1 00:00:33,929 --> 00:00:35,931 [TEL](アナウンス)「おかけになった 電話番号へは 現在 おつなぎ…」 2 00:00:35,931 --> 00:00:39,935 (諒)それ 着信拒否ですよ。 (光生)そんなこと ないでしょ。 3 00:00:39,935 --> 00:00:42,938 (諒)話し中なのは そうです。 着信拒否です。 4 00:00:42,938 --> 00:00:44,940 (光生)上原さん 何で ここにいんの? 5 00:00:44,940 --> 00:00:46,942 (諒)あー。 河合さんが寝てて。 (光生)河合さん? 6 00:00:46,942 --> 00:00:49,945 (諒)河合さんは 准教授です。 仮眠室で 河合さんが➡ 7 00:00:49,945 --> 00:00:52,948 卒制で 泊まり込んでて…。 (光生)河合さんのことはいいです。 8 00:00:52,948 --> 00:00:54,950 (光生)友達んとこ 泊まれば いいでしょ? 9 00:00:54,950 --> 00:00:57,950 (諒)そう思って ここに。 友達だったかな? 10 00:00:59,955 --> 00:01:03,959 この際 正直 言いますけど うち 元 妻 出てったんですよ。 11 00:01:03,959 --> 00:01:06,962 今 僕 一人なんで。 ちょうど よかったです。 12 00:01:06,962 --> 00:01:08,964 えっ。 今 何て言いました? ちょっと! 13 00:01:08,964 --> 00:01:10,966 何で 靴下 脱いでるんですか? 14 00:01:10,966 --> 00:01:14,970 ああ。 今 洗濯機 どこかなと思って。 15 00:01:14,970 --> 00:01:20,976 上原さん。 うち 何で 離婚したか ご存じですか? 16 00:01:20,976 --> 00:01:23,979 僕が 神経質だからです。 今 直そうと 思ってるんですけど。 17 00:01:23,979 --> 00:01:25,981 ものすごく 細かくて うるさいからです。 18 00:01:25,981 --> 00:01:29,985 大丈夫です。 僕 神経質なのは 気にならないんで。 19 00:01:29,985 --> 00:01:39,985 ♬~ 20 00:01:46,935 --> 00:01:53,942 ハァ。 何してるんすか? (諒)うん。 あっち 寒かったから。 21 00:01:53,942 --> 00:01:55,944 じゃあ 一言 言えばいいじゃないですか。 22 00:01:55,944 --> 00:01:58,947 起こしたら 怒られると思って。 怒りますよ。 23 00:01:58,947 --> 00:02:01,950 神経質って言ったし。 24 00:02:01,950 --> 00:02:05,954 今 この状況 神経質じゃない人も 怒ると思いますけど。 25 00:02:05,954 --> 00:02:07,954 はい。 26 00:02:12,961 --> 00:02:16,965 いや。 いいですよ。 27 00:02:16,965 --> 00:02:19,965 何で いっつも 僕が 悪いみたいに なんのかな? 28 00:02:21,970 --> 00:02:23,972 濱崎さん。 29 00:02:23,972 --> 00:02:26,975 奥さんと 合わないようには 見えなかったですけど。 30 00:02:26,975 --> 00:02:30,979 ケンカ 絶えなかったですから。 あっ そうなんですか? 31 00:02:30,979 --> 00:02:32,915 うちは ケンカしなかったから➡ 32 00:02:32,915 --> 00:02:34,917 駄目だったのかなって 思ってるんですけど。 33 00:02:34,917 --> 00:02:38,917 お宅が 終わったのは あなたの浮気が 原因でしょ? 34 00:02:40,923 --> 00:02:43,926 終わったんですかね? はい? 35 00:02:43,926 --> 00:02:47,930 まだ 灯里のこと 好きなんです。 36 00:02:47,930 --> 00:02:51,930 濱崎さんは 奥さんのこと もう…。 おやすみなさい。 37 00:02:54,937 --> 00:02:57,940 おやすみなさい。 38 00:02:57,940 --> 00:03:16,959 ♬~ 39 00:03:16,959 --> 00:03:19,962 結婚は 人生の一部にしかすぎないけど➡ 40 00:03:19,962 --> 00:03:23,966 離婚には 人生の全てが ありますね。 41 00:03:23,966 --> 00:03:27,970 ああー。 未来永劫 春なんか 来ないんじゃないかと思いますよ。 42 00:03:27,970 --> 00:03:29,972 氷河期ですよ。 『レ・ミゼラブル』ですよ。 43 00:03:29,972 --> 00:03:31,990 『レ・ミゼラブル』って映画 見ましたか? 44 00:03:31,990 --> 00:03:34,990 僕は 見てないですけどね。 離婚してたから。 45 00:03:37,913 --> 00:03:39,915 いつもの方は? 46 00:03:39,915 --> 00:03:42,918 (穂香)あっ。 菜那ちゃんですか? はい。 47 00:03:42,918 --> 00:03:44,920 (穂香)辞めましたよ。 寿で。 48 00:03:44,920 --> 00:03:49,920 ああ。 ああー。 49 00:03:58,934 --> 00:04:00,934 ≪(諒)あっ。 おかえりなさい。 50 00:04:04,940 --> 00:04:07,943 何してるんですか? 海老フライ。 51 00:04:07,943 --> 00:04:09,945 この前 ファミレスで 食べたがってたんで。 52 00:04:09,945 --> 00:04:11,947 ずいぶん前の話ですよね。 あっ。 53 00:04:11,947 --> 00:04:13,949 電話して 聞けば よかったですよね。 54 00:04:13,949 --> 00:04:15,951 すいません。 何で 僕➡ 55 00:04:15,951 --> 00:04:17,953 仕事中に 上原さんから 電話 かかってきて➡ 56 00:04:17,953 --> 00:04:19,955 晩ご飯 何 食べたいって 聞かれなきゃいけないんですか? 57 00:04:19,955 --> 00:04:22,958 はい。 僕 独身に 戻ったんですよ。 58 00:04:22,958 --> 00:04:25,961 つらいけど せめて 独身の 一人暮らしの自由さを➡ 59 00:04:25,961 --> 00:04:27,963 満喫したいんですよね。 60 00:04:27,963 --> 00:04:30,966 一人になって 色々 考えてみての。 色々 振り返ってみての。 61 00:04:30,966 --> 00:04:33,902 ≪(チャイム) (諒)あっ。 僕かも。 62 00:04:33,902 --> 00:04:35,904 ネットで 本 頼んだんで。 えっ? 63 00:04:35,904 --> 00:04:37,906 何で 勝手に うちの住所に? 64 00:04:37,906 --> 00:04:40,909 (諒)はい。 (健彦)塩 くれる? 65 00:04:40,909 --> 00:04:42,911 (諒)あっ。 はい。 66 00:04:42,911 --> 00:04:45,914 お父さん? (健彦)光生君。 落ちたんだよ。 67 00:04:45,914 --> 00:04:47,916 はい? 68 00:04:47,916 --> 00:04:50,919 (健彦)息子に 詰まってた石が 落ちたんだよ。 69 00:04:50,919 --> 00:04:53,922 よかったね。 おめでとう。 ハハッ。 70 00:04:53,922 --> 00:04:57,922 よかったな。 よかった。 アハハ。 おめでとうございます。 71 00:05:02,931 --> 00:05:07,936 (健彦)東京は 外車が多いね。 葬式 終わって➡ 72 00:05:07,936 --> 00:05:10,939 車で 降ろしてもらったのが あれ 新宿? 73 00:05:10,939 --> 00:05:13,942 あそこは 電車が多い。 犬も多い。➡ 74 00:05:13,942 --> 00:05:16,945 何もかも 多いわ。 ああ。 75 00:05:16,945 --> 00:05:18,947 こたつは? うちは ないです。 76 00:05:18,947 --> 00:05:21,950 (健彦)ミカン どこで食べんの? こことか こことか。 77 00:05:21,950 --> 00:05:23,952 (健彦)あっ そう。 うん? (諒)うん? 78 00:05:23,952 --> 00:05:26,955 いつまで 塩 掛けてんの。 (諒)あっ。 79 00:05:26,955 --> 00:05:28,957 僕 ナメクジじゃないよ。 (諒)はい。 80 00:05:28,957 --> 00:05:31,977 (健彦)あいつは? 買い物か? あっ。 いえ。 81 00:05:31,977 --> 00:05:35,898 ああ。 同窓会か? いや。 82 00:05:35,898 --> 00:05:39,902 また ケンカしたのか? また 家出したのか? 83 00:05:39,902 --> 00:05:42,905 家出というか。 言い訳は いい。 84 00:05:42,905 --> 00:05:44,907 まあ いい。 まあ いい。➡ 85 00:05:44,907 --> 00:05:48,911 俺は 夫婦の間には 口は出さん。 すいません。 86 00:05:48,911 --> 00:05:50,913 (健彦)そんなことより もっと 大事なことがある。 87 00:05:50,913 --> 00:05:52,915 それ ちょっと 持ってきて。 それ それ。 88 00:05:52,915 --> 00:05:54,915 (諒)あっ。 はい。 89 00:05:56,919 --> 00:05:59,922 (健彦)鍵を なくした。 落としたんですか? 90 00:05:59,922 --> 00:06:01,924 (健彦)いや。 落としたというかな➡ 91 00:06:01,924 --> 00:06:04,927 これは 何だっけなとは 思ったんだけど➡ 92 00:06:04,927 --> 00:06:06,929 まあ いいかって 捨てちゃった。➡ 93 00:06:06,929 --> 00:06:11,934 ここん中に 寝間着と 歯ブラシと お土産が入ってる。➡ 94 00:06:11,934 --> 00:06:13,936 何とかしてくれ。 いやぁ。 95 00:06:13,936 --> 00:06:15,938 (諒)片方だけ 鍵 掛かってないから 何とかなるかも。 96 00:06:15,938 --> 00:06:17,940 (健彦)それとね 駅で買った 宝くじ。 97 00:06:17,940 --> 00:06:19,942 2枚 入ってる。 (諒)はあ。 98 00:06:19,942 --> 00:06:22,945 2枚 入って 二枚目なんてな。 (健彦・諒)ハハハ。 99 00:06:22,945 --> 00:06:24,947 (諒)濱崎さん。 両側から 引っ張りましょう。 100 00:06:24,947 --> 00:06:28,951 あっ。 結構 堅いっすね。 (諒)うっ。 支えてください。➡ 101 00:06:28,951 --> 00:06:31,920 はい。 うっ。 あれ? 102 00:06:31,920 --> 00:06:37,793 (健彦)今の若いのは 力が ないね。 俺が 君たちの年のころにはね➡ 103 00:06:37,793 --> 00:06:41,797 素手で 3m 穴 掘ったよ。 (諒)何の穴ですか? 104 00:06:41,797 --> 00:06:43,799 余計なこと 言わなくていいです。 あのう。 今 引っ張ってください。 105 00:06:43,799 --> 00:06:46,802 (諒)はい。 うっ。 あっ。 あっ。 ひら… 開きました。 106 00:06:46,802 --> 00:06:48,804 あっ。 開きました。 まず。 まず 何 出しますか? 107 00:06:48,804 --> 00:06:50,806 パジャマ。 パジャマ。 108 00:06:50,806 --> 00:06:52,808 いやいや。 サクラエビ。 サクラエビ? 109 00:06:52,808 --> 00:06:54,810 (健彦)これ エビか。 (諒)あっ。 見えました。 サクラエビ。 110 00:06:54,810 --> 00:06:56,812 (健彦)血液 AB型かな? (諒)じゃあ ちょっと 僕➡ 111 00:06:56,812 --> 00:06:59,815 開いてるんで 手 入れてください。 絶対 放さないでくださいよ。 112 00:06:59,815 --> 00:07:03,819 (諒)放さないですよ。 はい。 うっ。 113 00:07:03,819 --> 00:07:05,821 やっぱり 駄目です。 (諒)ええっ。 ちょっと。 114 00:07:05,821 --> 00:07:07,823 ちょっと 1回 休憩しましょう。 (諒)大丈夫ですよ。 115 00:07:07,823 --> 00:07:09,825 (健彦)一休み。 投げるぞ。 おっ。➡ 116 00:07:09,825 --> 00:07:13,829 おっ。 うまい。 ハハハ。 おっ。 おっ。 117 00:07:13,829 --> 00:07:15,831 (諒)はい。 (健彦)おっ。 118 00:07:15,831 --> 00:07:18,834 (諒)あっ。 (健彦)おお。 おっ。 119 00:07:18,834 --> 00:07:20,836 (健彦・諒)ハハハ…! 120 00:07:20,836 --> 00:07:24,840 ああ。 寒い。 お風呂は? 121 00:07:24,840 --> 00:07:26,842 ああ。 今 入れます。 122 00:07:26,842 --> 00:07:29,845 (健彦)ああ。 光生君。 パジャマ 貸してくれる? 123 00:07:29,845 --> 00:07:32,881 あっ。 はい。 (健彦)それと パンツと。 124 00:07:32,881 --> 00:07:34,883 買ってきます。 125 00:07:34,883 --> 00:07:37,886 (健彦)いや。 もったいない もったいない。 光生君のでいいよ。 126 00:07:37,886 --> 00:07:39,886 (健彦)ああ。 寒い。 127 00:07:42,891 --> 00:07:45,894 お父さん。 ここに パジャマ 置いときますので。 128 00:07:45,894 --> 00:07:48,897 ≪(健彦)うん。 光生君 ちょっと。 何でしょう? 129 00:07:48,897 --> 00:07:52,901 (健彦)あした 休みだろ? あれ 行こう。 あれ。 あれ それ。 130 00:07:52,901 --> 00:07:56,905 ああ。 あれ。 えっと あれですよね? 131 00:07:56,905 --> 00:08:01,910 何で 分かんないかな。 いや。 分かります。 えっと。 132 00:08:01,910 --> 00:08:03,912 うわっ! (健彦)すげえな。 133 00:08:03,912 --> 00:08:06,915 うわっ。 (健彦)想像以上に 大きいね。 134 00:08:06,915 --> 00:08:08,917 いや。 びっくりしました。 これ バカにしてましたけど➡ 135 00:08:08,917 --> 00:08:10,919 これ ちょっと す… すごいっすね。 136 00:08:10,919 --> 00:08:12,921 これ どうしよう? うん。 昇るしかねえだろ。➡ 137 00:08:12,921 --> 00:08:14,923 昇るしかねえ。 いやいや いやいや。 138 00:08:14,923 --> 00:08:16,925 昇んないっす 昇んないっす。 (健彦)ほら。 139 00:08:16,925 --> 00:08:18,927 昇んないですって。 無理です。 (健彦)昇るんだって。 140 00:08:18,927 --> 00:08:20,929 うわぁ。 (健彦)ああ。 美しいな。 141 00:08:20,929 --> 00:08:24,933 すごい 美しい。 高い。 (健彦)光生君。 うち どっちだ? 142 00:08:24,933 --> 00:08:26,935 あっ。 それ やりますか? (健彦)うん。 143 00:08:26,935 --> 00:08:28,937 えっと。 あっ。 こっちです。 こっち こっち。 144 00:08:28,937 --> 00:08:30,937 (健彦)こっち。 ヤッホー。 フフフ。 145 00:08:32,874 --> 00:08:34,876 (健彦)よし。 写真 撮ろう。 はいはい。 写真 撮ります。 146 00:08:34,876 --> 00:08:36,878 はい。 チーズ。 [TEL](シャッター音) 147 00:08:36,878 --> 00:08:38,880 (健彦)OK。 今度は 光生君。 148 00:08:38,880 --> 00:08:40,882 僕は ここで いいです。 (健彦)いや。 いいから いいから。 149 00:08:40,882 --> 00:08:43,885 うわー。 うっ うっ。 うっ。 (健彦)いくぞ。 150 00:08:43,885 --> 00:08:46,888 逆 逆 逆! そうそう。 (健彦)こっちか? 151 00:08:46,888 --> 00:08:49,891 はい。 はい。 はい。 (健彦)はい。 ラッキョウ。 152 00:08:49,891 --> 00:08:52,894 [TEL](シャッター音) はい。 ありがとうございます。 153 00:08:52,894 --> 00:08:59,901 ありがとうございます。 えっ? 記念になるな。 154 00:08:59,901 --> 00:09:01,903 ラッキョウで いきますか? ラッキョウ ラッキョウ。 155 00:09:01,903 --> 00:09:03,905 ピース。 今 ラッキョウって 言ったじゃないですか。 156 00:09:03,905 --> 00:09:05,907 いいの いいの。 シェイシェイ。 157 00:09:05,907 --> 00:09:07,909 うん! 158 00:09:07,909 --> 00:09:09,911 (健彦)おっ。 どうだ? できました できました…。 159 00:09:09,911 --> 00:09:12,914 よしよし。 160 00:09:12,914 --> 00:09:15,917 (健彦)何だ これ? これ 誰ですかね? 161 00:09:15,917 --> 00:09:18,920 まあ いいか。 ハハハ…! 162 00:09:18,920 --> 00:09:21,923 はい。 いきます。 はい。 チーズ。 163 00:09:21,923 --> 00:09:24,923 あっ。 お父さん。 これ。 164 00:09:27,929 --> 00:09:32,868 (健彦)不思議だな。 この間 一緒に 風呂 入ってた子が➡ 165 00:09:32,868 --> 00:09:36,868 もう よその男と 結婚してんだもんな。 166 00:09:41,877 --> 00:09:47,883 ああ。 お父さん。 実は…。 (健彦)実はな➡ 167 00:09:47,883 --> 00:09:51,887 俺 最近 気付いたことがあるんだよ。 168 00:09:51,887 --> 00:09:53,889 えっ? (健彦)初めて 結夏から➡ 169 00:09:53,889 --> 00:09:57,893 あんたを 紹介された日だ。 ああ。 はい。 170 00:09:57,893 --> 00:10:01,897 (健彦)夜になってな 納屋で 一人で 仕事してたら➡ 171 00:10:01,897 --> 00:10:05,901 結夏が 来たんだよ。 一升瓶 持って。 172 00:10:05,901 --> 00:10:08,904 で 俺に 言ったんだ。 173 00:10:08,904 --> 00:10:12,908 (結夏)《お父さん。 ごめんね》 (健彦)《ああ?》 174 00:10:12,908 --> 00:10:15,911 (結夏) 《お父さん 言ってたじゃん》➡ 175 00:10:15,911 --> 00:10:18,914 《いつか お前と 結婚する男が現れたら➡ 176 00:10:18,914 --> 00:10:21,917 一発 殴ってやるんだって》➡ 177 00:10:21,917 --> 00:10:26,922 《で その後 そいつと 酒 飲むのが 夢だって》 178 00:10:26,922 --> 00:10:28,924 (健彦)《うん》 179 00:10:28,924 --> 00:10:32,928 (結夏)《あの人 お酒 飲めないし 殴ろうにもね➡ 180 00:10:32,928 --> 00:10:38,934 そういう感じの人じゃないし》 (健彦)《うん》 181 00:10:38,934 --> 00:10:41,937 (結夏)《でもね あの人には➡ 182 00:10:41,937 --> 00:10:43,939 あの人なりの いいところがあんの》 183 00:10:43,939 --> 00:10:45,939 (健彦)《どんなところだ?》 184 00:10:54,950 --> 00:11:00,956 (結夏)《あの人は。 光生さんは あれなの》 185 00:11:00,956 --> 00:11:05,961 《他人の不幸を 自分の不幸のように 嘆き悲しみ➡ 186 00:11:05,961 --> 00:11:11,967 他人の幸福を 自分の幸福のように 喜ぶことのできる人なの》 187 00:11:11,967 --> 00:11:16,972 (健彦)《そうか。 うん。 そうか》 188 00:11:16,972 --> 00:11:21,977 (健彦)最近 分かった。 孫が ビデオを見ててな。 189 00:11:21,977 --> 00:11:24,980 ああ。 はい。 (健彦)あんとき➡ 190 00:11:24,980 --> 00:11:29,985 結夏が言った あんたの話 あれな 『映画 ドラえもん』➡ 191 00:11:29,985 --> 00:11:34,923 『のび太の結婚前夜』で 言ってたやつの 丸パクリだ。➡ 192 00:11:34,923 --> 00:11:36,925 しずかちゃんのパパが➡ 193 00:11:36,925 --> 00:11:39,928 しずかちゃんに言ったやつ そのまんまだ。➡ 194 00:11:39,928 --> 00:11:43,932 ハッ。 俺は だまされた。 すいません。 195 00:11:43,932 --> 00:11:46,935 (健彦)いや。 あんたが 謝ることない。➡ 196 00:11:46,935 --> 00:11:50,935 あんた 結夏の言うとおりに…。 違うんです。 197 00:11:53,942 --> 00:11:59,942 僕と結夏は。 あっ。 結夏さんは…。 198 00:12:01,950 --> 00:12:06,950 (諒)あっ。 あっ。 ああ。 どうしよう? 199 00:14:01,936 --> 00:14:03,936 ≪(戸の開く音) 200 00:14:08,943 --> 00:14:10,945 (諒)大丈夫ですか? 201 00:14:10,945 --> 00:14:15,950 ≪(健彦)あの バカたれが! 202 00:14:15,950 --> 00:14:18,953 富士宮には 帰ってないそうです。 203 00:14:18,953 --> 00:14:22,953 メールは 来たけど 居場所は 教えようとしないって。 204 00:14:33,968 --> 00:14:36,971 まだ 奥さんに 未練 あるんですか? 205 00:14:36,971 --> 00:14:47,982 別に。 ただ ちょっと何か。 何か 言い忘れてる気がして。 206 00:14:47,982 --> 00:14:50,985 僕が 知ってる範囲の友達には 聞いてみたんですけど。 207 00:14:50,985 --> 00:14:54,989 (矢萩)旦那さんが 知らない友達を 私が 知ってるわけ ないでしょ。 208 00:14:54,989 --> 00:14:56,991 えっ? (矢萩)あっ。 いらっしゃいませ。 209 00:14:56,991 --> 00:15:00,011 あっ。 (灯里)あっ。 どうも。 210 00:15:00,011 --> 00:15:03,011 (矢萩)じゃあ お預かりしますね。 (灯里)今日 お休みなんです…。 211 00:15:08,937 --> 00:15:13,942 この辺 近づかない方がいいです。 今 上原さん うちに います。 212 00:15:13,942 --> 00:15:18,942 (灯里)あっ。 へえー。 仲 いいんですね。 213 00:15:27,956 --> 00:15:31,960 (菜那)濱崎さん。 堀君です。 214 00:15:31,960 --> 00:15:36,965 あっ。 濱崎です。 (菜那)例の濱崎さん。 215 00:15:36,965 --> 00:15:39,968 (菜那)私 あそこ 辞めたんですよ。 結婚するんで。 216 00:15:39,968 --> 00:15:43,972 ああ。 聞きました。 おめでとうございます。 217 00:15:43,972 --> 00:15:47,972 (菜那)あっ。 ここ どうぞ。 どうぞ どうぞ。 218 00:15:53,982 --> 00:15:55,984 あっ。 219 00:15:55,984 --> 00:15:57,984 (菜那)ありがとう。 220 00:16:04,926 --> 00:16:07,929 紹介してください。 221 00:16:07,929 --> 00:16:10,932 えっと…。 紺野 灯里です。 222 00:16:10,932 --> 00:16:14,932 紺野さんですよね? 旦那さんに 浮気されたのって。 223 00:16:16,938 --> 00:16:18,940 そうです。 (菜那)濱崎さんと 大学のころ➡ 224 00:16:18,940 --> 00:16:21,943 付き合ってて。 笹塚でしたっけ? 225 00:16:21,943 --> 00:16:24,946 同じアパートで 同棲してて。 何 飲みます? 226 00:16:24,946 --> 00:16:26,948 え…。 227 00:16:26,948 --> 00:16:30,952 私 濱崎さんの奥さんより 紺野さんに 嫉妬してたんですよ。 228 00:16:30,952 --> 00:16:35,957 濱崎さんが 本当に好きなのは あなただと思うから。➡ 229 00:16:35,957 --> 00:16:37,959 あれ? 何ですか?➡ 230 00:16:37,959 --> 00:16:40,962 何か 私 変な空気に しちゃいました? 231 00:16:40,962 --> 00:16:43,965 ねえ。 フフフ。 232 00:16:43,965 --> 00:16:46,965 行こっか? 233 00:16:48,970 --> 00:16:51,970 (菜那)じゃあ 失礼します。 234 00:16:53,975 --> 00:16:57,975 えっと まず こっちに 座ります。 235 00:17:02,917 --> 00:17:06,921 おしゃべりですね。 ハハッ。 何 飲みましょう? 236 00:17:06,921 --> 00:17:09,924 あっ。 ごめんなさい。 私 やっぱり 店の支度があるんで➡ 237 00:17:09,924 --> 00:17:12,924 戻りますね。 はい。 238 00:17:14,929 --> 00:17:16,931 あのう。 239 00:17:16,931 --> 00:17:19,934 あっ。 あの人のことは 別に どうでもいいです。 240 00:17:19,934 --> 00:17:23,938 もう 終わったことなんで。 もう 全然? 241 00:17:23,938 --> 00:17:27,942 濱崎さん。 こないだ 励まして くださったじゃないですか。 242 00:17:27,942 --> 00:17:30,945 いや。 励ましたっていうか…。 くれました。 243 00:17:30,945 --> 00:17:35,950 あれで わりと 吹っ切れた感じが あるんです。 244 00:17:35,950 --> 00:17:37,952 濱崎さんの おかげです。 245 00:17:37,952 --> 00:17:41,952 そんなこと 言われたの 生まれて初めてです。 246 00:17:44,959 --> 00:17:46,961 奥さんには 言われなかったんですか? 247 00:17:46,961 --> 00:17:51,966 そういうの あったら 離婚してないと思います。 248 00:17:51,966 --> 00:17:55,970 もう 全然? 249 00:17:55,970 --> 00:18:00,908 はい。 出ていきました。 250 00:18:00,908 --> 00:18:02,908 そうですか。 251 00:18:24,932 --> 00:18:28,936 (智世)420円。 ありがとうございました。 252 00:18:28,936 --> 00:18:30,938 (亜以子)いってきます。 (智世)いってらっしゃい。 253 00:18:30,938 --> 00:18:32,938 (継男)いってらっしゃい。 254 00:18:37,945 --> 00:18:41,945 どこ 行ったの? (智世)教えてくれないの。 255 00:19:08,910 --> 00:19:10,912 (亜以子)結夏さん。 256 00:19:10,912 --> 00:19:13,915 ああー。 亜以子さん。 (亜以子)待った? 257 00:19:13,915 --> 00:19:15,917 待ってない 待ってない。 (亜以子)そう? 258 00:19:15,917 --> 00:19:17,919 うん。 ねえ 見て 見て 見て。 カワイイの いっぱい あんの。 259 00:19:17,919 --> 00:19:19,919 これ 後で 買おうね。 (亜以子)うん。 260 00:19:21,923 --> 00:19:25,923 (歓声) 261 00:19:28,930 --> 00:19:33,930 つぶせ! やっちまえ! やっちまいな! 262 00:19:35,937 --> 00:19:38,937 (男性)いけ! いけ! 263 00:19:40,942 --> 00:19:43,942 (一同)1・2…。 264 00:19:45,947 --> 00:19:47,949 わあー! 265 00:19:47,949 --> 00:19:49,951 電話でも 言いましたけど。 (亜以子)うん。 266 00:19:49,951 --> 00:19:52,954 今 稲田堤の お友達の家に お邪魔してて。 267 00:19:52,954 --> 00:19:54,956 (レスラー)おい 捕まえろ 捕まえろ。 えっ! 何? 何で!? 268 00:19:54,956 --> 00:19:56,958 そこんち 3歳の子が いるんですけど➡ 269 00:19:56,958 --> 00:19:58,960 その子が もう かわいくて。 270 00:19:58,960 --> 00:20:02,897 えっ えっ!? 271 00:20:02,897 --> 00:20:05,897 ちっちゃくて…。 (歓声) 272 00:20:21,916 --> 00:20:26,921 (健彦)何で。 何で 離婚なんか? 273 00:20:26,921 --> 00:20:28,923 はい。 274 00:20:28,923 --> 00:20:30,925 「はい」って 何だ? 275 00:20:30,925 --> 00:20:35,930 何で 離婚なんて なったんだと 聞いてるんだ。 276 00:20:35,930 --> 00:20:37,932 黙ってて。 277 00:20:37,932 --> 00:20:40,935 こっちの問題だから。 「こっち」って? 278 00:20:40,935 --> 00:20:43,938 説明しても 分かんないし しょうがないでしょ。 279 00:20:43,938 --> 00:20:46,941 もう しちゃったんだから。 280 00:20:46,941 --> 00:20:54,949 どうせ その かっとなって 何だ。 弾みでだろ? 281 00:20:54,949 --> 00:20:57,952 仲直りして やり直せばいいんだ。 282 00:20:57,952 --> 00:21:00,888 無理。 無理ってことは ねえだろ。 283 00:21:00,888 --> 00:21:03,891 無理なの。 絶対 無理なの。 284 00:21:03,891 --> 00:21:10,898 母さんは。 母さんは 何て 言ってんだ? 285 00:21:10,898 --> 00:21:13,901 うるさいな。 「うるさい」って 何だ! 286 00:21:13,901 --> 00:21:16,904 お母さんには 帰ってから 説明しようと思ってたんだよ。 287 00:21:16,904 --> 00:21:19,907 それを お父さん 勝手に しゃべっちゃうから➡ 288 00:21:19,907 --> 00:21:22,910 ややこしいことに なったんでしょ。 289 00:21:22,910 --> 00:21:26,914 あのさ 私 もう 30なんだよ。 もう 子供じゃないんだから➡ 290 00:21:26,914 --> 00:21:29,917 お父さんたちに あれこれ 言われることじゃないし。 291 00:21:29,917 --> 00:21:32,920 私は 私の考えがあって したことなの。 もう いいかげん➡ 292 00:21:32,920 --> 00:21:34,922 子離れっていうかさ…。 あのう。 293 00:21:34,922 --> 00:21:36,924 黙ってて。 あのう。 294 00:21:36,924 --> 00:21:38,924 いいから。 よくないから。 295 00:21:44,932 --> 00:21:46,932 申し訳ありません。 296 00:21:49,937 --> 00:21:53,941 僕の責任です。 結夏さんを 責めないでください。 297 00:21:53,941 --> 00:21:56,944 申し訳ありませんでした。 298 00:21:56,944 --> 00:22:00,882 何で そういうこと 言うかな? 私が…。 299 00:22:00,882 --> 00:22:02,884 富士宮 帰る。 300 00:22:02,884 --> 00:22:05,887 もう 電車 ないよ。 もういい。 301 00:22:05,887 --> 00:22:08,890 もう お前ら どっちの顔も 見たくない。 302 00:22:08,890 --> 00:22:11,893 見たくないっていったって 私も 家 帰る…。 303 00:22:11,893 --> 00:22:15,893 帰ってこなくてもいい。 帰ってきても うちには 入れん。 304 00:22:25,907 --> 00:22:27,907 ハァー。 305 00:22:30,912 --> 00:22:35,912 父が お世話になって。 いいえ。 306 00:22:42,924 --> 00:22:44,924 それ 私のじゃん。 307 00:22:46,928 --> 00:22:48,928 えっ? 308 00:23:04,879 --> 00:23:06,879 うん。 309 00:23:27,902 --> 00:23:30,905 『レ・ミゼラブル』 よかったな。 310 00:23:30,905 --> 00:23:34,909 見たの? 昨日。 見てないんだ? 311 00:23:34,909 --> 00:23:39,914 見てないよ。 離婚してたから。 色々 見逃してるよ。 312 00:23:39,914 --> 00:23:43,914 見逃してるよね ダイオウイカとか。 313 00:23:46,921 --> 00:23:49,924 『レ・ミゼラブル』って…。 まだ 『レ・ミゼラブル』の話➡ 314 00:23:49,924 --> 00:23:53,928 するんだ? するんですか? もう 帰りますけど。 315 00:23:53,928 --> 00:23:55,928 帰りますけど。 316 00:24:01,936 --> 00:24:03,936 急に いなくなって。 317 00:24:08,943 --> 00:24:11,946 あれ。 ボール 大きい。 318 00:24:11,946 --> 00:24:15,950 ああ。 段ボール 入らなかったから。 319 00:24:15,950 --> 00:24:17,952 捨てといて。 捨てといてください。 320 00:24:17,952 --> 00:24:19,954 えっ。 どうやって 捨てるんですか? あれ。 321 00:24:19,954 --> 00:24:21,956 この辺じゃ 燃えるごみじゃないですか? 322 00:24:21,956 --> 00:24:23,958 あのままですか? 駄目ですか? 323 00:24:23,958 --> 00:24:26,961 跳ねるでしょ ごみ捨て場で。 跳ねるかな? 324 00:24:26,961 --> 00:24:29,964 跳ねますよ。 回収の人 跳ねて 困りますよ。 325 00:24:29,964 --> 00:24:31,966 跳ねたら こう 入れるでしょ。 326 00:24:31,966 --> 00:24:33,968 こう ばいーんって なるかもしれないでしょ。 327 00:24:33,968 --> 00:24:36,971 ばいーんって なったら…。 いや。 もう こう 川とか➡ 328 00:24:36,971 --> 00:24:38,973 越えていきますよ。 あれ 威力ありますからね。 329 00:24:38,973 --> 00:24:40,975 あれ。 あのやつは。 川は 越えないと思いますけど。 330 00:24:40,975 --> 00:24:43,975 いや。 こう。 こうなりますからね。 331 00:24:45,980 --> 00:24:47,982 帰りますけど。 332 00:24:47,982 --> 00:24:49,982 帰ります。 333 00:24:53,988 --> 00:24:57,988 帰ろ。 あっ。 ゴム。 334 00:25:08,936 --> 00:25:13,941 あっ。 うん? 335 00:25:13,941 --> 00:25:18,941 うん。 何ですか? 336 00:25:23,951 --> 00:25:26,951 幸せになってください。 337 00:25:31,959 --> 00:25:34,959 幸せに。 338 00:25:40,968 --> 00:25:44,968 はい。 分かりました。 339 00:25:53,981 --> 00:25:56,984 ちょっと 亜以子さんに 挨拶して帰ります。 340 00:25:56,984 --> 00:25:58,986 はい。 341 00:25:58,986 --> 00:26:02,986 おやすみなさい。 おやすみなさい。 342 00:26:10,931 --> 00:26:15,936 光生さん 「幸せになってください」だって。 343 00:26:15,936 --> 00:26:21,936 それって 最大級の 別れの言葉ですよね。 344 00:26:24,945 --> 00:26:28,949 (亜以子)遅いから 今日は 泊まっていきなさい。 345 00:26:28,949 --> 00:26:30,951 でも。 346 00:26:30,951 --> 00:26:37,958 夫婦は 別れたら終わりと 思ったら 大間違いよ。 347 00:26:37,958 --> 00:26:47,958 婚姻届が 結婚の始まりのように 離婚届は 離婚の始まりなの。 348 00:26:49,970 --> 00:26:53,970 立ち直るには 時間かかるわ。 349 00:26:56,977 --> 00:26:58,977 はい。 350 00:28:37,912 --> 00:28:41,916 (健彦)スカイツリー 楽しかったな。 351 00:28:41,916 --> 00:28:44,919 はい。 あっ。 これ お弁当 作ったんで➡ 352 00:28:44,919 --> 00:28:48,919 新幹線で 食べてください。 おう。 頂くよ。 353 00:28:54,929 --> 00:28:58,933 すまんかったな あんな 勝手な娘で。 354 00:28:58,933 --> 00:29:02,937 違います。 原因は 僕です。 355 00:29:02,937 --> 00:29:05,940 僕が…。 (健彦)もういい。 言うな。➡ 356 00:29:05,940 --> 00:29:08,943 パンツ 洗濯したら 送るよ。 357 00:29:08,943 --> 00:29:24,959 ♬~ 358 00:29:24,959 --> 00:29:35,986 [TEL](呼び出し音) 359 00:29:35,986 --> 00:29:51,919 ♬~ 360 00:29:51,919 --> 00:30:06,934 ♬~ 361 00:30:06,934 --> 00:30:17,945 ♬~ 362 00:30:17,945 --> 00:30:20,948 ≪(トイレの水を流す音) 363 00:30:20,948 --> 00:30:36,897 ♬~ 364 00:30:36,897 --> 00:30:51,912 ♬~ 365 00:30:51,912 --> 00:31:06,927 ♬~ 366 00:31:06,927 --> 00:31:12,933 ♬~ 367 00:31:12,933 --> 00:31:14,935 うわ!? 368 00:31:14,935 --> 00:31:16,937 えっ? ぼうっとなんか してないですよ。 369 00:31:16,937 --> 00:31:19,940 そうですか? ええ。 370 00:31:19,940 --> 00:31:21,942 加湿器ですか? 371 00:31:21,942 --> 00:31:25,946 衝動買いしちゃって。 1万4,900円。 372 00:31:25,946 --> 00:31:28,949 重いでしょ。 持ちましょうか? 家の前まで。 373 00:31:28,949 --> 00:31:31,952 ああ。 そこまでは 重くないですか? 374 00:31:31,952 --> 00:31:35,973 そうですね。 ああ。 はい。 375 00:31:35,973 --> 00:31:38,973 じゃあ。 じゃあ。 376 00:31:43,897 --> 00:31:46,897 (倒れる音) 377 00:31:48,902 --> 00:31:50,902 (男性)もう。 (女性)行くよ。 378 00:32:01,915 --> 00:32:05,919 濱崎さん。 あっ はい。 379 00:32:05,919 --> 00:32:10,924 ご飯 行きませんか? あっ。 はい。 380 00:32:10,924 --> 00:32:13,927 ああ。 じゃあ。 待って。 これ 置いてきます。 381 00:32:13,927 --> 00:32:16,930 えっと。 15分…。 30分後で いいですか? 382 00:32:16,930 --> 00:32:19,933 あっ はい。 じゃあ 30分後 ここで。 383 00:32:19,933 --> 00:32:23,937 あっ。 たまには 違うとこ 行きませんか? 384 00:32:23,937 --> 00:32:28,942 そうですね。 恵比寿か 渋谷か。 385 00:32:28,942 --> 00:32:33,947 あの定食屋さんって まだ あるのかな? 386 00:32:33,947 --> 00:32:35,947 うん? 387 00:32:47,895 --> 00:32:59,907 ♬~ 388 00:32:59,907 --> 00:33:02,910 すいません。 待ちました? 389 00:33:02,910 --> 00:33:06,914 [テレビ](石原)次の方。 位置について。 用意。➡ 390 00:33:06,914 --> 00:33:10,918 バン! バン! バ! 俺は 打楽器!➡ 391 00:33:10,918 --> 00:33:14,922 バン! バン! バ! 俺は 打楽器! バン! 392 00:33:14,922 --> 00:33:16,924 (諒)フフッ。 393 00:33:16,924 --> 00:33:20,928 (従業員)お待たせしました。 あっ どうも。 394 00:33:20,928 --> 00:33:23,931 ちょっと 頼み過ぎたかな? 大丈夫。 食べれます。 395 00:33:23,931 --> 00:33:25,933 いただきます。 いただきます。 396 00:33:25,933 --> 00:33:29,937 あっ。 これ 食べますか? あっ。 じゃあ こっちも。 397 00:33:29,937 --> 00:33:32,940 はい。 398 00:33:32,940 --> 00:33:35,959 この ひじき 懐かしい。 うん。 399 00:33:35,959 --> 00:33:38,879 最近 麺類ぐらいしか 食べる気しなかったんで。 400 00:33:38,879 --> 00:33:40,879 私もです。 401 00:33:46,887 --> 00:33:49,890 こっちの商店街も だいぶ 変わりましたよね。 402 00:33:49,890 --> 00:33:52,893 もう あのアパートも ないんじゃないですか? 403 00:33:52,893 --> 00:33:54,895 あっ でも 1年半ぐらい前までは ありましたよ。 404 00:33:54,895 --> 00:33:56,897 あっ。 言ってましたね。 405 00:33:56,897 --> 00:34:01,902 見に行ってみましょうか? 覚えてます? 場所とか。 406 00:34:01,902 --> 00:34:05,906 (智世)今日も ばあちゃんとこ 泊まってくんでしょ? 407 00:34:05,906 --> 00:34:09,910 離婚したのに 元 旦那の実家に 居座るなんて。 408 00:34:09,910 --> 00:34:12,913 (智世)大丈夫。 うちは みんな 結夏さんの味方だし➡ 409 00:34:12,913 --> 00:34:15,916 何だったら 光生の方と 縁 切るから。 410 00:34:15,916 --> 00:34:20,921 ハハハ。 じゃあ 歯ブラシ 買ってきます。 411 00:34:20,921 --> 00:34:22,923 (智世)うん。 いってらっしゃい。➡ 412 00:34:22,923 --> 00:34:24,923 うん? お金 無いの? うん。 413 00:35:58,919 --> 00:36:00,921 あっ。 ターバン 巻いてた人が 住んでた家だ。 414 00:36:00,921 --> 00:36:03,924 それ よく言ってたけど 絶対 嘘でしょ。 415 00:36:03,924 --> 00:36:05,926 ターバンの中に インコ 飼ってたとか。 416 00:36:05,926 --> 00:36:07,928 いや ホントですよ。 鳴いてたし。 417 00:36:07,928 --> 00:36:11,932 絶対 嘘。 あっ。 418 00:36:11,932 --> 00:36:15,932 ああ。 ここですね。 419 00:36:19,940 --> 00:36:25,946 あっ。 取り壊されるみたい。 ですね。 420 00:36:25,946 --> 00:36:29,950 203号室でしたっけ? 203号室です。 421 00:36:29,950 --> 00:36:34,955 あっ。 2人ですよ。 同棲だったのかも。 422 00:36:34,955 --> 00:36:36,955 伝統だ。 423 00:36:52,973 --> 00:36:54,975 ひどいこと 言ってしまって。 424 00:36:54,975 --> 00:36:59,913 その話は もう いいです。 本当は ちゃんと➡ 425 00:36:59,913 --> 00:37:03,917 楽しいことも ありました。 ホントですか? 426 00:37:03,917 --> 00:37:06,920 クリスマスバーレル 2つ 買っちゃったこととか。 427 00:37:06,920 --> 00:37:08,922 えっ? ホントに 覚えてます? 428 00:37:08,922 --> 00:37:10,924 最近 思い出した。 最近? 429 00:37:10,924 --> 00:37:14,928 ほら。 何か 気ぃ張ってるの 消えちゃったし➡ 430 00:37:14,928 --> 00:37:17,931 弱ってると 色々 思い出すじゃないですか。 431 00:37:17,931 --> 00:37:19,931 弱ってるんですか? 432 00:37:30,944 --> 00:37:37,951 今日 青森 帰る切符 買おうかなって 思ったんです。 433 00:37:37,951 --> 00:37:40,954 えっ? 434 00:37:40,954 --> 00:37:43,957 でも 駄目 駄目って思って。 435 00:37:43,957 --> 00:37:49,963 で 加湿器にしたんです。 1万4,900円も出して。 436 00:37:49,963 --> 00:37:56,987 ああ。 僕も 加湿器 買おうかな? 濱崎さんも 弱ってるんですか? 437 00:37:56,987 --> 00:37:58,905 あっ。 でも まねに なっちゃいますね。 438 00:37:58,905 --> 00:38:01,908 家電は家電でも 何か 違うやつで…。 439 00:38:01,908 --> 00:38:03,910 パン焼き器とかにしたら? パン焼き器って➡ 440 00:38:03,910 --> 00:38:08,910 あれ 夜中に こねるんですけど うるさくて 一度 ケンカして…。 441 00:38:11,918 --> 00:38:14,921 加湿器で いいんじゃない? 442 00:38:14,921 --> 00:38:18,921 ああ。 加湿器にします。 うん。 443 00:38:25,932 --> 00:38:27,934 (落ちる音) (割れる音) 444 00:38:27,934 --> 00:38:30,937 ああ!? あっ。 445 00:38:30,937 --> 00:38:33,940 掛けない方がいいよ。 ガラス 危ない。 446 00:38:33,940 --> 00:38:37,944 ああ。 ああー。 447 00:38:37,944 --> 00:38:41,948 あっ。 うん? 448 00:38:41,948 --> 00:38:47,954 光生君だ。 えっ? ああ。 449 00:38:47,954 --> 00:38:52,959 眼鏡しない方がいいよ。 そう? 450 00:38:52,959 --> 00:38:56,930 ない方が 好きだけど。 そう? 451 00:38:56,930 --> 00:38:59,799 うん。 好き。 452 00:38:59,799 --> 00:39:03,803 ハハッ。 眼鏡ぐらいじゃ 変わんないでしょ。 453 00:39:03,803 --> 00:39:06,806 変わるよ。 光生君 奇麗な顔してるし。 454 00:39:06,806 --> 00:39:10,810 黙ってれば カッコイイのにさ 自分で 気付いてないしさ。 455 00:39:10,810 --> 00:39:13,813 基本 自分のいいところに 気付いてないよね。 456 00:39:13,813 --> 00:39:15,813 まっ そこが いいとこだけど。 457 00:39:19,819 --> 00:39:22,822 えっ? 何 言ってんの? 458 00:39:22,822 --> 00:39:26,826 灯里だってさ 黙ってれば おとなしく 見えんのに。 459 00:39:26,826 --> 00:39:30,830 何? きついって 言いたいの? きつくないと 思ってんの? 460 00:39:30,830 --> 00:39:34,834 ひどい。 痛っ。 461 00:39:34,834 --> 00:39:36,836 あっ。 見えない。 462 00:39:36,836 --> 00:39:39,839 ≪(崩れる音) 463 00:39:39,839 --> 00:39:41,841 ≪ああー。 ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい。 464 00:39:41,841 --> 00:39:43,843 すいません。 ああー そんなとこまで。 465 00:39:43,843 --> 00:39:45,843 ごめんなさい。 あっ。 466 00:39:47,847 --> 00:39:50,850 たいがい 友達んとこ行って ゲームしたりさ。 467 00:39:50,850 --> 00:39:53,853 都会育ちだもんね。 光生君。 灯里んとこ なかった? 468 00:39:53,853 --> 00:39:56,856 うーん。 あったけど でも ゲームしなかったよ。 469 00:39:56,856 --> 00:39:58,892 じゃあ 何して 遊んでたのさ? 470 00:39:58,892 --> 00:40:01,895 X JAPANごっことかかな? YOSHIKIごっこっていうか。 471 00:40:01,895 --> 00:40:04,898 何 それ? バケツ 集めてくるの。 学校中の。 472 00:40:04,898 --> 00:40:08,902 で それを 逆さに並べて 重ねたりもするのね。 473 00:40:08,902 --> 00:40:11,905 で 木の棒 2本 持って がーって たたきまくって➡ 474 00:40:11,905 --> 00:40:15,909 盛り上がってきたら それを ばん ばんって ひっくり返すの。 475 00:40:15,909 --> 00:40:17,911 蹴ったり 投げたりして 破壊してくの。 476 00:40:17,911 --> 00:40:21,915 ハハハ。 いや。 それ やってたの 灯里だけでしょ。 477 00:40:21,915 --> 00:40:23,917 あっ すいません。 (従業員)はい。 478 00:40:23,917 --> 00:40:25,919 同じの? うん。 479 00:40:25,919 --> 00:40:28,922 これ 同じの 2つ。 (従業員)ありがとうございます。 480 00:40:28,922 --> 00:40:30,922 はい。 ありがと。 481 00:40:33,927 --> 00:40:37,931 まあ 言っても 基本 接客業だからさ➡ 482 00:40:37,931 --> 00:40:40,934 笑顔とかも 大事だしさ。 うん。 483 00:40:40,934 --> 00:40:43,937 光生君も 仕事 大変でしょ? 俺は 別に。 484 00:40:43,937 --> 00:40:48,942 絶対 大変でしょ。 営業って。 うん。 まあ。 485 00:40:48,942 --> 00:40:51,945 すごく 偉いと思う。 えっ? 486 00:40:51,945 --> 00:40:53,947 だって こう言ったら あれだけど➡ 487 00:40:53,947 --> 00:40:56,933 あんまり そういうの 向いてないじゃない。 488 00:40:56,933 --> 00:40:58,885 ハハハ。 まあね。 489 00:40:58,885 --> 00:41:02,889 仕事だからって 一生懸命 相手に合わせてるんでしょ。 490 00:41:02,889 --> 00:41:08,889 無理してんの 分かるし すごく 頑張ってると思うよ。 491 00:41:10,897 --> 00:41:12,897 お疲れさま。 492 00:41:15,902 --> 00:41:18,905 ああ。 すいません。 493 00:41:18,905 --> 00:41:21,908 男の人は ネイルなんて 見てないでしょ? 494 00:41:21,908 --> 00:41:25,912 見てなくはないよ。 こういうのは? 495 00:41:25,912 --> 00:41:27,912 どんな? 496 00:41:30,917 --> 00:41:32,919 感想とか 難しいよね。 497 00:41:32,919 --> 00:41:35,922 気付かないっていうのが 一番 駄目なんだよ。 498 00:41:35,922 --> 00:41:37,924 似合ってるねとかで いいんだよ。 499 00:41:37,924 --> 00:41:39,926 じゃあ 似合ってる。 「じゃあ」は 駄目。 500 00:41:39,926 --> 00:41:41,928 興味ないし。 501 00:41:41,928 --> 00:41:45,932 えっ? こんな 説明させといて。 ぶっ殺すよ。 502 00:41:45,932 --> 00:41:49,936 怖っ。 えっ? 503 00:41:49,936 --> 00:41:52,936 トイレ 行ってくる。 うん。 504 00:41:54,941 --> 00:41:58,878 あれさ いい曲だよね。 505 00:41:58,878 --> 00:42:03,883 JUDY AND MARYの 『クラシック』 もう 気にしてないって。 506 00:42:03,883 --> 00:42:07,887 いや。 そうじゃなくて あれから 結構 聴いてるんだよね。 507 00:42:07,887 --> 00:42:10,890 ホントに? だいたい 聴いたよ。 508 00:42:10,890 --> 00:42:12,892 『クラシック』以外も? うん。 509 00:42:12,892 --> 00:42:15,895 『クラシック』以外でも 結構 好きな曲あるよ。 510 00:42:15,895 --> 00:42:17,897 『クラシック』は 不動の1位だけど 2位は…。 511 00:42:17,897 --> 00:42:21,901 あっ! 当てていい? 当てるほど 詳しいの? 512 00:42:21,901 --> 00:42:28,908 っていうか 俺も いいなって 思うのがあって。 後の方だよね? 513 00:42:28,908 --> 00:42:30,908 ヒントは 出さないよ。 514 00:42:32,912 --> 00:42:35,912 『イロトリドリ ノ セカイ』? 515 00:42:37,917 --> 00:42:40,917 違った? 516 00:42:42,922 --> 00:42:47,927 そう。 やだな。 当てられるの。 517 00:42:47,927 --> 00:42:51,931 何で? 嫌だよ。 そういうの。 518 00:42:51,931 --> 00:43:03,931 ♬~ 519 00:43:07,881 --> 00:43:11,885 お手洗い どこだった? ああ。 あの奥。 スリッパ あそこ。 520 00:43:11,885 --> 00:43:13,885 うん。 521 00:43:17,891 --> 00:43:20,891 (猫の鳴き声) 522 00:43:25,899 --> 00:43:29,903 真面目だから うまく いかないんだよ。 523 00:43:29,903 --> 00:43:33,907 うーん。 そうかな? うん。 524 00:43:33,907 --> 00:43:37,911 うまくいってる人っていうのはね だいたい 不真面目。 525 00:43:37,911 --> 00:43:40,911 うちの 元カレみたいにさ。 ハハッ。 526 00:43:42,916 --> 00:43:47,921 まあ 私も 現実 見ない方だから 壊れちゃったけどね。 527 00:43:47,921 --> 00:43:52,926 俺は 一人が好きだからさ。 そういうのが よくないんだよね。 528 00:43:52,926 --> 00:43:55,929 一人が好きじゃない男なんて 気持ち悪いよ。 529 00:43:55,929 --> 00:43:59,866 そうかな? そういうこと言うの 灯里だけだよ。 530 00:43:59,866 --> 00:44:02,869 そうかな? 531 00:44:02,869 --> 00:44:04,871 意外にさ 乙女じゃん。 えっ? 532 00:44:04,871 --> 00:44:08,875 絶対 そうだよ。 夢見がちっていうの? 533 00:44:08,875 --> 00:44:11,878 まあ うん。 あるけど。 534 00:44:11,878 --> 00:44:14,881 何か この子 守ってあげなきゃなって➡ 535 00:44:14,881 --> 00:44:16,883 思われがちなんじゃないのかな? 思われないよ。 536 00:44:16,883 --> 00:44:18,885 私 すごい めんどくさいもん。 537 00:44:18,885 --> 00:44:22,889 灯里 めんどくさくないよ。 それは 隠してるだけ。 538 00:44:22,889 --> 00:44:24,891 それは 今でも しょっちゅう。 539 00:44:24,891 --> 00:44:29,896 自分の女っぽいとことか めんどくさいし 悩みだよ。 540 00:44:29,896 --> 00:44:32,899 やけになったりすること あるし。 541 00:44:32,899 --> 00:44:36,903 何か 全部 壊したくなるっていうか。 542 00:44:36,903 --> 00:44:40,907 ハハッ。 バケツみたいに? 543 00:44:40,907 --> 00:44:45,912 次 生まれ変わったら 絶対 男の子がいいなって。 544 00:44:45,912 --> 00:44:49,916 そうなんだ。 髪とかも 切ったり 伸ばしたり。 545 00:44:49,916 --> 00:44:54,921 前髪とかも ない方がいいかなとか しょっちゅう。 546 00:44:54,921 --> 00:44:57,857 似合ってるよ。 547 00:44:57,857 --> 00:45:00,860 そう? うん。 548 00:45:00,860 --> 00:45:06,866 光生君 どうしてんの? 俺は 普通に近くで。 549 00:45:06,866 --> 00:45:08,868 もうちょっと ここさ 流したりすればいいのに。 550 00:45:08,868 --> 00:45:11,871 美容室 苦手なんだよ。 551 00:45:11,871 --> 00:45:14,874 切ってあげよっか? 今度。 切れんの? 552 00:45:14,874 --> 00:45:20,880 私 自分で切ってるよ。 そうなんだ。 ふーん。 553 00:45:20,880 --> 00:45:23,880 変じゃないでしょ? うん。 554 00:45:27,887 --> 00:45:30,887 ちょっと 変かな? やめてよ。 555 00:45:34,894 --> 00:45:36,894 ホント 切ってあげるよ。 556 00:45:38,898 --> 00:45:43,903 うん。 輪郭とかも いいしさ もっと 何か こう。 557 00:45:43,903 --> 00:45:46,903 こうしたり 後ろの方とか…。 558 00:45:49,909 --> 00:46:09,929 ♬~ 559 00:46:09,929 --> 00:46:14,929 うん。 うん? 560 00:46:17,937 --> 00:46:23,937 うん。 うん。 561 00:46:28,948 --> 00:46:31,948 また 誰かとって 思う? 562 00:46:35,955 --> 00:46:45,965 分かんない。 何年後かな? うん。 563 00:46:45,965 --> 00:46:47,965 どう? 564 00:46:50,970 --> 00:46:54,970 また 同じことになんのかなとか 思うし。 565 00:46:56,993 --> 00:47:03,916 うーん。 何年後とかかな? 566 00:47:03,916 --> 00:47:07,916 うん。 うん。 567 00:47:11,924 --> 00:47:14,924 でも すごく さみしい。 568 00:47:18,931 --> 00:47:22,931 一人なんだなって思う。 569 00:47:24,937 --> 00:47:30,937 一人で 死ぬのかなとかまで思う。 570 00:47:33,946 --> 00:47:36,946 誰でもいいから ここにいてって思う。 571 00:47:41,954 --> 00:47:46,959 変な話だけどさ 誰とでも寝る 女の人って いるじゃない? 572 00:47:46,959 --> 00:47:50,963 いるの。 私 何か。 573 00:47:50,963 --> 00:47:54,967 何かの弾みで そういう人に なっちゃうんじゃないかなって➡ 574 00:47:54,967 --> 00:47:56,967 思うときある。 575 00:47:58,905 --> 00:48:04,911 街に出て たまたま 出会った人に 自分から 声 掛けて➡ 576 00:48:04,911 --> 00:48:09,916 誰でもいいから 抱かれたいって 何か そういう。 577 00:48:09,916 --> 00:48:13,920 そういう人間に なっちゃうんじゃないかって。 578 00:48:13,920 --> 00:48:20,927 誰でもいい。 誰でもいいからって。 579 00:48:20,927 --> 00:48:27,927 駄目だよ。 誰でもいいなんて そんなの。 580 00:48:35,942 --> 00:48:38,942 じゃあ 光生君がいい。 581 00:48:44,951 --> 00:48:48,955 さみしいからって そういうこと。 そうだよ。 582 00:48:48,955 --> 00:48:53,955 いいじゃん。 1回 寝てみよ。 583 00:48:55,962 --> 00:48:58,962 取りあえず 寝てみよ。 584 00:49:14,914 --> 00:49:27,914 ♬~