018 --> 00:03:41,021 (男たち)なぁ~に~? 51 00:03:41,021 --> 00:03:44,024 それ 全部 偽物だからね。 52 00:03:44,024 --> 00:03:47,027 えっ!? こんなこともあろうかと➡ 53 00:03:47,027 --> 00:03:52,032 本物は 厳重に管理して 別場所に。➡ 54 00:03:52,032 --> 00:03:55,035 今 熊咲さんが見張ってます。 <(猫の鳴き声) 55 00:03:55,035 --> 00:03:58,038 (猫の鳴き声) (熊咲)ニャ~。 56 00:03:59,973 --> 00:04:01,975 そうだったんだ。 57 00:04:01,975 --> 00:04:04,978 クソ! 58 00:04:04,978 --> 00:04:06,980 観念しな。 59 00:04:06,980 --> 00:04:09,983 (男)痛ててて…。 あっ あっ…。 60 00:04:11,985 --> 00:04:13,987 (男)うわ~! うわっ!➡ 61 00:04:13,987 --> 00:04:15,989 うっ! うぅ…。 62 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 えっ! 63 00:04:17,991 --> 00:04:19,993 (男)うわ~! うわっ! 64 00:04:19,993 --> 00:04:21,995 うっ! 痛い痛い…。➡ 65 00:04:21,995 --> 00:04:24,998 ああっ 痛え。 痛え~。 66 00:04:24,998 --> 00:04:27,000 掃除のおっさん! 67 00:04:29,002 --> 00:04:31,004 えっ!? 68 00:04:31,004 --> 00:04:35,008 《ハルコさん!》 (里恵)《お疲れさまです》 69 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 《お疲れさまです》 70 00:04:40,013 --> 00:04:44,017 やいっ! ポンコツ窃盗団。 71 00:04:44,017 --> 00:04:48,021 あたしのオークションを よくも邪魔してくれたね。 72 00:04:48,021 --> 00:04:54,027 この落としまえ どうつけてもらおうか。 73 00:04:54,027 --> 00:04:59,032 誰に頼まれたか白状すれば この件に関しては➡ 74 00:04:59,032 --> 00:05:04,972 警察に突き出さないでやっても いいんだけどねぇ。 75 00:05:04,972 --> 00:05:09,977 素直に しゃべった方が 得じゃないですかな。 76 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 どうなんだ? 77 00:05:14,982 --> 00:05:17,651 《何が どうなんだ?》 78 00:05:19,653 --> 00:05:22,990 ていうか どうして偽物と すり替えたって➡ 79 00:05:22,990 --> 00:05:24,992 教えてくれなかったんですか? 80 00:05:24,992 --> 00:05:29,997 敵を欺くには まず味方からというでしょう。 81 00:05:29,997 --> 00:05:33,000 ていうか あなたこそ➡ 82 00:05:33,000 --> 00:05:37,004 私を誰だと思ってるの? っていう話よ。 83 00:05:37,004 --> 00:05:39,006 えっ? おっ…。 84 00:05:39,006 --> 00:05:43,010 偽物…。 (男たち)やっちまったなぁ。 85 00:05:43,010 --> 00:05:46,013 <(パトカーのサイレン) 86 00:05:46,013 --> 00:05:48,015 クソババア! 87 00:05:48,015 --> 00:05:52,019 (3人)だましやがったな! <ハハハ…! 88 00:05:52,019 --> 00:05:56,023 ハハハッ! ハッ! ハハハ…! 89 00:05:56,023 --> 00:05:59,026 ハルコ先生 私 亀田➡ 90 00:05:59,026 --> 00:06:03,964 自ら 逮捕の現場に 参上しましたぜ。 91 00:06:03,964 --> 00:06:05,966 だろ? 92 00:06:08,969 --> 00:06:11,972 (住民)オークションで お客さんが増えるっていっても➡ 93 00:06:11,972 --> 00:06:13,974 たった1日じゃ…。 94 00:06:13,974 --> 00:06:18,979 第一 ホントに お客さん 来るの? (里恵)う~ん…。 95 00:06:18,979 --> 00:06:20,981 (春)なあなあ お母さん。 (里恵)ん? 96 00:06:20,981 --> 00:06:23,984 きつねのお祭り どうなるんや? 97 00:06:25,986 --> 00:06:27,988 <(足音) (植木)いやいや いやいや…。 98 00:06:27,988 --> 00:06:30,991 待たせたな! アハハ…。 99 00:06:30,991 --> 00:06:33,994 市長 子供たちも楽しみにしてるんです。 100 00:06:33,994 --> 00:06:36,997 きつね火まつり 何とかできないでしょうか? 101 00:06:36,997 --> 00:06:40,000 あー 無理無理。 肝心の花嫁と花婿がいないんだ。 102 00:06:40,000 --> 00:06:43,003 ここは オークションを 何としても成功させないと。 103 00:06:43,003 --> 00:06:46,006 何しろ 世界に配信するんだ。 104 00:06:46,006 --> 00:06:50,010 みんな 手の空いてる者は オークションに全力を注いでくれんか。 105 00:06:50,010 --> 00:06:52,012 (一同)はい。 106 00:07:07,961 --> 00:07:09,963 (携帯電話) 107 00:07:19,973 --> 00:07:21,975 《あなたが 花嫁をやってあげなさい》 108 00:07:21,975 --> 00:07:24,978 《そんな無茶な!》 109 00:07:24,978 --> 00:07:28,982 ハルコさん きつねの嫁入り➡ 110 00:07:28,982 --> 00:07:31,985 あたし やります。 111 00:07:31,985 --> 00:07:36,990 その代わり 嫁入り行列を 無事に終えた その場で➡ 112 00:07:36,990 --> 00:07:41,995 3分間だけ 私と里恵さんに時間を下さい。 113 00:07:43,997 --> 00:07:49,002 やれるものなら やってみなさい。 114 00:07:49,002 --> 00:07:51,004 はい! 115 00:07:54,007 --> 00:07:59,947 では 祭りの準備があるので 私は これにて ご無礼します。 116 00:08:07,955 --> 00:08:09,957 フッ。 117 00:08:09,957 --> 00:08:15,295 ハァ ハァ ハァ…。 118 00:08:15,295 --> 00:08:16,964 あっ! 119 00:08:16,964 --> 00:08:20,968 うっ うぅ…。 120 00:08:20,968 --> 00:08:24,972 うっ…。 121 00:08:24,972 --> 00:08:28,976 ハァ ハァ ハァ…。 122 00:08:28,976 --> 00:08:32,980 あっ! ああ~! 123 00:08:36,984 --> 00:08:38,986 ようこそ いらっしゃいました。 124 00:08:38,986 --> 00:08:40,988 奥へ どうぞ。➡ 125 00:08:40,988 --> 00:08:42,990 あっ 靴は こちらで お脱ぎください。 126 00:08:42,990 --> 00:08:47,995 現場 すごいです! とにかく 続々と お金持ちが。 127 00:08:47,995 --> 00:08:51,999 あの大富豪のロレンスさんも。 128 00:08:51,999 --> 00:08:55,002 (里恵)そう。 よかった。 129 00:08:55,002 --> 00:08:57,004 うん。 130 00:09:01,942 --> 00:09:03,944 ハァ…。 <里恵さん! 131 00:09:03,944 --> 00:09:06,947 あっ! こんなとこにいたんです… あっ! 132 00:09:06,947 --> 00:09:09,950 (里恵)あっ いづみさん。 オークションは➡ 133 00:09:09,950 --> 00:09:12,953 ハルコさんが やるからには 必ず成功します! 134 00:09:12,953 --> 00:09:16,957 だからこそ あたしたちにも チャンスがあるんです! 135 00:09:16,957 --> 00:09:19,960 えっ… えっ? うん! 136 00:09:28,035 --> 00:09:33,040 (スピーカー)♬(音楽) 137 00:09:33,040 --> 00:09:41,048 ♬~ 138 00:09:41,048 --> 00:09:43,050 ごきげんよう。 139 00:09:43,050 --> 00:09:49,990 本日は 第3回 HARUKO AUCTIONに ようこそ おいでくださいました。 140 00:09:49,990 --> 00:09:54,995 今回は 岐阜県飛騨市の文化を 守り育てる➡ 141 00:09:54,995 --> 00:09:57,998 チャリティーオークションでございます。 142 00:09:57,998 --> 00:10:03,003 皆さまの美を愛する心が この飛騨を守る人々➡ 143 00:10:03,003 --> 00:10:07,007 そして 神々に届きますよう。 144 00:10:07,007 --> 00:10:09,009 では 早速 始めましょう。 145 00:10:09,009 --> 00:10:15,015 ロットナンバー1 岐阜提灯。 146 00:10:15,015 --> 00:10:18,018 (男性)ビューティフル! 147 00:10:18,018 --> 00:10:21,021 ちょっと明かりを灯せば➡ 148 00:10:21,021 --> 00:10:24,024 昔の亡霊も 逃げ出すことでありましょう。 149 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 (男性)ブラボー! (拍手) 150 00:10:26,026 --> 00:10:30,030 (スピーカー)(男性)ソー ビューティフル! (スピーカー)ありがとうございます。➡ 151 00:10:30,030 --> 00:10:32,032 ありがとう。 152 00:10:32,032 --> 00:10:36,036 ほう… 『オペラ座の怪人』か。 153 00:10:36,036 --> 00:10:39,039 (静香)いかがでしょう? んっ。 154 00:10:39,039 --> 00:10:45,045 [会場に人を送り込み 控室で優雅にシャンパンを飲むのも➡ 155 00:10:45,045 --> 00:10:47,981 セレブのオークションあるある] 156 00:10:49,983 --> 00:10:51,985 やっちまったな~。 157 00:10:51,985 --> 00:10:53,987 あいつら 下手 打ちやがって。 158 00:10:53,987 --> 00:10:56,990 まさか 俺たちのこと バラしてないよな。 なっ? 159 00:10:56,990 --> 00:11:01,995 (スピーカー)いかがでしょうか? 繊細かつ優美。 160 00:11:01,995 --> 00:11:03,997 この岐阜提灯をはじめ➡ 161 00:11:03,997 --> 00:11:08,001 伝統工芸技術の継承者が 少ないのは➡ 162 00:11:08,001 --> 00:11:13,006 経産省の理解がなく 国の保護がないためです。 163 00:11:13,006 --> 00:11:19,012 が いずれにせよ 国の援助なんて ケチ過ぎて➡ 164 00:11:19,012 --> 00:11:22,015 焼け石に水。 165 00:11:22,015 --> 00:11:26,019 億万長者の皆さんの使命は➡ 166 00:11:26,019 --> 00:11:32,025 理解のない国に代わって それを守り育てること。 167 00:11:32,025 --> 00:11:35,696 スタート価格 100万円から。 168 00:11:35,696 --> 00:11:38,031 100万円。 110万円。 169 00:11:38,031 --> 00:11:39,700 110万円。 170 00:11:39,700 --> 00:11:42,035 120万。 130万。 171 00:11:42,035 --> 00:11:45,372 後ろの方 ありがとうございます。 140万。 172 00:11:45,372 --> 00:11:48,976 電話の方 140万。 150万。 173 00:11:50,644 --> 00:11:52,312 えっ? 何て? 174 00:11:52,312 --> 00:11:54,982 きつねの嫁入り行列を やるんです! 175 00:11:54,982 --> 00:11:57,985 その最後に ハルコさんから 3分だけ時間をもらったんで➡ 176 00:11:57,985 --> 00:12:00,988 配信をジャックして 飛騨に暮らす お母さんとしての気持ちを➡ 177 00:12:00,988 --> 00:12:03,991 どんと世界に訴えましょう! 178 00:12:03,991 --> 00:12:07,995 えっ でも…。 あたしが 花嫁 やります! 179 00:12:07,995 --> 00:12:09,997 あっ でも やっぱり あの…。 180 00:12:09,997 --> 00:12:13,000 大臣とか えらい先生方の前で 私 そんな…。 181 00:12:13,000 --> 00:12:17,004 あたし 初めてハルコさんに 勝負を挑んだんです。 182 00:12:17,004 --> 00:12:22,009 だから そこは もう 窮鼠猫をかむつもりで! 183 00:12:22,009 --> 00:12:24,011 コン! 184 00:12:24,011 --> 00:12:27,014 さあ 続きましては このきらびやかに光る➡ 185 00:12:27,014 --> 00:12:29,016 名古屋仏壇。 186 00:12:29,016 --> 00:12:32,019 スタート価格は 2,500万から。 187 00:12:32,019 --> 00:12:35,022 2,500万。 2,600万。 188 00:12:35,022 --> 00:12:37,357 2,600万。 2,700万。 189 00:12:37,357 --> 00:12:40,360 4,000万。 (男性)えっ! マジか! 190 00:12:40,360 --> 00:12:42,029 落札! 191 00:12:42,029 --> 00:12:45,032 日本の若き天才が復活させた➡ 192 00:12:45,032 --> 00:12:47,301 幻の銘酒。 193 00:12:47,301 --> 00:12:50,971 [ハルコさんにより 日本のお宝である➡ 194 00:12:50,971 --> 00:12:56,977 絶滅危惧種の数々が 思わぬ高値で次々と落札] 195 00:12:56,977 --> 00:13:00,981 [そして 窃盗団が狙った茶道具が…] 196 00:13:00,981 --> 00:13:05,986 さぁて 続きましては ロットナンバー38➡ 197 00:13:05,986 --> 00:13:09,990 織部茶わん 銘 飛騨。 198 00:13:09,990 --> 00:13:14,995 菰野大臣 これは本物ですから ご安心を。 199 00:13:16,997 --> 00:13:18,999 500万円から。 200 00:13:18,999 --> 00:13:21,001 500万円。 600万。 201 00:13:21,001 --> 00:13:23,003 600万。 700万。 202 00:13:23,003 --> 00:13:26,006 700万。 800万? 203 00:13:26,006 --> 00:13:28,675 800万! 900。 204 00:13:28,675 --> 00:13:33,013 (ロレンス)1,000万。 1,000万 出ました! 205 00:13:33,013 --> 00:13:36,016 1,100万。 1,100万。 206 00:13:36,016 --> 00:13:39,019 1,200万。 1,200万 会場から出ました。 207 00:13:39,019 --> 00:13:41,021 電話の方は? クソ! とんだ散財だ。 208 00:13:41,021 --> 00:13:44,024 仕方ない… 話題作りにもなる。 209 00:13:44,024 --> 00:13:46,026 (菰野)クソババア…。 210 00:13:46,026 --> 00:13:48,962 1,500万。 1,500万。 211 00:13:48,962 --> 00:13:51,632 2,000万。 (菰野)くぅ~! 212 00:13:51,632 --> 00:13:53,300 3,000万。 (ロレンス)3,500万。 213 00:13:53,300 --> 00:13:54,968 3,500万。 (菰野)4,000万。 214 00:13:54,968 --> 00:13:56,637 5,000万。 (菰野)6,000万。 215 00:13:56,637 --> 00:13:58,305 (ロレンス)7,000万。 (菰野)8,000万。 216 00:13:58,305 --> 00:14:01,975 8,000万。 いかがですか? 217 00:14:01,975 --> 00:14:03,977 1億。 1億! 218 00:14:05,979 --> 00:14:07,981 1億2,000万。 219 00:14:07,981 --> 00:14:10,984 1億2,000万。 220 00:14:10,984 --> 00:14:13,987 よろしいですか? 221 00:14:13,987 --> 00:14:16,990 よろしいですね? 222 00:14:16,990 --> 00:14:19,993 1億2,000万で 菰野大臣! 223 00:14:19,993 --> 00:14:21,995 (拍手) (菰野)よっしゃ! しゃっ! 224 00:14:21,995 --> 00:14:23,997 ただの茶わんだぞ こんなもん。 225 00:14:23,997 --> 00:14:31,004 (一同)菰野! 菰野! 菰野! 菰野…! 226 00:14:31,004 --> 00:14:33,006 バカなの? 227 00:14:33,006 --> 00:14:35,008 よろしくお願いします。 228 00:14:35,008 --> 00:14:39,012 こ… こちらこそ。 あの… 無理 言って すいません。 229 00:14:39,012 --> 00:14:41,014 いえいえいえ。 光栄です。 230 00:14:41,014 --> 00:14:45,018 精いっぱい 花婿 務めます! 231 00:14:45,018 --> 00:14:46,954 (里恵)アハハ…。 232 00:14:49,957 --> 00:14:53,961 これで ソンタク氏への手土産は 揃ったようだな。 233 00:14:53,961 --> 00:14:55,963 (遊田)さっ もう帰りましょう。 234 00:14:55,963 --> 00:14:59,967 あっ! (スピーカー)いよいよ本日のメインイベント➡ 235 00:14:59,967 --> 00:15:05,973 ロットナンバー0 私の宝物を ご覧ください。 236 00:15:05,973 --> 00:15:07,975 おお? 237 00:15:13,981 --> 00:15:17,985 (ざわめき) 238 00:15:17,985 --> 00:15:21,922 甲冑の仕上げに欠かせない 漆ですが➡ 239 00:15:21,922 --> 00:15:24,925 もはや国産の漆は ほとんどないことを➡ 240 00:15:24,925 --> 00:15:28,929 皆さん ご存じですか? 241 00:15:28,929 --> 00:15:32,933 磁器は チャイナ 漆は ジャパンと呼ばれるほど➡ 242 00:15:32,933 --> 00:15:36,937 縄文時代からある 文化だというのに➡ 243 00:15:36,937 --> 00:15:38,939 かつて この飛騨には➡ 244 00:15:38,939 --> 00:15:41,942 漆山岳という名のとおり➡ 245 00:15:41,942 --> 00:15:46,947 漆の木が たくさん自生していました。 246 00:15:46,947 --> 00:15:49,950 漆って そうだったんだ。 247 00:15:49,950 --> 00:15:52,953 (スピーカー)ところが その良さを知らない日本人は➡ 248 00:15:52,953 --> 00:15:55,956 国産には見向きもせず➡ 249 00:15:55,956 --> 00:15:59,960 安い漆を 中国から輸入しているのです。 250 00:15:59,960 --> 00:16:05,966 おかげで 漆を採るのに必要な 漆掻きという刃物さえ➡ 251 00:16:05,966 --> 00:16:09,970 作り方が分からず 絶滅寸前。 252 00:16:09,970 --> 00:16:11,972 (尾石)うっ…。 (男性)オウ ノー! 253 00:16:11,972 --> 00:16:13,974 私の この甲冑は➡ 254 00:16:13,974 --> 00:16:18,979 昔と同じ手法と 国産の漆に こだわり➡ 255 00:16:18,979 --> 00:16:22,983 最高峰の技術を持つ 甲冑師さんと➡ 256 00:16:22,983 --> 00:16:25,986 その若き継承者の方々が 作り上げた➡ 257 00:16:25,986 --> 00:16:28,989 素晴らしいアートです! 258 00:16:28,989 --> 00:16:33,994 しかも 日本のアートは 本来 用の美。 259 00:16:33,994 --> 00:16:36,997 着て 戦えます。 260 00:16:36,997 --> 00:16:41,001 《恥を知れ~!》 261 00:16:41,001 --> 00:16:45,005 それでは 1,000万円から。 262 00:16:45,005 --> 00:16:48,008 1,000万円。 2,000万。 263 00:16:48,008 --> 00:16:50,010 2,000万。 3,000万。 264 00:16:50,010 --> 00:16:51,678 3,000万。 265 00:16:51,678 --> 00:16:54,014 6,000万。 6,000万! 266 00:16:54,014 --> 00:16:57,017 これを買わねば 日本の恥だぞ。 267 00:16:57,017 --> 00:16:59,019 7,000万。 268 00:17:05,025 --> 00:17:11,031 [飛騨古川に伝わる きつねの嫁入り伝説とは➡ 269 00:17:11,031 --> 00:17:17,037 殿様が 偶然 助けた美しい娘 おこんは➡ 270 00:17:17,037 --> 00:17:20,974 実は きつねの神様の娘で➡ 271 00:17:20,974 --> 00:17:24,978 領地を日照りの窮地から 救ってくれた] 272 00:17:24,978 --> 00:17:29,983 [殿様も里人たちも おこんが きつねと知りながら➡ 273 00:17:29,983 --> 00:17:36,990 殿様が嫁に迎えることを喜び 祝ったというもの] 274 00:17:39,993 --> 00:17:41,995 いづみさん。 ん…。 275 00:17:41,995 --> 00:17:43,997 きれいです。 276 00:17:48,001 --> 00:17:50,003 コン! 277 00:17:57,010 --> 00:18:02,015 ♬(和楽器の演奏) 278 00:18:02,015 --> 00:18:14,027 ♬~ 279 00:18:14,027 --> 00:18:18,031 ハルコさんたち そろそろ着く時間ですね。 280 00:18:18,031 --> 00:18:22,970 里恵さん IR反対を訴える 最後のチャンスです。 281 00:18:22,970 --> 00:18:26,974 ♬~ 282 00:18:28,976 --> 00:18:31,979 (男性)それでは ここで 主役のきつね 2人から➡ 283 00:18:31,979 --> 00:18:36,984 3分間 ご挨拶があります。 では どうぞ。 284 00:18:36,984 --> 00:18:40,988 里恵さん。 お母さん。 285 00:18:46,994 --> 00:18:56,003 (太鼓の音) 286 00:18:56,003 --> 00:18:59,006 大谷さん!? 287 00:18:59,006 --> 00:19:03,010 (スピーカー)皆さま 中島ハルコです。➡ 288 00:19:03,010 --> 00:19:06,013 明日 神岡の会場にて➡ 289 00:19:06,013 --> 00:19:10,017 HARUKO AUCTIONの集計結果を 発表します。➡ 290 00:19:10,017 --> 00:19:14,021 奮って ご参加ください。 291 00:19:14,021 --> 00:19:16,023 いづみさん…。 292 00:19:16,023 --> 00:19:18,025 ハルコさん? どういうことですか? 293 00:19:18,025 --> 00:19:21,962 (スピーカー)では ごきげんよう。 294 00:19:21,962 --> 00:19:25,966 (ざわめき) 295 00:19:25,966 --> 00:19:27,968 いづみさん…。 296 00:19:38,912 --> 00:19:44,918 (ざわめき) 297 00:19:44,918 --> 00:19:47,921 <(足音) 298 00:19:49,923 --> 00:19:52,926 ハルコさん! 約束が違うじゃないですか! 299 00:19:52,926 --> 00:19:55,929 静粛に。 300 00:19:55,929 --> 00:19:57,931 あっ… んんっ! 301 00:20:02,936 --> 00:20:05,939 HARUKO AUCTION 全てが➡ 302 00:20:05,939 --> 00:20:08,942 エスティメート価格を はるかに超えた➡ 303 00:20:08,942 --> 00:20:16,950 総額20億とんで 112万円となりました。 304 00:20:16,950 --> 00:20:19,953 (一同)お~。 305 00:20:19,953 --> 00:20:22,890 (遊田)素晴らしい! 306 00:20:22,890 --> 00:20:26,894 これも 海藤先生が あの甲冑を落札されたおかげです。 307 00:20:26,894 --> 00:20:30,898 早速 オークション結果が 世界の注目の的に。 308 00:20:30,898 --> 00:20:32,900 (菰野)バズったな! これで飛騨の認知度が➡ 309 00:20:32,900 --> 00:20:34,902 全世界に広まったぞ! 310 00:20:34,902 --> 00:20:37,905 (遊田)ここは ひとつ 大臣 ご挨拶を。➡ 311 00:20:37,905 --> 00:20:40,908 すぐに海藤先生に代わるように。 (菰野)うん。 312 00:20:40,908 --> 00:20:42,910 ちょっと待った! 待ってください! 313 00:20:42,910 --> 00:20:44,912 おかしいです! ちょっと…。 314 00:20:44,912 --> 00:20:47,915 ああっ! あ~! んっ…。 315 00:20:47,915 --> 00:20:49,917 もうっ! 316 00:20:49,917 --> 00:20:54,922 ここで 今回のチャリティーオークションの目的と➡ 317 00:20:54,922 --> 00:21:00,928 その収益金の使い道を あらためて ご説明します。 318 00:21:00,928 --> 00:21:02,930 大谷 若杉。 (若杉・大谷)はっ。 319 00:21:02,930 --> 00:21:06,934 まず 来年度以降のオークションを 継続するために➡ 320 00:21:06,934 --> 00:21:11,939 美術館 兼 収蔵庫を 現在 事務局として使用している➡ 321 00:21:11,939 --> 00:21:15,943 旧漆山岳小学校跡地に造ります。 322 00:21:15,943 --> 00:21:18,946 (里恵)えっ? (若杉)その収蔵庫には➡ 323 00:21:18,946 --> 00:21:21,882 お買い上げいただいた 皆さまのために➡ 324 00:21:21,882 --> 00:21:26,887 作品を安全に保管 展示する ギャラリーの機能を持たせます。 325 00:21:26,887 --> 00:21:29,890 (一同)お~。 (植木)なるほど。 326 00:21:29,890 --> 00:21:33,894 収蔵展示か。 (大谷)ここ飛騨の木材を使い➡ 327 00:21:33,894 --> 00:21:38,899 飛騨の匠と全国の宮大工を招き 技術継承を兼ねて➡ 328 00:21:38,899 --> 00:21:43,904 グッゲンハイム美術館のように 世界中から人々が集まる➡ 329 00:21:43,904 --> 00:21:46,907 和の美術館を造ります。 330 00:21:46,907 --> 00:21:48,909 完成予想図は こちらです。 331 00:21:48,909 --> 00:21:50,911 (スイッチを入れる音) 332 00:21:50,911 --> 00:21:53,914 (ロレンス)ワオ! ザッツ ワンダフル! 333 00:21:53,914 --> 00:21:56,917 エクセレント! (ロレンス)ビューティフル! 334 00:21:56,917 --> 00:22:01,922 (若杉)そして 旧神岡鉄道のガッタンゴーは➡ 335 00:22:01,922 --> 00:22:05,592 IR都市計画の ど真ん中を そのまま走らせます! 336 00:22:05,592 --> 00:22:11,932 飛騨の このガラパゴスのような自然は 一切壊しません! 337 00:22:16,937 --> 00:22:21,875 (ロレンス)賛成。 飛騨のガラパゴスのような自然こそ➡ 338 00:22:21,875 --> 00:22:23,877 日本の宝です。 339 00:22:23,877 --> 00:22:26,880 でしょ? 340 00:22:26,880 --> 00:22:30,884 (ロレンス)そもそもカジノなんて いりません。 341 00:22:30,884 --> 00:22:35,889 日本らしい山と森と水こそ➡ 342 00:22:35,889 --> 00:22:38,892 われわれの憧れです。 343 00:22:38,892 --> 00:22:40,894 ザッツ ライト! (男性)ザッツ ライト! 344 00:22:40,894 --> 00:22:43,897 一理ある。 345 00:22:43,897 --> 00:22:48,902 飛騨の皆さんは これを聞いて どう思う? 346 00:22:48,902 --> 00:22:53,907 この日本の 狭いけれども 豊かな自然の中で➡ 347 00:22:53,907 --> 00:22:56,910 あなた方は何を誇りに思い➡ 348 00:22:56,910 --> 00:23:00,914 訪れた人たちに 何を楽しんでほしい? 349 00:23:00,914 --> 00:23:07,921 それを今ここで 真剣に考えて 意見を出し合うべきよ。 350 00:23:07,921 --> 00:23:10,924 今? (植木)ここで? 351 00:23:10,924 --> 00:23:17,931 (ざわめき) 352 00:23:17,931 --> 00:23:19,933 皆さん! 353 00:23:19,933 --> 00:23:21,869 あたしは部外者です。 354 00:23:21,869 --> 00:23:25,873 最後の独身友達が結婚して➡ 355 00:23:25,873 --> 00:23:28,876 焦りとショックで しゃばにあぐんで ここへ来て➡ 356 00:23:28,876 --> 00:23:32,880 で 里恵さんたちと それから ガッタンゴーと➡ 357 00:23:32,880 --> 00:23:35,883 飛騨の目の前に広がる大自然に➡ 358 00:23:35,883 --> 00:23:38,886 何だか とにかく癒やされたんです! 359 00:23:43,891 --> 00:23:45,893 ガラパゴスこそ 日本の宝物で➡ 360 00:23:45,893 --> 00:23:50,898 守らなきゃいけないものなんじゃ ないんですか? 361 00:23:50,898 --> 00:23:53,901 なくすのは簡単です。 でも…。 362 00:23:53,901 --> 00:23:59,907 でも 思い出も一緒になくなります。 363 00:23:59,907 --> 00:24:01,909 必死に守ろうとすることで➡ 364 00:24:01,909 --> 00:24:05,913 受け継がれるものが あると思うんです。 365 00:24:05,913 --> 00:24:10,918 刀 鵜飼い 蜂蜜 お酒➡ 366 00:24:10,918 --> 00:24:12,920 誰か一人の力で 成し遂げたものなんて➡ 367 00:24:12,920 --> 00:24:18,926 一つもなくて 何十年 何百年とかけて➡ 368 00:24:18,926 --> 00:24:23,931 人と自然の思いが つながっているものなんです! 369 00:24:23,931 --> 00:24:34,942 ♬~ 370 00:24:34,942 --> 00:24:39,947 (拍手) 371 00:24:39,947 --> 00:24:41,949 よく言った! 372 00:24:46,954 --> 00:24:51,959 皆さん 町づくり推進課の桃田です。 373 00:24:51,959 --> 00:24:56,964 あたしは 先日 アンケートをとりに回って➡ 374 00:24:56,964 --> 00:25:01,969 皆さん… どっか諦めとると思ったんです。 375 00:25:01,969 --> 00:25:06,974 「IRで飛騨が潤うなら」とか➡ 376 00:25:06,974 --> 00:25:11,979 「みんなが いいって言うんなら」 とか。 377 00:25:11,979 --> 00:25:16,984 本当に自分が どう思っとるか 口に出しとらん。 378 00:25:16,984 --> 00:25:20,921 たぶん 自分一人が言ったところで➡ 379 00:25:20,921 --> 00:25:25,926 どうせ 世の中 変わらんって 思っとる。 380 00:25:25,926 --> 00:25:27,928 そんなふうに感じました。 381 00:25:31,932 --> 00:25:37,938 でも この機会に 未来を背負う子供たちのために➡ 382 00:25:37,938 --> 00:25:44,945 私たちは どんな町を残したいんか 考えに考えんと➡ 383 00:25:44,945 --> 00:25:48,949 国は 変なとこばっかに お金を使って➡ 384 00:25:48,949 --> 00:25:51,952 庶民の幸せなんて 考えてくれんのです! 385 00:25:54,955 --> 00:26:00,961 どうか… 皆さんの本音を➡ 386 00:26:00,961 --> 00:26:02,963 教えてくれんかな? 387 00:26:04,965 --> 00:26:06,967 里恵さん…。 388 00:26:06,967 --> 00:26:12,973 うっ… うぅ…。 389 00:26:12,973 --> 00:26:15,976 (住民たち)確かに。 そうや。 390 00:26:15,976 --> 00:26:19,980 カジノなんかいらん…。 俺は 最初から そう思っとったんや。 391 00:26:19,980 --> 00:26:22,583 あたしもや! あんただけじゃねえ。 392 00:26:22,583 --> 00:26:25,919 俺もや! いらねえ そんなもん。 393 00:26:25,919 --> 00:26:29,923 (遊田)分かってねえな こいつら。 (菰野)まずいな カジノがないなんて。 394 00:26:29,923 --> 00:26:34,928 バカな! 中抜き できねえじゃねえ…。 395 00:26:34,928 --> 00:26:36,930 何を…。 396 00:26:36,930 --> 00:26:41,935 おい! 何やってんすか! そこの お偉いさん方。 397 00:26:41,935 --> 00:26:45,939 しっかり本音が聞こえたわよ。 398 00:26:45,939 --> 00:26:48,942 (遊田)クソババア…。 ついでに言うと➡ 399 00:26:48,942 --> 00:26:52,946 オークションに出すはずの刀剣と 茶道具が➡ 400 00:26:52,946 --> 00:26:57,284 ポンコツ窃盗団の盗難に遭ってね。 401 00:26:57,284 --> 00:26:59,953 (ざわめき) (大谷)あっ ご安心ください。 402 00:26:59,953 --> 00:27:01,955 盗まれたのは ちゃちな偽物です。 403 00:27:01,955 --> 00:27:05,959 そのポンコツ窃盗団が言うには…。 404 00:27:05,959 --> 00:27:08,962 (スイッチを入れる音) (スピーカー)どうなんだ? 405 00:27:08,962 --> 00:27:11,965 (スピーカー)内閣府の遊田さんに頼まれて…。 406 00:27:11,965 --> 00:27:14,968 (菰野)あいつら そんな証拠まで!? 407 00:27:14,968 --> 00:27:18,972 ちょっと… シーッ! シーッ! (スピーカー)名誉総裁ですって?➡ 408 00:27:18,972 --> 00:27:23,911 それは 幾ら頂けるのかしら。 409 00:27:23,911 --> 00:27:28,916 (スピーカー)月200万のコンサル料では いかがでしょうか? 410 00:27:28,916 --> 00:27:32,920 (ざわめき) 411 00:27:32,920 --> 00:27:37,925 金で 臭い物に ふたをするような手口。 412 00:27:37,925 --> 00:27:42,930 そうやって お友達を増やしてきたのねぇ。 413 00:27:42,930 --> 00:27:44,932 遊田とやら。 414 00:27:44,932 --> 00:27:50,938 (大谷)ご心配なく。 ハルコ先生は びた一文 受け取っておりません。 415 00:27:50,938 --> 00:27:54,942 ついでに このIR招致がらみで 3,000万円もの大金を➡ 416 00:27:54,942 --> 00:27:58,278 自分の会社に 流し込んでいる証拠も ここに。 417 00:27:58,278 --> 00:28:01,949 内閣府で あんたたちが 何か立ち上げると➡ 418 00:28:01,949 --> 00:28:04,952 必ず 庶民の血税で➡ 419 00:28:04,952 --> 00:28:09,957 お友達企業が 大もうけするシステムのようね。 420 00:28:09,957 --> 00:28:11,959 嘘や ごまかしではなく➡ 421 00:28:11,959 --> 00:28:17,965 子供たちに 恥ずかしくない 政治家の顔を見せることこそ➡ 422 00:28:17,965 --> 00:28:21,902 国を動かす あんたたちの 役目でしょうが! 423 00:28:21,902 --> 00:28:32,913 ♬~ 424 00:28:32,913 --> 00:28:34,915 白紙だ。 425 00:28:34,915 --> 00:28:36,917 (テーブルをたたく音) 426 00:28:46,927 --> 00:28:49,930 (菰野)海藤先生! 全面撤回だ! 427 00:28:49,930 --> 00:28:55,936 (遊田)お待ちください。 お待ちください。 海藤先生…! 428 00:28:55,936 --> 00:28:59,940 一件落着。 429 00:29:01,942 --> 00:29:03,944 (植木)本当に よかった! 430 00:29:03,944 --> 00:29:07,948 市長 ありがとうございました! (植木)うんうん。 431 00:29:07,948 --> 00:29:10,951 一件落着。 (里恵)ですね! 432 00:29:10,951 --> 00:29:16,957 飛騨の自然こそ 日本の宝だ! 433 00:29:16,957 --> 00:29:19,960 バンザーイ! バンザーイ! 434 00:29:19,960 --> 00:29:21,895 バンザーイ! (ドアの開く音) 435 00:29:21,895 --> 00:29:25,899 市長 大変です! これ。 436 00:29:25,899 --> 00:29:28,902 (パソコン)浮かれるな。 このたーけ!➡ 437 00:29:28,902 --> 00:29:33,907 あんたたちが選んだ道だって いばらの道なのよ? 438 00:29:33,907 --> 00:29:38,912 この飛騨を 本当に絶滅させない全責任は➡ 439 00:29:38,912 --> 00:29:42,916 あんたたち一人一人にあるのよ。 440 00:29:42,916 --> 00:29:47,921 (パソコン)自分たちで選んだ道なら やり遂げなさい! 441 00:29:47,921 --> 00:29:51,925 まっ 私の知ったことじゃないけどね。 442 00:29:54,928 --> 00:29:56,930 (3人)はい! 443 00:29:58,932 --> 00:30:02,936 (菰野)申し訳ありません! 全ては遊田さんが…。 444 00:30:04,938 --> 00:30:08,942 遊田君には失望したよ。 445 00:30:08,942 --> 00:30:15,949 菰野君にも いよいよ サルノコシカケから おりてもらおう。 446 00:30:15,949 --> 00:30:17,951 そんな…。 んっ。 447 00:30:17,951 --> 00:30:19,953 はっ。 448 00:30:23,891 --> 00:30:29,897 フッ… マムシは このままでは済ませないよ。 449 00:30:29,897 --> 00:30:40,908 ♬~ 450 00:30:40,908 --> 00:30:59,927 (携帯電話)(バイブレーターの音) 451 00:31:05,866 --> 00:31:08,869 452 00:31:08,869 --> 00:31:11,872 こちらです。 ありがとう。 453 00:31:13,874 --> 00:31:16,877 あっ お疲れさまです。 454 00:31:16,877 --> 00:31:21,882 いや 知らぬこととはいえ 私の監督不行き届きとしか…。 455 00:31:21,882 --> 00:31:24,885 このとおり おわびします。 456 00:31:26,887 --> 00:31:31,892 政治家の謝罪は 信用しないことにしてるの。 457 00:31:31,892 --> 00:31:35,896 ひどいなぁ。 お話というのは それだけかしら? 458 00:31:35,896 --> 00:31:39,833 まあ そう言わず 一杯 付き合ってくださいよ。 459 00:31:39,833 --> 00:31:42,836 オークションの成功を祝して。 460 00:31:44,838 --> 00:31:46,840 頂くわ。 461 00:31:48,842 --> 00:31:52,846 私の甲冑の落札価格に➡ 462 00:31:52,846 --> 00:31:55,849 乾杯。 乾杯。 463 00:31:55,849 --> 00:31:57,851 《さあ もう ひと声》 464 00:31:57,851 --> 00:31:59,853 《どなたか いらっしゃいませんか?》 465 00:31:59,853 --> 00:32:02,523 《いらっしゃいませんか?》 466 00:32:02,523 --> 00:32:05,859 《6億円》 (ざわめき) 467 00:32:09,863 --> 00:32:12,866 あの甲冑には それだけの価値がある。 468 00:32:12,866 --> 00:32:17,871 日本の超絶技巧は まさに誇りです。 469 00:32:17,871 --> 00:32:20,874 でしょ? 470 00:32:20,874 --> 00:32:23,877 思えば 技術大国日本が➡ 471 00:32:23,877 --> 00:32:26,880 いつの間にか 技術後進国に なってしまったのは…。 472 00:32:26,880 --> 00:32:30,884 ひとえに政治の責任よね。 473 00:32:30,884 --> 00:32:33,887 面目ない。 474 00:32:33,887 --> 00:32:39,893 しかし この日本を良くするには 政治の力しかない。 475 00:32:39,893 --> 00:32:46,900 僕は そう信じて 法律家から政治家になったんです。 476 00:32:46,900 --> 00:32:52,906 この豊かな緑と水に 囲まれた日本は➡ 477 00:32:52,906 --> 00:32:55,909 観光立国を目指すべきだ。 478 00:32:55,909 --> 00:33:01,915 いずれ IR招致が必要になると? 479 00:33:01,915 --> 00:33:03,917 まさしく。 480 00:33:03,917 --> 00:33:07,921 今回は負けましたがね。 どうしてかしら。 481 00:33:07,921 --> 00:33:13,927 政治家になった途端 政治の力の使い方を間違えるのは。 482 00:33:15,929 --> 00:33:20,934 政治家にとって 一番信じるべきものは➡ 483 00:33:20,934 --> 00:33:22,936 何だと思う? 484 00:33:26,940 --> 00:33:29,943 庶民の力よ。 485 00:33:29,943 --> 00:33:33,947 楽市楽座よ。 ほう。 486 00:33:33,947 --> 00:33:39,887 楽市楽座で 日本の本物を 世界に売ればいいのよ。 487 00:33:39,887 --> 00:33:42,890 世界が その価値を理解し 欲しているのに➡ 488 00:33:42,890 --> 00:33:46,894 日本人が それに気付かない。 489 00:33:46,894 --> 00:33:51,899 超絶技巧も 飛騨の自然や水も➡ 490 00:33:51,899 --> 00:33:55,903 宝の持ち腐れとは このことだわ。 491 00:33:55,903 --> 00:33:58,906 そこが問題よ。 492 00:34:03,911 --> 00:34:09,917 やはり 日本初の女性総理大臣は ハルコ先生➡ 493 00:34:09,917 --> 00:34:12,920 あなたしかいない。 494 00:34:12,920 --> 00:34:14,922 (テーブルをたたく音) 495 00:34:14,922 --> 00:34:17,925 私を誰だと思っているの? 496 00:34:17,925 --> 00:34:22,930 美の守護神 中島ハルコよ。 497 00:34:22,930 --> 00:34:26,934 故に 妖怪だらけの政界には➡ 498 00:34:26,934 --> 00:34:28,936 興味なし! 499 00:34:30,938 --> 00:34:32,940 以上。 500 00:34:32,940 --> 00:34:45,886 ♬~ 501 00:34:45,886 --> 00:34:48,889 マムシは しつこい。 502 00:34:48,889 --> 00:35:03,904 ♬~ 503 00:35:03,904 --> 00:35:05,906 お疲れさま。 504 00:35:05,906 --> 00:35:10,911 (一同)お疲れさまでした。 505 00:35:12,913 --> 00:35:14,915 あ~。 フフフ…。 506 00:35:14,915 --> 00:35:17,918 ハルコ先生 ガッタンゴーを守っていただき➡ 507 00:35:17,918 --> 00:35:20,921 本当に ありがとうございました。 508 00:35:20,921 --> 00:35:22,923 めでたし めでたし。 509 00:35:22,923 --> 00:35:25,926 そういえば どうだったの? 510 00:35:25,926 --> 00:35:28,929 きつねの花嫁と 花婿になった気分は。 511 00:35:28,929 --> 00:35:32,933 どうもこうも 緊張しました~。 512 00:35:32,933 --> 00:35:34,935 めでたしついでに➡ 513 00:35:34,935 --> 00:35:36,937 ケッコンしちゃえば? 514 00:35:36,937 --> 00:35:38,872 (大谷)なるほど。 ケッコンですな。 515 00:35:38,872 --> 00:35:40,874 アハハ… コーン! コーン! 516 00:35:40,874 --> 00:35:42,876 (ハルコ・大谷)コンコン! コンコンコン! コーン! 517 00:35:42,876 --> 00:35:46,880 し… 失礼します。 518 00:35:46,880 --> 00:35:48,882 おや? おや? おや…? 519 00:35:48,882 --> 00:35:50,884 クマ吉は 真っ赤になって➡ 520 00:35:50,884 --> 00:35:53,887 帰ってしまったコン! コン! 521 00:35:53,887 --> 00:35:55,889 コーン! そんな ついでに 結婚なんか➡ 522 00:35:55,889 --> 00:35:57,891 できるわけないじゃないですか! 523 00:35:57,891 --> 00:36:00,894 ハルコさん あたしのこと 何だと思ってるんですか? 524 00:36:00,894 --> 00:36:03,897 くわばら くわばら。 525 00:36:03,897 --> 00:36:06,900 何にもない女が ぜいたくねぇ。 526 00:36:13,907 --> 00:36:17,911 そうかもしれません。 527 00:36:17,911 --> 00:36:19,913 何もない女が➡ 528 00:36:19,913 --> 00:36:23,917 一生 着られないかもしれない 花嫁衣装 着ることできましたし。 529 00:36:25,919 --> 00:36:28,922 でも いつも そんな使いっ走り ばっかりじゃないですか! 530 00:36:28,922 --> 00:36:31,925 ホントのことは 何にも教えてくれなくて! 531 00:36:34,928 --> 00:36:38,866 最初から 飛騨の自然と文化を守る オークションにするって➡ 532 00:36:38,866 --> 00:36:41,869 言ってくれたら よかったじゃないですか。 533 00:36:41,869 --> 00:36:43,871 本物と偽物を すり替えることだって➡ 534 00:36:43,871 --> 00:36:45,873 教えてくれたら よかったじゃないですか! 535 00:36:45,873 --> 00:36:48,876 だから まあ それはね…。 536 00:36:48,876 --> 00:36:52,880 いったい いつになったら 私を まともに扱ってくれるんですか? 537 00:36:52,880 --> 00:36:54,882 あ…。 私まで だまして面白いですか? 538 00:36:54,882 --> 00:36:57,885 いや それはね…。 539 00:36:57,885 --> 00:37:00,888 いや まあ… 何て言うのかな。 540 00:37:00,888 --> 00:37:03,891 (大谷・若杉)♬「ハッピーバースデー トゥー ユー」 ♬「バースデー トゥー ユー」 541 00:37:03,891 --> 00:37:07,895 (ハルコたち)♬「ハッピーバースデー トゥー ユー」➡ 542 00:37:07,895 --> 00:37:13,901 ♬「ハッピーバースデー ディア いづみさん」 543 00:37:13,901 --> 00:37:15,903 (大谷)はい。 544 00:37:15,903 --> 00:37:20,908 (ハルコたち)♬「ハッピーバースデー トゥー ユー」 545 00:37:20,908 --> 00:37:22,910 (クラッカーの音) (ハルコ・大谷)おめでとう~! 546 00:37:22,910 --> 00:37:26,914 おめでとうございま~す! ハハハ…! 547 00:37:26,914 --> 00:37:30,918 これは 私からよ。 548 00:37:30,918 --> 00:37:33,921 開けてみて。 549 00:37:33,921 --> 00:37:37,858 さあ。 (若杉)はい。 550 00:37:41,862 --> 00:37:44,865 ウフフ…。 551 00:37:44,865 --> 00:37:47,868 待ってね~。 552 00:37:52,873 --> 00:37:55,876 は~い! 553 00:37:55,876 --> 00:37:57,878 スマイルよ。 554 00:38:00,881 --> 00:38:04,885 (大谷)よく お似合いで。 でしょ? 555 00:38:04,885 --> 00:38:08,889 いづみさん あなたは そう言うけど➡ 556 00:38:08,889 --> 00:38:11,892 あなたこそ 私のことを どう思ってるの? 557 00:38:11,892 --> 00:38:16,897 私が 本気で 飛騨の自然や ガッタンゴーをつぶして➡ 558 00:38:16,897 --> 00:38:20,901 カジノにすればいいなんて 思う人間だと思う? 559 00:38:22,903 --> 00:38:27,908 だまそうとしている わけじゃなくて➡ 560 00:38:27,908 --> 00:38:30,911 あなたなら 私の真意を 分かると思うから➡ 561 00:38:30,911 --> 00:38:33,914 余計なことは 言わないだけの話よ。 562 00:38:33,914 --> 00:38:37,851 それは 大谷と若杉だって 同じことよ。 563 00:38:46,860 --> 00:38:49,863 すいません…。 564 00:38:49,863 --> 00:38:53,867 フフフ…。 (大谷)さて ケーキのろうそくを。 565 00:38:53,867 --> 00:38:57,871 和ろうそくは慌てなくていい ところがいいわよね。 566 00:38:57,871 --> 00:39:00,874 とはいえ どうぞ。 567 00:39:00,874 --> 00:39:02,876 ウフフッ。 568 00:39:07,881 --> 00:39:09,883 (息を吹き掛ける音) 569 00:39:09,883 --> 00:39:12,886 (ハルコたち)お~! ハハハ… おめでとう。 570 00:39:12,886 --> 00:39:14,888 おめでとう。 (若杉)おめでとうございます。 571 00:39:14,888 --> 00:39:16,890 ん? 572 00:39:16,890 --> 00:39:22,896 とうとう 40になってしまった。 573 00:39:22,896 --> 00:39:26,900 うっ… ああ~。 おやおや。 574 00:39:26,900 --> 00:39:29,903 私たちが いるじゃないの! そうです。 575 00:39:29,903 --> 00:39:31,905 はい。 576 00:39:31,905 --> 00:39:35,909 (泣き声) 577 00:39:35,909 --> 00:39:39,847 そうなんです。 そう。 578 00:39:39,847 --> 00:39:43,851 まだ 結婚は できなくても➡ 579 00:39:43,851 --> 00:39:46,854 あたしの人生 ハルコさんと出会って➡ 580 00:39:46,854 --> 00:39:48,856 ものすごく変わったって➡ 581 00:39:48,856 --> 00:39:50,858 今 気付きました。 582 00:39:50,858 --> 00:39:52,860 い… 今? うん。 583 00:39:52,860 --> 00:39:54,862 《シャバーニに よう謝っときゃ~!》 584 00:39:54,862 --> 00:39:57,865 《ご… ご無礼しました!》 585 00:39:57,865 --> 00:40:03,871 [本当に美しいもの 大切なものとは何かを見極める➡ 586 00:40:03,871 --> 00:40:06,874 それが生きるってことだって] 587 00:40:06,874 --> 00:40:10,878 《ガッタンゴー!》 (若杉・大谷)《ゴー!》 588 00:40:10,878 --> 00:40:13,881 [人生は 宝探し] 589 00:40:15,883 --> 00:40:21,889 ハルコさん これからも よろしくお願いします! 590 00:40:21,889 --> 00:40:23,891 こちらこそ。 591 00:40:23,891 --> 00:40:26,894 アハハ…。 フフフ…。 592 00:40:29,897 --> 00:40:33,901 <(ハルコ・いづみの笑い声) 593 00:40:33,901 --> 00:40:35,903 <あっ…。 594 00:40:35,903 --> 00:40:39,840 1つ ずーっと気になってたこと 聞いてもいいですか? 595 00:40:39,840 --> 00:40:42,843 どうぞ! ずばり! 596 00:40:42,843 --> 00:40:46,847 ハルコさんとマムシ… じゃなくて➡ 597 00:40:46,847 --> 00:40:50,184 海藤さんとは どういう関係だったんですか? 598 00:40:50,184 --> 00:40:51,852 ずばり! ずばり! 599 00:40:51,852 --> 00:40:53,854 大昔…。 昔…。 600 00:40:53,854 --> 00:40:55,856 プロポーズされたのよ。 601 00:40:55,856 --> 00:40:57,858 お~! お? お? 602 00:40:57,858 --> 00:41:00,861 でも まあ そのとき 私には もう婚約者がいたから➡ 603 00:41:00,861 --> 00:41:03,864 断ったわよ。 どどど…。 604 00:41:03,864 --> 00:41:05,532 で~? その後。 605 00:41:05,532 --> 00:41:07,868 後に? 私が離婚したら➡ 606 00:41:07,868 --> 00:41:10,871 今度は 愛人になれって 言われたのよ。 607 00:41:10,871 --> 00:41:12,873 ええっ! そそそ… それで どうしたんですか? 608 00:41:12,873 --> 00:41:18,879 もちろん断ったわよ。 ほえ~ そんな歴史があったとは。 609 00:41:18,879 --> 00:41:21,882 あっ よいしょ。 まあね。 610 00:41:21,882 --> 00:41:25,886 モテる女は つらいのよ。 ふ~ん。 611 00:41:25,886 --> 00:41:28,222 何にもない女には 分からないでしょうけどね。 612 00:41:28,222 --> 00:41:30,224 はい! 分かりません! 613 00:41:30,224 --> 00:41:32,893 あっ そういえば➡ 614 00:41:32,893 --> 00:41:35,896 あなたに知らせたいことが あるのよ。 615 00:41:35,896 --> 00:41:37,831 あなた。 はい。 616 00:41:37,831 --> 00:41:42,836 私に内緒で DNA婚活 申し込んだでしょ? 617 00:41:42,836 --> 00:41:46,840 どうして それを? その会社 私のツレがやってんのよ。 618 00:41:46,840 --> 00:41:49,843 喜びなさい。 619 00:41:49,843 --> 00:41:54,848 DNA的に 相性ぴったりの相手が 見つかったわよ! 620 00:41:54,848 --> 00:41:56,850 ホ… ホントですか!? だだだ… 誰ですか? 621 00:41:56,850 --> 00:41:58,852 だだだ… 誰 誰 誰? 知りたい? 622 00:41:58,852 --> 00:42:02,856 知りたい 知りたい 知りたい! よし。 伏せ! 623 00:42:02,856 --> 00:42:04,858 おっ… ワン! ワン! 624 00:42:04,858 --> 00:42:08,862 ♬(ドラムロールの音まね) 625 00:42:08,862 --> 00:42:11,865 ばーん! く・ま・さ・きよ! 626 00:42:13,867 --> 00:42:15,869 どうする? 627 00:42:15,869 --> 00:42:17,871 クックックッ…。 628 00:42:17,871 --> 00:42:21,875 えっ? えっ? えっ? えっ? 629 00:42:21,875 --> 00:42:25,879 てか 個人情報➡ 630 00:42:25,879 --> 00:42:28,882 何で だだ漏れなんですか~!? 631 00:42:28,882 --> 00:42:31,885 私を誰だと思ってるの? 632 00:42:31,885 --> 00:42:35,889 おっ…。 ついに ケッコンか!? 633 00:42:35,889 --> 00:42:39,226 コン… しない。 しない? 634 00:42:39,226 --> 00:42:41,895 し… します。 します? 635 00:42:41,895 --> 00:42:44,898 [こうして 美の守護神➡ 636 00:42:44,898 --> 00:42:48,902 ハルコさんとの第2章は終わった] 637 00:42:48,902 --> 00:42:50,904 するコン! 638 00:42:53,907 --> 00:42:58,912 あなた 私を誰だと思ってるの? 639 00:42:58,912 --> 00:43:05,919 美のスーパードクター 中島ハルコよ。 640 00:43:31,879 --> 00:43:34,882 中島ハルコさんには 姿勢ピシッと してたで賞を差し上げます。