1 00:00:38,167 --> 00:00:59,167 ♬~ 2 00:01:12,201 --> 00:01:14,470 第7話 真実。 3 00:01:14,470 --> 00:01:16,689 簡単なことを ややこしくさせる。 4 00:01:16,689 --> 00:01:19,689 それを得意とするのが 人間なのです。 5 00:01:25,664 --> 00:01:28,250 <ゾンビが溢れた終末世界に➡ 6 00:01:28,250 --> 00:01:33,850 奇しくも生き残ってしまった 図太い女子高生の物語> 7 00:01:41,814 --> 00:01:56,512 ♬~ 8 00:01:56,512 --> 00:01:59,812 (ドアの開閉音) 9 00:02:05,821 --> 00:02:10,209 何? 助けてくれるの? 10 00:02:10,209 --> 00:02:13,829 ここまで その 『ムンムンラル』なさげっすね。 11 00:02:13,829 --> 00:02:18,484 ⦅ゾンビが踊った歌? その歌 曲名わかりますか? 12 00:02:18,484 --> 00:02:21,470 『ムンムンラル』です。 13 00:02:21,470 --> 00:02:25,674 こんなにあるのに なんでないの? 14 00:02:25,674 --> 00:02:30,674 っていうか この前もCDで 曲探ししてなかったっけ? 15 00:02:36,235 --> 00:02:41,357 これが デジャビュだったらいいですね。 16 00:02:41,357 --> 00:02:47,857 あ~ もう! せっかく曲名わかったのに もう。 17 00:02:55,637 --> 00:02:58,974 どうした? お兄ちゃんとかくれんぼ。 18 00:02:58,974 --> 00:03:04,146 見た? いや ここにはいないと思うけど。 19 00:03:04,146 --> 00:03:06,148 お兄ちゃん。 やめ! 20 00:03:06,148 --> 00:03:10,552 一応 確認 怪しかったので。 21 00:03:10,552 --> 00:03:12,471 こら。 22 00:03:12,471 --> 00:03:16,141 (泣き声) 23 00:03:16,141 --> 00:03:18,644 あ~あ 泣かした。 24 00:03:18,644 --> 00:03:21,196 コツンってしただけじゃん。 25 00:03:21,196 --> 00:03:23,996 っていうか被害者 私。 26 00:03:26,218 --> 00:03:28,518 ウソぴょ~ん! 27 00:03:35,828 --> 00:03:40,816 『ムンムンラル』さえ手に入れば 無敵なのにな。 28 00:03:40,816 --> 00:03:44,219 自信ないけど 一応 歌詞書けた。 29 00:03:44,219 --> 00:03:46,819 どれどれ。 30 00:03:48,824 --> 00:03:53,495 最初の愛の…。 ちょっと 声に出さないでよ! 31 00:03:53,495 --> 00:03:56,398 恥ずかしい。 何してるんですか? 32 00:03:56,398 --> 00:04:01,320 舞子のアイドルデビュー曲。 私が作曲するの。 33 00:04:01,320 --> 00:04:03,489 デビュー曲っていっても 全然 遊びだけどね。 34 00:04:03,489 --> 00:04:06,642 妄想 妄想。 35 00:04:06,642 --> 00:04:12,581 お兄ちゃ~ん もう かくれんぼやめよう。 36 00:04:12,581 --> 00:04:18,181 お兄ちゃ~ん お兄ちゃ~ん。 37 00:04:42,861 --> 00:04:46,861 ご飯 持ってきたら 開いたままになってて。 38 00:04:48,801 --> 00:04:52,371 まだ 校内に潜んでるかも。 39 00:04:52,371 --> 00:05:14,471 ♬~ 40 00:05:20,149 --> 00:05:22,801 こらこら 困ったな。 41 00:05:22,801 --> 00:05:25,504 やめろ! 放せ! 42 00:05:25,504 --> 00:05:27,473 大きな声出さないで。 43 00:05:27,473 --> 00:05:29,525 放せ! やめろ! 44 00:05:29,525 --> 00:05:31,525 あっ! 45 00:05:38,650 --> 00:05:42,471 お兄ちゃんが… お兄ちゃんが! 46 00:05:42,471 --> 00:05:44,473 お兄ちゃんが何? 47 00:05:44,473 --> 00:05:49,495 舞子 スカート気をつけて。 エロ小僧だから。 48 00:05:49,495 --> 00:05:54,550 ウソ泣きでしょ? 同じ手に二度は引っかかりません。 49 00:05:54,550 --> 00:05:58,820 お兄ちゃんが つかまった。 50 00:05:58,820 --> 00:06:02,724 へぇ~ それはよかったね。 51 00:06:02,724 --> 00:06:09,224 縛られて 危ない。 お兄ちゃん 危ない。 52 00:06:11,149 --> 00:06:13,151 これ ウソ泣き? 53 00:06:13,151 --> 00:06:17,673 男が男の股間狙うなんて 反則だよな。 54 00:06:17,673 --> 00:06:20,173 よく注意しなくちゃ。 55 00:06:25,747 --> 00:06:27,649 何してるんですか!? 56 00:06:27,649 --> 00:06:31,003 え? どうしよう…。 57 00:06:31,003 --> 00:06:33,305 うまく説明できないな。 58 00:06:33,305 --> 00:06:36,825 2人をどうする気ですか? 59 00:06:36,825 --> 00:06:39,244 料理しようと思って。 60 00:06:39,244 --> 00:06:42,164 まさか 教頭先生がゾンビだったんですか? 61 00:06:42,164 --> 00:06:44,149 ハハハハ。 62 00:06:44,149 --> 00:06:49,187 違う違う 私は人間だよ。 63 00:06:49,187 --> 00:06:51,187 (ドアが開く音) 64 00:06:54,226 --> 00:06:56,295 元気…。 65 00:06:56,295 --> 00:06:58,795 危ない! 66 00:07:02,167 --> 00:07:05,153 あぁ… ハハハハ。 67 00:07:05,153 --> 00:07:10,158 まいったな… バレちゃった。 68 00:07:10,158 --> 00:07:13,158 どういうことですか? 69 00:09:05,140 --> 00:09:07,693 妻と娘です。 70 00:09:07,693 --> 00:09:12,193 これから 家族で食事をするところでした。 71 00:09:14,149 --> 00:09:17,219 人がたくさん来ちゃったね。 72 00:09:17,219 --> 00:09:21,640 ごめんね 緊張するよね。 73 00:09:21,640 --> 00:09:25,143 食事って…。 74 00:09:25,143 --> 00:09:27,129 ⦅これ誰の? 75 00:09:27,129 --> 00:09:29,481 中嶋さんじゃない? 百花 玲子がいなくなった。 76 00:09:29,481 --> 00:09:31,483 洋子がいなくなった。 77 00:09:31,483 --> 00:09:34,136 人と見分けがつかない 特殊なゾンビが存在するって…⦆ 78 00:09:34,136 --> 00:09:40,192 もしかして 今まで消えた人もみんな? 79 00:09:40,192 --> 00:09:44,792 妻と娘がおいしくいただきました。 80 00:09:47,232 --> 00:09:51,232 人と見分けがつかない ゾンビの噂は楽しかった。 81 00:09:54,639 --> 00:09:58,143 さて➡ 82 00:09:58,143 --> 00:10:02,180 これから 家族で食事をするので➡ 83 00:10:02,180 --> 00:10:04,680 出ていってもらえませんか! 84 00:10:07,202 --> 00:10:11,857 息子を返してください。 85 00:10:11,857 --> 00:10:14,857 元気を返してください! 86 00:10:16,895 --> 00:10:21,149 家族のためなのは私も同じです! お腹を空かしているんです! 87 00:10:21,149 --> 00:10:23,535 もう ゾンビじゃないか! 88 00:10:23,535 --> 00:10:26,121 ゾンビでも家族です。 89 00:10:26,121 --> 00:10:28,173 亀岡さん➡ 90 00:10:28,173 --> 00:10:33,173 息子さんが ゾンビになったら 家族の縁を切れますか? 91 00:10:37,816 --> 00:10:40,902 私はできない。 92 00:10:40,902 --> 00:10:46,202 妻も娘も 私を愛してくれた。 93 00:10:48,143 --> 00:10:54,132 あなたの家族愛を 否定するつもりはないんです。 94 00:10:54,132 --> 00:10:58,236 ただ… ただ…。 95 00:10:58,236 --> 00:11:04,876 私たちの家族は 巻き込まないでください。 96 00:11:04,876 --> 00:11:07,696 ね? 97 00:11:07,696 --> 00:11:09,696 このとおりです。 98 00:11:15,303 --> 00:11:17,539 お願いします。 99 00:11:17,539 --> 00:11:22,139 息子を返してください。 100 00:11:32,821 --> 00:11:36,208 アァ~。 101 00:11:36,208 --> 00:11:38,208 おい 何してんだよ! 102 00:11:40,495 --> 00:11:42,497 やめろ! 103 00:11:42,497 --> 00:11:44,466 殺すな 殺すな 殺すな。 104 00:11:44,466 --> 00:11:47,135 わかった わかった わかった…。 105 00:11:47,135 --> 00:11:49,187 ほら ほら ほら。 106 00:11:49,187 --> 00:11:52,187 頼む 頼む 頼む頼む頼む! 殺さないでくれ 殺さないでくれ。 107 00:11:54,976 --> 00:11:56,995 ほら。 108 00:11:56,995 --> 00:11:59,531 この子たちの鍵だ。 109 00:11:59,531 --> 00:12:02,031 鍵を 鍵をやる お願いだ。 110 00:12:15,480 --> 00:12:17,499 お父さん! 111 00:12:17,499 --> 00:12:19,534 お兄ちゃん! 112 00:12:19,534 --> 00:12:22,534 ありがとうございます 本当にありがとうございます。 113 00:12:33,481 --> 00:12:46,161 ♬~ 114 00:12:46,161 --> 00:12:49,130 私はね➡ 115 00:12:49,130 --> 00:12:57,489 昔 妻と娘を 殺しかけたことがあるんだ。 116 00:12:57,489 --> 00:13:06,498 約束していた家族旅行の前日に 生徒が問題を起こしてね。 117 00:13:06,498 --> 00:13:10,298 私は どうしても行けなくなった。 118 00:13:12,320 --> 00:13:17,208 それを妻と娘に責められてね。 119 00:13:17,208 --> 00:13:21,646 なら 2人で行けばいいって。 120 00:13:21,646 --> 00:13:28,370 本当なら 私が運転して 旅行に行くはずだった。 121 00:13:28,370 --> 00:13:33,370 でも 不慣れな妻が運転した。 122 00:13:35,360 --> 00:13:38,160 それで 事故を起こしたんだ。 123 00:13:40,498 --> 00:13:44,502 死んでもおかしくない大事故で➡ 124 00:13:44,502 --> 00:13:49,524 何日も意識が戻らなくてね。 125 00:13:49,524 --> 00:13:53,645 私は後悔した。 126 00:13:53,645 --> 00:13:58,833 お願いだから 2人を助けてくださいって➡ 127 00:13:58,833 --> 00:14:01,503 祈り続けたんだ。 128 00:14:01,503 --> 00:14:04,503 そしたら 目を覚ましてね。 129 00:14:06,524 --> 00:14:14,124 妻も娘も 最初に私にくれた言葉が おんなじだった。 130 00:14:16,151 --> 00:14:19,704 心配かけてごめんねって。 131 00:14:19,704 --> 00:14:26,311 大ケガをしている妻と娘が まず 私のことを心配してくれた。 132 00:14:26,311 --> 00:14:31,911 私は それだけ愛されていたんだ。 133 00:14:34,502 --> 00:14:38,823 でも その時まで その愛に気づかなかった。 134 00:14:38,823 --> 00:14:41,843 ほんとに情けない。 135 00:14:41,843 --> 00:14:50,343 だから 私は家族のために 尽くすって決めたんだ。 136 00:14:54,489 --> 00:14:59,027 家族のためだったら なんでもできる。 137 00:14:59,027 --> 00:15:01,813 世界を敵にすることも。 138 00:15:01,813 --> 00:15:03,832 悪になることも。 139 00:15:03,832 --> 00:15:09,432 そんなこと熱く語られても 私たち興味ないんですけど。 140 00:15:15,427 --> 00:15:21,927 肉をあげるとね 嬉しそうな顔をするんだ。 141 00:15:25,820 --> 00:15:30,792 その顔は 今でもすてきだよ。 142 00:15:30,792 --> 00:15:33,461 家族を愛する気持は わかりますが➡ 143 00:15:33,461 --> 00:15:36,047 目の前にいるのは ゾンビです。 144 00:15:36,047 --> 00:15:38,547 けじめをつけるべきです。 145 00:15:44,522 --> 00:15:50,622 キミたちは 妻と娘を処分する気か? はい。 146 00:15:55,350 --> 00:15:58,650 そうか… わかった。 147 00:16:00,655 --> 00:16:04,655 ちえみ みき。 148 00:16:06,678 --> 00:16:08,978 すまない。 149 00:16:16,521 --> 00:16:23,121 (叫び声) 150 00:16:50,488 --> 00:16:53,324 [スピーカ]DJマーロンの 『パラダイスレディオ』。 151 00:16:53,324 --> 00:16:58,279 [スピーカ]僕は どこかに 秘密の花園があると信じてます。 152 00:16:58,279 --> 00:17:02,879 [スピーカ]キミは秘密の花園 信じますか? 153 00:17:05,486 --> 00:17:09,641 息子を助けていただき ありがとうございました。 154 00:17:09,641 --> 00:17:12,810 やっぱり 危険ですよ。 155 00:17:12,810 --> 00:17:15,680 外は ゾンビで溢れてるんですよ。 156 00:17:15,680 --> 00:17:19,280 ゾンビなら 心配ありません。 157 00:17:25,523 --> 00:17:27,823 これが ありますので。 158 00:17:33,514 --> 00:17:51,149 ♬~ 159 00:17:51,149 --> 00:17:53,334 ラジオを録音したんです。 160 00:17:53,334 --> 00:17:55,820 もう ゾンビなんて怖くないですよ。 161 00:17:55,820 --> 00:17:58,806 それに 今回の騒動で➡ 162 00:17:58,806 --> 00:18:02,143 ゾンビより断然 人間のほうが怖いと わかりましたから。 163 00:18:02,143 --> 00:18:04,646 いい社会勉強になった。 164 00:18:04,646 --> 00:18:08,983 あ… これ ダビングしたんで どうぞ。 ありがとうございます。 165 00:18:08,983 --> 00:18:12,136 楽しかった! ちゃんと パンツ洗えよ! 166 00:18:12,136 --> 00:18:15,173 楽しかった! ちゃんと パンツ洗えよ! 167 00:18:15,173 --> 00:18:17,773 じゃあ お互い頑張ろうね。 バイバイ。 168 00:18:23,147 --> 00:18:26,801 ってか あの車 どこに隠してたの? 169 00:18:26,801 --> 00:18:29,354 わかんない。 170 00:18:29,354 --> 00:18:31,354 (クラクション) 171 00:18:33,891 --> 00:18:36,191 やばい。 172 00:18:41,532 --> 00:18:44,132 あ~ん と見せかけ…。 173 00:18:49,807 --> 00:18:52,243 皆さん! 174 00:18:52,243 --> 00:18:55,830 私たちは この 『ムンムンラル』を手に入れ➡ 175 00:18:55,830 --> 00:18:59,133 ゾンビが溢れる世界で いまや 無敵となりました! 176 00:18:59,133 --> 00:19:01,469 (一同)イェ~イ! 177 00:19:01,469 --> 00:19:04,138 ありがとうございます。 ありがとうございます! 178 00:19:04,138 --> 00:19:06,140 街頭演説かよ。 179 00:19:06,140 --> 00:19:08,993 物資調達も これからは お茶の子さいさいです! 180 00:19:08,993 --> 00:19:12,163 だから 今夜は… はっちゃけようぜ! 181 00:19:12,163 --> 00:19:15,163 (一同)イェ~イ! 182 00:19:32,667 --> 00:19:35,303 おでんの缶詰 おいしい~。 183 00:19:35,303 --> 00:19:38,356 やっぱ 食わず嫌いは よくないよね。 184 00:19:38,356 --> 00:19:41,156 百花に言わないとあかんこと あるんちゃう? 185 00:19:43,161 --> 00:19:47,661 罪悪感を放っておくと 後悔になるよ 舞子。 186 00:19:58,493 --> 00:20:00,478 百花さん。 187 00:20:00,478 --> 00:20:04,665 ゾンビと疑ってしまって ごめんなさい。 188 00:20:04,665 --> 00:20:07,318 いや まぁ…。 189 00:20:07,318 --> 00:20:11,205 私も いろいろ反省してるから。 190 00:20:11,205 --> 00:20:14,205 あ 百花でいいよ。 191 00:20:23,801 --> 00:20:28,322 百花。 192 00:20:28,322 --> 00:20:32,622 さっきは ありがとう 舞子。 助けにきてくれて。 193 00:20:50,528 --> 00:20:52,828 モモも一緒に行こう。 194 00:21:06,661 --> 00:21:11,482 解読できた。 マーロンのメッセージ。 195 00:21:11,482 --> 00:21:17,405 場所だ。 その場所に来いって マーロンが呼んでる。 196 00:21:17,405 --> 00:21:19,905 行くんですか? 197 00:21:50,204 --> 00:21:52,204 どうしよっか? 198 00:22:28,025 --> 00:22:32,625 ねぇ やばい! 校内に ゾンビがいる! 起きて! 199 00:22:36,667 --> 00:22:38,767 早く。 200 00:22:44,976 --> 00:22:48,129 マジ やばいっす! テープとラジカセ なくなってます! 201 00:22:48,129 --> 00:22:50,481 それに 抗ウイルス剤も 見当たらないっす! 202 00:22:50,481 --> 00:22:53,868 え…。 きっと 誰かが盗んで逃げたんですよ! 203 00:22:53,868 --> 00:22:56,468 もう最悪! 204 00:23:01,692 --> 00:23:04,192 もう ダメかも。 205 00:25:26,170 --> 00:25:28,322 ゾンビ 来てます! 逃げてください! 206 00:25:28,322 --> 00:25:30,975 ご心配ありがとうございます。 207 00:25:30,975 --> 00:25:33,494 私は残ります。 何 言ってるんですか? 208 00:25:33,494 --> 00:25:35,996 寺川先生にも 逃げようと誘われましたが➡ 209 00:25:35,996 --> 00:25:40,317 断りました。 どういうこと? 210 00:25:40,317 --> 00:25:42,803 寺川先生が裏切ったの? 211 00:25:42,803 --> 00:25:46,757 安全が確保された場所の 存在に気づいたみたいです。 212 00:25:46,757 --> 00:25:50,257 でも 生徒は邪魔だから 連れてかないって言ってました。 213 00:25:52,146 --> 00:25:54,131 みんな こっち! 214 00:25:54,131 --> 00:25:56,133 皆さんは頑張って! 215 00:25:56,133 --> 00:26:00,121 私は もう 生きたくありません。 216 00:26:00,121 --> 00:26:02,189 早く! 217 00:26:02,189 --> 00:26:04,989 先生の自由だよ。 行こう。 218 00:26:40,327 --> 00:26:44,927 《最悪だ。 学校で暮らせなくなった》 219 00:26:48,202 --> 00:26:50,502 離して! 220 00:26:58,479 --> 00:27:00,479 あとで渡すね! 221 00:27:03,400 --> 00:27:07,200 《百花が逃げ遅れたことは あとからわかった》