1 00:00:37,129 --> 00:00:40,132 (結夏)すいません。 遅れました。➡ 2 00:00:40,132 --> 00:00:43,135 すいません。 間違えました。 3 00:00:43,135 --> 00:00:46,138 (芽衣)あっ。 美佳さんの お友達ですか? 4 00:00:46,138 --> 00:00:48,140 (結夏)はい。 (芽衣)急に 仕事 入って➡ 5 00:00:48,140 --> 00:00:50,142 会社へ 戻っちゃったんですよ。 (結夏)あっ。 じゃあ。 6 00:00:50,142 --> 00:00:53,145 (芽衣)あっ。 どうぞ どうぞ。 奥 座ってください。 7 00:00:53,145 --> 00:00:56,148 いいえ。 (芽衣)どうぞ。 8 00:00:56,148 --> 00:00:58,150 あっ そう。 (芽衣)はい。 9 00:00:58,150 --> 00:01:00,152 じゃあ。 10 00:01:00,152 --> 00:01:02,154 (淳之介)ねえ。 芽衣ちゃんと 咲良ちゃん➡ 11 00:01:02,154 --> 00:01:04,156 どういう知り合いなの? (芽衣)撮影でね。 12 00:01:04,156 --> 00:01:06,158 (咲良)うん。 (淳之介)そっか。 みんな 読モか。➡ 13 00:01:06,158 --> 00:01:08,160 そうだよ。 紗季ちゃんも モデルだもんね。➡ 14 00:01:08,160 --> 00:01:11,163 今日は 全員 モデ…。 クリーニング店 勤務です。 15 00:01:11,163 --> 00:01:13,165 (淳之介)あー。 星野さんもね 美人時計 出られるぐらい➡ 16 00:01:13,165 --> 00:01:15,167 奇麗っすよ。 美人時計? 17 00:01:15,167 --> 00:01:17,169 (淳之介)大丈夫な角度も あるって 意味ですよ。 18 00:01:17,169 --> 00:01:19,171 大丈夫な角度も ある。 ありがとう。 19 00:01:19,171 --> 00:01:21,173 (咲良)デザート 食べたい。 (淳之介)きた。➡ 20 00:01:21,173 --> 00:01:23,175 選んどいた 選んどいた。➡ 21 00:01:23,175 --> 00:01:26,178 えっとね ガトーショコラの アイス添えとか どう? 22 00:01:26,178 --> 00:01:28,180 星野さん。 草餅 ありますよ? 草餅。 23 00:01:28,180 --> 00:01:30,182 (淳之介)紗季ちゃんはね ブドウのムースとか どう? 24 00:01:30,182 --> 00:01:32,117 (紗季)あー。 (淳之介)いいでしょう。 25 00:01:32,117 --> 00:01:34,119 星野さん。 わらび餅 ありますよ? 26 00:01:34,119 --> 00:01:38,123 アハハハ。 あのう。 私 そろそろ。 ええ。 27 00:01:38,123 --> 00:01:40,125 ≪(大村)すいません。 遅くなりました。 28 00:01:40,125 --> 00:01:43,128 (女性たち)こんばんは。 (大村)こんばんは。 29 00:01:43,128 --> 00:01:46,131 ちょっと そこ。 詰めてくれる? 詰めて。 30 00:01:46,131 --> 00:01:50,131 ハハハ。 あっ あのう。 星野 結夏です。 31 00:01:52,137 --> 00:01:55,140 (灯里)《あなたと別れるとき 思ってました》 32 00:01:55,140 --> 00:01:57,142 (灯里)《死ねばいいのにって》 33 00:01:57,142 --> 00:02:00,145 (光生)ハァー。 34 00:02:00,145 --> 00:02:02,145 ハァー。 35 00:02:08,153 --> 00:02:11,156 ため息なんかついて 濱崎さん。 36 00:02:11,156 --> 00:02:14,159 (光生)何か 嫌なことでも あったんですか? 星野さん。 37 00:02:14,159 --> 00:02:16,161 超 楽しかった。 38 00:02:16,161 --> 00:02:18,163 (光生)へえー。 ジュノンボーイ的な メンズとですか。 39 00:02:18,163 --> 00:02:21,166 何か 問題でも? 話 合うのかなと思って。 40 00:02:21,166 --> 00:02:24,169 全然 合いますし。 そちら 一人だったんでしょ? 41 00:02:24,169 --> 00:02:30,175 2人ですけどね。 まあ 女性と。 どうせ 元カノとかでしょう。 42 00:02:30,175 --> 00:02:36,114 女に振られて 元カノに走るとか それ 男として 最低レベルだから。 43 00:02:36,114 --> 00:02:40,114 そんなこと そっちに 言われたくないんですけどね。 44 00:02:43,121 --> 00:02:47,125 何? 何なの? ああー。 もう。 45 00:02:47,125 --> 00:02:51,129 今 これ 終わったら 拭くよ。 何も言ってません。 46 00:02:51,129 --> 00:02:54,132 嫌みったらしいこと してさ。 47 00:02:54,132 --> 00:02:57,135 ああ 離婚してよかった。 同じく。 48 00:02:57,135 --> 00:02:59,137 じゃあ 今すぐ おばあちゃんに 言ってきてくれる? 49 00:02:59,137 --> 00:03:02,140 離婚しましたって。 自分で言うって 言ったよな? 50 00:03:02,140 --> 00:03:04,142 そっちの おばあさんでしょ。 51 00:03:04,142 --> 00:03:06,144 お父さんの石 落ちんの 待ってくれって 言ったよな? 52 00:03:06,144 --> 00:03:08,144 言ったよ。 言いましたよ。 53 00:03:12,150 --> 00:03:16,154 不満を 口にしない。 54 00:03:16,154 --> 00:03:18,156 何? ルール 決めよ。 55 00:03:18,156 --> 00:03:21,159 今は 仕方なしに 同居してるけど➡ 56 00:03:21,159 --> 00:03:25,163 割り切るとこ 割り切らないと すぐ ケンカになるでしょ? 57 00:03:25,163 --> 00:03:28,166 あっ。 58 00:03:28,166 --> 00:03:30,168 書き直したら? じゃあ 貸して。 59 00:03:30,168 --> 00:03:35,107 あっ。 もう 今 途中。 うーん。 べとべと。 60 00:03:35,107 --> 00:03:37,109 ああ。 細かいね。 61 00:03:37,109 --> 00:03:41,113 2 頼らない。 甘えない。 62 00:03:41,113 --> 00:03:46,118 あっ。 今日から 私は 納戸。 あなたは 寝室で。 63 00:03:46,118 --> 00:03:52,124 相手の部屋には 入らない。 64 00:03:52,124 --> 00:03:54,126 トイレの便座は 下ろす。 65 00:03:54,126 --> 00:03:59,131 あと 風呂上がりは 下着姿で うろうろしない。 66 00:03:59,131 --> 00:04:06,138 5 お互いを 異性として 意識しない。 67 00:04:06,138 --> 00:04:08,140 異性 意識して 言ったんじゃないよ。 68 00:04:08,140 --> 00:04:13,140 あと 「を互い」の 「を」は 普通の 「お」だよ。 69 00:04:18,150 --> 00:04:22,154 人生で 一番 大事なことって 割り切るってことだと 思うの。 70 00:04:22,154 --> 00:04:26,158 男って 不思議だよ。 何で 昔 付き合ってた女が➡ 71 00:04:26,158 --> 00:04:28,160 今でも 自分のこと好きだと 思い込んでんのかな? 72 00:04:28,160 --> 00:04:31,179 近所にね 昔 付き合ってた男が 住んでたの。 73 00:04:31,179 --> 00:04:33,098 こっちは 知り合いみたいな感覚じゃん? 74 00:04:33,098 --> 00:04:36,101 結婚してたし 幸せそうで よかったねって。 75 00:04:36,101 --> 00:04:40,105 したら 何か 家とか訪ねてきて 旦那の悪口とか 言いだして。 76 00:04:40,105 --> 00:04:43,108 離婚したんだとか。 君との いい思い出がとか。 77 00:04:43,108 --> 00:04:45,110 えっ。 何 これ? 何 これ? 怖いとか思って。 78 00:04:45,110 --> 00:04:47,112 隣人が サイコパスでっていう 映画とかって あるじゃん。 79 00:04:47,112 --> 00:04:49,114 麻美さん。 もし 今 私 殺されたら➡ 80 00:04:49,114 --> 00:04:52,117 あの 濱崎 光生って男が 絶対 犯人だから。 81 00:04:52,117 --> 00:04:54,119 ほら。 隣人が 元 恋人で➡ 82 00:04:54,119 --> 00:04:58,123 再び 恋に落ちるみたいな映画 あるじゃないですか。 83 00:04:58,123 --> 00:05:01,126 いや。 別に そう願ってるわけじゃ ないんですけど。 84 00:05:01,126 --> 00:05:06,131 まあ。 何か 力になりたかったっていうか。 85 00:05:06,131 --> 00:05:09,134 何で 嫌われたのか よく 分かんないんですよね。 86 00:05:09,134 --> 00:05:11,136 (菜那)濱崎さんって Facebook してないんですか? 87 00:05:11,136 --> 00:05:13,138 いやいや。 してないですよ。 88 00:05:13,138 --> 00:05:15,140 (菜那)何か LINEとか そういうので 連絡 取って➡ 89 00:05:15,140 --> 00:05:18,143 元カノ 元カレが再燃みたいなこと よく あるみたいですよ。 90 00:05:18,143 --> 00:05:20,145 へえー。 91 00:05:20,145 --> 00:05:22,147 (菜那)まあ 分かんないですけどね その話 してた人➡ 92 00:05:22,147 --> 00:05:25,150 女は チーズを食べると 恋愛したくなるって 言ってたし。 93 00:05:25,150 --> 00:05:29,150 そうなんですか? 何チーズですか? 94 00:05:38,096 --> 00:05:43,101 (諒)おーい。 おい。 おい。➡ 95 00:05:43,101 --> 00:05:46,104 俺 持ってきてって頼んだの これなんだけど。 96 00:05:46,104 --> 00:05:49,107 (千尋)婚姻届ですよね。 (諒)おお。 97 00:05:49,107 --> 00:05:52,110 (千尋)何で 学校の引き出しに しまってあるんですか? 98 00:05:52,110 --> 00:05:56,114 (諒)うーん。 おっ。 この カバー いいね。 99 00:05:56,114 --> 00:05:59,117 (千尋)普通に ヴィレヴァンとかで 売ってるやつです。 100 00:05:59,117 --> 00:06:01,117 (諒)ふーん。 101 00:06:10,128 --> 00:06:12,130 (菜那)これとか 濱崎さん 似合いそうじゃないですか? 102 00:06:12,130 --> 00:06:14,132 えっ? どういうところが 似合うんですか? 103 00:06:14,132 --> 00:06:17,135 (菜那)どういうところって めんどくさいこと 聞きますね。➡ 104 00:06:17,135 --> 00:06:20,138 私が 選んであげますよ。 105 00:06:20,138 --> 00:06:22,138 あっ。 あれ できるやつ。 あの Facebookの。 106 00:06:24,142 --> 00:06:27,142 (菜那)はい。 アカウント できました。 107 00:06:34,085 --> 00:06:38,089 フッ。 失礼な インターネットですね。 108 00:06:38,089 --> 00:06:40,091 (菜那)つながりたい人って いうのが あって。 109 00:06:40,091 --> 00:06:43,091 (菜那)あっ。 ここに その人の名前 入力してください。 110 00:06:50,101 --> 00:06:53,104 (菜那)あっ。 この人 Facebook してないですね。 111 00:06:53,104 --> 00:06:56,107 えっ。 じゃあ 何のために 僕 このスマホ 買ったんですか? 112 00:06:56,107 --> 00:06:59,110 私の名前 入れときますね。 113 00:06:59,110 --> 00:07:02,113 星野 結夏ってのも 入れてみてください。 114 00:07:02,113 --> 00:07:05,116 はい。 出ました。 ありましたよ。➡ 115 00:07:05,116 --> 00:07:08,119 公開になってますね。 「初ゴルフに 来ました」 116 00:07:08,119 --> 00:07:11,122 碑文谷のゴルフ場だ。 117 00:07:11,122 --> 00:07:15,122 自撮りじゃないから 誰かと一緒に いるんですね。 118 00:07:20,131 --> 00:07:22,133 (大村)開いちゃってますね。 ちょっと。➡ 119 00:07:22,133 --> 00:07:24,135 構えてもらって いいっすか? はい。 120 00:07:24,135 --> 00:07:26,137 (大村)そうっすね。 はい。 121 00:07:26,137 --> 00:07:28,139 (大村)手を。 ちょっと腰を後ろに。 ああ。 はい。 122 00:07:28,139 --> 00:07:30,141 (大村)じゃあ このまま。 このまま 打ってください。 123 00:07:30,141 --> 00:07:32,077 はい。 124 00:07:32,077 --> 00:07:34,079 (大村)おっ。 おおー。 125 00:07:34,079 --> 00:07:37,079 おおー。 飛んだ 飛んだ。 (大村)おおー。 すごい。 126 00:07:39,084 --> 00:07:44,089 [TEL](電子音) うん? えっ? 127 00:07:44,089 --> 00:07:49,094 「卓球バーに来ました。 冬は 室内スポーツに 限りますね」 128 00:07:49,094 --> 00:07:51,096 はあ? 129 00:07:51,096 --> 00:07:54,099 (菜那)撮りますよ。 はい。 ポーズ。 130 00:07:54,099 --> 00:07:56,101 [TEL](シャッター音) [TEL](電子音) 131 00:07:56,101 --> 00:07:58,103 何か 知り合いの名前が 出てきちゃって。 132 00:07:58,103 --> 00:08:00,105 (大村)何かしらの つながりのある人は➡ 133 00:08:00,105 --> 00:08:03,108 友達になればって 勧められるやつですよ。 134 00:08:03,108 --> 00:08:06,111 じゃあ 私のも 見てるかも しれないってことですよね? 135 00:08:06,111 --> 00:08:08,111 [TEL](電子音) 136 00:08:11,116 --> 00:08:14,119 「鍋デートしてま~す」 137 00:08:14,119 --> 00:08:17,119 うーん。 [TEL](電子音) 138 00:08:20,125 --> 00:08:23,128 ちょっと そこの カニ 取ってもらって いいっすか? 139 00:08:23,128 --> 00:08:27,132 あっち。 うーん。 おいしい。 140 00:08:27,132 --> 00:08:29,134 (大村)いきます。 はい。 [TEL](シャッター音) 141 00:08:29,134 --> 00:08:31,134 [TEL](電子音) 142 00:08:33,071 --> 00:08:36,074 何か いいワイン 頼みましょう。 143 00:08:36,074 --> 00:08:47,085 ♬~ 144 00:08:47,085 --> 00:08:53,091 じゃあ また ご連絡します。 えっ? 145 00:08:53,091 --> 00:08:55,093 [TEL](電子音) 146 00:08:55,093 --> 00:09:00,098 「隠れ家バー」 隠れ家バーって。 147 00:09:00,098 --> 00:09:03,101 (菜那) 眠くなったから 帰りますね。 148 00:09:03,101 --> 00:09:17,101 ♬~ 149 00:09:25,123 --> 00:09:32,063 ああー。 今日は 飲んだな。 ああー。 あの お店 穴場だったな。 150 00:09:32,063 --> 00:09:34,063 あっ。 私 カニになっちゃう。 151 00:09:39,070 --> 00:09:43,070 [TEL](メールの着信音) 152 00:09:53,084 --> 00:09:59,090 ハハ。 「今日は 楽しかったです。 また お付き合いください」 153 00:09:59,090 --> 00:10:01,092 フッ。 2行だけか。 154 00:10:01,092 --> 00:10:05,096 できる人は 長文メールなんて 書かないの。 155 00:10:05,096 --> 00:10:08,099 まっ。 メールが来ない人とは ちが…。 156 00:10:08,099 --> 00:10:12,099 [TEL](メールの着信音) 157 00:10:20,111 --> 00:10:23,114 うん? メールの開き方 分かんないの? 158 00:10:23,114 --> 00:10:27,114 分かります。 貸してみぃ。 159 00:10:29,120 --> 00:10:35,126 ハハハ。 「新規ご契約の お知らせ」だって。 160 00:10:35,126 --> 00:10:37,128 それだけしか…。 161 00:10:37,128 --> 00:10:40,131 まあ 眠そうにしてたから 今ごろ もう。 162 00:10:40,131 --> 00:10:43,134 眠そうにしてたんだ? あー。 最悪なデート。 163 00:10:43,134 --> 00:10:45,136 いや。 別に そういう相手じゃないんで。 164 00:10:45,136 --> 00:10:47,138 そういう相手は 元カノの方ですか? 165 00:10:47,138 --> 00:10:51,142 ハァ。 俺は 言っとくけどね そっちと 結婚してる間➡ 166 00:10:51,142 --> 00:10:53,144 浮気したことなんて 一度も ないんだよ? 167 00:10:53,144 --> 00:10:55,146 当たり前のことでしょ? 168 00:10:55,146 --> 00:10:57,148 当たり前じゃないんだよ。 世間的には。 169 00:10:57,148 --> 00:11:00,151 俺の そういうところを 君は まったく 評価しようとしない。 170 00:11:00,151 --> 00:11:02,153 普通のことだもん。 普通じゃないの。 171 00:11:02,153 --> 00:11:05,156 そういう男 多いの。 そして それを 甘んじて➡ 172 00:11:05,156 --> 00:11:10,161 受け入れてる奥さんも いるの。 何 それ? バカなんじゃないの? 173 00:11:10,161 --> 00:11:17,168 ハァ。 バカだよな。 何? 174 00:11:17,168 --> 00:11:19,168 別に。 175 00:11:42,127 --> 00:11:53,138 ♬~ 176 00:11:53,138 --> 00:12:10,155 ♬~ 177 00:12:10,155 --> 00:12:12,155 (ボールを打つ音) 178 00:12:15,160 --> 00:12:19,164 (一同)カッコイイよ 濱崎さん。 カッコイイ。➡ 179 00:12:19,164 --> 00:12:23,164 前 前 前…。 前 いけ。 早いな。 転ぶのが早いよ。 180 00:12:25,170 --> 00:12:28,170 (一同)投げて。 投げろ。 何 それ? 何 それ? 181 00:12:32,110 --> 00:12:35,113 亜以子さん。 (亜以子)うん? 182 00:12:35,113 --> 00:12:38,116 あのう。 後楽園 行った後 お食事しませんか? 183 00:12:38,116 --> 00:12:41,119 お話ししておかなきゃ いけないこともあるし。 184 00:12:41,119 --> 00:12:45,123 (亜以子)何? えっ? フフフ。 185 00:12:45,123 --> 00:12:47,125 そんときで いいです。 186 00:12:47,125 --> 00:12:51,129 (亜以子)何よ。 気になるじゃない。 今 話して。 187 00:12:51,129 --> 00:12:56,129 あっ いや。 でもな。 (亜以子)何? 188 00:13:01,139 --> 00:13:03,141 あのう…。 ≪(チャイム) 189 00:13:03,141 --> 00:13:06,144 いらっしゃいませ。 190 00:13:06,144 --> 00:13:12,150 (亜以子)あっ。 あっ。 この間は どうも。 191 00:13:12,150 --> 00:13:14,150 うん? 192 00:13:22,160 --> 00:13:27,165 えっ? ≪(女性たち)えー。 わっ。 193 00:13:27,165 --> 00:13:30,168 (諒)で この 切り取ったのを ここに ぴっとして。➡ 194 00:13:30,168 --> 00:13:36,107 ふっ。 これで 直るんです。 (女性たち)ええー! すごい。 195 00:13:36,107 --> 00:13:40,111 (継男)ハァ。 男って 不公平だな。 196 00:13:40,111 --> 00:13:45,116 (智世)あっ。 ねえ ちょっと。 そんな格好で 店 入んないで。 197 00:13:45,116 --> 00:13:48,119 (智世)何 やってんの? 着替えて。 ほら。 198 00:13:48,119 --> 00:13:50,121 何で こんなものしか ないのさ。 199 00:13:50,121 --> 00:13:52,123 (智世)自分が ハロウィーンのときに 着てたやつじゃない。 200 00:13:52,123 --> 00:13:55,126 (継男)楳図かずおだっけ? 『ウォーリーを さがせ!』です。 201 00:13:55,126 --> 00:13:58,129 (継男)ああ。 (諒)じゃあ また。 はい。 202 00:13:58,129 --> 00:14:01,132 (女性)ありがとうございます。 (女性)ごちそうさまです。 203 00:14:01,132 --> 00:14:03,134 (諒・継男) ありがとうございました。 204 00:14:03,134 --> 00:14:05,134 ありがとうございました。 (諒)気を付けて。 205 00:14:08,139 --> 00:14:12,143 (諒)あっ あっ。 は…。 濱崎です。 206 00:14:12,143 --> 00:14:15,146 顔は 覚えてくれてたんですね。 (諒)座っても いいですか? 207 00:14:15,146 --> 00:14:18,149 ご自由に。 僕の店じゃないんで。 (諒)失礼します。➡ 208 00:14:18,149 --> 00:14:21,152 あっ。 すいません。 あのう。 いつもの…。 209 00:14:21,152 --> 00:14:23,152 (継男)バナナジュース? (諒)はい。 210 00:14:26,157 --> 00:14:29,160 (諒)似合いますね。 似合うっていう 言葉の使い方➡ 211 00:14:29,160 --> 00:14:31,179 考えた方が いいですよ。 (智世)光生も 諒君に➡ 212 00:14:31,179 --> 00:14:33,097 手品 教えてもらったら? 手品 嫌いなんで。 213 00:14:33,097 --> 00:14:36,100 (諒)えっ? 何でですか? あんなもので➡ 214 00:14:36,100 --> 00:14:38,102 「わー」とか 「キャー」とか バカみたいでしょ。 215 00:14:38,102 --> 00:14:41,105 手品が 嫌いっていうより みんなが 楽しんでるの➡ 216 00:14:41,105 --> 00:14:46,110 見るのが 嫌いってことですか? まあ 端的に言うと そうですね。 217 00:14:46,110 --> 00:14:49,113 ああ。 楽しんでるの見ると 楽しくなりません? 218 00:14:49,113 --> 00:14:51,115 まったく。 テレビとか見ると 「イェーイ」とか 言って➡ 219 00:14:51,115 --> 00:14:54,118 へらへら笑ってるじゃないですか。 テレビ 壊したくなりますね。 220 00:14:54,118 --> 00:14:57,121 まあ 実際 大人なんで 実際には しませんけど。 221 00:14:57,121 --> 00:14:59,123 ああ。 あっ。 でも 僕も 飲み会とかで➡ 222 00:14:59,123 --> 00:15:03,127 あんまり しゃべらないねって 言われます。 うん。 223 00:15:03,127 --> 00:15:06,130 たぶん あなたが 飲み会で あんまり しゃべらないのねって➡ 224 00:15:06,130 --> 00:15:09,133 言われるのと 僕が 飲み会で 無言なのとは 種類が違います。 225 00:15:09,133 --> 00:15:11,133 (諒)うん? 226 00:15:13,137 --> 00:15:16,140 どうしたら そんなに モテるんですか? 227 00:15:16,140 --> 00:15:18,142 はい? 228 00:15:18,142 --> 00:15:21,145 私 あの人の友達って人に 初めて 会いました。 229 00:15:21,145 --> 00:15:23,147 ありがとうございます。 230 00:15:23,147 --> 00:15:26,150 大学が おんなじだったって いうだけで➡ 231 00:15:26,150 --> 00:15:29,153 友達というわけでは。 否定? アハハ。 へえー。 232 00:15:29,153 --> 00:15:33,091 光生なんて 彼女も いなかったんじゃないの? 233 00:15:33,091 --> 00:15:36,094 いるわけ ないですよ。 絶対 モテないもん。 234 00:15:36,094 --> 00:15:40,098 でも 旦那さんが モテると 心配でしょう? 235 00:15:40,098 --> 00:15:43,101 そんなに モテるんですか? 236 00:15:43,101 --> 00:15:47,105 諒君ってね 楽なのよ。 めんどくさくないの。 237 00:15:47,105 --> 00:15:49,107 ああ。 大事。 男の価値って➡ 238 00:15:49,107 --> 00:15:51,109 めんどくさいか めんどくさくないかで➡ 239 00:15:51,109 --> 00:15:55,113 決まると思うんです。 うん。 男は そこが 分かってないの。 240 00:15:55,113 --> 00:16:00,118 こだわりが どうとか。 男のこだわり 最悪。 241 00:16:00,118 --> 00:16:02,120 こだわりってものが ありますからね。 242 00:16:02,120 --> 00:16:04,122 女性が 辛いものを 食べたいって 言うから➡ 243 00:16:04,122 --> 00:16:06,124 僕は 本場の タイ料理屋に 連れていくわけですよ。 244 00:16:06,124 --> 00:16:08,126 (諒)うん。 そしたら 女性は 「えー。 辛い」 245 00:16:08,126 --> 00:16:10,128 「こんなの 食べれない」って 文句 言うでしょ。 246 00:16:10,128 --> 00:16:12,130 辛いもの 食べたいって 言ったの 向こうでしょ。 247 00:16:12,130 --> 00:16:14,132 ああ。 ライオンが 鹿を食べたら➡ 248 00:16:14,132 --> 00:16:16,134 かわいそう 言いながら ジビエ料理 はやってると➡ 249 00:16:16,134 --> 00:16:19,137 食べたいって 言いますからね。 そういうね。 そういう➡ 250 00:16:19,137 --> 00:16:22,140 身勝手な やからと いったい 何を どう話すんですか? 251 00:16:22,140 --> 00:16:25,140 話は したい感じなんですか? 252 00:16:29,147 --> 00:16:33,084 ネイルの感想 求められたら 何て 答えますか? 253 00:16:33,084 --> 00:16:36,087 (諒)うーん。 『セックス・アンド・ザ・シティ』の話➡ 254 00:16:36,087 --> 00:16:38,089 始まったとき どんな顔してれば いいんですか? 255 00:16:38,089 --> 00:16:40,091 (諒)うーん。 「うーん」じゃなくて➡ 256 00:16:40,091 --> 00:16:44,091 どうなんですか? あっ。 別に 僕 モテませんよ。 257 00:16:47,098 --> 00:16:50,098 ギョーザの皮 包み終えたんで 帰ります。 258 00:16:52,103 --> 00:16:55,106 (関節の鳴る音) 259 00:16:55,106 --> 00:17:00,111 (諒)えっ? どうしたんですか? えっ? ああっ! 260 00:17:00,111 --> 00:17:02,113 灯里ちゃん。 まだ 時間ある? 261 00:17:02,113 --> 00:17:04,115 うちにね おいしい お菓子があるの。 262 00:17:04,115 --> 00:17:07,118 今 持ってくるから。 いえ。 そんな わざわざ。 263 00:17:07,118 --> 00:17:10,121 あっ。 私 行ってきます。 いいの。 待ってて。 ねっ。 264 00:17:10,121 --> 00:17:13,124 すいません。 もうすぐ パートさん 来るんで➡ 265 00:17:13,124 --> 00:17:15,126 続き うちにしませんか? うち 上なんで。 266 00:17:15,126 --> 00:17:18,129 (諒)1回 痛いの 我慢しましょう。 1回 我慢すれば…。 267 00:17:18,129 --> 00:17:20,131 いや いや…。 あなたは 1回を 強調してるけど。 268 00:17:20,131 --> 00:17:23,134 せーの。 せーの。 269 00:17:23,134 --> 00:17:25,136 いや。 やめてくれる? その 「せーの」っていうの。 270 00:17:25,136 --> 00:17:29,140 奥に 奥。 奥に。 はい。 271 00:17:29,140 --> 00:17:32,140 どうぞ。 散らかってますけど。 お邪魔します。 272 00:19:25,122 --> 00:19:27,124 あっ。 273 00:19:27,124 --> 00:19:29,126 ≪ご迷惑 お掛けしました。 274 00:19:29,126 --> 00:19:35,132 (諒)いえいえ。 初めまして。 あっ。 初めまして。 275 00:19:35,132 --> 00:19:38,135 さっき 知って。 濱崎さんの奥さんだって。 276 00:19:38,135 --> 00:19:40,137 へえー。 ヘヘヘ。 277 00:19:40,137 --> 00:19:42,139 あっ あのう。 ちょっと 様子 見てきますね。 278 00:19:42,139 --> 00:19:46,143 あのう。 もう 帰りますんで。 おばあちゃん 戻ってきますから。 279 00:19:46,143 --> 00:19:49,143 あっ。 じゃあ それまで。 はい。 280 00:19:55,152 --> 00:19:57,152 ヘヘヘ。 281 00:20:00,157 --> 00:20:04,161 あのご主人 前に 店に来た 口紅シャツ男だよね? 282 00:20:04,161 --> 00:20:06,163 うん。 どういう スタンスで➡ 283 00:20:06,163 --> 00:20:09,166 話せば いいわけ? お宅のご主人 浮気してます的な? 284 00:20:09,166 --> 00:20:14,171 駄目だよ。 何も知らない ふりして。 285 00:20:14,171 --> 00:20:18,175 隠し事 苦手なんだけどな。 だいたい うちが➡ 286 00:20:18,175 --> 00:20:20,177 離婚してることだって 隠さなきゃいけないし。 287 00:20:20,177 --> 00:20:24,115 それは いい。 うちが 離婚したことは 知ってる。 288 00:20:24,115 --> 00:20:27,118 そうなの? 芝居しちゃったじゃん。 289 00:20:27,118 --> 00:20:31,122 でも 旦那さんの方には 言ってない。 290 00:20:31,122 --> 00:20:36,122 また ややこしいこと。 いちいち 触れなくていいから。 291 00:20:39,130 --> 00:20:43,134 ちょっと待って。 292 00:20:43,134 --> 00:20:48,139 旦那さんじゃなくて あの奥さんの方が➡ 293 00:20:48,139 --> 00:20:51,142 うちが 離婚したこと知ってんの? うん。 294 00:20:51,142 --> 00:20:54,145 えっ? 何で あの奥さんには 言ったの? 295 00:20:54,145 --> 00:20:57,148 どういう タイミングで? うーん。 296 00:20:57,148 --> 00:21:03,154 あっ。 あの人 もしかして…。 いや。 297 00:21:03,154 --> 00:21:10,161 ああ。 そういうことだよね? そういうことっすね。 298 00:21:10,161 --> 00:21:15,166 別に いいんだけどさ。 超めんどくさいんだけど。 299 00:21:15,166 --> 00:21:17,166 空気 読んで。 300 00:21:21,172 --> 00:21:24,172 最悪な空気。 301 00:21:27,111 --> 00:21:31,115 あっ。 痛んでました。 302 00:21:31,115 --> 00:21:33,115 ああ。 303 00:21:36,120 --> 00:21:39,123 あっ。 ミカンとか 食べます? 304 00:21:39,123 --> 00:21:44,128 ミカン あまり 好きじゃないです。 あっ。 頂きます。 305 00:21:44,128 --> 00:21:48,132 実家から 送ってきたやつで 結構 おいしいんですよ。 306 00:21:48,132 --> 00:21:51,135 ご実家 どちらなんですか? 富士宮です。 307 00:21:51,135 --> 00:21:54,138 あっ。 焼きそば。 そう。 いらしたこと あります? 308 00:21:54,138 --> 00:21:57,141 (諒)うーん。 行ったことは…。 309 00:21:57,141 --> 00:21:59,141 ああ。 310 00:22:01,145 --> 00:22:06,150 マッサージ しましょうか? ああ。 言ってましたね。 311 00:22:06,150 --> 00:22:08,152 お願いしていいの? うん。 312 00:22:08,152 --> 00:22:10,152 すいません。 313 00:22:14,158 --> 00:22:18,162 すいません。 いいえ。 314 00:22:18,162 --> 00:22:22,183 こないだは。 あのう。 315 00:22:22,183 --> 00:22:28,105 はい。 そういう話は もう 結構です。 316 00:22:28,105 --> 00:22:32,105 いや…。 割り切ってください。 317 00:22:34,111 --> 00:22:39,116 うち 最近 引っ越してきたばっかりだし➡ 318 00:22:39,116 --> 00:22:44,121 しばらく ここに 住むと思うんです。 319 00:22:44,121 --> 00:22:52,129 この街で このまま 今の仕事して 主婦してって 思ってて。 320 00:22:52,129 --> 00:23:00,137 何か。 何ていうか 何かが 正しいとか 悪いとか➡ 321 00:23:00,137 --> 00:23:06,143 そういうの いらないんです。 はい。 322 00:23:06,143 --> 00:23:15,152 なんで 主人が どっかで 誰かと いるのとか見ても➡ 323 00:23:15,152 --> 00:23:18,155 見なかったことに してください。 324 00:23:18,155 --> 00:23:27,155 その辺 割り切ってください。 私 普通に 今 幸せなんで。 325 00:25:03,127 --> 00:25:05,129 そこに 神社 あるじゃないですか。 あっ はい。 326 00:25:05,129 --> 00:25:07,131 捨てられてたんですよ。 もっと 子供だったときに。 327 00:25:07,131 --> 00:25:12,136 それを 彼が 拾ってきて。 名前 何ていうんですか? 328 00:25:12,136 --> 00:25:15,139 この子が はっさくで こっちが マチルダです。 329 00:25:15,139 --> 00:25:17,141 はっさく? うん。 330 00:25:17,141 --> 00:25:19,143 はっさくは 彼女が 名前 付けたんです。 331 00:25:19,143 --> 00:25:23,147 僕が 付けたのは マチルダの方ですけど。 332 00:25:23,147 --> 00:25:25,149 どうしたの? 333 00:25:25,149 --> 00:25:28,152 はっさくは どうかと 思ったんですけど。 334 00:25:28,152 --> 00:25:32,156 どこ行くの? トイレだけど。 335 00:25:32,156 --> 00:25:36,160 大丈夫ですか? 大丈夫です。 336 00:25:36,160 --> 00:25:38,160 おっ。 はっさく。 337 00:25:41,165 --> 00:25:43,167 おばあちゃん 遅いですね。 338 00:25:43,167 --> 00:25:48,167 いつもなんです。 たぶん どっかで 立ち話してる。 339 00:25:51,175 --> 00:25:55,179 何? いや。 そこに いるから。 340 00:25:55,179 --> 00:25:58,182 自分の家なんで。 気になるんだけど。 341 00:25:58,182 --> 00:26:02,119 それは そっちの都合で 僕は 自分の家に いるだけで。 342 00:26:02,119 --> 00:26:05,122 あのう。 もう お邪魔でしたら…。 あっ。 ごゆっくり どうぞ。 343 00:26:05,122 --> 00:26:08,125 あのう。 僕が 動ければ 色々 お出しは できるんですけど。 344 00:26:08,125 --> 00:26:10,127 色々 お出ししてますが。 345 00:26:10,127 --> 00:26:13,130 静岡の お茶と 静岡の ミカンのことかな? 346 00:26:13,130 --> 00:26:15,132 悪い? 347 00:26:15,132 --> 00:26:20,137 上原さん。 僕 今 悪いとか 言いましたっけ? 348 00:26:20,137 --> 00:26:22,137 悪い的な 口調でしたよね? 349 00:26:24,141 --> 00:26:26,143 そういうふうにしたら 居づらくなるでしょ。 350 00:26:26,143 --> 00:26:29,146 私が お誘いしたんだから 黙っててくれる? 351 00:26:29,146 --> 00:26:31,146 そっちが 話し掛けるから。 352 00:26:33,150 --> 00:26:35,152 お二人は ケンカとか しないんですか? 353 00:26:35,152 --> 00:26:39,156 したこと ないかな。 ないね。 354 00:26:39,156 --> 00:26:41,158 うん。 えっ? 1回も? 355 00:26:41,158 --> 00:26:43,160 1回も ないですね。 うん。 356 00:26:43,160 --> 00:26:45,162 ああ。 えっ? 357 00:26:45,162 --> 00:26:47,164 どういうことで ケンカするんですか? 358 00:26:47,164 --> 00:26:52,169 フッ。 ありと あらゆることですね。 359 00:26:52,169 --> 00:26:57,174 例えば…。 あっ。 私 深爪したんですよ。 爪 切ってて。 360 00:26:57,174 --> 00:27:02,112 また その話か。 えっ? 何か 聞こえました? 361 00:27:02,112 --> 00:27:04,114 深爪して 痛い 痛いって 言ってると➡ 362 00:27:04,114 --> 00:27:07,117 この人 横で 本 読んでて うるさいって 言うんですよ。 363 00:27:07,117 --> 00:27:10,120 象牙のために 命を奪われた 象に比べたら➡ 364 00:27:10,120 --> 00:27:12,122 深爪なんて 大したことじゃないって。 365 00:27:12,122 --> 00:27:15,125 どう思います? 目の前にいる 妻よりも➡ 366 00:27:15,125 --> 00:27:19,129 本の中にいる 象の方が 大事だって。 ひどくないですか? 367 00:27:19,129 --> 00:27:21,131 ああ。 368 00:27:21,131 --> 00:27:27,137 ご主人 怒ったりしないんですか? しないですね。 369 00:27:27,137 --> 00:27:29,139 腹の立つこととか ないんですか? ありますよ。 370 00:27:29,139 --> 00:27:33,143 どんなことですか? うーん。 よく しゃべる➡ 371 00:27:33,143 --> 00:27:37,147 AV男優とか 腹立ちますね。 フフッ。 372 00:27:37,147 --> 00:27:40,150 ご主人が そういうの見るの 嫌じゃないんですか? 373 00:27:40,150 --> 00:27:43,153 ああ。 でも 見ない男の人って いないと思うし。 374 00:27:43,153 --> 00:27:48,158 まあ そんなことで あんまり 怒っても。 ねっ。 375 00:27:48,158 --> 00:27:52,162 男の人が することで あんまり 怒っても。 376 00:27:52,162 --> 00:27:55,165 だよね。 そうなんだよね。 377 00:27:55,165 --> 00:27:58,168 結局 損するの こっちだもんね? 378 00:27:58,168 --> 00:28:02,106 昔 すごく 怒ったことがあるって 言ってたよね? 379 00:28:02,106 --> 00:28:04,108 えっ? ほら。 前に 酔ったときに➡ 380 00:28:04,108 --> 00:28:08,112 話してたよ。 昔 付き合った男で 最低な男が いたって。 381 00:28:08,112 --> 00:28:12,116 死ねばいいのにって 思ったって。 ほら。 何だっけ? 382 00:28:12,116 --> 00:28:16,120 そんな話 してないよ。 あっ。 大学のころの 彼氏がって。 383 00:28:16,120 --> 00:28:19,123 うん? うん? 384 00:28:19,123 --> 00:28:23,127 あのう。 そんな 大した話じゃないんです。 うん。 385 00:28:23,127 --> 00:28:26,130 ああ。 あっ。 ミカン まだ ありますけど。 386 00:28:26,130 --> 00:28:28,132 あっ。 もう そろそろ 帰りますね。 387 00:28:28,132 --> 00:28:30,134 おばあちゃんには 後で ご挨拶します。 388 00:28:30,134 --> 00:28:33,137 そうですか。 お邪魔しました。 389 00:28:33,137 --> 00:28:35,137 その人 何したんですか? 390 00:28:41,145 --> 00:28:44,145 何したんですか? 教えてください。 391 00:28:47,151 --> 00:28:49,153 何したんですか? 紺野さん。 392 00:28:49,153 --> 00:28:54,153 あのう 無視して いいですからね。 はい。 どうぞ。 393 00:29:02,099 --> 00:29:09,106 私 青森の八戸漁港で 生まれたんです。 394 00:29:09,106 --> 00:29:12,106 父は 漁師をしてました。 395 00:29:14,111 --> 00:29:18,115 私 すごい お父さん子で。 396 00:29:18,115 --> 00:29:25,122 父が 漁から帰ってくる 前の日は 全然 眠れなくて。 397 00:29:25,122 --> 00:29:30,122 誰よりも早く 港へ行って 父の帰りを 待ちました。 398 00:29:32,129 --> 00:29:38,135 大漁旗を掲げて 船から 下りてくる父に 飛び付いて➡ 399 00:29:38,135 --> 00:29:41,135 おっきな腕に しがみついてました。 400 00:29:43,140 --> 00:29:50,147 海のにおいのする 父が 大好きだったんです。 401 00:29:50,147 --> 00:29:56,147 父が 死んだのは 私が 14歳のときでした。 402 00:30:00,157 --> 00:30:04,094 サメに 襲われたんです。 403 00:30:04,094 --> 00:30:07,097 船から落ちて 行方不明って 聞いて。 404 00:30:07,097 --> 00:30:12,102 でも 8時間後に 遺体で 発見されて。 405 00:30:12,102 --> 00:30:19,109 私 何か それ以来 いつも ぼんやりするようになっちゃって。 406 00:30:19,109 --> 00:30:23,113 学校 行っても つまんないし 家 帰っても お母さん➡ 407 00:30:23,113 --> 00:30:28,118 いらいらしてばっかりだし。 で あるとき➡ 408 00:30:28,118 --> 00:30:31,121 学校 サボって 地元の ショッピングセンター➡ 409 00:30:31,121 --> 00:30:36,126 ふらふらしてたら また お父さんのこと 思い出して➡ 410 00:30:36,126 --> 00:30:42,132 涙が 止まらなくなって トイレに入って ずっと泣いてて。 411 00:30:42,132 --> 00:30:48,138 そしたら そのとき 館内放送で 歌が流れてきて。 412 00:30:48,138 --> 00:30:51,141 そのころ はやってた➡ 413 00:30:51,141 --> 00:30:55,145 JUDY AND MARYの 『クラシック』っていう曲で。 414 00:30:55,145 --> 00:31:00,150 私 そのまま すぐ CDショップ 行って 買って。 415 00:31:00,150 --> 00:31:05,088 もう それから 何千回 聴いたか 分からない。 416 00:31:05,088 --> 00:31:10,088 私 ボーカルの YUKIちゃんに 憧れてて。 417 00:31:12,095 --> 00:31:19,102 いつか。 分からないけど いつか➡ 418 00:31:19,102 --> 00:31:25,108 YUKIちゃんみたいに なりたいなって すごく思って。 419 00:31:25,108 --> 00:31:28,111 で 東京 出てきて 大学 行って。 420 00:31:28,111 --> 00:31:34,117 こそっと 楽器の練習したり 自分なりに 歌 作ったり。 421 00:31:34,117 --> 00:31:39,122 言ってもね ホントは 気付いてた。 422 00:31:39,122 --> 00:31:42,122 自分には 才能なんか 全然ないってこと。 423 00:31:45,128 --> 00:31:53,136 無理だよね でもな。 無理だよね でもな。 424 00:31:53,136 --> 00:31:55,136 その繰り返しな感じで。 425 00:31:57,140 --> 00:32:01,161 で 結局 何か 恋愛に逃げたりして。 426 00:32:01,161 --> 00:32:05,082 男の人と 付き合って。 427 00:32:05,082 --> 00:32:13,090 自分の夢とかは 恥ずかしくて 言えなくて 隠してたんだけど。 428 00:32:13,090 --> 00:32:16,093 何カ月か たったころ➡ 429 00:32:16,093 --> 00:32:21,098 思い切って 打ち明けてみようと 思って➡ 430 00:32:21,098 --> 00:32:24,101 CD リピートにして かけておいたんです。 431 00:32:24,101 --> 00:32:27,104 私の夢っていうか➡ 432 00:32:27,104 --> 00:32:34,111 お父さんのこととか そういうの 全部 話してみようと思って。 433 00:32:34,111 --> 00:32:39,116 で その人 部屋に帰ってきて➡ 434 00:32:39,116 --> 00:32:43,120 流れてる YUKIちゃんの曲 聴いて 言ったんです。 435 00:32:43,120 --> 00:32:47,124 「何? この くだらない歌」 436 00:32:47,124 --> 00:32:51,124 「安っぽい 花柄の 便座カバーみたいな音楽だ」って。 437 00:32:54,131 --> 00:32:58,135 私 何にも 言い返さないで コンビニ 行ってくるって言って➡ 438 00:32:58,135 --> 00:33:01,104 外に出ました。 で ホントに コンビニ 行って➡ 439 00:33:01,104 --> 00:33:08,979 立ち読みして 帰り道 思ったんです。 440 00:33:08,979 --> 00:33:13,984 もう 夢とか見るの やめよう。 441 00:33:13,984 --> 00:33:17,988 私は YUKIちゃんには なれない。 442 00:33:17,988 --> 00:33:22,993 すごく 平凡で 退屈な人間なんだ。 443 00:33:22,993 --> 00:33:27,993 大きな憧れとか そういうの 持っちゃ いけないんだって。 444 00:33:30,000 --> 00:33:37,007 部屋に帰ったら その人 テレビで 映画 見てて。 445 00:33:37,007 --> 00:33:44,014 『ジョーズ』っていう映画で。 笑いながら 言いました。 446 00:33:44,014 --> 00:33:48,014 「サメに食われて 死ぬのだけは やだよね」って。 447 00:33:50,020 --> 00:33:54,020 次の日 私 何にも言わないで 引っ越しました。 448 00:33:57,027 --> 00:34:01,031 最低だね。 違うの。 449 00:34:01,031 --> 00:34:06,069 別に 誰かが悪いとかじゃないの。 450 00:34:06,069 --> 00:34:14,077 ただ 誰かにとって 生きる力みたいになってるものが➡ 451 00:34:14,077 --> 00:34:16,079 誰かにとっては➡ 452 00:34:16,079 --> 00:34:20,083 便座カバーみたいなものかも しれない。 453 00:34:20,083 --> 00:34:22,085 みんな 他人だから。 454 00:34:22,085 --> 00:34:30,093 はい。 別の場所で生まれて➡ 455 00:34:30,093 --> 00:34:35,093 別の道を歩いて 育った 他人だから。 456 00:34:40,103 --> 00:34:44,107 帰ろうか? 457 00:34:44,107 --> 00:34:46,109 うん。 458 00:34:46,109 --> 00:34:55,118 ♬~ 459 00:34:55,118 --> 00:34:57,120 お邪魔しました。 460 00:34:57,120 --> 00:34:59,122 お邪魔しました。 はい。 461 00:34:59,122 --> 00:35:14,137 ♬~ 462 00:35:14,137 --> 00:35:17,137 どっか 行きたい。 463 00:35:21,144 --> 00:35:28,151 (諒)どっかって? どこでもいい。 どっか。 464 00:35:28,151 --> 00:35:31,151 温泉とか? 465 00:35:33,156 --> 00:35:35,158 うん。 466 00:35:35,158 --> 00:35:44,158 ♬~ 467 00:37:18,128 --> 00:37:20,128 [TEL](メールの着信音) 468 00:37:27,137 --> 00:37:29,137 ハハッ。 469 00:37:31,141 --> 00:37:34,141 『ライフ・オブ・パイ』? 470 00:37:43,153 --> 00:37:46,153 いってきます。 471 00:37:50,160 --> 00:37:52,160 いってらっしゃい。 472 00:37:54,164 --> 00:37:56,164 ≪(ドアの閉まる音) 473 00:37:59,169 --> 00:38:03,173 これ 先月分の売り上げです。 (男性)ふーん。 474 00:38:03,173 --> 00:38:06,176 ホットが 伸びてるんで 増やしてみては どうでしょうか? 475 00:38:06,176 --> 00:38:21,124 ♬~ 476 00:38:21,124 --> 00:38:32,135 ♬~ 477 00:38:32,135 --> 00:38:36,139 こんばんは。 遅くなりました。 (大村)こんばんは。 478 00:38:36,139 --> 00:38:39,142 ぎりぎりですよね すぐ。 (大村)もう始まっちゃってますね。 479 00:38:39,142 --> 00:38:41,144 えっ。 でも まだ 1分も たってない…。 480 00:38:41,144 --> 00:38:45,148 (大村)その1分の間に 大事な場面 あったかもしれないし。 481 00:38:45,148 --> 00:38:48,151 じゃあ おわびに 晩ご飯でも ごちそうします。 482 00:38:48,151 --> 00:38:52,155 ああー。 まだ 俺 おなか すいてないし。 483 00:38:52,155 --> 00:38:56,159 会社 戻ろっかな。 はっ? 484 00:38:56,159 --> 00:38:59,159 すいませんでした。 485 00:39:02,165 --> 00:39:08,171 [TEL] 486 00:39:08,171 --> 00:39:12,175 うん? はい。 487 00:39:12,175 --> 00:39:16,196 [TEL](淳之介)ちーっす。 はい? 488 00:39:16,196 --> 00:39:20,116 [TEL](淳之介)淳之介っす。 この前の飲みで 隣に座ってた。 489 00:39:20,116 --> 00:39:23,119 ああー。 490 00:39:23,119 --> 00:39:26,122 [TEL](淳之介)これから また 飲み あるんですけど 来ません? 491 00:39:26,122 --> 00:39:30,126 ああ。 私 忙しいんで。 492 00:39:30,126 --> 00:39:32,128 [TEL](淳之介)だって 今 振られてたじゃないっすか。 493 00:39:32,128 --> 00:39:34,130 えっ? 494 00:39:34,130 --> 00:39:38,134 [TEL](淳之介)こっちっす こっち。 こっち こっち こっち。 星野さん。➡ 495 00:39:38,134 --> 00:39:41,134 おいっす! ハハハ。 496 00:39:43,139 --> 00:39:47,139 (淳之介)ちょっと。 何で 逃げるんすか? もしもし。 497 00:39:49,145 --> 00:39:53,149 (従業員)ありがとうございます。 お預かりいたします。➡ 498 00:39:53,149 --> 00:39:55,149 カード お預かりいたします。 499 00:40:31,120 --> 00:40:46,135 ♬~ 500 00:40:46,135 --> 00:41:01,150 ♬~ 501 00:41:01,150 --> 00:41:12,161 ♬~ 502 00:41:12,161 --> 00:41:14,163 ≪(チャイム) 503 00:41:14,163 --> 00:41:16,163 ≪はーい。 504 00:41:18,101 --> 00:41:21,101 あのう 濱崎ですけど。 505 00:41:25,108 --> 00:41:28,108 謝りたくて 来ました。 506 00:41:35,118 --> 00:41:39,122 ごめんなさい。 当時のこと…。 507 00:41:39,122 --> 00:41:42,125 当時のこと 覚えてないんです。 508 00:41:42,125 --> 00:41:47,130 覚えてないんですけど 紺野さん。 509 00:41:47,130 --> 00:41:49,132 上原さんの 言うとおりなら➡ 510 00:41:49,132 --> 00:41:54,137 僕は 本当に ひどいことを 言ったと思いますので…。 511 00:41:54,137 --> 00:41:57,140 あのう。 ≪(鍵を掛ける音) 512 00:41:57,140 --> 00:42:11,154 ♬~ 513 00:42:11,154 --> 00:42:22,098 ♬~ 514 00:42:22,098 --> 00:42:24,098 (割れる音) 515 00:42:26,102 --> 00:42:31,102 えっ!? えっ! 516 00:42:49,125 --> 00:42:54,130 (せき) 517 00:42:54,130 --> 00:42:56,132 (従業員)2名さまですか? (千尋)コーヒー 2つ。 518 00:42:56,132 --> 00:42:59,135 (従業員)かしこまりました。 (せき) 519 00:42:59,135 --> 00:43:05,141 逃げても 駄目ですよ。 僕 君のこと 知ってるから。 520 00:43:05,141 --> 00:43:08,144 (千尋)私は 知ってますよ あなたのこと。➡ 521 00:43:08,144 --> 00:43:12,144 諒さんの奥さんと 歩いてるとこ 見たこと あるんで。 522 00:43:14,150 --> 00:43:18,087 (千尋)不倫してるんですか?➡ 523 00:43:18,087 --> 00:43:20,089 いや。 だって さっき ドアの前で ストーカー的なこと。 524 00:43:20,089 --> 00:43:24,093 いや それは。 いや ちょっと待って。 525 00:43:24,093 --> 00:43:27,096 今 僕が ここに来たのは さっき 君がしたことを。 526 00:43:27,096 --> 00:43:29,098 (千尋)私のことは 別にいいんで。 527 00:43:29,098 --> 00:43:33,102 いや。 よくないでしょ。 あのままじゃ 僕が疑われて…。 528 00:43:33,102 --> 00:43:36,105 (千尋)めんどくさいんで 結論から 話していいですか? 529 00:43:36,105 --> 00:43:39,105 諒さんの奥さん 略奪する気 あるんですか? 530 00:43:41,110 --> 00:43:43,110 (従業員)お待たせしました。 531 00:43:51,120 --> 00:43:56,125 (千尋)あの人って 諒さんと 私のこと 気付いてるでしょ?➡ 532 00:43:56,125 --> 00:43:59,125 なのに 全然 平気な顔してて。 533 00:44:01,130 --> 00:44:04,133 それは…。 534 00:44:04,133 --> 00:44:08,137 (千尋)諒さんを 自分のものだと 思ってるからなんだよね。➡ 535 00:44:08,137 --> 00:44:11,140 でも 諒さんは あの人のものじゃ ないっていうか➡ 536 00:44:11,140 --> 00:44:14,140 別に 誰のものでもないし。 537 00:44:17,080 --> 00:44:19,082 そりゃ 人は 人のものじゃないけど。 538 00:44:19,082 --> 00:44:24,082 っていうか 諒さん。 あの人との 婚姻届 出してないから。 539 00:44:27,090 --> 00:44:30,090 (千尋)垂れてますよ。 540 00:44:34,097 --> 00:44:36,099 (千尋)取りあえず 不倫じゃないんで。 541 00:44:36,099 --> 00:44:41,099 濱崎さん的にも あの人を 自由に 好きになって いいんですよ。 542 00:45:07,130 --> 00:45:16,130 ≪(足音) 543 00:45:45,101 --> 00:45:48,101 私も 言い過ぎました。 544 00:45:54,110 --> 00:45:58,114 もう 昔のことだし➡ 545 00:45:58,114 --> 00:46:01,114 どっちが どうとか いうことじゃないし。 546 00:46:04,120 --> 00:46:09,125 これからは 大人として お付き合いしていけたらって。 547 00:46:09,125 --> 00:46:15,131 死ねば いいのかな? 死んだら…。 548 00:46:15,131 --> 00:46:19,068 ごめんなさい。 言い過ぎました。 549 00:46:19,068 --> 00:46:21,070 もう そんなふうに 思ってません。 550 00:46:21,070 --> 00:46:25,074 あのう この間は 主人のこととか 言われて➡ 551 00:46:25,074 --> 00:46:29,078 つい あれして 言ったけど。 もう 全然 思ってないんで。 552 00:46:29,078 --> 00:46:33,082 大縄跳びみたいな。 はい? 553 00:46:33,082 --> 00:46:37,086 ぐるぐる 回ってる。 554 00:46:37,086 --> 00:46:44,093 みんなは その中で 跳んでて 入れって言う。 555 00:46:44,093 --> 00:46:49,098 入ってみると 縄が 僕の足に 引っ掛かって➡ 556 00:46:49,098 --> 00:46:52,098 止まってしまうんです。 557 00:46:54,103 --> 00:46:57,103 何を どうしたらいいのか 分からない。 558 00:47:00,109 --> 00:47:08,117 何を どう…。 どう 言えばいいのか 分からない。 559 00:47:08,117 --> 00:47:11,120 ちゃんと できないんです。 560 00:47:11,120 --> 00:47:20,129 いろんなことが ちゃんと できないんです。 561 00:47:20,129 --> 00:47:31,140 ♬~ 562 00:47:31,140 --> 00:47:42,151 ♬~ 563 00:47:42,151 --> 00:47:46,155 (明希)夢 見てたでしょ? (諒)うん? 564 00:47:46,155 --> 00:47:48,155 (明希)うなされてたよ。 565 00:47:52,161 --> 00:47:58,167 (諒)カシオペア。 (明希)カシオペア? 星の? 566 00:47:58,167 --> 00:48:00,169 (諒)そういう列車が あるんだよ。➡ 567 00:48:00,169 --> 00:48:05,174 上野から 札幌まで 一晩かけて 走る 寝台列車。➡ 568 00:48:05,174 --> 00:48:09,178 たまに 夢で見るんだ。 569 00:48:09,178 --> 00:48:14,183 そのたびに うなされるの? 570 00:48:14,183 --> 00:48:17,183 (諒)女の子といると よく見る気がする。 571 00:48:20,122 --> 00:48:26,122 男って 浮気するとき 罪の意識 感じるんだってね。 572 00:48:28,130 --> 00:48:36,138 女は 罪の意識なんか感じないな。 むしろ 爽快感あるし。 573 00:48:36,138 --> 00:48:40,142 (諒)テトリスって あるでしょ? (明希)うん。 574 00:48:40,142 --> 00:48:43,145 (諒)あれに 何か 似てる。➡ 575 00:48:43,145 --> 00:48:45,147 ほら。 ゲームって たいてい➡ 576 00:48:45,147 --> 00:48:48,150 宇宙船 撃ったり ゾンビ 倒したりするんだよ。 577 00:48:48,150 --> 00:48:56,158 でも テトリスは 何か よく分からないんだ。➡ 578 00:48:56,158 --> 00:49:01,163 次から次へ ただ ブロックが 降ってくるのを 何か合わせて。➡ 579 00:49:01,163 --> 00:49:09,171 合わせたら 消える。 何か 今の この感じに似てるんだ。➡ 580 00:49:09,171 --> 00:49:13,175 何をしてるのか 分からない。 目的もない。 終わりもない。➡ 581 00:49:13,175 --> 00:49:19,115 ただ 何か 追い立てられるみたいに。 582 00:49:19,115 --> 00:49:26,122 せきたてられるみたいに 続いてくんだ。 583 00:49:26,122 --> 00:49:36,122 ♬~