1 00:01:10,693 --> 00:01:13,693 (諒)うっ。 2 00:01:15,698 --> 00:01:22,705 (明希)おはよう。 (諒)ああ。 寝てた。 3 00:01:22,705 --> 00:01:25,705 (明希)疲れてる? どうする? 部屋 来る? 4 00:01:27,710 --> 00:01:29,710 (明希)そう。 5 00:01:37,653 --> 00:01:41,657 (明希)怒ってる? 怒ってるよね。 6 00:01:41,657 --> 00:01:44,660 (諒)怒ってないよ。➡ 7 00:01:44,660 --> 00:01:46,662 すいません。 (従業員)はい。 8 00:01:46,662 --> 00:01:48,664 コーヒー お願いします。 (従業員)はい。 9 00:01:48,664 --> 00:01:51,664 (明希)私も。 (従業員)かしこまりました。 10 00:01:56,672 --> 00:02:00,676 フッ。 フフフ。 11 00:02:00,676 --> 00:02:03,679 何? 思い出し笑いして。 12 00:02:03,679 --> 00:02:08,684 (諒)今 さっき 夢 見てて。 (明希)夢? ああ。 いつもの? 13 00:02:08,684 --> 00:02:10,686 北海道行きの 寝台列車に乗ってる。 14 00:02:10,686 --> 00:02:13,689 (諒)そう。 (明希)乗ったこと あるの? 15 00:02:13,689 --> 00:02:16,692 (諒)高校のころ 同級生の女の子と 2人で。➡ 16 00:02:16,692 --> 00:02:22,698 今ぐらいの季節。 (明希)スキーでも 行こうとした? 17 00:02:22,698 --> 00:02:24,698 駆け落ちしたんだ。 18 00:02:26,702 --> 00:02:31,724 放課後 学校が終わったら そのまま 上野駅 向かって➡ 19 00:02:31,724 --> 00:02:34,643 かばんも 制服も 駅のトイレの ごみ箱に捨てて➡ 20 00:02:34,643 --> 00:02:38,647 リュックに 歯ブラシと着替えと ウォークマンと➡ 21 00:02:38,647 --> 00:02:42,651 あと バイトして ためた お金だけ 入れてさ。 22 00:02:42,651 --> 00:02:46,655 出発は 4時20分だったかな。➡ 23 00:02:46,655 --> 00:02:53,662 寝台列車に乗って 東京には もう 帰らないつもりだった。 24 00:02:53,662 --> 00:02:56,665 (明希)へえー。 25 00:02:56,665 --> 00:03:00,669 北海道のどこか 誰も 僕らのこと知らない町で➡ 26 00:03:00,669 --> 00:03:03,669 2人で 暮らすつもりだった。 27 00:03:05,674 --> 00:03:09,678 僕は 17歳で 彼女は 16歳だったけど➡ 28 00:03:09,678 --> 00:03:15,678 必死に働いて 絶対 幸せにするつもりだった。 29 00:03:17,686 --> 00:03:21,686 (従業員)お待たせいたしました。 失礼いたします。 30 00:03:24,693 --> 00:03:26,693 (従業員)ごゆっくり どうぞ。 31 00:03:30,699 --> 00:03:33,636 それで 潮見さんと。 32 00:03:33,636 --> 00:03:38,641 あっ。 その子 潮見 薫さんって いったんだけど➡ 33 00:03:38,641 --> 00:03:43,646 学級委員で 学年で 一番 勉強できた子で。 34 00:03:43,646 --> 00:03:45,646 (明希)うん。 35 00:03:47,650 --> 00:03:53,650 たぶん 潮見さんは 誰でも よかったんだ。 36 00:03:58,661 --> 00:04:01,664 (諒)相手が 僕じゃなくても。 37 00:04:01,664 --> 00:04:16,679 ♬~ 38 00:04:16,679 --> 00:04:31,710 ♬~ 39 00:04:31,710 --> 00:04:35,710 ♬~ 40 00:04:39,635 --> 00:04:47,643 (光生の せき) 41 00:04:47,643 --> 00:04:49,645 (光生)えっ? えっ? 42 00:04:49,645 --> 00:04:54,650 (結夏)ううー。 寒い 寒い。 ああー。➡ 43 00:04:54,650 --> 00:04:57,653 結局 上原さんから 電話 なかったの? 44 00:04:57,653 --> 00:04:59,655 うん。 (結夏)あっ そう。➡ 45 00:04:59,655 --> 00:05:03,659 ああー。 寒い。 俺 ここで 寝てた? 46 00:05:03,659 --> 00:05:07,663 (結夏)うん。 電話 かかってきたら 起こすからっていって➡ 47 00:05:07,663 --> 00:05:10,666 私 先に寝て。 こんな格好で こんな寒い部屋で? 48 00:05:10,666 --> 00:05:14,670 風邪 ひいたんじゃないの? あっ。 痛い。 49 00:05:14,670 --> 00:05:16,672 すごい 響く 響く。 折れてるとこ 響く。 50 00:05:16,672 --> 00:05:22,672 そんなとこで 寝てるからだよ。 ショウガ。 ショウガ。 51 00:05:29,685 --> 00:05:31,653 あーあーあー。 52 00:05:31,653 --> 00:05:35,524 (せき) 53 00:05:35,524 --> 00:05:39,528 あっ。 ああ。 眼鏡 曇るし。 54 00:05:39,528 --> 00:05:44,533 眼鏡 曇るし。 眼鏡 外したら 目が見えないし。 痛いし。 55 00:05:44,533 --> 00:05:47,536 あっ! おっ 痛っ。 あのう…。 56 00:05:47,536 --> 00:05:49,538 (灯里)濱崎さん。 あのう。 あれ。 57 00:05:49,538 --> 00:05:52,541 あれ。 どうしたんすか? (灯里)えっ? あっ。➡ 58 00:05:52,541 --> 00:05:56,545 昨日 すいませんでした。 いえ。 全然。 59 00:05:56,545 --> 00:06:00,549 (せき) (灯里)風邪ですか? 60 00:06:00,549 --> 00:06:03,552 あのう。 どうしたんですか? (灯里)はい? 61 00:06:03,552 --> 00:06:09,552 ご結婚。 まだ 届け 出してないんですか? 62 00:06:11,560 --> 00:06:13,560 (灯里)失礼します。 63 00:06:20,569 --> 00:06:25,574 (せき) 64 00:06:25,574 --> 00:06:29,578 痛っ。 ああ。 お願いします。 (島村)はいよ。 65 00:06:29,578 --> 00:06:32,614 (井畑)ハマザキさんさ。 あっ。 濱崎ですけど。 66 00:06:32,614 --> 00:06:35,617 (井畑)今度の日曜日 恵比寿 来れる? 67 00:06:35,617 --> 00:06:39,621 これ。 これ。 あっ。 これ。 ああ。 68 00:06:39,621 --> 00:06:44,621 おっ。 いいね。 頼むね。 痛っ。 痛い。 69 00:06:46,628 --> 00:06:48,630 バスケか。 70 00:06:48,630 --> 00:06:52,634 (島村)えっ? 阿波おどりかと 思ったな。 71 00:06:52,634 --> 00:06:56,638 えっ? いくら何でも 阿波おどりは 誘わないですよ。 72 00:06:56,638 --> 00:06:59,641 えっ? あるか? いや。 ないか。 73 00:06:59,641 --> 00:07:02,641 (島村)濱崎さん せき 止まったね。 74 00:07:06,648 --> 00:07:08,650 あっ。 75 00:07:08,650 --> 00:07:12,654 風邪じゃなかったー。 風邪じゃなかったー。 76 00:07:12,654 --> 00:07:17,659 あー。 風邪じゃなかったー。 風邪じゃなかったー。 77 00:07:17,659 --> 00:07:20,662 風邪じゃなか…。 ヒッ。 ヒーッ。 78 00:07:20,662 --> 00:07:25,667 風邪じゃないんだよー。 風邪じゃないんだよー。 79 00:07:25,667 --> 00:07:30,667 風邪じゃないんだから 風邪じゃないんだ…。 80 00:07:34,610 --> 00:07:36,612 えっ? 81 00:07:36,612 --> 00:07:38,614 ≪(せき) 82 00:07:38,614 --> 00:07:45,621 うーん。 風邪 ひいた。 83 00:07:45,621 --> 00:07:49,621 (せき) 84 00:07:55,631 --> 00:07:57,633 ≪(せき) 大丈夫? 85 00:07:57,633 --> 00:08:03,639 心配してるように 見えないけど? しょうが汁 飲む? 86 00:08:03,639 --> 00:08:07,643 レッドベルベットケーキ。 えっ? 87 00:08:07,643 --> 00:08:10,646 サーティワンの レッドベルベットケーキ。 88 00:08:10,646 --> 00:08:14,650 もう 閉まってるよ。 じゃあ いらない。 89 00:08:14,650 --> 00:08:17,653 しょうが汁は? あした…。 90 00:08:17,653 --> 00:08:25,661 えっ? 店 矢萩さん 午前中 来れないの。 91 00:08:25,661 --> 00:08:30,666 どうしよう? 俺も 休めないよ。 店 閉められない。 92 00:08:30,666 --> 00:08:33,602 でも 熱 下がらないんじゃ。 (せき) 93 00:08:33,602 --> 00:08:36,605 考えとくよ。 うん。 94 00:08:36,605 --> 00:08:39,608 ≪うーん。 [TEL] 95 00:08:39,608 --> 00:08:42,611 携帯 鳴ってるけど? [TEL] 96 00:08:42,611 --> 00:08:48,617 [TEL] ≪(せき) 97 00:08:48,617 --> 00:08:51,620 ちゃんと 聞いててくださいね。 染みや ほつれ➡ 98 00:08:51,620 --> 00:08:53,622 あと 破れとか ボタン落ちが ないか。 99 00:08:53,622 --> 00:08:55,624 あと ポケットの中も しっかり調べて。 間違ったら➡ 100 00:08:55,624 --> 00:08:57,626 クレーム 来るんで 気を付けてね。 (淳之介)はい。 101 00:08:57,626 --> 00:09:01,630 お預かりした商品は えっと まず ここの袋に 通常のもの。 102 00:09:01,630 --> 00:09:04,633 で ドライ。 ドライのもの。 で ワイシャツ…。 103 00:09:04,633 --> 00:09:08,637 あっ 違う。 その前に えっと。 あのう。 テープのやつを…。 104 00:09:08,637 --> 00:09:10,639 (淳之介)タグっすか? それ。 105 00:09:10,639 --> 00:09:13,642 で えっと まず このシャツの 上から二番目のところに➡ 106 00:09:13,642 --> 00:09:15,644 付けるのが えっと…。 (淳之介)ハンガー仕上げ? 107 00:09:15,644 --> 00:09:17,646 それ。 で 下から二番目のところに 付けるのが…。 108 00:09:17,646 --> 00:09:19,648 (淳之介)畳み仕上げ。 それ。 109 00:09:19,648 --> 00:09:21,650 それ。 えっ えっ? 何で 知ってんの? 110 00:09:21,650 --> 00:09:23,652 (淳之介)クリーニング屋で バイトしてたんで。 111 00:09:23,652 --> 00:09:28,657 あっ そう。 あっ そう。 112 00:09:28,657 --> 00:09:30,659 (淳之介)あっ。 結夏さん。 大丈夫ですか? 113 00:09:30,659 --> 00:09:32,594 「結夏さん」? 結夏さんは 大丈夫ですよ。 114 00:09:32,594 --> 00:09:34,596 (淳之介)今 熱 何度 あります? 115 00:09:34,596 --> 00:09:36,598 まっ。 何度 あるかっていうのは まあ プライバシーのことなんでね。 116 00:09:36,598 --> 00:09:38,600 まあ 別に 他人が 心配するほどのことじゃないんで。 117 00:09:38,600 --> 00:09:40,602 (淳之介)あっ そうだ。 これ。 118 00:09:40,602 --> 00:09:44,606 何? (淳之介)レッドベルベットケーキっす。 119 00:09:44,606 --> 00:09:46,606 あっ そう。 120 00:09:50,612 --> 00:09:52,614 何かあったら すぐ 連絡して。 121 00:09:52,614 --> 00:09:57,619 大丈夫。 困ったこと あったら あの子に頼むから。 122 00:09:57,619 --> 00:10:01,623 何か 食べたいものある? これが 食べたかったの。 123 00:10:01,623 --> 00:10:05,627 どうかな。 こういうときは 栄養 あるもの➡ 124 00:10:05,627 --> 00:10:08,630 食べといた方が いいんじゃ…。 いってらっしゃい。 125 00:10:08,630 --> 00:10:10,630 はい。 126 00:10:13,635 --> 00:10:15,637 ≪(釘を打つ音) 127 00:10:15,637 --> 00:10:17,639 ちょっ ちょっ。 128 00:10:17,639 --> 00:10:19,641 何してんすか? それ。 ちょっと。 (淳之介)ああ。 おかえりなさい。➡ 129 00:10:19,641 --> 00:10:21,643 看板 ちょっと 下がってたんで 補強してるんです。 130 00:10:21,643 --> 00:10:23,645 ああ。 (淳之介)すいません。➡ 131 00:10:23,645 --> 00:10:25,647 それ 取ってもらっても いいですか? 132 00:10:25,647 --> 00:10:27,649 あっ。 はい。 (淳之介)すいません。 133 00:10:27,649 --> 00:10:30,652 はい。 (淳之介)ああ。 木の方。 134 00:10:30,652 --> 00:10:33,655 はい。 (淳之介)どうも。 135 00:10:33,655 --> 00:10:36,658 (矢萩)お先です。 あっ。 おかえりなさい。 136 00:10:36,658 --> 00:10:38,660 ちょっ ちょっ ちょっと。 (矢萩)えっ えっ? 何? 何? 137 00:10:38,660 --> 00:10:41,663 大丈夫でした? (矢萩)うん? 全然。➡ 138 00:10:41,663 --> 00:10:45,667 淳ちゃん 全部 やってくれたから すっごい 助かった。 じゃあ。➡ 139 00:10:45,667 --> 00:10:48,670 ありがとう。 (淳之介)お疲れさまでした。 140 00:10:48,670 --> 00:10:51,670 さあ。 栄養 あるもん 食べさせないと。 141 00:10:53,675 --> 00:10:56,678 あっ。 じゃあ ここで いいです。 (淳之介)あっ。 奥まで運びますよ。 142 00:10:56,678 --> 00:10:58,680 あっ。 いや。 大丈夫です。 僕 やるんで。 143 00:10:58,680 --> 00:11:01,683 (淳之介)あっ。 じゃあ。 お疲れさまです。 144 00:11:01,683 --> 00:11:03,683 (淳之介)いえ。 145 00:11:08,690 --> 00:11:10,692 あっ。 (淳之介)はい。 146 00:11:10,692 --> 00:11:12,694 あっ。 いや。 バイク 大丈夫なのかなと 思って。 147 00:11:12,694 --> 00:11:15,697 (淳之介)あっ。 鍵 してあるんで。 ああ。 ハハハ…! 148 00:11:15,697 --> 00:11:17,699 (淳之介)ハハハ。 ああ。 149 00:11:17,699 --> 00:11:20,702 こうやって開けます。 こうやって。 こうやって開けます。 150 00:11:20,702 --> 00:11:23,705 はい。 あっ。 じゃあ。 151 00:11:23,705 --> 00:11:25,707 じゃあ。 じゃあ。 ハハハ。 152 00:11:25,707 --> 00:11:28,710 じゃあ。 お疲れさまです。 お疲れさまです。 153 00:11:28,710 --> 00:11:32,647 終わったの? あっ。 結夏さん。 熱 どうですか? 154 00:11:32,647 --> 00:11:35,650 だいぶ 下がった。 何やってんの? 早く 上がんなよ。 155 00:11:35,650 --> 00:11:38,653 晩ご飯 食べてくでしょ? えっ。 いいんですか? 156 00:11:38,653 --> 00:11:42,657 うん。 そりゃ。 当たり前だよ。 食べていくでしょ。 157 00:11:42,657 --> 00:11:47,662 ねえ。 ああ。 ねえ。 今 誘ったっしょ? えっ? えっ? 158 00:11:47,662 --> 00:11:50,665 (淳之介)中目黒とか めっちゃ 憧れますよ。 159 00:11:50,665 --> 00:11:52,667 じゃあ ここに 住んじゃえば いいじゃん。 160 00:11:52,667 --> 00:11:55,670 マジっすか? フフフ。 家族で来ますよ。 161 00:11:55,670 --> 00:11:58,673 弟も 妹も 親父も 喜んで 住みますよ。 162 00:11:58,673 --> 00:12:01,676 フフフ。 遠慮しないで ビール 飲みなね。 163 00:12:01,676 --> 00:12:03,678 ああ。 もう。 今日 バイクなんで。 置いてっちゃえば いいじゃん。 164 00:12:03,678 --> 00:12:06,681 また あした 来れば。 そうっすね。 いただきます。 165 00:12:06,681 --> 00:12:08,683 はい。 はい。 お疲れさまです。 166 00:12:08,683 --> 00:12:10,685 はい。 乾杯。 乾杯。 167 00:12:10,685 --> 00:12:14,689 ギョーザ 包むの うまいね。 ああー。 よく 言われるんですよ。 168 00:12:14,689 --> 00:12:17,692 日本一 うまいんじゃないかって。 うん。 うまい うまい。 169 00:12:17,692 --> 00:12:20,695 イケてます? うん。 奇麗じゃん。 170 00:12:20,695 --> 00:12:22,697 はい。 171 00:12:22,697 --> 00:12:26,701 はい。 (淳之介)ありがとう。 172 00:12:26,701 --> 00:12:29,704 休みの日とかは 何してるんですか? 173 00:12:29,704 --> 00:12:32,641 「休みの日は 何してるの?」って。 あっ。 僕ですか? 174 00:12:32,641 --> 00:12:34,643 休みの日は その日 そのときによって 違います。 175 00:12:34,643 --> 00:12:37,646 毎回 毎回 必ず 同じことする人 いないでしょ。 176 00:12:37,646 --> 00:12:41,646 そうですよね。 すいません。 じゃあ いただきます。 177 00:12:46,655 --> 00:12:48,657 いただきます。 178 00:12:48,657 --> 00:12:50,659 共通の趣味とか ないの? ねっ。 2人。 179 00:12:50,659 --> 00:12:52,661 あっ。 僕 よく 音楽 聴くんですけど。 180 00:12:52,661 --> 00:12:54,663 音楽? EXILEとか。 181 00:12:54,663 --> 00:12:56,665 あっ。 そういうの あるんすか? 知ってるでしょ? 182 00:12:56,665 --> 00:12:58,667 まあ 知ってますけど。 あんまり 聴かないですか? 183 00:12:58,667 --> 00:13:00,669 あんまり 聴かないっすね。 聴いた方が いいですよ。 184 00:13:00,669 --> 00:13:03,672 元気 もらえますから。 元気 もらえますか。 ふーん。 185 00:13:03,672 --> 00:13:05,674 よかったら 今度 CD 全部 持ってきますよ。 186 00:13:05,674 --> 00:13:08,677 全部? 何枚 あんのかな? 置く場所 あるかな? 187 00:13:08,677 --> 00:13:10,679 何で そんな言い方するの? えっ? 188 00:13:10,679 --> 00:13:12,681 普通に 置く場所のこと 言っただけだけど。 189 00:13:12,681 --> 00:13:14,683 あっ。 あと ファンモンとか 聴きます。 190 00:13:14,683 --> 00:13:17,686 ファンモン? FUNKY MONKEY BABYSです。 191 00:13:17,686 --> 00:13:19,688 FUNKY MONKEY BABYS。 192 00:13:19,688 --> 00:13:21,690 震え上がるほど カッコイイ ネーミングですね。 193 00:13:21,690 --> 00:13:23,692 濱崎さんのCDも 貸してください。 194 00:13:23,692 --> 00:13:25,694 今度 交換しましょ? あっ。 いいですね。 195 00:13:25,694 --> 00:13:27,696 僕のCDも FUNKY MONKEY BABYSみたいに➡ 196 00:13:27,696 --> 00:13:29,698 気に入ってもらえると いいですけど。 197 00:13:29,698 --> 00:13:31,716 人には それぞれね 趣味があるの。 198 00:13:31,716 --> 00:13:34,636 えっ? 今 音楽を通して 交流してただけだけど? 199 00:13:34,636 --> 00:13:36,638 あと 漫画も読みます。 200 00:13:36,638 --> 00:13:38,640 あっ。 次の話題は 漫画だろうなと 思ってました。 201 00:13:38,640 --> 00:13:41,643 古い漫画も 読みますし。 小学校のとき➡ 202 00:13:41,643 --> 00:13:43,645 バスケ やってたんで 『SLAM DUNK』とか。 203 00:13:43,645 --> 00:13:45,647 うん。 もうね 名ぜりふとか➡ 204 00:13:45,647 --> 00:13:47,649 いっぱい あるんですよ。 「あきらめたら そこで➡ 205 00:13:47,649 --> 00:13:50,652 試合終了ですよ…?」 タプタプ。 です です。 206 00:13:50,652 --> 00:13:52,654 です です。 もう いいですよね。 そうかな? 207 00:13:52,654 --> 00:13:54,656 君 それ よく言うけど 別に 試合終了ならないからね。 208 00:13:54,656 --> 00:13:56,658 時間 来るまで。 そんなこと言ったら…。 209 00:13:56,658 --> 00:13:58,660 むしろ 諦めても 諦めても 終わらない。 210 00:13:58,660 --> 00:14:00,662 諦めても 諦め尽くしても 何にも終わらない。 211 00:14:00,662 --> 00:14:03,665 あっ。 そうなんですか。 俺 単純だから ああいうの➡ 212 00:14:03,665 --> 00:14:05,667 すぐ 信じちゃうんですよね。 それが 普通よ。 213 00:14:05,667 --> 00:14:07,669 この人が ひねくれ過ぎてるだけ。 ふん。 214 00:14:07,669 --> 00:14:09,671 濱崎さんみたいに 頭いい人 うらやましいです。 215 00:14:09,671 --> 00:14:11,673 こういうの 頭がいいって 言わないの。 216 00:14:11,673 --> 00:14:13,675 ふん。 いろんなこと 知ってそうだし。 217 00:14:13,675 --> 00:14:15,677 頭でっかちなだけ。 ふん。 218 00:14:15,677 --> 00:14:17,679 もう ホントに うらやましい。 あなたは そのまんまで いいの。 219 00:14:17,679 --> 00:14:21,683 素直で 真っすぐに生きている方が 周りを 幸せにするんだから。 220 00:14:21,683 --> 00:14:25,687 頭がいいとか 知識があるとかより 人を 元気にできることの方が➡ 221 00:14:25,687 --> 00:14:30,692 よっぽど 価値がある。 そうかな? 222 00:14:30,692 --> 00:14:33,692 そうだよ。 そのとおりだよ。 223 00:14:36,631 --> 00:14:40,635 その方が 価値があるよ。 そのとおりだよ。 224 00:14:40,635 --> 00:14:42,635 ありがとうございます。 225 00:14:44,639 --> 00:14:47,642 ギョーザ。 ニンニク 効いてて おいしいです。 226 00:14:47,642 --> 00:14:49,644 でしょ? この人の作る ギョーザは➡ 227 00:14:49,644 --> 00:14:51,644 ホント おいしいの。 うん。 228 00:14:53,648 --> 00:14:57,652 ギョーザの 見た目って さなぎに 似てるよね。 229 00:14:57,652 --> 00:15:01,656 さなぎって あの殻の中で 幼虫から チョウになるでしょ。 230 00:15:01,656 --> 00:15:06,661 あれね いったん 中で スープ状に なってるんだよ。 231 00:15:06,661 --> 00:15:11,666 一度 どろどろの液状になって その中から➡ 232 00:15:11,666 --> 00:15:14,666 チョウに 変わっていくんだよ。 233 00:15:18,673 --> 00:15:22,677 あっ。 いや。 そうなんですか? 知りませんでした。 234 00:15:22,677 --> 00:15:24,679 もう 勉強になります。 僕 部屋に戻りますので➡ 235 00:15:24,679 --> 00:15:27,682 どうぞ ごゆっくり。 あっ。 雑炊 作るときは➡ 236 00:15:27,682 --> 00:15:29,682 必ず 火を止めてから 卵を 入れてください。 237 00:15:35,623 --> 00:15:38,626 ≪ごめんね。 ≪(淳之介)あっ。 いえいえ…。➡ 238 00:15:38,626 --> 00:15:40,626 おいしいっす。 239 00:17:36,644 --> 00:17:38,644 ≪(戸の開く音) 240 00:17:40,648 --> 00:17:44,652 全部 洗ってくれたんだ? うん。 彼がね。 241 00:17:44,652 --> 00:17:47,655 よろしく お伝えくださいって。 あっ そう。 242 00:17:47,655 --> 00:17:50,655 ちょっと うとうとしてて 見送れなかった。 243 00:17:53,661 --> 00:17:58,666 彼 心が広くて 素晴らしい人だよね。 244 00:17:58,666 --> 00:18:01,669 いいんじゃないかな すごく。 何が? 245 00:18:01,669 --> 00:18:07,675 うん? うん。 すごく うん。 男らしくて➡ 246 00:18:07,675 --> 00:18:12,680 明るくて 誠実そうで 優しそうで 子供にも 好かれそうだし。 247 00:18:12,680 --> 00:18:16,684 そう? 趣味も一般的だし。 いい意味でね。 248 00:18:16,684 --> 00:18:20,688 彼といると すごく 楽しい気分になれる。 249 00:18:20,688 --> 00:18:22,690 そう。 うん。 250 00:18:22,690 --> 00:18:26,694 いいんじゃないかな。 何が? 251 00:18:26,694 --> 00:18:29,697 そのう。 相手として。 252 00:18:29,697 --> 00:18:32,700 いいと思う? 思いますよ。 253 00:18:32,700 --> 00:18:36,638 すごく お似合いですよ。 そう。 254 00:18:36,638 --> 00:18:38,640 一言 言ってあげれば よかったか。 255 00:18:38,640 --> 00:18:41,643 彼女を よろしく お願いします的な。 256 00:18:41,643 --> 00:18:43,645 そうだね。 257 00:18:43,645 --> 00:18:45,647 今度 彼が CD 持ってきたときに 言ってみようかな。 258 00:18:45,647 --> 00:18:49,651 ファンキーで モンキーで ベイビーズな感じで。 259 00:18:49,651 --> 00:18:51,651 フフッ。 260 00:18:57,659 --> 00:18:59,659 おめでとう。 261 00:19:01,663 --> 00:19:04,666 ありがとう。 262 00:19:04,666 --> 00:19:08,666 さあ 風呂 沸かしてこようかな。 263 00:19:23,685 --> 00:19:25,685 あのう。 264 00:19:27,689 --> 00:19:31,693 あのう。 元気ですか? 265 00:19:31,693 --> 00:19:37,632 まあ。 見てのとおりです。 何してるんですか? 266 00:19:37,632 --> 00:19:40,635 ジョギングです。 大丈夫ですか? 267 00:19:40,635 --> 00:19:45,640 何がですか? そんな ジョギングとかして。 268 00:19:45,640 --> 00:19:48,643 濱崎さんの中では ジョギングは 異常なことかも しれませんけど。 269 00:19:48,643 --> 00:19:52,647 すいません。 ご主人 最近 見掛けないし➡ 270 00:19:52,647 --> 00:19:55,650 何か あったのかなって。 271 00:19:55,650 --> 00:19:59,654 濱崎さん 昔 言ってましたよね? はい? 272 00:19:59,654 --> 00:20:04,659 人が いちいち 元気かどうか 聞いてくる人が うっとうしい。 273 00:20:04,659 --> 00:20:08,663 元気がないのが 普通の状態の 人間も いるんだ。 274 00:20:08,663 --> 00:20:11,666 ちょうどよく 元気なく 生きてるのに➡ 275 00:20:11,666 --> 00:20:14,669 元気なことが 当たり前みたいに 聞いてくるなって➡ 276 00:20:14,669 --> 00:20:17,672 昔 言ってましたよね? 277 00:20:17,672 --> 00:20:20,675 覚えてないですけど 言いそうです。 278 00:20:20,675 --> 00:20:22,675 いってらっしゃい。 279 00:20:32,687 --> 00:20:35,623 よいしょ。 ≪(淳之介)おはようございます。 280 00:20:35,623 --> 00:20:37,625 ああ おはよう。 昨日 ありがとね。 281 00:20:37,625 --> 00:20:41,629 (淳之介)熱 大丈夫なんですか? うん。 全快。 282 00:20:41,629 --> 00:20:43,631 あれ? 昨日と 同じ服じゃないの? 283 00:20:43,631 --> 00:20:46,634 (淳之介)あのまんま コンビニの バイト 行ったんですよ。 284 00:20:46,634 --> 00:20:48,636 えっ? 夜中? あれから 寝てないの? 285 00:20:48,636 --> 00:20:51,639 (淳之介)大丈夫っす。 大丈夫じゃないよ。 286 00:20:51,639 --> 00:20:53,639 そんなんで バイクなんか 乗っちゃ。 287 00:20:55,643 --> 00:20:58,646 元気ですか? 288 00:20:58,646 --> 00:21:01,649 (島村)元気だよ。 えっ? 289 00:21:01,649 --> 00:21:04,652 いやいや。 290 00:21:04,652 --> 00:21:08,652 [TEL](メールの着信音) 291 00:21:12,660 --> 00:21:14,662 (菜那)「元気ですか~」➡ 292 00:21:14,662 --> 00:21:17,665 「ご飯 食べる約束 おぼえてますか??」 293 00:21:17,665 --> 00:21:19,667 (島村)あれ。 これ 何か 分かった? 294 00:21:19,667 --> 00:21:21,669 ああ。 いやいや。 295 00:21:21,669 --> 00:21:24,672 (島村)思ったんだけどさ これ。 この手。➡ 296 00:21:24,672 --> 00:21:27,675 何か つかんでるんだよ。 つかんでる? 297 00:21:27,675 --> 00:21:29,677 (島村)うん。 何をですか? 298 00:21:29,677 --> 00:21:34,699 (島村)崖だよ。 崖 登るやつ あるじゃない。 あれだよ。 299 00:21:34,699 --> 00:21:45,699 ♬~ 300 00:21:47,628 --> 00:21:51,632 (継男)あっ。 おいしそうですね。 (智世)ちょっと。 何やってんの? 301 00:21:51,632 --> 00:21:53,634 (継男)えっ? お昼ご飯じゃ? 302 00:21:53,634 --> 00:21:56,637 (智世)あんた おとといのカレーが まだ 残ってんでしょう。 303 00:21:56,637 --> 00:21:58,639 これは 病み上がりの 結夏さんの。 304 00:21:58,639 --> 00:22:01,639 (亜以子)届けてくるわね。 305 00:22:04,645 --> 00:22:08,649 あっ。 ぴったりじゃん。 濱崎さんに 怒られちゃいますよ。 306 00:22:08,649 --> 00:22:10,651 大丈夫。 私が プレゼントしたやつだから。 307 00:22:10,651 --> 00:22:14,655 余計 怒られますよ。 プレゼントなんて 別れた瞬間に➡ 308 00:22:14,655 --> 00:22:16,657 誰から もらったものなんか 分からなくなるから。 309 00:22:16,657 --> 00:22:18,659 それ 女だけですからね。 310 00:22:18,659 --> 00:22:20,661 顔色 悪いよ。 早く 寝なさい。 311 00:22:20,661 --> 00:22:24,665 本当に 濱崎さんとは もう 何でもないんですよね? 312 00:22:24,665 --> 00:22:29,670 はっ? 目黒区役所 行って 戸籍 見てきてみなさいよ。 313 00:22:29,670 --> 00:22:34,670 戸籍っつうか 結夏さんの心が 知りたいというか。 314 00:22:37,612 --> 00:22:40,615 私 臭くない? 315 00:22:40,615 --> 00:22:44,619 私 おとといから お風呂 入ってないのよ。 316 00:22:44,619 --> 00:22:46,619 ちょっと 臭って。 317 00:22:48,623 --> 00:22:50,625 脇じゃねえよ。 318 00:22:50,625 --> 00:22:52,625 私 シャワー 浴びるから。 319 00:22:54,629 --> 00:22:56,629 ここ 開けたら ぶっ殺す。 320 00:23:07,642 --> 00:23:09,642 (亜以子)結夏さん。 321 00:23:13,648 --> 00:23:15,648 (亜以子)結夏さん? 322 00:23:18,653 --> 00:23:23,653 ≪(猫の鳴き声) 323 00:23:31,666 --> 00:23:35,603 光生。 あなた 会社 どうしたの? 324 00:23:35,603 --> 00:23:37,603 光生。 325 00:23:39,607 --> 00:23:41,607 あっ。 326 00:23:50,618 --> 00:23:56,624 ≪♬「あいつは あいつは かわいい 年下の男の子」➡ 327 00:23:56,624 --> 00:24:00,628 ♬「淋しがりやで ハウ 生意気で ハウ」➡ 328 00:24:00,628 --> 00:24:05,628 ♬「にくらしいけど ハウ 好きなの ハウ…」 329 00:24:09,637 --> 00:24:13,641 ああ…。 330 00:24:13,641 --> 00:24:17,645 あのう。 寝室は ご覧になられましたでしょうか? 331 00:24:17,645 --> 00:24:19,647 (亜以子)はい。 332 00:24:19,647 --> 00:24:21,649 何か おりましたか? 333 00:24:21,649 --> 00:24:24,652 年下の男の子。 334 00:24:24,652 --> 00:24:27,655 ああー。 あのう。 いや それは…。 335 00:24:27,655 --> 00:24:30,655 あっ。 亜以子さん。 今 振り向かないで! 336 00:24:34,679 --> 00:24:36,597 えっ? 337 00:24:36,597 --> 00:24:40,601 あのう。 いや。 あのう あのう…。 (亜以子)お邪魔いたしました。 338 00:24:40,601 --> 00:24:43,604 えっ? お邪魔じゃないの。 339 00:24:43,604 --> 00:24:47,604 ねえ。 お邪魔じゃないんですよ。 ねえ。 あっ あっ。 亜以子さん。 340 00:24:49,610 --> 00:24:56,617 あー。 お風呂 入ってなかったから。 341 00:24:56,617 --> 00:25:01,622 ああ。 絶対 無理。 絶対 無理。 342 00:25:01,622 --> 00:25:03,624 (菜那)大丈夫ですよ。 マットも あるんだし。 343 00:25:03,624 --> 00:25:06,627 あんな。 あんなのね 駄目ですよ。 もう 足 痛い。 344 00:25:06,627 --> 00:25:09,627 痛い。 きつい きつい。 ああっ。 345 00:25:12,633 --> 00:25:15,636 元気ないときとか。 (菜那)はい? 346 00:25:15,636 --> 00:25:18,639 悩み事 あったりとか そういうとき どうしますか? 347 00:25:18,639 --> 00:25:21,642 (菜那)友達に 相談したりします。 あれですか? 348 00:25:21,642 --> 00:25:24,645 あのう。 話を 聞いてほしいだけで こっちが むしろ➡ 349 00:25:24,645 --> 00:25:27,648 アドバイスしたりすると 怒りだすパターンの。 350 00:25:27,648 --> 00:25:30,651 怒られたこと あるんですか? じゃあ 最初から➡ 351 00:25:30,651 --> 00:25:33,654 僕に 相談しなきゃいいと 思うんですけどね。 352 00:25:33,654 --> 00:25:37,591 僕に そんな 癒やし効果的なの ないですからね。 353 00:25:37,591 --> 00:25:40,594 めんどくさいですね。 知ってます。 354 00:25:40,594 --> 00:25:44,594 っていうか 自分で 自分が めんどくさく ならないんですか? 355 00:25:48,602 --> 00:25:50,604 正直 めんどくさいです。 356 00:25:50,604 --> 00:25:53,607 初めて 自分を めんどくさいと 思ったのは 幼稚園のときです。 357 00:25:53,607 --> 00:25:55,609 かれこれ 四半世紀ですから➡ 358 00:25:55,609 --> 00:25:59,609 いまさら 直るとは 思えませんし。 359 00:26:01,615 --> 00:26:04,618 (菜那)そのままで いいんじゃないですか? 360 00:26:04,618 --> 00:26:09,623 私 濱崎さんの めんどくさいところ好きですよ。➡ 361 00:26:09,623 --> 00:26:11,625 好きですよ。 362 00:26:11,625 --> 00:26:14,625 何 食べましょうかね? 363 00:26:24,638 --> 00:26:28,642 あっ。 違います。 (菜那)はい? 364 00:26:28,642 --> 00:26:30,644 僕は 今 ただ やみくもに 歩き続けていたら➡ 365 00:26:30,644 --> 00:26:32,646 ここに たどりついただけです。 366 00:26:32,646 --> 00:26:34,665 決して こう行って こう曲がると ここに 出るとか➡ 367 00:26:34,665 --> 00:26:36,584 そういった意図が あったわけでは ありません。 368 00:26:36,584 --> 00:26:39,587 (菜那)はい。 ただ 粛々と 通り抜けます。 369 00:26:39,587 --> 00:26:41,589 (菜那)通り抜けなくて いいんじゃないですか?➡ 370 00:26:41,589 --> 00:26:46,594 入っちゃえば。 ハハハ。 ハハ…。 371 00:26:46,594 --> 00:26:49,594 私的に さっき 告白したつもりだったんで。 372 00:26:51,599 --> 00:26:53,601 どうですか? 373 00:26:53,601 --> 00:26:56,604 考えときます。 拒否ですか? 374 00:26:56,604 --> 00:26:58,606 考えときます。 375 00:26:58,606 --> 00:27:00,608 映画 見たり 本 読んだり するじゃないですか。 376 00:27:00,608 --> 00:27:03,611 はい。 で 感想 聞くと➡ 377 00:27:03,611 --> 00:27:07,615 考えさせられる作品だったとか 言う人 いるじゃないですか。 378 00:27:07,615 --> 00:27:10,618 はい。 でも 実際 考える人って➡ 379 00:27:10,618 --> 00:27:13,621 いないですよね。 ああ。 380 00:27:13,621 --> 00:27:16,624 っていうか さっきから 違う人のこと 考えてますよね? 381 00:27:16,624 --> 00:27:19,627 えっ? あっ。 いや。 382 00:27:19,627 --> 00:27:22,630 分かりました。 ラーメン 食べて 帰ります。 383 00:27:22,630 --> 00:27:24,630 えっ? 384 00:29:10,638 --> 00:29:12,640 (諒)何 食べます? あっ。 僕ですか? 385 00:29:12,640 --> 00:29:15,643 海老フライか チキン南蛮か。 あっ。 ハンバーグ & 海老フライにします。 386 00:29:15,643 --> 00:29:19,647 (諒)じゃあ 僕も それにします。 (明希)私 ピザ。 387 00:29:19,647 --> 00:29:21,649 (諒)すいません。 (従業員)はい。 388 00:29:21,649 --> 00:29:24,652 (諒)あっ。 濱崎さん。 ハンバーグ & チキン南蛮にしません? 389 00:29:24,652 --> 00:29:26,654 僕 ハンバーグ & 海老フライに するんで➡ 390 00:29:26,654 --> 00:29:29,657 海老フライと チキン南蛮 半分ずつに しませんか? 391 00:29:29,657 --> 00:29:31,659 ああ いいですよ。 392 00:29:31,659 --> 00:29:35,663 ハンバーグ & 海老フライと ハンバーグ & チキン南蛮と➡ 393 00:29:35,663 --> 00:29:37,665 あと このピザを。 (従業員)はい。➡ 394 00:29:37,665 --> 00:29:39,667 ライスか パンを お選びいただけますが。 395 00:29:39,667 --> 00:29:41,669 ライス 下さい。 ライスで。 396 00:29:41,669 --> 00:29:43,671 (従業員)ご注文 繰り返させていただきます。➡ 397 00:29:43,671 --> 00:29:45,673 チーズIN ハンバーグ & 海老フライ ライスのセット。➡ 398 00:29:45,673 --> 00:29:47,675 ハンバーグ & チキン南蛮 ライスのセット。➡ 399 00:29:47,675 --> 00:29:50,678 トマトと モッツァレラチーズの ピザ。 以上で よろしいでしょうか? 400 00:29:50,678 --> 00:29:53,681 あっ。 やっぱり 僕 海老フライ やめて この きのこ雑炊にします。 401 00:29:53,681 --> 00:29:56,684 (従業員)かしこまりました。 402 00:29:56,684 --> 00:29:59,687 えっ? それじゃ 僕 あのう。 チキン南蛮に なりますよね? 403 00:29:59,687 --> 00:30:01,689 (諒)えっ? チキン南蛮じゃ なかったでしたっけ? 404 00:30:01,689 --> 00:30:06,694 上原さん。 それは あなたが。 (諒)あっ。 そうですよね。➡ 405 00:30:06,694 --> 00:30:09,630 僕ですよね。 僕 言いましたよね。 ごめんなさい。 変えてもらいます。 406 00:30:09,630 --> 00:30:12,633 もういいです。 チキン南蛮 食べますので。 407 00:30:12,633 --> 00:30:14,635 (諒)ごめんなさい。 婚姻届 どうしたんですか? 408 00:30:14,635 --> 00:30:16,637 (諒)はい? 証人 頼まれましたよね? 僕。 409 00:30:16,637 --> 00:30:18,639 ああ。 ごめんなさい。 ごめんなさいじゃなくて。 410 00:30:18,639 --> 00:30:20,641 すいません。 いや。 ごめんなさいを➡ 411 00:30:20,641 --> 00:30:22,641 すいませんに 変えろって 言ったんじゃなくて! 412 00:30:26,647 --> 00:30:29,650 あのう。 色々あって 出さないことになって。 413 00:30:29,650 --> 00:30:31,652 色々って 何ですか? 僕が悪いんです。 414 00:30:31,652 --> 00:30:34,655 誤解されてると 思うんですけど➡ 415 00:30:34,655 --> 00:30:36,657 さっきは 別に ホテルに いたわけじゃないです。 416 00:30:36,657 --> 00:30:38,659 ただ 通っただけで。 でも➡ 417 00:30:38,659 --> 00:30:40,661 そういう種類の関係では あるんですよね? 418 00:30:40,661 --> 00:30:42,663 そんなこと聞いて どうするんですか? 419 00:30:42,663 --> 00:30:44,665 浮気とか よくないでしょ。 男のくせに➡ 420 00:30:44,665 --> 00:30:47,668 つまんないこと 言いますね。 別に。 別に 僕は。 421 00:30:47,668 --> 00:30:51,672 寝てますけど。 ああ。 疲れてるんだと思います。 422 00:30:51,672 --> 00:30:54,675 昨日 今日と 大学のソファで 仮眠 取ったって。 423 00:30:54,675 --> 00:30:57,678 あなた以外の 女性のところだと 思いますけど。 424 00:30:57,678 --> 00:31:01,682 奥さんと ケンカしたって後も ここで 会ったんです。 425 00:31:01,682 --> 00:31:06,687 私の部屋に 誘いました。 でも 断られました。 426 00:31:06,687 --> 00:31:09,623 そのとき 潮見さんの話を してくれたんです。 427 00:31:09,623 --> 00:31:11,625 潮見さん? 428 00:31:11,625 --> 00:31:16,630 高校の同級生で 昔 駆け落ちを したことが あるそうです。 429 00:31:16,630 --> 00:31:18,630 えっ? 430 00:31:28,642 --> 00:31:33,647 (諒)《たぶん 潮見さんは 誰でも よかったんだ》➡ 431 00:31:33,647 --> 00:31:35,647 《相手が 僕じゃなくても》 432 00:31:37,651 --> 00:31:39,653 《潮見さんは 逃げ出したかったんだ》 433 00:31:39,653 --> 00:31:41,655 (明希)《何から?》 434 00:31:41,655 --> 00:31:44,658 《吉川先生》 (明希)《吉川先生?》 435 00:31:44,658 --> 00:31:51,665 (諒)《担任の先生。 32歳。 潮見さんと 付き合ってた》 436 00:31:51,665 --> 00:31:54,668 (明希)《何か すごい話ね》 437 00:31:54,668 --> 00:31:57,671 (諒)《潮見さんのこと ずっと 好きだったから➡ 438 00:31:57,671 --> 00:31:59,673 最初 そのこと 聞かされて》➡ 439 00:31:59,673 --> 00:32:04,678 《そのう。 いろんな写真を 撮られたりとか➡ 440 00:32:04,678 --> 00:32:08,699 暴力とかあるって。 そういうの聞いて》➡ 441 00:32:08,699 --> 00:32:10,617 《上原君 一緒に逃げてって 言われて うれしかったし➡ 442 00:32:10,617 --> 00:32:13,620 守らなきゃと 思って》 (明希)《うん》 443 00:32:13,620 --> 00:32:18,620 《2人で 寝台に乗って だんだん 雪 降り始めて》 444 00:32:20,627 --> 00:32:24,631 (諒)《まあ。 でも 楽しかったっていうか➡ 445 00:32:24,631 --> 00:32:26,633 潮見さんと 一緒で 高ぶってたし》 446 00:32:26,633 --> 00:32:29,636 《僕は 札幌 着いたら すぐ 結婚したかったけど➡ 447 00:32:29,636 --> 00:32:33,640 法律で 女の人は 16歳から 結婚できるけど➡ 448 00:32:33,640 --> 00:32:36,643 男は 18歳じゃないと 駄目ってのが あったから➡ 449 00:32:36,643 --> 00:32:43,650 来年 僕が 18歳になったら 結婚しようって➡ 450 00:32:43,650 --> 00:32:47,650 窓の外の 雪 見ながら 潮見さんに 話して》 451 00:32:49,656 --> 00:32:56,663 《そしたら 潮見さん うれしいって言って 泣いて➡ 452 00:32:56,663 --> 00:33:04,663 ありがとう 上原君って言って》 (明希)《うん》 453 00:33:07,674 --> 00:33:12,613 《でも 結婚はしないのって》➡ 454 00:33:12,613 --> 00:33:14,615 《僕は 何でもして働くし➡ 455 00:33:14,615 --> 00:33:16,617 潮見さんのことだけ 一生 好きだし➡ 456 00:33:16,617 --> 00:33:20,621 命懸けで 幸せにするよ。 だから 結婚しようって》 457 00:33:20,621 --> 00:33:24,625 《そしたら 潮見さん➡ 458 00:33:24,625 --> 00:33:31,632 上原君のことは いい人だと思うし 感謝してる》 459 00:33:31,632 --> 00:33:37,638 《だけど 結婚は無理。 結婚はしないのって》 460 00:33:37,638 --> 00:33:40,641 《「えっ? どうして?」って 聞いたら➡ 461 00:33:40,641 --> 00:33:50,641 私 上原君じゃ 足りないの。 足りないのよ》 462 00:33:52,653 --> 00:33:57,658 《今は つらくて 離れることにしたけど➡ 463 00:33:57,658 --> 00:34:03,664 好きなのは 先生だけ。 結婚したいのも 先生だけって》 464 00:34:03,664 --> 00:34:06,667 (明希)《ひどい》 465 00:34:06,667 --> 00:34:08,685 (諒)《僕が 勝手に 勘違いしただけだから》 466 00:34:08,685 --> 00:34:11,605 (明希)《あなたを 利用したんじゃない》 467 00:34:11,605 --> 00:34:14,608 《でも 結局 うまくいかなくて》➡ 468 00:34:14,608 --> 00:34:18,612 《潮見さんの両親が 警察に 捜索願 出して➡ 469 00:34:18,612 --> 00:34:24,618 札幌のホテルで 捕まって 3日で 駆け落ちは終わり》➡ 470 00:34:24,618 --> 00:34:31,625 《吉川先生のことも バレて 先生は懲戒免職。 彼女は退学》➡ 471 00:34:31,625 --> 00:34:34,625 《学校には 僕だけ残った》 472 00:34:38,632 --> 00:34:44,638 《で それで 足りないのは 何なのかなって》 473 00:34:44,638 --> 00:34:48,642 《僕に足りないのは 何だったんだろうなって思って》 474 00:34:48,642 --> 00:34:52,646 《で 吉川先生が 美術の先生だったから》 475 00:34:52,646 --> 00:34:55,649 (明希)《まさか それで 美大 入ったの?》➡ 476 00:34:55,649 --> 00:34:57,651 《人生 選んだの? っていうか そんな目に 遭ってまで➡ 477 00:34:57,651 --> 00:34:59,653 まだ 彼女のこと 諦めなかったの?》 478 00:34:59,653 --> 00:35:01,655 (諒)《でも 結局 彼女 二十歳のときに 結婚して》 479 00:35:01,655 --> 00:35:03,657 (明希)《吉川》 480 00:35:03,657 --> 00:35:09,596 《僕と 同い年の 全然 別の男と》 《何なの それ?》 481 00:35:09,596 --> 00:35:13,596 《それって。 それが 諒君のトラウマ?》 482 00:35:17,604 --> 00:35:23,610 《でも…。 でもね 時々 思うんだ》 483 00:35:23,610 --> 00:35:26,613 《潮見さんと 結婚してたら➡ 484 00:35:26,613 --> 00:35:31,618 約束どおり 潮見さんのことだけを 好きだったかもなって》 485 00:35:31,618 --> 00:35:36,623 《そういう 自分は。 そっちにいった 自分は➡ 486 00:35:36,623 --> 00:35:39,623 たぶん すごく 幸せだったんだろうなって》 487 00:35:43,630 --> 00:35:45,632 (明希)ニンジンが 苦手とか➡ 488 00:35:45,632 --> 00:35:49,636 お酒が 苦手とか 犬が 苦手とか あるじゃないですか。➡ 489 00:35:49,636 --> 00:35:52,639 彼は 幸せになるのが 苦手なんです。 490 00:35:52,639 --> 00:35:57,644 幸せを望むのが 怖いんです。 将来のことを 考えたり➡ 491 00:35:57,644 --> 00:36:00,647 そこに 何か あったかいものが あると 想像すると➡ 492 00:36:00,647 --> 00:36:02,649 それと同じだけ➡ 493 00:36:02,649 --> 00:36:06,653 壊れたときのことを 思ってしまう。 不安になる。 494 00:36:06,653 --> 00:36:11,592 この人が そう言ったんですか? (明希)私の想像です。 495 00:36:11,592 --> 00:36:13,594 だから 浮気するんですか? 496 00:36:13,594 --> 00:36:16,597 だから そばにいる女性 傷つけても いいんですか? 497 00:36:16,597 --> 00:36:20,601 それが 駄目だってことぐらい 彼だって 分かってます。 498 00:36:20,601 --> 00:36:24,605 頭では分かってるけど できない。 人と つながれない。➡ 499 00:36:24,605 --> 00:36:26,605 それが 人間なんじゃないの? 500 00:36:28,609 --> 00:36:31,612 (明希)まあ お前が言うなって 話でしょうけど。 501 00:36:31,612 --> 00:36:35,616 (従業員)お待たせいたしました。 失礼いたします。 502 00:36:35,616 --> 00:36:39,620 (明希)諒君。 ご飯 来たよ。 諒君。 503 00:36:39,620 --> 00:36:44,625 (諒)あっ はい。 ああ。 寝ちゃってた。 504 00:36:44,625 --> 00:36:46,627 (従業員)ごゆっくり どうぞ。 505 00:36:46,627 --> 00:36:50,631 (諒)すいません 濱崎さん。 海老フライ 食べたかったのに。 506 00:36:50,631 --> 00:36:53,634 上原さん。 (諒)はい。 507 00:36:53,634 --> 00:36:57,638 どうするんすか? 奥さん。 紺野さんと。 508 00:36:57,638 --> 00:37:01,642 別れません。 紺野じゃないです。 上原です。 509 00:37:01,642 --> 00:37:05,646 紺野さん ショックで。 ショックで! 510 00:37:05,646 --> 00:37:08,646 ジョギングしてるんですよ! 511 00:37:20,594 --> 00:37:23,594 こんばんは。 こんばんは。 512 00:37:25,599 --> 00:37:27,601 ほら。 513 00:37:27,601 --> 00:37:31,605 紺野さん。 はい。 514 00:37:31,605 --> 00:37:35,605 話したいことが あるって。 彼が。 515 00:39:17,644 --> 00:39:19,646 亜以子さんに見られたっていうか。 何を? 516 00:39:19,646 --> 00:39:23,646 まあ いいや。 後で 話す。 何なんだよ? 517 00:39:27,654 --> 00:39:29,654 (諒)ああ。 すいません。 518 00:39:47,674 --> 00:39:49,676 あれだよね。 何! 519 00:39:49,676 --> 00:39:53,676 あっ すいません。 思わず 大きな声が 出てしまいました。 520 00:39:56,683 --> 00:39:58,683 乾杯。 521 00:40:00,687 --> 00:40:02,687 どうぞ。 522 00:40:30,650 --> 00:40:34,654 ああー。 あのう。 523 00:40:34,654 --> 00:40:36,656 はい。 つぎましょうか? 524 00:40:36,656 --> 00:40:38,656 いいえ。 525 00:40:42,662 --> 00:40:47,667 あれ 食べます? さけとば。 さけとば 食べたこと あります? 526 00:40:47,667 --> 00:40:50,670 さけとば おいしいんですよ。 待って。 527 00:40:50,670 --> 00:40:52,672 そんなもん うちに あったっけ? 528 00:40:52,672 --> 00:40:54,674 あったよ。 見せてみぃ。 529 00:40:54,674 --> 00:40:59,679 2011年 10月3日? 1年半前に 賞味期限 切れてるんですけど。 530 00:40:59,679 --> 00:41:01,681 乾き物だし。 16カ月だよ。 531 00:41:01,681 --> 00:41:04,684 ちょっと弱った ハムスターだったら 死んでしまう期間だよ。 532 00:41:04,684 --> 00:41:08,688 うわ。 うん。 おいしい。 どうぞ どうぞ。 533 00:41:08,688 --> 00:41:10,688 いやいや。 何で お客さんに勧めてんの? 534 00:41:12,692 --> 00:41:14,694 やめた方が いいですよ。 535 00:41:14,694 --> 00:41:16,630 ああ。 おいしいです。 うん。 536 00:41:16,630 --> 00:41:19,633 上原さん。 僕 3人も 救急車へ 運べないですよ。 537 00:41:19,633 --> 00:41:21,635 ああ。 うん。 538 00:41:21,635 --> 00:41:23,637 えっ? 何? この野武士軍団。 何でも ありですか? 539 00:41:23,637 --> 00:41:25,639 うるさいな。 嫌なら 食べなきゃいいでしょ。 540 00:41:25,639 --> 00:41:27,641 食べません。 食べませんけど。 541 00:41:27,641 --> 00:41:29,643 ほら。 こぼしてるし。 下 ほら。 542 00:41:29,643 --> 00:41:31,645 拭けば いいんでしょ。 543 00:41:31,645 --> 00:41:33,647 ティッシュ 2枚 必要かな? 今 それだけ 拭くのに。 544 00:41:33,647 --> 00:41:35,649 めんどくさいな。 えっ? 545 00:41:35,649 --> 00:41:37,651 ねえ。 めんどくさいでしょ。 ちょっと。 ねえ。 上原さん 今➡ 546 00:41:37,651 --> 00:41:39,653 お宅の奥さんに めんどくさいって 言われたんですけど。 547 00:41:39,653 --> 00:41:41,655 今 そういう状態じゃないんで。 そういう状態じゃないからこそ➡ 548 00:41:41,655 --> 00:41:43,657 大事なとこですよね。 うるさいな。 549 00:41:43,657 --> 00:41:45,659 えっ!? ねえ。 うるさいでしょ。 550 00:41:45,659 --> 00:41:47,661 今 争点 そこかな? 551 00:41:47,661 --> 00:41:50,664 今 上原さんちの お話をするために 今…。 552 00:41:50,664 --> 00:41:52,666 濱崎さんには 関係ないじゃないですか。 553 00:41:52,666 --> 00:41:54,668 酔ってます? ああー 出た。 554 00:41:54,668 --> 00:41:56,670 女が 本音 しゃべると 酔ってる呼ばわり。 555 00:41:56,670 --> 00:41:59,673 そういうことじゃないよ。 うちは もう 話 ついてるんで。 556 00:41:59,673 --> 00:42:01,675 えっ。 ついてないよ。 ほらほら。 ほら。 557 00:42:01,675 --> 00:42:04,678 ほら そうでしょ。 そういう話の会のでしょ。 558 00:42:04,678 --> 00:42:06,680 ねっ。 ほら。 話し合いしましょうよ。 559 00:42:06,680 --> 00:42:08,682 ここんちの家族のことは ここんちのことなんだから➡ 560 00:42:08,682 --> 00:42:10,684 あんたには 関係ないでしょ。 関係ない 関係ないって言ってたら➡ 561 00:42:10,684 --> 00:42:12,686 社会が 成り立たないでしょ。 上原さんの奥さんが…。 562 00:42:12,686 --> 00:42:14,688 紺野です。 上原です。 563 00:42:14,688 --> 00:42:16,623 …さんが こういう状況に なってるのに。 564 00:42:16,623 --> 00:42:19,626 こういう状況って? ジョギングとか してるんですよ。 565 00:42:19,626 --> 00:42:21,628 それは あなたの中で ジョギングが ないだけのことでしょ。 566 00:42:21,628 --> 00:42:23,630 それ 私も言いました。 元気がないから➡ 567 00:42:23,630 --> 00:42:25,632 元気ぶったこと するんだよ。 568 00:42:25,632 --> 00:42:27,634 病んだ都会人が ジョギングするんだよ。 569 00:42:27,634 --> 00:42:29,636 病んだ都会人は 自分じゃん。 570 00:42:29,636 --> 00:42:32,639 紺野さんは ジョギングとか する人じゃないし。 571 00:42:32,639 --> 00:42:35,642 部屋で 本とか読むタイプだし。 偏見です。 私は 普通です。 572 00:42:35,642 --> 00:42:38,645 第一 終わったことだし。 終わってないし。 573 00:42:38,645 --> 00:42:40,647 終わりました。 いや。 勝手に決められても。 574 00:42:40,647 --> 00:42:42,649 どうすんの? これが あなたの望んだこと? 575 00:42:42,649 --> 00:42:44,651 いや。 くるよ。 修羅場。 576 00:42:44,651 --> 00:42:46,653 うちで!? 何 言ってるのかな? 577 00:42:46,653 --> 00:42:49,656 結婚してもないのに。 あのう! 578 00:42:49,656 --> 00:42:51,656 冷静に。 579 00:42:54,661 --> 00:42:56,663 帰ります。 じゃあ 僕も。 580 00:42:56,663 --> 00:43:00,667 どこに? 家に。 581 00:43:00,667 --> 00:43:03,670 何で? 話したいし。 582 00:43:03,670 --> 00:43:05,672 いまさら 何 言ってるのかな? ごめん。 583 00:43:05,672 --> 00:43:07,674 いや。 謝って 済むことじゃないし。 584 00:43:07,674 --> 00:43:10,677 じゃあ どうすればいい? どうすればいいとかじゃないし➡ 585 00:43:10,677 --> 00:43:12,679 どうもしなくていいし 話し合いたくもないし。 586 00:43:12,679 --> 00:43:16,616 こういう。 こういう 人の家で 話すようなことでもないし。 587 00:43:16,616 --> 00:43:19,619 じゃあ うちに帰ろ。 帰る。 帰るよ 一人で。 588 00:43:19,619 --> 00:43:21,621 灯里…。 触らないでって 言ったでしょ。 589 00:43:21,621 --> 00:43:25,625 他の人に 触った手で 触らないで。 触ってないよ。 590 00:43:25,625 --> 00:43:27,627 昨日は? おとといは? どこにいたの? 591 00:43:27,627 --> 00:43:29,629 大学で寝てた。 その言い訳 飽きた。 592 00:43:29,629 --> 00:43:32,632 本当だって。 あっ。 濱崎さん 知ってますよね? 593 00:43:32,632 --> 00:43:34,634 えっ? 僕? 話しましたよね? 594 00:43:34,634 --> 00:43:37,637 話は聞きましたけど。 どっちなの! 595 00:43:37,637 --> 00:43:41,641 いや。 でも そういうことが 気になるってことは➡ 596 00:43:41,641 --> 00:43:43,643 まだ そういう気持ちが あるってことですよね? 597 00:43:43,643 --> 00:43:45,645 それは違うんじゃない。 えっ? 598 00:43:45,645 --> 00:43:48,645 違います。 流れ的に そういう話に なっただけです。 599 00:43:51,651 --> 00:43:53,653 ああ。 僕 持ってきます。 いいです。 600 00:43:53,653 --> 00:43:55,655 私 飲むから。 601 00:43:55,655 --> 00:43:57,657 あれですよね。 旦那さんも まず➡ 602 00:43:57,657 --> 00:43:59,659 どうして 婚姻届を 出さなかったのか? 603 00:43:59,659 --> 00:44:02,662 それを はっきりしてもらわないと 困りますよね。 604 00:44:02,662 --> 00:44:04,664 根本的なことだし そこ 裏切られたら➡ 605 00:44:04,664 --> 00:44:08,668 どうにもならないじゃないですか。 606 00:44:08,668 --> 00:44:10,670 どうなんですか? いや。 どうって。 607 00:44:10,670 --> 00:44:12,672 ああ。 僕 いいです もう。 肋骨 折れてるんで。 608 00:44:12,672 --> 00:44:15,692 どうなんですか? はい。 609 00:44:15,692 --> 00:44:18,611 はいじゃなくて どうなんですかって! 610 00:44:18,611 --> 00:44:21,614 あまり 考えてないっていうか。 はっ? 611 00:44:21,614 --> 00:44:24,617 考えもせずに 結婚しようって 言って 考えもせずに➡ 612 00:44:24,617 --> 00:44:26,619 だましてたってこと? ごめんなさい。 613 00:44:26,619 --> 00:44:28,621 ごめんなさいじゃなくて。 すいません。 614 00:44:28,621 --> 00:44:30,623 ごめんなさいを すいませんに 変えてって 言ったんじゃないの。 615 00:44:30,623 --> 00:44:33,626 あのさ ここんちの家族のことは ここんちのことなんだから➡ 616 00:44:33,626 --> 00:44:35,628 君には 関係ないでしょ。 はあ? 617 00:44:35,628 --> 00:44:37,630 えっ? 自分が話せって 言っておいて。 618 00:44:37,630 --> 00:44:39,632 いや。 いやじゃないです。 619 00:44:39,632 --> 00:44:41,634 濱崎さん 昔っから そうです。 えっ? 昔? えっ? そこ? 620 00:44:41,634 --> 00:44:43,636 どういうつもりなんですか! どういうつもりなんですか! 621 00:44:43,636 --> 00:44:46,639 いや。 いや。 いや だから。 622 00:44:46,639 --> 00:44:48,641 男には 男なりの思いが あるっていうか。 623 00:44:48,641 --> 00:44:51,644 はあ? 何で いきなり そこで 分ける? そっちの味方? 624 00:44:51,644 --> 00:44:53,646 男には そういうの あるんじゃないの? 625 00:44:53,646 --> 00:44:55,648 結婚は 墓場的な。 墓場。 626 00:44:55,648 --> 00:44:57,650 ちょっと こう ビビるっていうか。 627 00:44:57,650 --> 00:45:00,653 あのころの未来に 僕らは 立ってるのかな系の。 628 00:45:00,653 --> 00:45:03,656 死ねばいいんじゃない? 629 00:45:03,656 --> 00:45:05,658 別れて よかった。 630 00:45:05,658 --> 00:45:11,658 俺だって 今 この場を 丸く収めようと思って。 あっ。 631 00:45:13,666 --> 00:45:15,666 もう いい。 632 00:45:17,604 --> 00:45:19,606 ごめん。 ちゃんと 説明するから。 もういい もういい。 633 00:45:19,606 --> 00:45:21,608 ごめん ごめん。 でも。 もう 謝らなくていい。 634 00:45:21,608 --> 00:45:24,611 じゃあ 私が謝る。 ごめん。 ごめんなさい。 別れてください。 635 00:45:24,611 --> 00:45:26,613 何 言ってんの? 636 00:45:26,613 --> 00:45:30,617 諒さんさ 私が お願いしたこと 一度も断ったことないよね? 637 00:45:30,617 --> 00:45:33,620 お願いします。 別れてください。 638 00:45:33,620 --> 00:45:35,622 嫌です。 別れてください。 639 00:45:35,622 --> 00:45:37,624 嫌です。 お願いします。 640 00:45:37,624 --> 00:45:41,624 嫌です! お願いします! 641 00:45:46,633 --> 00:45:48,633 上原さん!? 642 00:45:50,637 --> 00:45:54,641 今度 浮気したら 俺の おちんちん 切っていいから。 643 00:45:54,641 --> 00:45:57,644 切っていいから 別れないでください。 644 00:45:57,644 --> 00:46:03,650 いまさら 今度 浮気したらとか。 分かってる。 分かってるけど。 645 00:46:03,650 --> 00:46:05,650 今度こそ。 646 00:46:08,655 --> 00:46:10,657 じゃあ 今 切る。 今 切りたいんだけど➡ 647 00:46:10,657 --> 00:46:13,657 今 切っていい? えっ。 648 00:46:16,596 --> 00:46:18,596 どうぞ。 649 00:46:21,601 --> 00:46:25,605 切っていいよ。 じゃあ 切る。 650 00:46:25,605 --> 00:46:29,609 駄目 駄目。 駄目 駄目 駄目。 駄目! 651 00:46:29,609 --> 00:46:32,612 そういうの。 そういうのは やめましょう。 652 00:46:32,612 --> 00:46:34,614 痛いしね。 違います。 653 00:46:34,614 --> 00:46:38,618 そんなもの 切った程度の痛みで ごまかせると思ったら大間違いよ。 654 00:46:38,618 --> 00:46:40,620 いや。 結構 痛いと思うよ! 655 00:46:40,620 --> 00:46:44,624 彼女 もっと 痛かったの。 もっと 悲しかったの! 656 00:46:44,624 --> 00:46:46,626 はい。 657 00:46:46,626 --> 00:46:51,631 別に 悲しくなんかない。 えっ? 658 00:46:51,631 --> 00:46:54,634 悲しいとかじゃないの。 苦しいとかじゃないの。 659 00:46:54,634 --> 00:46:57,637 だって 負けてるんだもん。 660 00:46:57,637 --> 00:47:01,641 浮気は やめてとか 嘘は やめてとか。 661 00:47:01,641 --> 00:47:04,644 負けてる方は 正しいことばっかり 言って 責めちゃうんだよ。 662 00:47:04,644 --> 00:47:06,646 正しいことしか 言えなくなるんだよ。 663 00:47:06,646 --> 00:47:10,646 正しいことしか 言えなくなると 自分がバカみたいに思えるんだよ。 664 00:47:14,654 --> 00:47:18,654 分かる。 何 言ってんの? 665 00:47:20,593 --> 00:47:23,596 バカみたいで 恥ずかしくて➡ 666 00:47:23,596 --> 00:47:26,599 当たり前なこと 言ってる自分が バカバカしくなるんだよ。 667 00:47:26,599 --> 00:47:28,601 うん。 668 00:47:28,601 --> 00:47:33,606 男が。 あんたたちが 子供だからだよ。 669 00:47:33,606 --> 00:47:38,611 うん。 男が子供だから 女は こうなるの。 670 00:47:38,611 --> 00:47:42,615 妻って 結局 鬼嫁になるか 泣く嫁になるかの➡ 671 00:47:42,615 --> 00:47:44,615 2択しかないんだよ。 うん。 672 00:47:46,619 --> 00:47:50,619 バカバカしい。 夫婦なんて 茶番だよ。 673 00:47:52,625 --> 00:47:58,631 うん。 結婚なんかするから こんなことになるのよ。 674 00:47:58,631 --> 00:48:03,631 一人で生きて 一人で暮らせばいいの。 675 00:48:10,643 --> 00:48:12,643 みんな 一人なんだよ。 676 00:48:28,594 --> 00:48:30,594 駄目だよ。 677 00:48:36,602 --> 00:48:41,607 駄目でしょ。 そういうこと 言ってたら 駄目でしょ。 678 00:48:41,607 --> 00:48:43,609 何 言ってんの? 自分だって 前から…。 679 00:48:43,609 --> 00:48:47,613 そういうこと 言ったら。 そういうこと 言ってたら➡ 680 00:48:47,613 --> 00:48:52,613 たいがい ここにいる全員 誰も 幸せになれないでしょ。 681 00:48:56,622 --> 00:49:02,628 そんなんじゃ。 そんなんじゃ➡ 682 00:49:02,628 --> 00:49:06,632 ファンキーで モンキーな ファミリーズになれないよ! 683 00:49:06,632 --> 00:49:15,641 ♬~ 684 00:49:15,641 --> 00:49:25,641 ♬~